Imported Upstream version 2.2.7
[platform/upstream/cups.git] / locale / cups_de.po
1 #
2 # "$Id$"
3 #
4 #   Message catalog template for CUPS.
5 #
6 #   Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7 #   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8 #
9 #   These coded instructions, statements, and computer programs are the
10 #   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11 #   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12 #   which should have been included with this file.  If this file is
13 #   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14 #
15 #
16 # Notes for Translators:
17 #
18 # The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19 # to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20 # problems.  Run with:
21 #
22 #    cd locale
23 #    ./checkpo cups_LL.po
24 #
25 # where "LL" is your locale.
26 #
27 #, fuzzy
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
32 "POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:36-0400\n"
33 "PO-Revision-Date: 2017-10-25 14:57+0200\n"
34 "Last-Translator: Michael Weghorn <m.weghorn@posteo.de>\n"
35 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
36 "Language: German\n"
37 "MIME-Version: 1.0\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
41 msgid "\t\t(all)"
42 msgstr "\t\t(alle)"
43
44 msgid "\t\t(none)"
45 msgstr "\t\t(keine)"
46
47 #, c-format
48 msgid "\t%d entries"
49 msgstr "\t%d Einträge"
50
51 #, c-format
52 msgid "\t%s"
53 msgstr "\t%s"
54
55 msgid "\tAfter fault: continue"
56 msgstr "\tNach einem Fehler: fortfahren"
57
58 #, c-format
59 msgid "\tAlerts: %s"
60 msgstr "\tAlarme: %s"
61
62 msgid "\tBanner required"
63 msgstr "\tBanner erforderlich"
64
65 msgid "\tCharset sets:"
66 msgstr "\tZeichensatz Set:"
67
68 msgid "\tConnection: direct"
69 msgstr "\tVerbindung: direkt"
70
71 msgid "\tConnection: remote"
72 msgstr "\tVerbindung: über Netz"
73
74 msgid "\tContent types: any"
75 msgstr "\tInhaltstypen: beliebig"
76
77 msgid "\tDefault page size:"
78 msgstr "\tVoreingestellte Seitengrösse:"
79
80 msgid "\tDefault pitch:"
81 msgstr "\tVoreingestellte Neigung:"
82
83 msgid "\tDefault port settings:"
84 msgstr "\tVoreingestellte Porteinstellungen:"
85
86 #, c-format
87 msgid "\tDescription: %s"
88 msgstr "\tBeschreibung: %s"
89
90 msgid "\tForm mounted:"
91 msgstr "\tGeladenes Formblatt"
92
93 msgid "\tForms allowed:"
94 msgstr "\tErlaubte Formblätter:"
95
96 #, c-format
97 msgid "\tInterface: %s.ppd"
98 msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
99
100 #, c-format
101 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102 msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
103
104 #, c-format
105 msgid "\tLocation: %s"
106 msgstr "\tOrt: %s"
107
108 msgid "\tOn fault: no alert"
109 msgstr "\tBei Fehlern: kein Alarm"
110
111 msgid "\tPrinter types: unknown"
112 msgstr "\tDruckertypen: unbekannt"
113
114 #, c-format
115 msgid "\tStatus: %s"
116 msgstr "\tStatus: %s"
117
118 msgid "\tUsers allowed:"
119 msgstr "\tErlaubte Benutzer:"
120
121 msgid "\tUsers denied:"
122 msgstr "\tGesperrte Benutzer:"
123
124 msgid "\tdaemon present"
125 msgstr "\tDienst verfügbar"
126
127 msgid "\tno entries"
128 msgstr "\tKeine Einträge"
129
130 #, c-format
131 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132 msgstr "\tDrucker ist am Gerät '%s' Geschwindigkeit -1"
133
134 msgid "\tprinting is disabled"
135 msgstr "\tDrucken ist abgeschaltet"
136
137 msgid "\tprinting is enabled"
138 msgstr "\tDrucken ist eingeschaltet"
139
140 #, c-format
141 msgid "\tqueued for %s"
142 msgstr "\tin Warteschlange eingereiht für %s"
143
144 msgid "\tqueuing is disabled"
145 msgstr "\tin Warteschlange einreihen gesperrt"
146
147 msgid "\tqueuing is enabled"
148 msgstr "\tin Warteschlange einreihen erlaubt"
149
150 msgid "\treason unknown"
151 msgstr "\tunbekannter Grund"
152
153 msgid ""
154 "\n"
155 "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156 msgstr ""
157
158 msgid "                          Ignore specific warnings."
159 msgstr "                          Ignoriere bestimmte Warnungen."
160
161 msgid "                          Issue warnings instead of errors."
162 msgstr "                          Gebe Warnungen anstelle von Fehlern aus."
163
164 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
165 msgstr "                REF: Seite 15, Kap. 3.1."
166
167 msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
168 msgstr "                REF: Seite 15, Kap. 3.2."
169
170 msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
171 msgstr "                REF: Seite 19, Kap. 3.3."
172
173 msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
174 msgstr "                REF: Seite 20, Kap. 3.4."
175
176 msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
177 msgstr "                REF: Seite 27, Kap. 3.5."
178
179 msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
180 msgstr "                REF: Seite 42, Kap. 5.2."
181
182 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
183 msgstr "                REF: Seiten 16-17, Kap. 3.2."
184
185 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
186 msgstr "                REF: Seiten 42-45, Kap. 5.2."
187
188 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
189 msgstr "                REF: Seiten 45-46, Kap. 5.2."
190
191 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
192 msgstr "                REF: Seiten 48-49, Kap. 5.2."
193
194 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
195 msgstr "                REF: Seiten 52-52, Kap. 5.2."
196
197 #, c-format
198 msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
199 msgstr ""
200
201 #, c-format
202 msgid "        PASS    Default%s"
203 msgstr ""
204
205 msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
206 msgstr ""
207
208 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
209 msgstr ""
210
211 msgid "        PASS    FileVersion"
212 msgstr ""
213
214 msgid "        PASS    FormatVersion"
215 msgstr ""
216
217 msgid "        PASS    LanguageEncoding"
218 msgstr ""
219
220 msgid "        PASS    LanguageVersion"
221 msgstr ""
222
223 msgid "        PASS    Manufacturer"
224 msgstr ""
225
226 msgid "        PASS    ModelName"
227 msgstr ""
228
229 msgid "        PASS    NickName"
230 msgstr ""
231
232 msgid "        PASS    PCFileName"
233 msgstr ""
234
235 msgid "        PASS    PSVersion"
236 msgstr ""
237
238 msgid "        PASS    PageRegion"
239 msgstr ""
240
241 msgid "        PASS    PageSize"
242 msgstr ""
243
244 msgid "        PASS    Product"
245 msgstr ""
246
247 msgid "        PASS    ShortNickName"
248 msgstr ""
249
250 #, c-format
251 msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
252 msgstr "        WARN    %s hat keine entsprechenden Optionen."
253
254 #, c-format
255 msgid ""
256 "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
257 "                REF: Page 15, section 3.2."
258 msgstr ""
259 "        WARN    %s hat mit %s ein gemeinsames Präfix\n"
260 "                REF: Seite 15, Kap. 3.2."
261
262 #, c-format
263 msgid ""
264 "        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
265 "be named Duplex.\n"
266 "                REF: Page 122, section 5.17"
267 msgstr ""
268
269 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
270 msgstr ""
271 "        WARN    Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
272
273 msgid ""
274 "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
275 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
276 msgstr ""
277 "        WARN    LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
278 "Spezifikation.\n"
279 "                REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
280
281 #, c-format
282 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
283 msgstr "        WARN    Zeile %d enthält nur Leerzeichen."
284
285 msgid ""
286 "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
287 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
288 msgstr ""
289
290 msgid ""
291 "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
292 "not CR LF."
293 msgstr ""
294 "        WARN    Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
295 "Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
296
297 #, c-format
298 msgid ""
299 "        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
300 "                REF: Page 42, section 5.2."
301 msgstr ""
302 "        WARN    Veraltete PPD Version %.1f.\n"
303 "                REF: Seite 42, Kap. 5.2."
304
305 msgid ""
306 "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
307 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
308 msgstr ""
309
310 msgid ""
311 "        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
312 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
313 msgstr ""
314
315 msgid ""
316 "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
317 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
318 msgstr ""
319
320 msgid ""
321 "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
322 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
323 msgstr ""
324
325 msgid ""
326 "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
327 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
328 msgstr ""
329
330 msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
331 msgstr ""
332
333 msgid "       cupstestdsc [options] -"
334 msgstr ""
335
336 msgid "       program | cupstestppd [options] -"
337 msgstr "       program | cupstestppd [Optionen] -"
338
339 #, c-format
340 msgid ""
341 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
342 "                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
343 msgstr ""
344 "      %s  \"%s %s\" ist nicht vereinbar mit \"%s %s\"\n"
345 "                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
346
347 #, c-format
348 msgid "      %s  %s %s does not exist."
349 msgstr "      %s  %s %s existiert nicht."
350
351 #, c-format
352 msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
353 msgstr "      %s  %s Datei \"%s\" hat falsche Großschreibung."
354
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "      %s  Bad %s choice %s.\n"
358 "                REF: Page 122, section 5.17"
359 msgstr ""
360
361 #, c-format
362 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
363 msgstr ""
364 "      %s  Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
365 "Auswahl %s."
366
367 #, c-format
368 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
369 msgstr ""
370 "      %s  Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
371
372 #, c-format
373 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
374 msgstr "      %s   Wert für cupsFilter \"%s\"."
375
376 #, c-format
377 msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
378 msgstr "      %s  Ungültiger Wert für cupsFilter2 \"%s\"."
379
380 #, c-format
381 msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
382 msgstr "      %s  Ungültiger Wert für cupsICCProfile %s."
383
384 #, c-format
385 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
386 msgstr "      %s  Ungültiger Wert für cupsPreFilter \"%s\"."
387
388 #, c-format
389 msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
390 msgstr "      %s  Ungültiger Wert für cupsUIConstraints %s: \"%s\""
391
392 #, c-format
393 msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
394 msgstr "      %s  Ungültige Sprache \"%s\"."
395
396 #, c-format
397 msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
398 msgstr "      %s  Ungültige Rechte %s Datei \"%s\"."
399
400 #, c-format
401 msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
402 msgstr "      %s  Ungültige Schreibweise von %s - sollte %s sein."
403
404 #, c-format
405 msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
406 msgstr ""
407
408 #, c-format
409 msgid "      %s  Default choices conflicting."
410 msgstr "      %s  Wiedersprüchliche voreingestellte Auswahl."
411
412 #, c-format
413 msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
414 msgstr "      %s  Leere cupsUIConstraints %s"
415
416 #, c-format
417 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
418 msgstr "      %s  Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s, Auswahl %s."
419
420 #, c-format
421 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
422 msgstr "      %s  Fehlende \"%s\" Übersetzung für Option %s."
423
424 #, c-format
425 msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
426 msgstr "      %s  Fehlende %s Datei »%s«."
427
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
431 "                REF: Page 100, section 5.14."
432 msgstr ""
433
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
437 "                REF: Page 99, section 5.14."
438 msgstr ""
439
440 #, c-format
441 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
442 msgstr ""
443
444 #, c-format
445 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
446 msgstr ""
447
448 #, c-format
449 msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
450 msgstr ""
451
452 #, c-format
453 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
454 msgstr ""
455
456 #, c-format
457 msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
458 msgstr ""
459
460 #, c-format
461 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
462 msgstr ""
463
464 #, c-format
465 msgid ""
466 "      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
467 "                REF: Page 122, section 5.17"
468 msgstr ""
469
470 #, c-format
471 msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
472 msgstr ""
473
474 #, c-format
475 msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
476 msgstr ""
477
478 #, c-format
479 msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
480 msgstr ""
481
482 #, c-format
483 msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
484 msgstr ""
485
486 #, c-format
487 msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
488 msgstr ""
489
490 #, c-format
491 msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
492 msgstr "      %s  cupsUIResolver %s verursacht eine Schleife."
493
494 #, c-format
495 msgid ""
496 "      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
497 msgstr ""
498
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
502 "                REF: Page 72, section 5.5"
503 msgstr ""
504
505 #, c-format
506 msgid ""
507 "      **FAIL**  Bad Default%s %s\n"
508 "                REF: Page 40, section 4.5."
509 msgstr ""
510
511 #, c-format
512 msgid ""
513 "      **FAIL**  Bad DefaultImageableArea %s\n"
514 "                REF: Page 102, section 5.15."
515 msgstr ""
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 "      **FAIL**  Bad DefaultPaperDimension %s\n"
520 "                REF: Page 103, section 5.15."
521 msgstr ""
522
523 #, c-format
524 msgid ""
525 "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
526 "                REF: Page 56, section 5.3."
527 msgstr ""
528
529 #, c-format
530 msgid ""
531 "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
532 "                REF: Page 56, section 5.3."
533 msgstr ""
534
535 msgid ""
536 "      **FAIL**  Bad JobPatchFile attribute in file\n"
537 "                REF: Page 24, section 3.4."
538 msgstr ""
539
540 #, c-format
541 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
542 msgstr ""
543
544 #, c-format
545 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
546 msgstr ""
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "      **FAIL**  Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
551 "                REF: Page 211, table D.1."
552 msgstr ""
553
554 #, c-format
555 msgid ""
556 "      **FAIL**  Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
557 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 "      **FAIL**  Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
562 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 "      **FAIL**  Bad Product - not \"(string)\".\n"
567 "                REF: Page 62, section 5.3."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 "      **FAIL**  Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid ""
577 "      **FAIL**  Bad option %s choice %s\n"
578 "                REF: Page 84, section 5.9"
579 msgstr ""
580
581 #, c-format
582 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
583 msgstr ""
584
585 #, c-format
586 msgid ""
587 "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
588 "8-bit characters."
589 msgstr ""
590
591 #, c-format
592 msgid ""
593 "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
594 "characters."
595 msgstr ""
596
597 #, c-format
598 msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
599 msgstr ""
600
601 #, c-format
602 msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of option %s choice name %s."
603 msgstr ""
604
605 #, c-format
606 msgid "      **FAIL**  Option %s choice names %s and %s differ only by case."
607 msgstr ""
608
609 #, c-format
610 msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
611 msgstr ""
612
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
616 "                REF: Page 40, section 4.5."
617 msgstr ""
618
619 msgid ""
620 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
621 "                REF: Page 102, section 5.15."
622 msgstr ""
623
624 msgid ""
625 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
626 "                REF: Page 103, section 5.15."
627 msgstr ""
628
629 msgid ""
630 "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
631 "                REF: Page 56, section 5.3."
632 msgstr ""
633
634 msgid ""
635 "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
636 "                REF: Page 56, section 5.3."
637 msgstr ""
638
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
642 "                REF: Page 41, section 5.\n"
643 "                REF: Page 102, section 5.15."
644 msgstr ""
645
646 msgid ""
647 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
648 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
649 msgstr ""
650
651 msgid ""
652 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
653 "                REF: Pages 57-58, section 5.3."
654 msgstr ""
655
656 msgid ""
657 "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
658 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
659 msgstr ""
660
661 msgid ""
662 "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
663 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
664 msgstr ""
665
666 msgid ""
667 "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
668 "                REF: Page 60, section 5.3."
669 msgstr ""
670
671 msgid ""
672 "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
673 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
674 msgstr ""
675
676 msgid ""
677 "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
678 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
679 msgstr ""
680
681 msgid ""
682 "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
683 "                REF: Page 100, section 5.14."
684 msgstr ""
685
686 msgid ""
687 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
688 "                REF: Page 41, section 5.\n"
689 "                REF: Page 99, section 5.14."
690 msgstr ""
691
692 msgid ""
693 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
694 "                REF: Pages 99-100, section 5.14."
695 msgstr ""
696
697 #, c-format
698 msgid ""
699 "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
700 "                REF: Page 41, section 5.\n"
701 "                REF: Page 103, section 5.15."
702 msgstr ""
703
704 msgid ""
705 "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
706 "                REF: Page 62, section 5.3."
707 msgstr ""
708
709 msgid ""
710 "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
711 "                REF: Page 64-65, section 5.3."
712 msgstr ""
713
714 #, c-format
715 msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
716 msgstr ""
717
718 #, c-format
719 msgid "    %d ERRORS FOUND"
720 msgstr ""
721
722 msgid "    -h       Show program usage"
723 msgstr "    -h       Zeige Verwendungshinweis"
724
725 #, c-format
726 msgid ""
727 "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
728 "        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
729 msgstr ""
730
731 #, c-format
732 msgid ""
733 "    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
734 "        REF: Page 53, %%%%Page:"
735 msgstr ""
736
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
740 "        REF: Page 43, %%%%Pages:"
741 msgstr ""
742
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
746 "        REF: Page 25, Line Length"
747 msgstr ""
748
749 msgid ""
750 "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
751 "        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
752 msgstr ""
753
754 #, c-format
755 msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
756 msgstr ""
757
758 #, c-format
759 msgid ""
760 "    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
761 "        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid ""
766 "    Missing or bad %%Page: comments.\n"
767 "        REF: Page 53, %%Page:"
768 msgstr ""
769
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
773 "        REF: Page 43, %%Pages:"
774 msgstr ""
775
776 msgid "    NO ERRORS FOUND"
777 msgstr "     KEINE FEHLER GEFUNDEN"
778
779 #, c-format
780 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
781 msgstr ""
782
783 #, c-format
784 msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
785 msgstr ""
786
787 #, c-format
788 msgid "    Too many %%EndDocument comments."
789 msgstr ""
790
791 msgid "    Warning: file contains binary data."
792 msgstr "    Warnung: Datei enthält Binärdaten."
793
794 #, c-format
795 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
796 msgstr ""
797
798 #, c-format
799 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
800 msgstr ""
801
802 msgid "  ! expression            Unary NOT of expression."
803 msgstr "  ! Ausdruck            Unäre Negation des Ausdrucks."
804
805 msgid "  ( expressions )         Group expressions."
806 msgstr "  ( Ausdruck )         Gruppierung von Ausdrücken."
807
808 msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
809 msgstr "  --[no-]debug-logging    Ein-/Abschalten von Fehlersuche-Protokoll."
810
811 msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
812 msgstr "  --[no-]remote-admin     Fernadministrierung ein/ausschalten."
813
814 msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
815 msgstr "  --[no-]remote-any       Erlaube/sperre zugriff über das Internet."
816
817 msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
818 msgstr "  --[no-]share-printers   Druckerfreigabe ein/aus."
819
820 msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
821 msgstr ""
822 "  --[no-]user-cancel-any  Erlaube/sperre Benutzern das abbrechen eines "
823 "Druckauftrags."
824
825 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
826 msgstr "  --cr                    Zeilenenden mit CR (OS 9)"
827
828 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
829 msgstr "  --crlf                  Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
830
831 msgid "  --domain regex          Match domain to regular expression."
832 msgstr ""
833 "  --domain regex          Prüfe die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
834 "Ausdruck"
835
836 msgid ""
837 "  --exec utility [argument ...] ;\n"
838 "                          Execute program if true."
839 msgstr ""
840
841 msgid "  --false                 Always false."
842 msgstr "  --false                 Immer falsch."
843
844 msgid "  --help                  Show help."
845 msgstr "  --help                  Zeige Hilfe."
846
847 msgid "  --help                  Show this help."
848 msgstr "  --help                  Zeige diese Hilfe."
849
850 msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
851 msgstr ""
852 "  --host regex            Prüfe den Hostnamen auf Übereinstimmung mit "
853 "Regulärem Audruck"
854
855 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
856 msgstr "  --lf                    Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/macOS)."
857
858 msgid "  --list-filters          List filters that will be used."
859 msgstr "  --list-filters          Liste die Filter auf die benutzt werden."
860
861 msgid "  --local                 True if service is local."
862 msgstr "  --local                 Wahr wenn der Dienst lokal ist."
863
864 msgid "  --ls                    List attributes."
865 msgstr "  --ls                    Liste Attribute auf."
866
867 msgid "  --name regex            Match service name to regular expression."
868 msgstr ""
869 "  --name regex            Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
870 "Ausdruck."
871
872 msgid "  --not expression        Unary NOT of expression."
873 msgstr "  --not expression        Logische Negation eines Ausdrucks."
874
875 msgid "  --path regex            Match resource path to regular expression."
876 msgstr ""
877 "  --path regex            Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
878 "Ausdruck."
879
880 msgid "  --port number[-number]  Match port to number or range."
881 msgstr ""
882 "  --port number[-number]  Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
883 "Bereich."
884
885 msgid "  --print                 Print URI if true."
886 msgstr "  --print                 Drucke URI wenn wahr."
887
888 msgid "  --print-name            Print service name if true."
889 msgstr "  --print-name            Drucke Dienstname wenn wahr."
890
891 msgid "  --quiet                 Quietly report match via exit code."
892 msgstr ""
893
894 msgid "  --remote                True if service is remote."
895 msgstr "  --remote                Wahr wenn der Dienst entfernt ist."
896
897 msgid ""
898 "  --stop-after-include-error\n"
899 "                          Stop tests after a failed INCLUDE."
900 msgstr ""
901
902 msgid "  --true                  Always true."
903 msgstr "  --true                  immer wahr."
904
905 msgid "  --txt key               True if the TXT record contains the key."
906 msgstr ""
907 "  --txt key               Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
908
909 msgid "  --txt-* regex           Match TXT record key to regular expression."
910 msgstr ""
911
912 msgid "  --uri regex             Match URI to regular expression."
913 msgstr ""
914 "  --uri regex             Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
915 "regulären Ausdruck."
916
917 msgid "  --version               Show program version."
918 msgstr "  --version               Zeigfe die Programmversion."
919
920 msgid "  --version               Show version."
921 msgstr "  --version               Zeige Version."
922
923 msgid "  -4                      Connect using IPv4."
924 msgstr "  -4                      Verbinde unter Verwendung von IPv4."
925
926 msgid "  -6                      Connect using IPv6."
927 msgstr "  -6                      Verbinde unter Verwendung von IPv6."
928
929 msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
930 msgstr ""
931 "  -C                      Sende Anfragen mit Blockbildung (Voreinstellung)."
932
933 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
934 msgstr "  -D                      Lösche die Eingabe nach Beenden."
935
936 msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
937 msgstr "  -D Name=Wert            Variable »Name« den »Wert« zuordnen."
938
939 msgid "  -E                      Encrypt the connection."
940 msgstr "  -E                      Verschlüssele die Verbindung."
941
942 msgid ""
943 "  -E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
944 msgstr ""
945
946 msgid ""
947 "  -F                      Run in the foreground but detach from console."
948 msgstr ""
949 "  -F                      Laufe im Vordergrund aber abgetrennt von der "
950 "Konsole."
951
952 msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
953 msgstr "  -H samba-server         Benutze den SAMBA Server."
954
955 msgid "  -I                      Ignore errors."
956 msgstr "  -I                      Ignoriere Fehler."
957
958 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
959 msgstr ""
960 "  -I Inklus.Verz.         Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
961
962 msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
963 msgstr ""
964
965 msgid "  -L                      Send requests using content-length."
966 msgstr ""
967 "  -L                      Send Anfragen unter Benutzung der Content-length "
968 "Headers."
969
970 msgid ""
971 "  -P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
972 "standard output."
973 msgstr ""
974
975 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
976 msgstr "  -P filename.ppd         Lege PPD Datei fest."
977
978 msgid "  -P number[-number]      Match port to number or range."
979 msgstr ""
980 "  -P number[-Nummer]      Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
981 "regulären Ausdruck."
982
983 msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
984 msgstr ""
985 "  -R Wurzelverz.           Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
986
987 msgid "  -S                      Test with encryption using HTTPS."
988 msgstr ""
989
990 msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
991 msgstr ""
992 "  -T Sekunden              Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
993 "fest."
994
995 msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
996 msgstr ""
997 "  -T Sekunden             Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
998 "fest."
999
1000 msgid "  -U username             Specify username."
1001 msgstr "  -U username             Gebe den Benutzernamen an."
1002
1003 msgid "  -V version              Set default IPP version."
1004 msgstr "  -V version              Setze die Voreingestellte IPP Version."
1005
1006 msgid ""
1007 "  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1008 "translations}"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
1012 msgstr "  -X                      Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
1013
1014 msgid "  -a                      Export all printers."
1015 msgstr "  -a                      Exportiere alle Drucker."
1016
1017 msgid "  -c                      Produce CSV output."
1018 msgstr "  -c                      Erzeuge CSV Ausgabe."
1019
1020 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
1021 msgstr "  -c Katalog.po           Lade den angegebenen Nachrichtenkatalog."
1022
1023 msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
1024 msgstr ""
1025 "  -c cups-files.conf      Setze die zu benutzende Datei cups-files.conf"
1026
1027 msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
1028 msgstr "  -c cups.conf            Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
1029
1030 msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
1031 msgstr "  -d Name=Wert            Ordnet der Variablen »Name« den Wert zu."
1032
1033 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
1034 msgstr "  -d AusgabeVerz.         Angabe des Ausgabeverzeichnisses."
1035
1036 msgid "  -d printer              Use the named printer."
1037 msgstr "  -d printer              Benutze den genannten Drucker."
1038
1039 msgid "  -d regex                Match domain to regular expression."
1040 msgstr ""
1041 "  -d regex                Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
1042 "Ausdruck."
1043
1044 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
1045 msgstr "  -e                      Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
1046
1047 msgid "  -f                      Run in the foreground."
1048 msgstr "  -f                      Laufe im Vordergrund."
1049
1050 msgid "  -f filename             Set default request filename."
1051 msgstr ""
1052 "  -f Dateiname            Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
1053 "fest."
1054
1055 msgid "  -h                      Show this usage message."
1056 msgstr "  -h                      Zeige diese Verwendungsanleitung."
1057
1058 msgid "  -h                      Validate HTTP response headers."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
1062 msgstr ""
1063 "  -h regex                Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
1064 "regulären Ausdruck."
1065
1066 msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
1067 msgstr "  -h server[:port]        Spezifiziere die Server-Adresse."
1068
1069 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1070 msgstr ""
1071 "  -i mime/type            Legt den MIME-typ der Eingabe fest (sonst "
1072 "selbsterkennend)."
1073
1074 msgid ""
1075 "  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
1076 msgstr ""
1077 "  -i Sekunden             Wiederhole die letzte Datei im gegebenen Intervall."
1078
1079 msgid ""
1080 "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
1081 "file 1)."
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "  -l                      List attributes."
1085 msgstr "  -l                      Listet die Attribute auf."
1086
1087 msgid "  -l                      Produce plain text output."
1088 msgstr "  -l                      Erzeuge reine Textausgabe."
1089
1090 msgid "  -l                      Run cupsd on demand."
1091 msgstr "  -l                      Starte cupsd bei Bedarf."
1092
1093 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
1094 msgstr "  -l lang[,lang,...]      Spezifiziere die Ausgabesprache(n) (locale)."
1095
1096 msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
1097 msgstr "  -m                      Verwende den ModellNamen als Dateinamen."
1098
1099 msgid ""
1100 "  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1101 msgstr ""
1102 "  -m mime/type            Legt den MIME-typ der Ausgabe fest (sonst "
1103 "application/pdf)."
1104
1105 msgid "  -n copies               Set number of copies."
1106 msgstr "  -n copies               Lege die Anzahl der Kopien fest."
1107
1108 msgid ""
1109 "  -n count                Repeat the last file the given number of times."
1110 msgstr "  -n Anzahl               Wiederhole die letzte Datei »Anzahl« male."
1111
1112 msgid "  -n regex                Match service name to regular expression."
1113 msgstr ""
1114 "  -n regex                Prüfe den Dienstnamen gegen den regulären Ausdruck "
1115 "»regex«."
1116
1117 msgid ""
1118 "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1119 msgstr ""
1120 "  -o Dateiname.drv        Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
1121 "drv)."
1122
1123 msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
1124 msgstr ""
1125 "  -o Dateiname.ppd[.gz]   Legt den Dateinamen der Ausgabe fest (sonst "
1126 "stdout)."
1127
1128 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
1129 msgstr "  -o Name=Wert            Legt Optionen fest."
1130
1131 msgid "  -p                      Print URI if true."
1132 msgstr ""
1133
1134 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
1135 msgstr "  -p filename.ppd         Lege PPD Datei fest."
1136
1137 msgid "  -q                      Quietly report match via exit code."
1138 msgstr ""
1139
1140 msgid "  -q                      Run silently."
1141 msgstr "  -q                      stille Ausführung."
1142
1143 msgid "  -r                      True if service is remote."
1144 msgstr ""
1145
1146 msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
1147 msgstr ""
1148
1149 msgid "  -s                      Print service name if true."
1150 msgstr ""
1151
1152 msgid "  -s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
1153 msgstr ""
1154
1155 msgid "  -t                      Produce a test report."
1156 msgstr "  -t                      Erzeuge einen Testbericht."
1157
1158 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
1159 msgstr "  -t                      Teste PPDs anstelle sie zu erzeugen."
1160
1161 msgid "  -t                      Test the configuration file."
1162 msgstr "  -t                      Teste die Konfigurationsdatei."
1163
1164 msgid "  -t key                  True if the TXT record contains the key."
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "  -t title                Set title."
1168 msgstr "  -t Titel                Legt den Titel fest."
1169
1170 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
1171 msgstr "  -u                      Lösche die PPD Datei nach Beenden."
1172
1173 msgid "  -u regex                Match URI to regular expression."
1174 msgstr ""
1175 "  -u regex                Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
1176 "Ausdruck prüfen."
1177
1178 msgid "  -v                      Be verbose."
1179 msgstr "  -v                      ausführliche Ausgabe."
1180
1181 msgid "  -vv                     Be very verbose."
1182 msgstr "  -vv                     sehr ausführliche Ausgabe."
1183
1184 msgid ""
1185 "  -x utility [argument ...] ;\n"
1186 "                          Execute program if true."
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
1190 msgstr ""
1191 "  -z                      Komprimiere PPD Datei unter Verwendung von GNU zip."
1192
1193 msgid "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid ""
1197 "  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1198 "                          Fully-qualified domain name"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "  IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid ""
1220 "  expression --and expression\n"
1221 "                          Logical AND."
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid ""
1225 "  expression --or expression\n"
1226 "                          Logical OR."
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "  expression expression   Logical AND."
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "  {service_domain}        Domain name"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "  {service_hostname}      Fully-qualified domain name"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "  {service_name}          Service instance name"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "  {service_port}          Port number"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "  {service_regtype}       DNS-SD registration type"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "  {service_scheme}        URI scheme"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "  {service_uri}           URI"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "  {txt_*}                 Value of TXT record key"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "  {}                      URI"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid " FAIL"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid " PASS"
1263 msgstr ""
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1267 msgstr ""
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1271 msgstr ""
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1275 msgstr ""
1276
1277 #, c-format
1278 msgid ""
1279 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1280 msgstr ""
1281
1282 #, c-format
1283 msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1284 msgstr ""
1285
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1289 msgstr ""
1290
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1294 msgstr ""
1295
1296 #, c-format
1297 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1298 msgstr ""
1299
1300 #, c-format
1301 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1302 msgstr ""
1303
1304 #, c-format
1305 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1306 msgstr ""
1307
1308 #, c-format
1309 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1310 msgstr ""
1311
1312 #, c-format
1313 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1314 msgstr ""
1315
1316 #, c-format
1317 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1318 msgstr ""
1319
1320 #, c-format
1321 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1322 msgstr ""
1323
1324 #, c-format
1325 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1326 msgstr ""
1327
1328 #, c-format
1329 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1330 msgstr ""
1331
1332 #, c-format
1333 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1334 msgstr ""
1335
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1339 msgstr ""
1340
1341 #, c-format
1342 msgid ""
1343 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1344 "5.1.4)."
1345 msgstr ""
1346
1347 #, c-format
1348 msgid ""
1349 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1350 "5.1.10)."
1351 msgstr ""
1352
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1356 "5.1.10)."
1357 msgstr ""
1358
1359 #, c-format
1360 msgid ""
1361 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1362 msgstr ""
1363
1364 #, c-format
1365 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1366 msgstr ""
1367
1368 #, c-format
1369 msgid ""
1370 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1371 "5.1.9)."
1372 msgstr ""
1373
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1377 "5.1.9)."
1378 msgstr ""
1379
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1383 msgstr ""
1384
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1388 "section 5.1.14)."
1389 msgstr ""
1390
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1394 "5.1.16)."
1395 msgstr ""
1396
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1400 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1401 msgstr ""
1402
1403 #, c-format
1404 msgid ""
1405 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1406 "8011 section 5.1.16)."
1407 msgstr ""
1408
1409 #, c-format
1410 msgid ""
1411 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1416 msgstr ""
1417
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1421 msgstr ""
1422
1423 #, c-format
1424 msgid ""
1425 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1426 msgstr ""
1427
1428 #, c-format
1429 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1430 msgstr ""
1431
1432 #, c-format
1433 msgid "%d x %d mm"
1434 msgstr "%d×%d mm"
1435
1436 #, c-format
1437 msgid "%g x %g \""
1438 msgstr ""
1439
1440 #, c-format
1441 msgid "%s (%s)"
1442 msgstr "%s (%s)"
1443
1444 #, c-format
1445 msgid "%s (%s, %s)"
1446 msgstr "%s (%s, %s)"
1447
1448 #, c-format
1449 msgid "%s (Borderless)"
1450 msgstr "%s (Randlos)"
1451
1452 #, c-format
1453 msgid "%s (Borderless, %s)"
1454 msgstr "%s (Randlos, %s)"
1455
1456 #, c-format
1457 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1458 msgstr "%s (Randlos, %s, %s)"
1459
1460 #, c-format
1461 msgid "%s accepting requests since %s"
1462 msgstr "%s akzeptiert anfragen seit %s"
1463
1464 #, c-format
1465 msgid "%s cannot be changed."
1466 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1467
1468 #, c-format
1469 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1470 msgstr "%s ist in der CUPS-Version von lpc nicht implementiert."
1471
1472 #, c-format
1473 msgid "%s is not ready"
1474 msgstr "%s ist nicht bereit"
1475
1476 #, c-format
1477 msgid "%s is ready"
1478 msgstr "%s ist bereit"
1479
1480 #, c-format
1481 msgid "%s is ready and printing"
1482 msgstr "%s ist bereit und druckt"
1483
1484 #, c-format
1485 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1486 msgstr "%s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
1487
1488 #, c-format
1489 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1490 msgstr "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1491
1492 #, c-format
1493 msgid "%s not supported."
1494 msgstr "%s nicht unterstützt."
1495
1496 #, c-format
1497 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1498 msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s"
1499
1500 #, c-format
1501 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1502 msgstr "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -"
1503
1504 #, c-format
1505 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1506 msgstr ""
1507
1508 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1509 #, c-format
1510 msgid "%s: %s"
1511 msgstr ""
1512
1513 #, c-format
1514 msgid "%s: %s failed: %s"
1515 msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s"
1516
1517 #, c-format
1518 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1519 msgstr "%s: Ungültige Drucker URI \"%s\"."
1520
1521 #, c-format
1522 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1523 msgstr "%s: Ungültige Version %s für \"-V\"."
1524
1525 #, c-format
1526 msgid "%s: Don't know what to do."
1527 msgstr "%s: Unklar was zu tun ist."
1528
1529 #, c-format
1530 msgid "%s: Error - %s"
1531 msgstr ""
1532
1533 #, c-format
1534 msgid ""
1535 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1536 msgstr ""
1537 "%s: Fehler - %s Umgebungsvariable bezeichnet nicht existentes Ziel \"%s\"."
1538
1539 #, c-format
1540 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1541 msgstr "%s: Fehler - füge '/version=1.1' zum Servernamen hinzu."
1542
1543 #, c-format
1544 msgid "%s: Error - bad job ID."
1545 msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
1546
1547 #, c-format
1548 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1549 msgstr ""
1550 "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
1551
1552 #, c-format
1553 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1554 msgstr ""
1555 "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
1556 "Auftrags-ID übergeben werden."
1557
1558 #, c-format
1559 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1560 msgstr ""
1561
1562 #, c-format
1563 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1564 msgstr "%s: Fehler - Zeichensatz nach der \"-S\" Option erwartet."
1565
1566 #, c-format
1567 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1568 msgstr "%s: Fehler - Inhaltstyp nach der \"-T\" Option erwartet."
1569
1570 #, c-format
1571 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1572 msgstr "%s: Fehler - Kopienanzahl nach der \"-#\" Option erwartet."
1573
1574 #, c-format
1575 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1576 msgstr "%s: Fehler - Kopienzahl nach der \"-n\" Option erwartet."
1577
1578 #, c-format
1579 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1580 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-P\" Option erwartet."
1581
1582 #, c-format
1583 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1584 msgstr "%s: Fehler - Zielangabe nach der \"-d\" Option erwartet."
1585
1586 #, c-format
1587 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1588 msgstr ""
1589
1590 #, c-format
1591 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1592 msgstr "%s: Fehler - erwarte hold name nach \"-H\" Option."
1593
1594 #, c-format
1595 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1596 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-H\" Option erwartet."
1597
1598 #, c-format
1599 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1600 msgstr "%s: Fehler - Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
1601
1602 #, c-format
1603 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1604 msgstr ""
1605
1606 #, c-format
1607 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1608 msgstr "%s: Fehler - Name nach der »-%c« Option erwartet."
1609
1610 #, c-format
1611 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1612 msgstr "%s: Fehler - Option=Wert nach der »-o« Option erwartet."
1613
1614 #, c-format
1615 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1616 msgstr "%s: Fehler - Seitenliste nach der »-P« Option erwartet."
1617
1618 #, c-format
1619 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1620 msgstr "%s: Fehler - Priorität nach der »-%c« Option erwartet."
1621
1622 #, c-format
1623 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1624 msgstr "%s: Fehler - Grund nach der »-r« Option erwartet."
1625
1626 #, c-format
1627 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1628 msgstr "%s: Fehler - Titel nach der »-t« Option erwartet."
1629
1630 #, c-format
1631 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1632 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-U« Option erwartet."
1633
1634 #, c-format
1635 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1636 msgstr "%s: Fehler - Benutzername nach der »-u« Option erwartet."
1637
1638 #, c-format
1639 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1640 msgstr "%s: Fehler - Wert nach der »%c« Option erwartet."
1641
1642 #, c-format
1643 msgid ""
1644 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1645 "option."
1646 msgstr ""
1647 "%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
1648 "W\" Option."
1649
1650 #, c-format
1651 msgid "%s: Error - no default destination available."
1652 msgstr "%s: Fehler - kein voreingestellted Druckziel verfügbar."
1653
1654 #, c-format
1655 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1656 msgstr "%s: Fehler - Priorität muss zwischen 1 und 100 liegen."
1657
1658 #, c-format
1659 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1660 msgstr "%s: Fehler - Zeitplandienst antwortet nicht."
1661
1662 #, c-format
1663 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1664 msgstr "%s: Fehler - zu viele Dateien - \"%s\"."
1665
1666 #, c-format
1667 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1668 msgstr "%s: Fehler - Zugriff auf »%s« nicht möglich - %s"
1669
1670 #, c-format
1671 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1672 msgstr ""
1673
1674 #, c-format
1675 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1676 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1677
1678 #, c-format
1679 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1680 msgstr "%s: Fehler - unbekanntes Druckziel \"%s/%s\"."
1681
1682 #, c-format
1683 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1684 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%c\"."
1685
1686 #, c-format
1687 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1688 msgstr "%s: Fehler - unbekannte Option \"%s\"."
1689
1690 #, c-format
1691 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1692 msgstr ""
1693
1694 #, c-format
1695 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1696 msgstr ""
1697
1698 #, c-format
1699 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1700 msgstr ""
1701
1702 #, c-format
1703 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1704 msgstr "%s: Fehlender NAme für \"-P\"."
1705
1706 #, c-format
1707 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1708 msgstr "%s: Fehlender Zeitüberschreitung für \"-T\"."
1709
1710 #, c-format
1711 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1712 msgstr "%s: Fehlende Version für \"-V\"."
1713
1714 #, c-format
1715 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1716 msgstr "%s: Benötigt Auftrags-ID (\"-i jobid\") vor \"-H restart\"."
1717
1718 #, c-format
1719 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1720 msgstr "%s: Kein Filter zum Umwandeln von %s/%s nach %s/%s."
1721
1722 #, c-format
1723 msgid "%s: Operation failed: %s"
1724 msgstr "%s: Vorgang fehlgeschlagen: %s"
1725
1726 #, c-format
1727 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1728 msgstr "%s: Sorry, Verschlüsselung nicht unterstützt."
1729
1730 #, c-format
1731 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1732 msgstr "%s: Verbindung zu \"%s:%d\": %s nicht möglich"
1733
1734 #, c-format
1735 msgid "%s: Unable to connect to server."
1736 msgstr "%s: Verbindung zum Server nicht möglich."
1737
1738 #, c-format
1739 msgid "%s: Unable to contact server."
1740 msgstr "%s: Server kontaktieren nicht möglich."
1741
1742 #, c-format
1743 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1744 msgstr "%s: Erzeugung der PPD Datei nicht möglich: %s"
1745
1746 #, c-format
1747 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1748 msgstr "%s: Nicht möglich den MIME type von \"%s\" zu ermitteln."
1749
1750 #, c-format
1751 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1752 msgstr "%s: Öffnen von \"%s\": %s nicht möglich"
1753
1754 #, c-format
1755 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1756 msgstr "%s: Öffnen von %s: %s nicht möglich"
1757
1758 #, c-format
1759 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1760 msgstr "%s: Öffnen der PPD Datei: %s in Zeile %d."
1761
1762 #, c-format
1763 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1764 msgstr "%s: Lesen der MIME Datenbank von \"%s\" oder \"%s\" nicht möglich."
1765
1766 #, c-format
1767 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1768 msgstr "%s: Auflösen von \"%s\" nicht möglich."
1769
1770 #, c-format
1771 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1772 msgstr ""
1773
1774 #, c-format
1775 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1776 msgstr "%s: Unbekanntes Druckziel \"%s\"."
1777
1778 #, c-format
1779 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1780 msgstr "%s: Unbekannte Ziel-MIME-Type %s/%s."
1781
1782 #, c-format
1783 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1784 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%c\"."
1785
1786 #, c-format
1787 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1788 msgstr "%s: Unbekannte Option \"%s\"."
1789
1790 #, c-format
1791 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1792 msgstr "%s: Unbekannte Option \"-%c\"."
1793
1794 #, c-format
1795 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1796 msgstr "%s: Unbekannte Quell-MIME-Type %s/%s."
1797
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1801 "correct."
1802 msgstr ""
1803
1804 #, c-format
1805 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1806 msgstr "%s: Warnung - Zeichensatzoption ignoriert."
1807
1808 #, c-format
1809 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1810 msgstr "%s: Warnung - Inhaltstypenoption ignoriert."
1811
1812 #, c-format
1813 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1814 msgstr ""
1815
1816 #, c-format
1817 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "-1"
1821 msgstr "-1"
1822
1823 msgid "-10"
1824 msgstr "-10"
1825
1826 msgid "-100"
1827 msgstr "-100"
1828
1829 msgid "-105"
1830 msgstr "-105"
1831
1832 msgid "-11"
1833 msgstr "-11"
1834
1835 msgid "-110"
1836 msgstr "-110"
1837
1838 msgid "-115"
1839 msgstr "-115"
1840
1841 msgid "-12"
1842 msgstr "-12"
1843
1844 msgid "-120"
1845 msgstr "-120"
1846
1847 msgid "-13"
1848 msgstr "-13"
1849
1850 msgid "-14"
1851 msgstr "-14"
1852
1853 msgid "-15"
1854 msgstr "-15"
1855
1856 msgid "-2"
1857 msgstr "-2"
1858
1859 msgid "-20"
1860 msgstr "-20"
1861
1862 msgid "-25"
1863 msgstr "-25"
1864
1865 msgid "-3"
1866 msgstr "-3"
1867
1868 msgid "-30"
1869 msgstr "-30"
1870
1871 msgid "-35"
1872 msgstr "-35"
1873
1874 msgid "-4"
1875 msgstr "-4"
1876
1877 msgid "-40"
1878 msgstr "-40"
1879
1880 msgid "-45"
1881 msgstr "-45"
1882
1883 msgid "-5"
1884 msgstr "-5"
1885
1886 msgid "-50"
1887 msgstr "-50"
1888
1889 msgid "-55"
1890 msgstr "-55"
1891
1892 msgid "-6"
1893 msgstr "-6"
1894
1895 msgid "-60"
1896 msgstr "-60"
1897
1898 msgid "-65"
1899 msgstr "-65"
1900
1901 msgid "-7"
1902 msgstr "-7"
1903
1904 msgid "-70"
1905 msgstr "-70"
1906
1907 msgid "-75"
1908 msgstr "-75"
1909
1910 msgid "-8"
1911 msgstr "-8"
1912
1913 msgid "-80"
1914 msgstr "-80"
1915
1916 msgid "-85"
1917 msgstr "-85"
1918
1919 msgid "-9"
1920 msgstr "-9"
1921
1922 msgid "-90"
1923 msgstr "-90"
1924
1925 msgid "-95"
1926 msgstr "-95"
1927
1928 msgid "0"
1929 msgstr "0"
1930
1931 msgid "1"
1932 msgstr "1"
1933
1934 msgid "1 inch/sec."
1935 msgstr "1 inch/s"
1936
1937 # Die Verwendung des x ist nur ersatzweise erlaubt, typografisch korrekt und in UTF-8 auch möglich ist ×
1938 # Keine Leerzeichen zwischen Zahl und ×!
1939 # Die Verwendung von " für die Einheit Inch ist nicht zulässig (ISO 80000).
1940 # Die Bezeichnung "Zoll" ist nicht korrekt.
1941 msgid "1.25x0.25\""
1942 msgstr "1,25×0,25 inch"
1943
1944 msgid "1.25x2.25\""
1945 msgstr "1,25×2,25 inch"
1946
1947 msgid "1.5 inch/sec."
1948 msgstr "1,5 inch/s"
1949
1950 msgid "1.50x0.25\""
1951 msgstr "1,50×0,25 inch"
1952
1953 msgid "1.50x0.50\""
1954 msgstr "1,50×0,50 inch"
1955
1956 msgid "1.50x1.00\""
1957 msgstr "1,50×1,00 inch"
1958
1959 msgid "1.50x2.00\""
1960 msgstr "1,50×2,00 inch"
1961
1962 msgid "10"
1963 msgstr "10"
1964
1965 # Die SI Einheit Sekunde wird korrekt nur mit s abgekürzt (ISO 31), (sek ist nicht zulässig)
1966 msgid "10 inches/sec."
1967 msgstr "10 inch/s"
1968
1969 msgid "10 x 11"
1970 msgstr "10×11 inch"
1971
1972 msgid "10 x 13"
1973 msgstr "10×13 inch"
1974
1975 msgid "10 x 14"
1976 msgstr "10×14 inch"
1977
1978 msgid "100"
1979 msgstr "100"
1980
1981 msgid "100 mm/sec."
1982 msgstr "100 mm/s"
1983
1984 msgid "105"
1985 msgstr "105"
1986
1987 msgid "11"
1988 msgstr "11"
1989
1990 msgid "11 inches/sec."
1991 msgstr "11 inch/s"
1992
1993 msgid "110"
1994 msgstr "110"
1995
1996 msgid "115"
1997 msgstr "115"
1998
1999 msgid "12"
2000 msgstr "12"
2001
2002 msgid "12 inches/sec."
2003 msgstr "12 inch/s"
2004
2005 msgid "12 x 11"
2006 msgstr "12×11 inch"
2007
2008 msgid "120"
2009 msgstr "120"
2010
2011 msgid "120 mm/sec."
2012 msgstr "120 mm/s"
2013
2014 msgid "120x60dpi"
2015 msgstr "120×60 dpi"
2016
2017 msgid "120x72dpi"
2018 msgstr "120×72 dpi"
2019
2020 msgid "13"
2021 msgstr "13"
2022
2023 msgid "136dpi"
2024 msgstr "136 dpi"
2025
2026 msgid "14"
2027 msgstr "14"
2028
2029 msgid "15"
2030 msgstr "15"
2031
2032 msgid "15 mm/sec."
2033 msgstr "15 mm/s"
2034
2035 msgid "15 x 11"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "150 mm/sec."
2039 msgstr "150 mm/s"
2040
2041 msgid "150dpi"
2042 msgstr "150 dpi"
2043
2044 msgid "16"
2045 msgstr "16"
2046
2047 msgid "17"
2048 msgstr "17"
2049
2050 msgid "18"
2051 msgstr "18"
2052
2053 msgid "180dpi"
2054 msgstr "180 dpi"
2055
2056 msgid "19"
2057 msgstr "19"
2058
2059 msgid "2"
2060 msgstr "2"
2061
2062 msgid "2 inches/sec."
2063 msgstr "2 inch/s"
2064
2065 msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2066 msgstr "2-fach Lochung (Querformat)"
2067
2068 msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2069 msgstr "2-fach Lochung (Hochformat)"
2070
2071 msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2072 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2073
2074 msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2075 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2076
2077 msgid "2-Sided Printing"
2078 msgstr "Doppelseitig drucken"
2079
2080 msgid "2.00x0.37\""
2081 msgstr "2,00×0,37 inch"
2082
2083 msgid "2.00x0.50\""
2084 msgstr "2,00×0,50 inch"
2085
2086 msgid "2.00x1.00\""
2087 msgstr "2,00×1,00 inch"
2088
2089 msgid "2.00x1.25\""
2090 msgstr "2,00×1,25 inch"
2091
2092 msgid "2.00x2.00\""
2093 msgstr "2,00×2,00 inch"
2094
2095 msgid "2.00x3.00\""
2096 msgstr "2,00×3,00 inch"
2097
2098 msgid "2.00x4.00\""
2099 msgstr "2,00×4,00 inch"
2100
2101 msgid "2.00x5.50\""
2102 msgstr "2,00×5,50 inch"
2103
2104 msgid "2.25x0.50\""
2105 msgstr "2,25×0,50 inch"
2106
2107 msgid "2.25x1.25\""
2108 msgstr "2,25×1,25 inch"
2109
2110 msgid "2.25x4.00\""
2111 msgstr "2,25×4,00 inch"
2112
2113 msgid "2.25x5.50\""
2114 msgstr "2,25×5,50 inch"
2115
2116 msgid "2.38x5.50\""
2117 msgstr "2,38×5,50 inch"
2118
2119 msgid "2.5 inches/sec."
2120 msgstr "2,5 inch/s"
2121
2122 msgid "2.50x1.00\""
2123 msgstr "2,50×1,00 inch"
2124
2125 msgid "2.50x2.00\""
2126 msgstr "2,50×2,00 inch"
2127
2128 msgid "2.75x1.25\""
2129 msgstr "2,75×1,25 inch"
2130
2131 msgid "2.9 x 1\""
2132 msgstr "2.9×1 inch"
2133
2134 msgid "20"
2135 msgstr "20"
2136
2137 msgid "20 mm/sec."
2138 msgstr "20 mm/s"
2139
2140 msgid "200 mm/sec."
2141 msgstr "200 mm/s"
2142
2143 msgid "203dpi"
2144 msgstr "203 dpi"
2145
2146 msgid "21"
2147 msgstr "21"
2148
2149 msgid "22"
2150 msgstr "22"
2151
2152 msgid "23"
2153 msgstr "23"
2154
2155 msgid "24"
2156 msgstr "24"
2157
2158 msgid "24-Pin Series"
2159 msgstr "24-Pin Serie"
2160
2161 msgid "240x72dpi"
2162 msgstr "240×72 dpi"
2163
2164 msgid "25"
2165 msgstr "25"
2166
2167 msgid "250 mm/sec."
2168 msgstr "250 mm/s"
2169
2170 msgid "26"
2171 msgstr "26"
2172
2173 msgid "27"
2174 msgstr "27"
2175
2176 msgid "28"
2177 msgstr "28"
2178
2179 msgid "29"
2180 msgstr "29"
2181
2182 msgid "3"
2183 msgstr "3"
2184
2185 msgid "3 inches/sec."
2186 msgstr "3 inch/s"
2187
2188 msgid "3 x 5"
2189 msgstr "3×5"
2190
2191 msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2192 msgstr "3-fach Lochung (Querformat)"
2193
2194 msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2195 msgstr "3-Fach Lochung (Hochformat)"
2196
2197 msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2198 msgstr "3-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2199
2200 msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2201 msgstr "2-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2202
2203 msgid "3.00x1.00\""
2204 msgstr "3,00×1,00inch"
2205
2206 msgid "3.00x1.25\""
2207 msgstr "3,00×1,25 inch"
2208
2209 msgid "3.00x2.00\""
2210 msgstr "3,00×2,00 inch"
2211
2212 msgid "3.00x3.00\""
2213 msgstr "3,00×3,00 inch"
2214
2215 msgid "3.00x5.00\""
2216 msgstr "3,00×5,00 inch"
2217
2218 msgid "3.25x2.00\""
2219 msgstr "3,25×2,00 inch"
2220
2221 msgid "3.25x5.00\""
2222 msgstr "3,25×5,00 inch"
2223
2224 msgid "3.25x5.50\""
2225 msgstr "3,25×5,50 inch"
2226
2227 msgid "3.25x5.83\""
2228 msgstr "3,25×5,83 inch"
2229
2230 msgid "3.25x7.83\""
2231 msgstr "3,25×7,83 inch"
2232
2233 msgid "3.5 x 5"
2234 msgstr "3,5×5 inch"
2235
2236 msgid "3.5\" Disk"
2237 msgstr "3,5 inch Disk"
2238
2239 msgid "3.50x1.00\""
2240 msgstr "3,50×1,00 inch"
2241
2242 msgid "30"
2243 msgstr "30"
2244
2245 msgid "30 mm/sec."
2246 msgstr "30 mm/s"
2247
2248 msgid "300 mm/sec."
2249 msgstr "300 mm/s"
2250
2251 msgid "300dpi"
2252 msgstr "300 dpi"
2253
2254 msgid "35"
2255 msgstr "35"
2256
2257 msgid "360dpi"
2258 msgstr "360 dpi"
2259
2260 msgid "360x180dpi"
2261 msgstr "360×180 dpi"
2262
2263 msgid "4"
2264 msgstr "4"
2265
2266 msgid "4 inches/sec."
2267 msgstr "4 inch/s"
2268
2269 msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2270 msgstr "4-fach Lochung (Querformat)"
2271
2272 msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2273 msgstr "4-fach Lochung (Hochformat)"
2274
2275 msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2276 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Querformat)"
2277
2278 msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2279 msgstr "4-fach Lochung (gedrehtes Hochformat)"
2280
2281 msgid "4.00x1.00\""
2282 msgstr "4,00×1,00 inch"
2283
2284 msgid "4.00x13.00\""
2285 msgstr "4,00×13,00 inch"
2286
2287 msgid "4.00x2.00\""
2288 msgstr "4,00×2,00 inch"
2289
2290 msgid "4.00x2.50\""
2291 msgstr "4,00×2,50 inch"
2292
2293 msgid "4.00x3.00\""
2294 msgstr "4,00×3,00 inch"
2295
2296 msgid "4.00x4.00\""
2297 msgstr "4,00×4,00 inch"
2298
2299 msgid "4.00x5.00\""
2300 msgstr "4,00×5,00 inch"
2301
2302 msgid "4.00x6.00\""
2303 msgstr "4,00×6,00 inch"
2304
2305 msgid "4.00x6.50\""
2306 msgstr "4,00×6,50 inch"
2307
2308 msgid "40"
2309 msgstr "40"
2310
2311 msgid "40 mm/sec."
2312 msgstr "40 mm/s"
2313
2314 msgid "45"
2315 msgstr "45"
2316
2317 msgid "5"
2318 msgstr "5"
2319
2320 msgid "5 inches/sec."
2321 msgstr "5 inch/s"
2322
2323 msgid "5 x 7"
2324 msgstr "5×7"
2325
2326 msgid "50"
2327 msgstr "50"
2328
2329 msgid "55"
2330 msgstr "55"
2331
2332 msgid "6"
2333 msgstr "6"
2334
2335 msgid "6 inches/sec."
2336 msgstr "6 inch/s"
2337
2338 msgid "6.00x1.00\""
2339 msgstr "6,00×1,00 inch"
2340
2341 msgid "6.00x2.00\""
2342 msgstr "6,00×2,00 inch"
2343
2344 msgid "6.00x3.00\""
2345 msgstr "6,00×3,00 inch"
2346
2347 msgid "6.00x4.00\""
2348 msgstr "6,00×4,00 inch"
2349
2350 msgid "6.00x5.00\""
2351 msgstr "6,00×5,00 inch"
2352
2353 msgid "6.00x6.00\""
2354 msgstr "6,00×6,00 inch"
2355
2356 msgid "6.00x6.50\""
2357 msgstr "6,00×6,50 inch"
2358
2359 msgid "60"
2360 msgstr "60"
2361
2362 msgid "60 mm/sec."
2363 msgstr "60 mm/s"
2364
2365 msgid "600dpi"
2366 msgstr "600 dpi"
2367
2368 msgid "60dpi"
2369 msgstr "60 dpi"
2370
2371 msgid "60x72dpi"
2372 msgstr "60×72 dpi"
2373
2374 msgid "65"
2375 msgstr "65"
2376
2377 msgid "7"
2378 msgstr "7"
2379
2380 msgid "7 inches/sec."
2381 msgstr "7 inch/s"
2382
2383 msgid "7 x 9"
2384 msgstr "7×9"
2385
2386 msgid "70"
2387 msgstr "70"
2388
2389 msgid "75"
2390 msgstr "75"
2391
2392 msgid "8"
2393 msgstr "8"
2394
2395 msgid "8 inches/sec."
2396 msgstr "8 inch/s"
2397
2398 msgid "8 x 10"
2399 msgstr "8×10 inch"
2400
2401 msgid "8.00x1.00\""
2402 msgstr "8,00×1,00 inch"
2403
2404 msgid "8.00x2.00\""
2405 msgstr "8,00×2,00 inch"
2406
2407 msgid "8.00x3.00\""
2408 msgstr "8,00×3,00 inch"
2409
2410 msgid "8.00x4.00\""
2411 msgstr "8,00×4,00 inch"
2412
2413 msgid "8.00x5.00\""
2414 msgstr "8,00×5,00 inch"
2415
2416 msgid "8.00x6.00\""
2417 msgstr "8,00×6,00 inch"
2418
2419 msgid "8.00x6.50\""
2420 msgstr "8,00×6,50 inch"
2421
2422 msgid "80"
2423 msgstr "80"
2424
2425 msgid "80 mm/sec."
2426 msgstr "80 mm/s"
2427
2428 msgid "85"
2429 msgstr "85"
2430
2431 msgid "9"
2432 msgstr "9"
2433
2434 msgid "9 inches/sec."
2435 msgstr "9 inch/s"
2436
2437 msgid "9 x 11"
2438 msgstr "9×12"
2439
2440 msgid "9 x 12"
2441 msgstr "9×12"
2442
2443 msgid "9-Pin Series"
2444 msgstr "9-Pin Serie"
2445
2446 msgid "90"
2447 msgstr "90"
2448
2449 msgid "95"
2450 msgstr "95"
2451
2452 msgid "?Invalid help command unknown."
2453 msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl unbekannt."
2454
2455 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2456 msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
2457
2458 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2459 msgstr ""
2460 "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
2461
2462 #, c-format
2463 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2464 msgstr "Eine Klasse mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2465
2466 #, c-format
2467 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2468 msgstr "Ein Drucker mit dem Namen \"%s\" existiert bereits."
2469
2470 msgid "A0"
2471 msgstr "DIN A0"
2472
2473 msgid "A0 Long Edge"
2474 msgstr "A0 lange Kante"
2475
2476 msgid "A1"
2477 msgstr "DIN A1"
2478
2479 msgid "A1 Long Edge"
2480 msgstr "A1 lange Kante"
2481
2482 msgid "A10"
2483 msgstr "DIN A10"
2484
2485 msgid "A2"
2486 msgstr "DIN A2"
2487
2488 msgid "A2 Long Edge"
2489 msgstr "A2 lange Kante"
2490
2491 msgid "A3"
2492 msgstr "DIN A3"
2493
2494 msgid "A3 Long Edge"
2495 msgstr "A3 lange Kante"
2496
2497 msgid "A3 Oversize"
2498 msgstr "A3 Übergrösse"
2499
2500 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2501 msgstr "A3 Übergrösse lange Kante"
2502
2503 msgid "A4"
2504 msgstr "DIN A4"
2505
2506 msgid "A4 Long Edge"
2507 msgstr "A4 lange Kante"
2508
2509 msgid "A4 Oversize"
2510 msgstr "A4 Übergrösse"
2511
2512 msgid "A4 Small"
2513 msgstr "A4 klein"
2514
2515 msgid "A5"
2516 msgstr "DIN A5"
2517
2518 msgid "A5 Long Edge"
2519 msgstr "A5 lange Kante"
2520
2521 msgid "A5 Oversize"
2522 msgstr "A5 Übergrösse"
2523
2524 msgid "A6"
2525 msgstr "DIN A6"
2526
2527 msgid "A6 Long Edge"
2528 msgstr "A6 lange Kante"
2529
2530 msgid "A7"
2531 msgstr "DIN A7"
2532
2533 msgid "A8"
2534 msgstr "DIN A8"
2535
2536 msgid "A9"
2537 msgstr "DIN A9"
2538
2539 msgid "ANSI A"
2540 msgstr "ANSI A"
2541
2542 msgid "ANSI B"
2543 msgstr "ANSI B"
2544
2545 msgid "ANSI C"
2546 msgstr "ANSI C"
2547
2548 msgid "ANSI D"
2549 msgstr "ANSI D"
2550
2551 msgid "ANSI E"
2552 msgstr "ANSI E"
2553
2554 msgid "ARCH C"
2555 msgstr "ARCH C"
2556
2557 msgid "ARCH C Long Edge"
2558 msgstr "ARCH C lange Kante"
2559
2560 msgid "ARCH D"
2561 msgstr "ARCH D"
2562
2563 msgid "ARCH D Long Edge"
2564 msgstr "ARCH D lange Kante"
2565
2566 msgid "ARCH E"
2567 msgstr "ARCH E"
2568
2569 msgid "ARCH E Long Edge"
2570 msgstr "ARCH E lange Kante"
2571
2572 msgid "Accept Jobs"
2573 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2574
2575 msgid "Accepted"
2576 msgstr "Akzeptiert"
2577
2578 msgid "Accordian Fold"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Add Class"
2582 msgstr "Klasse hinzufügen"
2583
2584 msgid "Add Printer"
2585 msgstr "Drucker hinzufügen"
2586
2587 msgid "Add RSS Subscription"
2588 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2589
2590 msgid "Address"
2591 msgstr "Adresse"
2592
2593 msgid "Administration"
2594 msgstr "Verwaltung"
2595
2596 msgid "Advanced Photo Paper"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "Alternate"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Alternate Roll"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Aluminum"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "Always"
2609 msgstr "Immer"
2610
2611 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2612 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2613
2614 msgid "Applicator"
2615 msgstr "Applicator"
2616
2617 msgid "Archival Envelope"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Archival Fabric"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Archival Paper"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Archival Photo Paper"
2627 msgstr ""
2628
2629 #, c-format
2630 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2631 msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
2632
2633 #, c-format
2634 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2635 msgstr ""
2636
2637 #, c-format
2638 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2639 msgstr ""
2640
2641 #, c-format
2642 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2643 msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
2644
2645 msgid "Automatic"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "B0"
2649 msgstr "DIN B0"
2650
2651 msgid "B1"
2652 msgstr "DIN B1"
2653
2654 msgid "B10"
2655 msgstr "DIN B10"
2656
2657 msgid "B2"
2658 msgstr "DIN B2"
2659
2660 msgid "B3"
2661 msgstr "DIN B3"
2662
2663 msgid "B4"
2664 msgstr "DIN B4"
2665
2666 msgid "B5"
2667 msgstr "DIN B5"
2668
2669 msgid "B5 Oversize"
2670 msgstr "B5 Übergrösse"
2671
2672 msgid "B6"
2673 msgstr "DIN B6"
2674
2675 msgid "B7"
2676 msgstr "DIN B7"
2677
2678 msgid "B8"
2679 msgstr "DIN B8"
2680
2681 msgid "B9"
2682 msgstr "DIN B9"
2683
2684 msgid "Back Print Film"
2685 msgstr ""
2686
2687 #, c-format
2688 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2689 msgstr "Fehlerhafter 'document-format' Wert \"%s\"."
2690
2691 msgid "Bad NULL dests pointer"
2692 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2693
2694 msgid "Bad OpenGroup"
2695 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2696
2697 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2698 msgstr "Ungültig OpenUI/JCLOpenUI"
2699
2700 msgid "Bad OrderDependency"
2701 msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
2702
2703 msgid "Bad PPD cache file."
2704 msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
2705
2706 msgid "Bad PPD file."
2707 msgstr "Ungültige PPD Datei"
2708
2709 msgid "Bad Request"
2710 msgstr "Ungültige Anfrage"
2711
2712 msgid "Bad SNMP version number"
2713 msgstr "Ungültige SNMP-Versiosnummer"
2714
2715 msgid "Bad UIConstraints"
2716 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2717
2718 msgid "Bad arguments to function"
2719 msgstr "Ungültige Argumente für Funktion"
2720
2721 #, c-format
2722 msgid "Bad copies value %d."
2723 msgstr "Ungültige Angabe der Anzahl der Kopien %d."
2724
2725 msgid "Bad custom parameter"
2726 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2727
2728 #, c-format
2729 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2730 msgstr "Ungültige Geräte-URI\"%s\"."
2731
2732 #, c-format
2733 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2734 msgstr "Ungültiges Geräte-URI Schema \"%s\"."
2735
2736 #, c-format
2737 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2738 msgstr "Ungültiges Dokumentenformat \"%s\"."
2739
2740 #, c-format
2741 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2742 msgstr "Ungültiges voreingestelltes Dokumentenformat \"%s\"."
2743
2744 msgid "Bad filename buffer"
2745 msgstr "Ungültiger Dateinamepuffer"
2746
2747 msgid "Bad hostname/address in URI"
2748 msgstr "Ungültiger Hostname/Adresse in URI"
2749
2750 #, c-format
2751 msgid "Bad job-name value: %s"
2752 msgstr "Ungültiger Auftragsname: %s"
2753
2754 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2755 msgstr "Ungültiger Auftragsname: Falscher Typ oder Anzahl."
2756
2757 msgid "Bad job-priority value."
2758 msgstr "Ungültiger Wert für Auftragspriorität."
2759
2760 #, c-format
2761 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2762 msgstr "Ungültiger Wert für job-sheets \"%s\"."
2763
2764 msgid "Bad job-sheets value type."
2765 msgstr "Ungültiger Werttyp für job-sheets."
2766
2767 msgid "Bad job-state value."
2768 msgstr "Ungültiger Wert des Auftragsstatus."
2769
2770 #, c-format
2771 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2772 msgstr "Ungültige Auftrags-URI\"%s\"."
2773
2774 #, c-format
2775 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2776 msgstr "Ungültige notify-pull-method \"%s\"."
2777
2778 #, c-format
2779 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2780 msgstr "Ungültige notify-recipient-uri \"%s\"."
2781
2782 #, c-format
2783 msgid "Bad number-up value %d."
2784 msgstr "Ungültiger number-up-Wert %d."
2785
2786 #, c-format
2787 msgid "Bad option + choice on line %d."
2788 msgstr "Ungültige Option + Wahl in Zeile %d"
2789
2790 #, c-format
2791 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2792 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d-%d."
2793
2794 msgid "Bad port number in URI"
2795 msgstr "Ungültige Port-Nummer in URI"
2796
2797 #, c-format
2798 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2799 msgstr "Ungültiger port-monitor \"%s\"."
2800
2801 #, c-format
2802 msgid "Bad printer-state value %d."
2803 msgstr "Ungültiger printer-port Wert %d."
2804
2805 msgid "Bad printer-uri."
2806 msgstr "Ungültige Drucker-uri"
2807
2808 #, c-format
2809 msgid "Bad request ID %d."
2810 msgstr "Ungültige Anfrage-ID %d."
2811
2812 #, c-format
2813 msgid "Bad request version number %d.%d."
2814 msgstr "Ungültige Versionsnummernanfrage %d.%d."
2815
2816 #, c-format
2817 msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "Bad resource in URI"
2821 msgstr "Ungültige Resource in URI"
2822
2823 msgid "Bad scheme in URI"
2824 msgstr "Ungültiges Scheman in URI"
2825
2826 msgid "Bad subscription ID"
2827 msgstr "Ungültige Subskriptions-ID"
2828
2829 msgid "Bad username in URI"
2830 msgstr "Ungültiger Benutzername in URI"
2831
2832 msgid "Bad value string"
2833 msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
2834
2835 msgid "Bad/empty URI"
2836 msgstr "Ungültige/leere URI"
2837
2838 msgid "Bale"
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "Banners"
2842 msgstr "Banner"
2843
2844 msgid "Bind"
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "Bind (Landscape)"
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "Bind (Portrait)"
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid "Bond Envelope"
2860 msgstr ""
2861
2862 msgid "Bond Paper"
2863 msgstr "Papier bündeln"
2864
2865 msgid "Booklet"
2866 msgstr ""
2867
2868 msgid "Booklet Maker"
2869 msgstr ""
2870
2871 #, c-format
2872 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2873 msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
2874
2875 msgid "Bottom"
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "Bottom Tray"
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2882 msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
2883
2884 msgid "CD"
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "CMYK"
2888 msgstr "CMYK"
2889
2890 msgid "CPCL Label Printer"
2891 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2892
2893 msgid "Cancel Jobs"
2894 msgstr "Druckaufträge abbrechen"
2895
2896 msgid "Cancel RSS Subscription"
2897 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2898
2899 msgid "Canceling print job."
2900 msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
2901
2902 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2906 msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
2907
2908 msgid "Cardboard"
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "Cardstock"
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid "Cassette"
2915 msgstr "Kassette"
2916
2917 msgid "Center"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid "Center Tray"
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "Change Settings"
2924 msgstr "Einstellungen ändern"
2925
2926 #, c-format
2927 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2928 msgstr "Zeichensatz \"%s\" nicht unterstützt."
2929
2930 msgid "Classes"
2931 msgstr "Klassen"
2932
2933 msgid "Clean Print Heads"
2934 msgstr "Saubere Druckköpfe"
2935
2936 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2937 msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
2938
2939 msgid "Coat"
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid "Coated Envelope"
2943 msgstr "Beschichteter Umschlag"
2944
2945 msgid "Coated Paper"
2946 msgstr "Beschichtetes Papier"
2947
2948 msgid "Color"
2949 msgstr "Farbe"
2950
2951 msgid "Color Mode"
2952 msgstr "Farbmodus"
2953
2954 msgid "Colored Labels"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid ""
2958 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
2959 "\n"
2960 "exit    help    quit    status  ?"
2961 msgstr ""
2962 "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
2963 "\n"
2964 "exit    help    quit    status  ?"
2965
2966 msgid "Community name uses indefinite length"
2967 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2968
2969 msgid "Connected to printer."
2970 msgstr "Verbunden zum Drucker."
2971
2972 msgid "Connecting to printer."
2973 msgstr "Verbinde zum Drucker."
2974
2975 msgid "Continue"
2976 msgstr "Weiter"
2977
2978 msgid "Continuous"
2979 msgstr "Kontinuierlich"
2980
2981 msgid "Continuous Long"
2982 msgstr ""
2983
2984 msgid "Continuous Short"
2985 msgstr ""
2986
2987 msgid "Control file sent successfully."
2988 msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
2989
2990 msgid "Copying print data."
2991 msgstr "Kopiere Druckdaten."
2992
2993 msgid "Cotton Envelope"
2994 msgstr ""
2995
2996 msgid "Cotton Paper"
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid "Cover"
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Created"
3003 msgstr "Erstellt"
3004
3005 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "Credentials have expired."
3009 msgstr "Berechtigung ist abgelaufen"
3010
3011 msgid "Custom"
3012 msgstr "Eigene"
3013
3014 msgid "CustominCutInterval"
3015 msgstr "CustominCutInterval"
3016
3017 msgid "CustominTearInterval"
3018 msgstr "CustominTearInterval"
3019
3020 msgid "Cut"
3021 msgstr "Abschneiden"
3022
3023 msgid "Cut Media"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "Cutter"
3027 msgstr "Abschneider"
3028
3029 msgid "DVD"
3030 msgstr "DVD"
3031
3032 msgid "Dark"
3033 msgstr "Dunkel"
3034
3035 msgid "Darkness"
3036 msgstr "Dunkelheit"
3037
3038 msgid "Data file sent successfully."
3039 msgstr "Datendatei erfolgreich gesendet."
3040
3041 msgid "Deep Color"
3042 msgstr ""
3043
3044 msgid "Delete Class"
3045 msgstr "Klasse löschen"
3046
3047 msgid "Delete Printer"
3048 msgstr "Drucker löschen"
3049
3050 msgid "DeskJet Series"
3051 msgstr "DeskJet Serie"
3052
3053 #, c-format
3054 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3055 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
3056
3057 #, c-format
3058 msgid ""
3059 "Device: uri = %s\n"
3060 "        class = %s\n"
3061 "        info = %s\n"
3062 "        make-and-model = %s\n"
3063 "        device-id = %s\n"
3064 "        location = %s"
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "Direct Thermal Media"
3068 msgstr "Direct Thermotransfermedia"
3069
3070 #, c-format
3071 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3072 msgstr "Verzeichnis \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3073
3074 #, c-format
3075 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3076 msgstr "Verzeichnis \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3077
3078 #, c-format
3079 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3080 msgstr "Verzeichnis \"%s\" ist eine Datei."
3081
3082 #, c-format
3083 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3084 msgstr "Verzeichnis \"%s\" nicht vorhanden: %s"
3085
3086 #, c-format
3087 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3088 msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3089
3090 msgid "Disabled"
3091 msgstr "Deaktiviert"
3092
3093 msgid "Disc"
3094 msgstr ""
3095
3096 #, c-format
3097 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3098 msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
3099
3100 msgid "Double Gate Fold"
3101 msgstr ""
3102
3103 msgid "Double Staple (Landscape)"
3104 msgstr ""
3105
3106 msgid "Double Staple (Portrait)"
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid "Double Wall Cardboard"
3116 msgstr ""
3117
3118 msgid "Draft"
3119 msgstr "Entwurf"
3120
3121 msgid "Dry Film"
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "Duplexer"
3125 msgstr "Duplexer"
3126
3127 msgid "Dymo"
3128 msgstr "Dymo"
3129
3130 msgid "EPL1 Label Printer"
3131 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
3132
3133 msgid "EPL2 Label Printer"
3134 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
3135
3136 msgid "Edit Configuration File"
3137 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
3138
3139 msgid "Embossing Foil"
3140 msgstr ""
3141
3142 msgid "Empty PPD file."
3143 msgstr "Leere PPD Datei."
3144
3145 msgid "Encryption is not supported."
3146 msgstr "Verschlüsselung ist nicht unterstüzt."
3147
3148 msgid "End Board"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3152 msgid "Ending Banner"
3153 msgstr "Banner beenden"
3154
3155 msgid "Engineering Z Fold"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "English"
3159 msgstr "German"
3160
3161 msgid ""
3162 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3163 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3164 "valid Kerberos ticket."
3165 msgstr ""
3166 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
3167 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
3168 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
3169 "Kerberos-Ticket haben."
3170
3171 msgid "Envelope"
3172 msgstr "Umschlag"
3173
3174 msgid "Envelope #10"
3175 msgstr "US Umschlag 10"
3176
3177 msgid "Envelope #11"
3178 msgstr "US Umschlag 11"
3179
3180 msgid "Envelope #12"
3181 msgstr "US Umschlag 12"
3182
3183 msgid "Envelope #14"
3184 msgstr "US Umschlag 14"
3185
3186 msgid "Envelope #9"
3187 msgstr "US Umschlag 9"
3188
3189 msgid "Envelope B4"
3190 msgstr "Umschlag B4"
3191
3192 msgid "Envelope B5"
3193 msgstr "Umschlag B5"
3194
3195 msgid "Envelope B6"
3196 msgstr "Umschlag B6"
3197
3198 msgid "Envelope C0"
3199 msgstr "Umschlag C0"
3200
3201 msgid "Envelope C1"
3202 msgstr "Umschlag C1"
3203
3204 msgid "Envelope C2"
3205 msgstr "Umschlag C2"
3206
3207 msgid "Envelope C3"
3208 msgstr "Umschlag C3"
3209
3210 msgid "Envelope C4"
3211 msgstr "Umschlag C4"
3212
3213 msgid "Envelope C5"
3214 msgstr "Umschlag C5"
3215
3216 msgid "Envelope C6"
3217 msgstr "Umschlag C6"
3218
3219 msgid "Envelope C65"
3220 msgstr "Umschlag C65"
3221
3222 msgid "Envelope C7"
3223 msgstr "Umschlag C7"
3224
3225 msgid "Envelope Choukei 3"
3226 msgstr ""
3227
3228 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3229 msgstr ""
3230
3231 msgid "Envelope Choukei 4"
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3235 msgstr ""
3236
3237 msgid "Envelope DL"
3238 msgstr "Umschlag DL"
3239
3240 msgid "Envelope Feed"
3241 msgstr "Umschlagzuführung"
3242
3243 msgid "Envelope Invite"
3244 msgstr ""
3245
3246 msgid "Envelope Italian"
3247 msgstr "Umschlag italienisch"
3248
3249 msgid "Envelope Kaku2"
3250 msgstr ""
3251
3252 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3253 msgstr ""
3254
3255 msgid "Envelope Kaku3"
3256 msgstr ""
3257
3258 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3259 msgstr ""
3260
3261 msgid "Envelope Monarch"
3262 msgstr ""
3263
3264 msgid "Envelope PRC1"
3265 msgstr ""
3266
3267 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3268 msgstr ""
3269
3270 msgid "Envelope PRC10"
3271 msgstr ""
3272
3273 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3274 msgstr ""
3275
3276 msgid "Envelope PRC2"
3277 msgstr ""
3278
3279 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3280 msgstr ""
3281
3282 msgid "Envelope PRC3"
3283 msgstr ""
3284
3285 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3286 msgstr ""
3287
3288 msgid "Envelope PRC4"
3289 msgstr ""
3290
3291 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3292 msgstr ""
3293
3294 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3295 msgstr ""
3296
3297 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3298 msgstr ""
3299
3300 msgid "Envelope PRC6"
3301 msgstr ""
3302
3303 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3304 msgstr ""
3305
3306 msgid "Envelope PRC7"
3307 msgstr ""
3308
3309 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3310 msgstr ""
3311
3312 msgid "Envelope PRC8"
3313 msgstr ""
3314
3315 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3316 msgstr ""
3317
3318 msgid "Envelope PRC9"
3319 msgstr ""
3320
3321 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3322 msgstr ""
3323
3324 msgid "Envelope Personal"
3325 msgstr ""
3326
3327 msgid "Envelope You4"
3328 msgstr ""
3329
3330 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3331 msgstr ""
3332
3333 msgid "Environment Variables:"
3334 msgstr "Umgebungsvariablen:"
3335
3336 msgid "Epson"
3337 msgstr "Epson"
3338
3339 msgid "Error Policy"
3340 msgstr "Fehlerbehandlung"
3341
3342 msgid "Error reading raster data."
3343 msgstr "Fehler beim Lesen der Rasterdaten."
3344
3345 msgid "Error sending raster data."
3346 msgstr "Fehler beim Senden von Rasterdaten."
3347
3348 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3349 msgstr "Fehler: Hostname ist nach der \"-h\" Option erforderlich."
3350
3351 msgid "European Fanfold"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "European Fanfold Legal"
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Every 10 Labels"
3358 msgstr "Alle 10 Etiketten"
3359
3360 msgid "Every 2 Labels"
3361 msgstr "Alle 2 Etiketten"
3362
3363 msgid "Every 3 Labels"
3364 msgstr "Alle 3 Etiketten"
3365
3366 msgid "Every 4 Labels"
3367 msgstr "Alle 4 Etiketten"
3368
3369 msgid "Every 5 Labels"
3370 msgstr "Alle 5 Etiketten"
3371
3372 msgid "Every 6 Labels"
3373 msgstr "Alle 6 Etiketten"
3374
3375 msgid "Every 7 Labels"
3376 msgstr "Alle 7 Etiketten"
3377
3378 msgid "Every 8 Labels"
3379 msgstr "Alle 8 Etiketten"
3380
3381 msgid "Every 9 Labels"
3382 msgstr "Alle 9 Etiketten"
3383
3384 msgid "Every Label"
3385 msgstr "Bei jedem Etikett"
3386
3387 msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3388 msgstr ""
3389
3390 msgid "Everyday Matte Paper"
3391 msgstr ""
3392
3393 msgid "Executive"
3394 msgstr ""
3395
3396 msgid "Expectation Failed"
3397 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
3398
3399 msgid "Export Printers to Samba"
3400 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
3401
3402 msgid "Expressions:"
3403 msgstr "Ausdrücke:"
3404
3405 msgid "Extra Heavyweight Paper"
3406 msgstr ""
3407
3408 msgid "FAIL"
3409 msgstr "FEHLER"
3410
3411 msgid "Fabric"
3412 msgstr ""
3413
3414 msgid "Face Down"
3415 msgstr ""
3416
3417 msgid "Face Up"
3418 msgstr ""
3419
3420 msgid "Fast Grayscale"
3421 msgstr ""
3422
3423 #, c-format
3424 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3425 msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
3426
3427 #, c-format
3428 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3429 msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3430
3431 #, c-format
3432 msgid "File \"%s\" is a directory."
3433 msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
3434
3435 #, c-format
3436 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3437 msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
3438
3439 #, c-format
3440 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3441 msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3442
3443 msgid "File Folder"
3444 msgstr "Dateiverzeichnis"
3445
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3449 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3450 msgstr ""
3451
3452 msgid "Film"
3453 msgstr "Film"
3454
3455 msgid "Fine Envelope"
3456 msgstr ""
3457
3458 #, c-format
3459 msgid "Finished page %d."
3460 msgstr "Seite %d fertiggestellt."
3461
3462 msgid "Flexo Base"
3463 msgstr ""
3464
3465 msgid "Flexo Photo Polymer"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "Flute"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "Foil"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "Fold"
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid "Folio"
3478 msgstr "Folio"
3479
3480 msgid "Forbidden"
3481 msgstr "Verboten"
3482
3483 msgid "Found"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "Full Cut Tabs"
3487 msgstr ""
3488
3489 msgid "Gate Fold"
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "General"
3493 msgstr "Allgemein"
3494
3495 msgid "Generic"
3496 msgstr "Allgemein"
3497
3498 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3499 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
3500
3501 msgid "Glass"
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "Glass Colored"
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "Glass Opaque"
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "Glass Surfaced"
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "Glass Textured"
3514 msgstr ""
3515
3516 msgid "Glossy Brochure Paper"
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid "Glossy Fabric"
3520 msgstr ""
3521
3522 msgid "Glossy Labels"
3523 msgstr ""
3524
3525 msgid "Glossy Optical Disc"
3526 msgstr ""
3527
3528 msgid "Glossy Paper"
3529 msgstr "Glanzpapier"
3530
3531 msgid "Glossy Photo Paper"
3532 msgstr "Fotoglanzpapier"
3533
3534 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3535 msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
3536
3537 msgid "Gravure Cylinder"
3538 msgstr ""
3539
3540 msgid "Grayscale"
3541 msgstr "Graustufen"
3542
3543 msgid "HP"
3544 msgstr "HP"
3545
3546 msgid "Hagaki"
3547 msgstr ""
3548
3549 msgid "Half Fold"
3550 msgstr ""
3551
3552 msgid "Half Z Fold"
3553 msgstr ""
3554
3555 msgid "Hanging Folder"
3556 msgstr "Hängeordner"
3557
3558 msgid "Hash buffer too small."
3559 msgstr "Hash Puffer zu klein."
3560
3561 msgid "Heavyweight Coated Paper"
3562 msgstr ""
3563
3564 msgid "Heavyweight Envelope"
3565 msgstr "Schwerer Umschlag"
3566
3567 msgid "Heavyweight Paper"
3568 msgstr "Schweres Papier"
3569
3570 msgid "Help file not in index."
3571 msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
3572
3573 msgid "High"
3574 msgstr "Hoch"
3575
3576 msgid "High Gloss Fabric"
3577 msgstr ""
3578
3579 msgid "High Gloss Labels"
3580 msgstr "Hochglanzetiketten"
3581
3582 msgid "High Gloss Optical Disc"
3583 msgstr ""
3584
3585 msgid "High Gloss Photo Paper"
3586 msgstr "Hochglanzfotopapier"
3587
3588 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3589 msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
3590
3591 msgid "IPP attribute has no name."
3592 msgstr "IPP Attribut hat keinen Namen."
3593
3594 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3595 msgstr ""
3596
3597 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3604 msgstr "IPP-Datenwert nicht 11 Bytes."
3605
3606 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3616 msgstr "IPP Integer-Wert nicht 4 Bytes."
3617
3618 msgid "IPP language length overflows value."
3619 msgstr "IPP Sprachlänge übersteigt Wert."
3620
3621 msgid "IPP language length too large."
3622 msgstr "IPP-Sprachlänge zu groß."
3623
3624 msgid "IPP member name is not empty."
3625 msgstr ""
3626
3627 msgid "IPP memberName value is empty."
3628 msgstr ""
3629
3630 msgid "IPP memberName with no attribute."
3631 msgstr ""
3632
3633 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3634 msgstr "IPP Name länger als 32767 Byte"
3635
3636 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid "IPP octetString length too large."
3640 msgstr ""
3641
3642 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3643 msgstr ""
3644
3645 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3646 msgstr ""
3647
3648 msgid "IPP string length overflows value."
3649 msgstr ""
3650
3651 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3652 msgstr ""
3653
3654 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3655 msgstr "IPP-Wert länger als 32767 Bytes."
3656
3657 msgid "ISOLatin1"
3658 msgstr "ISOLatin1"
3659
3660 msgid "Illegal control character"
3661 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
3662
3663 msgid "Illegal main keyword string"
3664 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
3665
3666 msgid "Illegal option keyword string"
3667 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
3668
3669 msgid "Illegal translation string"
3670 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
3671
3672 msgid "Illegal whitespace character"
3673 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
3674
3675 msgid "Image Setter Paper"
3676 msgstr ""
3677
3678 msgid "Imaging Cylinder"
3679 msgstr ""
3680
3681 msgid "Inkjet Envelope"
3682 msgstr "Tintenstrahl-Umschäge"
3683
3684 msgid "Inkjet Labels"
3685 msgstr "Tintenstrahl-Etiketten"
3686
3687 msgid "Inkjet Paper"
3688 msgstr ""
3689
3690 msgid "Installable Options"
3691 msgstr "Installationsoptionen"
3692
3693 msgid "Installed"
3694 msgstr "Installiert"
3695
3696 msgid "IntelliBar Label Printer"
3697 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
3698
3699 msgid "Intellitech"
3700 msgstr "Intellitech"
3701
3702 msgid "Internal Server Error"
3703 msgstr "Interner Serverfehler"
3704
3705 msgid "Internal error"
3706 msgstr "Interner Fehler"
3707
3708 msgid "Internet Postage 2-Part"
3709 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
3710
3711 msgid "Internet Postage 3-Part"
3712 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
3713
3714 msgid "Internet Printing Protocol"
3715 msgstr "Internet Printing Protocol"
3716
3717 msgid "Invalid media name arguments."
3718 msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
3719
3720 msgid "Invalid media size."
3721 msgstr "Ungültige Mediengrösse."
3722
3723 msgid "Invalid ppd-name value."
3724 msgstr "Ungültgier Wert ppd-name"
3725
3726 #, c-format
3727 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3728 msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
3729
3730 msgid "JCL"
3731 msgstr "JCL"
3732
3733 msgid "JIS B0"
3734 msgstr ""
3735
3736 msgid "JIS B1"
3737 msgstr ""
3738
3739 msgid "JIS B10"
3740 msgstr ""
3741
3742 msgid "JIS B2"
3743 msgstr ""
3744
3745 msgid "JIS B3"
3746 msgstr ""
3747
3748 msgid "JIS B4"
3749 msgstr ""
3750
3751 msgid "JIS B4 Long Edge"
3752 msgstr ""
3753
3754 msgid "JIS B5"
3755 msgstr ""
3756
3757 msgid "JIS B5 Long Edge"
3758 msgstr ""
3759
3760 msgid "JIS B6"
3761 msgstr ""
3762
3763 msgid "JIS B6 Long Edge"
3764 msgstr ""
3765
3766 msgid "JIS B7"
3767 msgstr ""
3768
3769 msgid "JIS B8"
3770 msgstr ""
3771
3772 msgid "JIS B9"
3773 msgstr ""
3774
3775 #, c-format
3776 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3777 msgstr "Auftrag #%d kann nicht wieder gestartet werden - keine Dateien."
3778
3779 #, c-format
3780 msgid "Job #%d does not exist."
3781 msgstr "Auftrag #%d existiert nicht."
3782
3783 #, c-format
3784 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3785 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3786
3787 #, c-format
3788 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3789 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
3790
3791 #, c-format
3792 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3793 msgstr ""
3794 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
3795
3796 #, c-format
3797 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3798 msgstr "Auftrag #%d ist abgeschlossen und kann nicht mehr geändert werden."
3799
3800 #, c-format
3801 msgid "Job #%d is not complete."
3802 msgstr "Auftrag #%d ist nicht abgeschlossen."
3803
3804 #, c-format
3805 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3806 msgstr "Auftrag #%d ist nicht zur Authentifizierung angehalten."
3807
3808 #, c-format
3809 msgid "Job #%d is not held."
3810 msgstr "Auftrag #%d ist nicht angehalten."
3811
3812 msgid "Job Completed"
3813 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
3814
3815 msgid "Job Created"
3816 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3817
3818 msgid "Job Options Changed"
3819 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3820
3821 msgid "Job Stopped"
3822 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3823
3824 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3825 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3826
3827 msgid "Job operation failed"
3828 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3829
3830 msgid "Job state cannot be changed."
3831 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3832
3833 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3834 msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
3835
3836 msgid "Jobs"
3837 msgstr "Druckaufträge"
3838
3839 msgid "Jog"
3840 msgstr ""
3841
3842 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3843 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3844
3845 msgid "Label Printer"
3846 msgstr "Etikettendrucker"
3847
3848 msgid "Label Top"
3849 msgstr "Etikett oben"
3850
3851 msgid "Labels"
3852 msgstr "Etiketten"
3853
3854 msgid "Laminate"
3855 msgstr "Laminieren"
3856
3857 msgid "Laminating Foil"
3858 msgstr "Laminierfolie"
3859
3860 #, c-format
3861 msgid "Language \"%s\" not supported."
3862 msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
3863
3864 msgid "Large Address"
3865 msgstr "Große Adresse"
3866
3867 msgid "Large Capacity"
3868 msgstr "Hohe Kapazität"
3869
3870 msgid "Large Capacity Tray"
3871 msgstr ""
3872
3873 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3874 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3875
3876 msgid "Left"
3877 msgstr "Links"
3878
3879 msgid "Left Gate Fold"
3880 msgstr ""
3881
3882 msgid "Left Tray"
3883 msgstr ""
3884
3885 msgid "Letter Fold"
3886 msgstr ""
3887
3888 msgid "Letter Oversize"
3889 msgstr "Letter Übergröße"
3890
3891 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3892 msgstr ""
3893
3894 msgid "Letterhead"
3895 msgstr "Briefkopf"
3896
3897 msgid "Light"
3898 msgstr "Leicht"
3899
3900 msgid "Lightweight Envelope"
3901 msgstr ""
3902
3903 msgid "Lightweight Paper"
3904 msgstr ""
3905
3906 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3907 msgstr "Zeile ist länger als die zulässige Länge von 255 Zeichen"
3908
3909 msgid "List Available Printers"
3910 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3911
3912 msgid "Load paper."
3913 msgstr "Lade Papier."
3914
3915 msgid "Local printer created."
3916 msgstr "Lokalen Drucker erzeugt."
3917
3918 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3919 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3920
3921 msgid "Looking for printer."
3922 msgstr "Suche nach Drucker."
3923
3924 msgid "Mailbox 1"
3925 msgstr ""
3926
3927 msgid "Mailbox 10"
3928 msgstr ""
3929
3930 msgid "Mailbox 2"
3931 msgstr ""
3932
3933 msgid "Mailbox 3"
3934 msgstr ""
3935
3936 msgid "Mailbox 4"
3937 msgstr ""
3938
3939 msgid "Mailbox 5"
3940 msgstr ""
3941
3942 msgid "Mailbox 6"
3943 msgstr ""
3944
3945 msgid "Mailbox 7"
3946 msgstr ""
3947
3948 msgid "Mailbox 8"
3949 msgstr ""
3950
3951 msgid "Mailbox 9"
3952 msgstr ""
3953
3954 msgid "Main"
3955 msgstr ""
3956
3957 msgid "Main Roll"
3958 msgstr ""
3959
3960 msgid "Manual"
3961 msgstr ""
3962
3963 msgid "Manual Feed"
3964 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3965
3966 msgid "Matte Brochure Paper"
3967 msgstr ""
3968
3969 msgid "Matte Cover Paper"
3970 msgstr ""
3971
3972 msgid "Matte Fabric"
3973 msgstr ""
3974
3975 msgid "Matte Labels"
3976 msgstr ""
3977
3978 msgid "Matte Optical Disc"
3979 msgstr ""
3980
3981 msgid "Matte Photo Paper"
3982 msgstr ""
3983
3984 msgid "Media Size"
3985 msgstr "Mediengrösse"
3986
3987 msgid "Media Source"
3988 msgstr "Medienquelle"
3989
3990 msgid "Media Tracking"
3991 msgstr "Medienführung"
3992
3993 msgid "Media Type"
3994 msgstr "Medienart"
3995
3996 msgid "Medium"
3997 msgstr "Medium"
3998
3999 msgid "Memory allocation error"
4000 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
4001
4002 msgid "Metal"
4003 msgstr ""
4004
4005 msgid "Metal Glossy"
4006 msgstr ""
4007
4008 msgid "Metal High Gloss"
4009 msgstr ""
4010
4011 msgid "Metal Matte"
4012 msgstr ""
4013
4014 msgid "Metal Satin"
4015 msgstr ""
4016
4017 msgid "Metal Semi Gloss"
4018 msgstr ""
4019
4020 msgid "Mid-Weight Paper"
4021 msgstr ""
4022
4023 msgid "Middle"
4024 msgstr ""
4025
4026 msgid "Missing CloseGroup"
4027 msgstr "Fehlendes CloseGroup"
4028
4029 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4030 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
4031
4032 msgid "Missing asterisk in column 1"
4033 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
4034
4035 msgid "Missing document-number attribute."
4036 msgstr "Fehlendes Attribut zur Dokumentennummer."
4037
4038 #, c-format
4039 msgid "Missing double quote on line %d."
4040 msgstr "Fehlende Doppelhochkommas in Zeile %d."
4041
4042 msgid "Missing form variable"
4043 msgstr "Fehlende form Variable"
4044
4045 msgid "Missing last-document attribute in request."
4046 msgstr "Fehlendes Letzte-Sete Attribut in der Anfrage."
4047
4048 msgid "Missing media or media-col."
4049 msgstr ""
4050
4051 msgid "Missing media-size in media-col."
4052 msgstr ""
4053
4054 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4055 msgstr ""
4056
4057 msgid "Missing option keyword"
4058 msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
4059
4060 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4061 msgstr ""
4062
4063 #, c-format
4064 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4065 msgstr "Erforderliches Attribut \"%s\" fehlt."
4066
4067 msgid "Missing required attributes."
4068 msgstr "Erforderliche Attribute fehlen."
4069
4070 msgid "Missing resource in URI"
4071 msgstr "Fehlende Resource in URI"
4072
4073 msgid "Missing scheme in URI"
4074 msgstr "Fehlendes Schema in URI"
4075
4076 #, c-format
4077 msgid "Missing value on line %d."
4078 msgstr "Fehlender Wert in Zeile %d."
4079
4080 msgid "Missing value string"
4081 msgstr "Wertestring fehlt"
4082
4083 msgid "Missing x-dimension in media-size."
4084 msgstr "Fehlende x-Dimension in Mediengrösse"
4085
4086 msgid "Missing y-dimension in media-size."
4087 msgstr "Fehlende y-Dimension in Mediengrösse"
4088
4089 #, c-format
4090 msgid ""
4091 "Model:  name = %s\n"
4092 "        natural_language = %s\n"
4093 "        make-and-model = %s\n"
4094 "        device-id = %s"
4095 msgstr ""
4096
4097 msgid "Modifiers:"
4098 msgstr "Modifikator:"
4099
4100 msgid "Modify Class"
4101 msgstr "Klasse verändern"
4102
4103 msgid "Modify Printer"
4104 msgstr "Drucker verändern"
4105
4106 msgid "Mounting Tape"
4107 msgstr ""
4108
4109 msgid "Move All Jobs"
4110 msgstr "Alle Druckaufträge verschieben"
4111
4112 msgid "Move Job"
4113 msgstr "Druckauftrag verschieben"
4114
4115 msgid "Moved Permanently"
4116 msgstr "Dauerhaft verschoben"
4117
4118 msgid "Multi Layer"
4119 msgstr ""
4120
4121 msgid "Multi Part Form"
4122 msgstr ""
4123
4124 msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4125 msgstr ""
4126
4127 msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4128 msgstr ""
4129
4130 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4131 msgstr ""
4132
4133 msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4134 msgstr ""
4135
4136 msgid "Multipurpose"
4137 msgstr "Mehrzweck"
4138
4139 msgid "Multipurpose Paper"
4140 msgstr ""
4141
4142 msgid "My Mailbox"
4143 msgstr ""
4144
4145 msgid "NULL PPD file pointer"
4146 msgstr "NULL PPD File Pointer"
4147
4148 msgid "Name OID uses indefinite length"
4149 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
4150
4151 msgid "Nested classes are not allowed."
4152 msgstr "Geschachtelte Klassen sind nicht erlaubt."
4153
4154 msgid "Never"
4155 msgstr "Nie"
4156
4157 msgid "New credentials are not valid for name."
4158 msgstr ""
4159
4160 msgid "New credentials are older than stored credentials."
4161 msgstr ""
4162
4163 msgid "No"
4164 msgstr "Nein"
4165
4166 msgid "No Content"
4167 msgstr "Kein Inhalt"
4168
4169 msgid "No IPP attributes."
4170 msgstr ""
4171
4172 msgid "No PPD name"
4173 msgstr "Kein PPD Name"
4174
4175 msgid "No VarBind SEQUENCE"
4176 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
4177
4178 msgid "No Windows printer drivers are installed."
4179 msgstr "Keine Windows-Druckertreiber installiert."
4180
4181 msgid "No active connection"
4182 msgstr "Keine aktive Verbindung"
4183
4184 msgid "No active connection."
4185 msgstr "Keine aktive Verbindung."
4186
4187 #, c-format
4188 msgid "No active jobs on %s."
4189 msgstr "Keine aktiven Aufträge auf %s."
4190
4191 msgid "No attributes in request."
4192 msgstr "Keine Attribute in der Anfrage."
4193
4194 msgid "No authentication information provided."
4195 msgstr "Keine Authentifizierungsinformation bereitgestellt."
4196
4197 msgid "No common name specified."
4198 msgstr ""
4199
4200 msgid "No community name"
4201 msgstr "Kein Community-Name"
4202
4203 msgid "No default printer."
4204 msgstr "Kein voreingestelltes Druckziel"
4205
4206 msgid "No destinations added."
4207 msgstr "Keine Druckziele hinzugefügt."
4208
4209 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4210 msgstr ""
4211 "Keine Geräte-URI in argv[0] oder der Umgebungsvariablen DEVICE_URI gefunden."
4212
4213 msgid "No error-index"
4214 msgstr "Kein Fehlerindex"
4215
4216 msgid "No error-status"
4217 msgstr "Kein Fehlerstatus"
4218
4219 msgid "No file in print request."
4220 msgstr "Keine Druckdatei in der Anfrage."
4221
4222 msgid "No modification time"
4223 msgstr "Keine Modifikationszeit"
4224
4225 msgid "No name OID"
4226 msgstr "Kein Name-OID"
4227
4228 msgid "No pages were found."
4229 msgstr "Keine Seiten gefunden."
4230
4231 msgid "No printer name"
4232 msgstr "Kein Druckername"
4233
4234 msgid "No printer-uri found"
4235 msgstr "Keine Drucker-uri gefunden"
4236
4237 msgid "No printer-uri found for class"
4238 msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für die Klasse"
4239
4240 msgid "No printer-uri in request."
4241 msgstr ""
4242
4243 msgid "No request URI."
4244 msgstr ""
4245
4246 msgid "No request protocol version."
4247 msgstr ""
4248
4249 msgid "No request sent."
4250 msgstr "Keine Anfrage gesendet."
4251
4252 msgid "No request-id"
4253 msgstr "Keine Anfrage-ID"
4254
4255 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4256 msgstr ""
4257
4258 msgid "No subscription attributes in request."
4259 msgstr "Keine Subskriptions-Attribute in der Anfrage."
4260
4261 msgid "No subscriptions found."
4262 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
4263
4264 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4265 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
4266
4267 msgid "No version number"
4268 msgstr "Keine Versionsnummer"
4269
4270 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4271 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
4272
4273 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4274 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
4275
4276 msgid "None"
4277 msgstr ""
4278
4279 msgid "Normal"
4280 msgstr "Normal"
4281
4282 msgid "Not Found"
4283 msgstr "Nicht gefunden"
4284
4285 msgid "Not Implemented"
4286 msgstr "Nicht implementiert"
4287
4288 msgid "Not Installed"
4289 msgstr "Nicht installiert"
4290
4291 msgid "Not Modified"
4292 msgstr "Nicht verändert"
4293
4294 msgid "Not Supported"
4295 msgstr "Nicht unterstützt"
4296
4297 msgid "Not allowed to print."
4298 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
4299
4300 msgid "Note"
4301 msgstr "Hinweis"
4302
4303 msgid ""
4304 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4305 "itself."
4306 msgstr ""
4307 "Hinweis: dieses Programme validiert nur die DSC Kommentare, nicht PostScript "
4308 "selber"
4309
4310 msgid "OK"
4311 msgstr "OK"
4312
4313 msgid "Off (1-Sided)"
4314 msgstr "Aus (Einseitig)"
4315
4316 msgid "Office Recycled Paper"
4317 msgstr ""
4318
4319 msgid "Oki"
4320 msgstr "Oki"
4321
4322 msgid "Online Help"
4323 msgstr "Online-Hilfe"
4324
4325 msgid "Only local users can create a local printer."
4326 msgstr "Nur lokale Benutzer können lokale Drucker erzeugen."
4327
4328 #, c-format
4329 msgid "Open of %s failed: %s"
4330 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
4331
4332 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4333 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
4334
4335 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4336 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
4337
4338 msgid "Operation Policy"
4339 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
4340
4341 msgid "Optical Disc"
4342 msgstr "Optische Disk"
4343
4344 #, c-format
4345 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4346 msgstr ""
4347
4348 msgid "Options Installed"
4349 msgstr "Installierte Optionen"
4350
4351 msgid "Options:"
4352 msgstr "Optionen:"
4353
4354 msgid "Other"
4355 msgstr ""
4356
4357 msgid "Out of date PPD cache file."
4358 msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
4359
4360 msgid "Out of memory."
4361 msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher."
4362
4363 msgid "Output Mode"
4364 msgstr "Ausgabemodus"
4365
4366 msgid "Output bin is almost full."
4367 msgstr "Ausgabefach ist fast voll."
4368
4369 msgid "Output bin is full."
4370 msgstr "Ausgabefach ist voll."
4371
4372 msgid "Output bin is missing."
4373 msgstr "Ausgabefach fehlt."
4374
4375 msgid "PASS"
4376 msgstr "Bestanden"
4377
4378 msgid "PCL Laser Printer"
4379 msgstr "PCL Laserdrucker"
4380
4381 msgid "PRC16K"
4382 msgstr "PRC16K"
4383
4384 msgid "PRC16K Long Edge"
4385 msgstr "PRC16K lange Kante"
4386
4387 msgid "PRC32K"
4388 msgstr "PRC32K"
4389
4390 msgid "PRC32K Long Edge"
4391 msgstr "PRC32K lange Kante"
4392
4393 msgid "PRC32K Oversize"
4394 msgstr "PRCK32K Übergrösse"
4395
4396 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4397 msgstr "PRCK32K Übergrösse lange Kante"
4398
4399 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4400 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
4401
4402 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4403 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
4404
4405 msgid "Paper"
4406 msgstr "Papier"
4407
4408 msgid "Paper jam."
4409 msgstr "Papierstau."
4410
4411 msgid "Paper tray is almost empty."
4412 msgstr "Papierfach ist fast leer."
4413
4414 msgid "Paper tray is empty."
4415 msgstr "Papierfach ist leer."
4416
4417 msgid "Paper tray is missing."
4418 msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
4419
4420 msgid "Parallel Fold"
4421 msgstr ""
4422
4423 msgid "ParamCustominCutInterval"
4424 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4425
4426 msgid "ParamCustominTearInterval"
4427 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4428
4429 #, c-format
4430 msgid "Password for %s on %s? "
4431 msgstr "Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
4432
4433 #, c-format
4434 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4435 msgstr "Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
4436
4437 msgid "Pause Class"
4438 msgstr "Klasse anhalten"
4439
4440 msgid "Pause Printer"
4441 msgstr "Drucker anhalten"
4442
4443 msgid "Peel-Off"
4444 msgstr "Aufkleber"
4445
4446 msgid "Permanent Labels"
4447 msgstr "Permanentetiketten"
4448
4449 msgid "Photo"
4450 msgstr "Foto"
4451
4452 msgid "Photo Film"
4453 msgstr "Fotofilm"
4454
4455 msgid "Photo Labels"
4456 msgstr "Foto-Etiketten"
4457
4458 msgid "Photo Paper"
4459 msgstr "Fotopapier"
4460
4461 msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4462 msgstr ""
4463
4464 msgid "Photo Paper Pro Platinum"
4465 msgstr ""
4466
4467 msgid "Plain Envelope"
4468 msgstr "Standardumschläge"
4469
4470 msgid "Plain Paper"
4471 msgstr "Standardpapier"
4472
4473 msgid "Plastic"
4474 msgstr "Kunststoff"
4475
4476 msgid "Plastic Archival"
4477 msgstr ""
4478
4479 msgid "Plastic Colored"
4480 msgstr ""
4481
4482 msgid "Plastic Glossy"
4483 msgstr ""
4484
4485 msgid "Plastic High Gloss"
4486 msgstr ""
4487
4488 msgid "Plastic Matte"
4489 msgstr ""
4490
4491 msgid "Plastic Satin"
4492 msgstr ""
4493
4494 msgid "Plastic Semi Gloss"
4495 msgstr ""
4496
4497 msgid "Plate"
4498 msgstr ""
4499
4500 msgid "Policies"
4501 msgstr "Richtlinien "
4502
4503 msgid "Polyester"
4504 msgstr "Polyester"
4505
4506 msgid "Port Monitor"
4507 msgstr "Port-Monitor"
4508
4509 msgid "PostScript Printer"
4510 msgstr "PostScript-Drucker"
4511
4512 msgid "Postcard"
4513 msgstr "Postkarte"
4514
4515 msgid "Postcard Double"
4516 msgstr ""
4517
4518 msgid "Postcard Double Long Edge"
4519 msgstr ""
4520
4521 msgid "Postcard Long Edge"
4522 msgstr ""
4523
4524 msgid "Poster Fold"
4525 msgstr ""
4526
4527 msgid "Pre Cut Tabs"
4528 msgstr ""
4529
4530 msgid "Premium Inkjet Paper"
4531 msgstr ""
4532
4533 msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4534 msgstr ""
4535
4536 msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4537 msgstr ""
4538
4539 msgid "Preparing to print."
4540 msgstr "Vorbereitung zum Druck."
4541
4542 msgid "Preprinted Envelope"
4543 msgstr "Vorbedruckte Umschläge"
4544
4545 msgid "Preprinted Paper"
4546 msgstr "Vorbedrucktes Papier"
4547
4548 msgid "Print Density"
4549 msgstr "Druckdichte"
4550
4551 msgid "Print Job:"
4552 msgstr "Druckauftrag:"
4553
4554 msgid "Print Mode"
4555 msgstr "Druckmodus"
4556
4557 msgid "Print Quality"
4558 msgstr "Druckqualität"
4559
4560 msgid "Print Rate"
4561 msgstr "Druckrate"
4562
4563 msgid "Print Self-Test Page"
4564 msgstr "Selbsttestseite drucken"
4565
4566 msgid "Print Speed"
4567 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
4568
4569 msgid "Print Test Page"
4570 msgstr "Testseite drucken"
4571
4572 msgid "Print and Cut"
4573 msgstr "Drucken und abschneiden"
4574
4575 msgid "Print and Tear"
4576 msgstr "Drucken und abreissen"
4577
4578 msgid "Print file sent."
4579 msgstr "Druckdatei gesendet."
4580
4581 msgid "Print job canceled at printer."
4582 msgstr "Druckauftrag wurde am Drucker abgebrochen."
4583
4584 msgid "Print job too large."
4585 msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
4586
4587 msgid "Print job was not accepted."
4588 msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
4589
4590 #, c-format
4591 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4592 msgstr "Drucker \"%s\" existiert bereits."
4593
4594 msgid "Printer Added"
4595 msgstr "Drucker hinzugefügt"
4596
4597 msgid "Printer Default"
4598 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
4599
4600 msgid "Printer Deleted"
4601 msgstr "Drucker gelöscht"
4602
4603 msgid "Printer Modified"
4604 msgstr "Drucker geändert"
4605
4606 msgid "Printer Paused"
4607 msgstr "Drucker angehalten"
4608
4609 msgid "Printer Settings"
4610 msgstr "Druckereinstellungen"
4611
4612 msgid "Printer cannot print supplied content."
4613 msgstr "Drucker kann den Inhalt nicht drucken."
4614
4615 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4616 msgstr "Drucker kann mit den angegebenen Optionen nicht drucken."
4617
4618 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4619 msgstr ""
4620
4621 msgid "Printer:"
4622 msgstr "Drucker:"
4623
4624 msgid "Printers"
4625 msgstr "Drucker"
4626
4627 #, c-format
4628 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4629 msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
4630
4631 msgid "Punch"
4632 msgstr "Locher"
4633
4634 msgid "Punched Paper"
4635 msgstr "Gelochtes Papier"
4636
4637 msgid "Quarto"
4638 msgstr "US Quarto"
4639
4640 msgid "Quota limit reached."
4641 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
4642
4643 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
4644 msgstr "Rang    Besitz. Auftrag Datei(en)                       Gesamtgrösse"
4645
4646 msgid "Rear"
4647 msgstr ""
4648
4649 msgid "Rear Tray"
4650 msgstr ""
4651
4652 msgid "Reject Jobs"
4653 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
4654
4655 #, c-format
4656 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4657 msgstr "Entfernter Host hat die Steuerdatei (%d) nicht akzeptiert."
4658
4659 #, c-format
4660 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4661 msgstr "Entfernter Host hat die Datendatei (%d) nicht akzeptiert."
4662
4663 msgid "Reprint After Error"
4664 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
4665
4666 msgid "Request Entity Too Large"
4667 msgstr "Gesamte Anfrage zu gross"
4668
4669 msgid "Resolution"
4670 msgstr "Auflösung"
4671
4672 msgid "Resume Class"
4673 msgstr "Klasse fortsetzen"
4674
4675 msgid "Resume Printer"
4676 msgstr "Drucken fortsetzen"
4677
4678 msgid "Return Address"
4679 msgstr "Antwort-Adresse"
4680
4681 msgid "Rewind"
4682 msgstr "Zurückdrehen"
4683
4684 msgid "Right"
4685 msgstr "Rechts"
4686
4687 msgid "Right Gate Fold"
4688 msgstr ""
4689
4690 msgid "Right Tray"
4691 msgstr ""
4692
4693 msgid "Roll"
4694 msgstr "Rolle"
4695
4696 msgid "Roll 1"
4697 msgstr "Rolle 1"
4698
4699 msgid "Roll 10"
4700 msgstr "Rolle 10"
4701
4702 msgid "Roll 2"
4703 msgstr "Rolle 2"
4704
4705 msgid "Roll 3"
4706 msgstr "Rolle 3"
4707
4708 msgid "Roll 4"
4709 msgstr "Rolle 4"
4710
4711 msgid "Roll 5"
4712 msgstr "Rolle 5"
4713
4714 msgid "Roll 6"
4715 msgstr "Rolle 6"
4716
4717 msgid "Roll 7"
4718 msgstr "Rolle 7"
4719
4720 msgid "Roll 8"
4721 msgstr "Rolle 8"
4722
4723 msgid "Roll 9"
4724 msgstr "Rolle 9"
4725
4726 #, c-format
4727 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4728 msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4729
4730 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4731 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
4732
4733 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4734 msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
4735
4736 msgid "Saddle Stitch"
4737 msgstr ""
4738
4739 msgid "Satin Labels"
4740 msgstr "Satinetiketten"
4741
4742 msgid "Satin Optical Disc"
4743 msgstr ""
4744
4745 msgid "Satin Photo Paper"
4746 msgstr ""
4747
4748 msgid "Screen"
4749 msgstr ""
4750
4751 msgid "Screen Paged"
4752 msgstr ""
4753
4754 msgid "Security Labels"
4755 msgstr "Sicherheitsetiketten"
4756
4757 msgid "See Other"
4758 msgstr "Siehe auch"
4759
4760 msgid "See remote printer."
4761 msgstr ""
4762
4763 msgid "Self Adhesive"
4764 msgstr "Selbstklebend"
4765
4766 msgid "Self Adhesive Film"
4767 msgstr "Selbstklebender Film"
4768
4769 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4770 msgstr ""
4771
4772 msgid "Semi-Gloss Fabric"
4773 msgstr ""
4774
4775 msgid "Semi-Gloss Labels"
4776 msgstr ""
4777
4778 msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4779 msgstr ""
4780
4781 msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4782 msgstr ""
4783
4784 msgid "Sending data to printer."
4785 msgstr "Sende Daten zum Drucker."
4786
4787 msgid "Server Restarted"
4788 msgstr "Server neu gestartet"
4789
4790 msgid "Server Security Auditing"
4791 msgstr "Server Security Auditing"
4792
4793 msgid "Server Started"
4794 msgstr "Server gestartet"
4795
4796 msgid "Server Stopped"
4797 msgstr "Server ist angehalten"
4798
4799 msgid "Server credentials not set."
4800 msgstr "Server-Zugangsdaten nicht gesetzt."
4801
4802 msgid "Service Unavailable"
4803 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
4804
4805 msgid "Set Allowed Users"
4806 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
4807
4808 msgid "Set As Server Default"
4809 msgstr "Als Voreinstellungen für Server festlegen"
4810
4811 msgid "Set Class Options"
4812 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
4813
4814 msgid "Set Printer Options"
4815 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
4816
4817 msgid "Set Publishing"
4818 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
4819
4820 msgid "Shipping Address"
4821 msgstr "Lieferadresse"
4822
4823 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4824 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
4825
4826 msgid "Shrink Foil"
4827 msgstr ""
4828
4829 msgid "Side"
4830 msgstr ""
4831
4832 msgid "Side Tray"
4833 msgstr ""
4834
4835 msgid "Single Face"
4836 msgstr ""
4837
4838 msgid "Single Punch (Landscape)"
4839 msgstr "Einfachlochung (Querformat)"
4840
4841 msgid "Single Punch (Portrait)"
4842 msgstr "Einfachlochung (Hochformat)"
4843
4844 msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4845 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Querformat)"
4846
4847 msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4848 msgstr "Einfachlochung (gedrehtes Hochformat)"
4849
4850 msgid "Single Staple (Landscape)"
4851 msgstr "Einfachheftung (Querformat)"
4852
4853 msgid "Single Staple (Portrait)"
4854 msgstr "Einfachheftung (Hochformat)"
4855
4856 msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4857 msgstr ""
4858
4859 msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4860 msgstr ""
4861
4862 msgid "Single Wall Cardboard"
4863 msgstr ""
4864
4865 msgid "Sleeve"
4866 msgstr ""
4867
4868 msgid "Special Paper"
4869 msgstr "Spezialpapier"
4870
4871 #, c-format
4872 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4873 msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
4874
4875 msgid "Stacker 1"
4876 msgstr ""
4877
4878 msgid "Stacker 10"
4879 msgstr ""
4880
4881 msgid "Stacker 2"
4882 msgstr ""
4883
4884 msgid "Stacker 3"
4885 msgstr ""
4886
4887 msgid "Stacker 4"
4888 msgstr ""
4889
4890 msgid "Stacker 5"
4891 msgstr ""
4892
4893 msgid "Stacker 6"
4894 msgstr ""
4895
4896 msgid "Stacker 7"
4897 msgstr ""
4898
4899 msgid "Stacker 8"
4900 msgstr ""
4901
4902 msgid "Stacker 9"
4903 msgstr ""
4904
4905 msgid "Standard"
4906 msgstr "Standard"
4907
4908 msgid "Staple"
4909 msgstr "Heftung"
4910
4911 msgid "Staple Edge"
4912 msgstr "Randheftung"
4913
4914 msgid "Staple Edge (Landscape)"
4915 msgstr "Randheftung (Querformat)"
4916
4917 msgid "Staple Edge (Portrait)"
4918 msgstr "Randheftung (Hochformat)"
4919
4920 msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4921 msgstr "Randheftung (gedrehtes Querformat)"
4922
4923 msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4924 msgstr "Randheftung (gedrehtes Hochformat)"
4925
4926 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4927 msgid "Starting Banner"
4928 msgstr "Startbanner"
4929
4930 #, c-format
4931 msgid "Starting page %d."
4932 msgstr "Beginne Seite %d."
4933
4934 msgid "Statement"
4935 msgstr "US Statement"
4936
4937 #, c-format
4938 msgid "Subscription #%d does not exist."
4939 msgstr "Abonnement #%d existiert nicht."
4940
4941 msgid "Substitutions:"
4942 msgstr "Ersatz:"
4943
4944 msgid "Super A"
4945 msgstr "Super A"
4946
4947 msgid "Super B"
4948 msgstr "Super B"
4949
4950 msgid "Super B/A3"
4951 msgstr "Super B/A3"
4952
4953 msgid "Switching Protocols"
4954 msgstr "Protokolle wechseln"
4955
4956 msgid "Tab Stock"
4957 msgstr ""
4958
4959 msgid "Tabloid"
4960 msgstr "US Tabloid"
4961
4962 msgid "Tabloid Oversize"
4963 msgstr ""
4964
4965 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4966 msgstr ""
4967
4968 msgid "Tear"
4969 msgstr "Abreissen"
4970
4971 msgid "Tear-Off"
4972 msgstr "Abriss"
4973
4974 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4975 msgstr "Abriss-Justierposition"
4976
4977 #, c-format
4978 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4979 msgstr "Das Attribut »%s« ist erforderlich für Druckaufträge."
4980
4981 #, c-format
4982 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4983 msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
4984
4985 #, c-format
4986 msgid ""
4987 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4988 msgstr ""
4989 "Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
4990 "angegeben werden."
4991
4992 #, c-format
4993 msgid ""
4994 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4995 msgstr ""
4996 "Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
4997 "Auftragserstellung angegeben werden."
4998
4999 #, c-format
5000 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5001 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden."
5002
5003 #, c-format
5004 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5005 msgstr "Die PPD-Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
5006
5007 msgid "The PPD file could not be opened."
5008 msgstr "Die PPD Datei konnte nicht geöffnet werden."
5009
5010 msgid ""
5011 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5012 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5013 msgstr ""
5014 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5015 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5016
5017 msgid "The developer unit needs to be replaced."
5018 msgstr "Die Entwicklereinheit muss gewechselt werden."
5019
5020 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5021 msgstr "Die entwicklereinheit muss demnächst gewechselt werden."
5022
5023 msgid "The fuser's temperature is high."
5024 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist hoch."
5025
5026 msgid "The fuser's temperature is low."
5027 msgstr "Die Temperatur der Fixiereinheit ist niedrig."
5028
5029 msgid ""
5030 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5031 msgstr ""
5032 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
5033 "Subskriptionen verwendet werden."
5034
5035 #, c-format
5036 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5037 msgstr "Der WErt für notify-user-data ist zu gross (%d > 63 octets)."
5038
5039 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5040 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss ersetzt werden."
5041
5042 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5043 msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
5044
5045 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5046 msgstr ""
5047 "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
5048 "mehr."
5049
5050 msgid "The printer did not respond."
5051 msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet."
5052
5053 msgid "The printer is in use."
5054 msgstr "Der Drucker ist beschäftigt."
5055
5056 msgid "The printer is low on ink."
5057 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tintenstand."
5058
5059 msgid "The printer is low on toner."
5060 msgstr "Der Drucker hat niedrigen Tonerstand."
5061
5062 msgid "The printer is not connected."
5063 msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden."
5064
5065 msgid "The printer is not responding."
5066 msgstr "Der Drucker antwortet nicht."
5067
5068 msgid "The printer is now connected."
5069 msgstr "Der Drucker ist jetzt verbunden."
5070
5071 msgid "The printer is now online."
5072 msgstr "Der Drucker ist jetzt online."
5073
5074 msgid "The printer is offline."
5075 msgstr "Der Drucker ist offline."
5076
5077 msgid "The printer is unreachable at this time."
5078 msgstr "Der Drucker ist derzeit nicht erreichbar."
5079
5080 msgid "The printer may be out of ink."
5081 msgstr "Der Drucker hat mochlicherweise keine Tinte mehr."
5082
5083 msgid "The printer may be out of toner."
5084 msgstr "Der Drucker könnte zu wenig Toner haben."
5085
5086 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5087 msgstr "Der Drucker existiert nicht oder ist zur Zeit nicht verfügbar."
5088
5089 msgid ""
5090 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5091 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5092 msgstr ""
5093 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
5094 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5095
5096 msgid "The printer or class does not exist."
5097 msgstr "Der Drucker oder die Klasse existiert nicht."
5098
5099 msgid "The printer or class is not shared."
5100 msgstr "Der Drucker oder die Klasse ist nicht freigegeben."
5101
5102 msgid "The printer's cover is open."
5103 msgstr "Die Druckerabdeckung ist offen."
5104
5105 msgid "The printer's door is open."
5106 msgstr "Die Klappe des Druckers ist offen."
5107
5108 msgid "The printer's interlock is open."
5109 msgstr "Die Sicherheitsverriegelung des Druckers ist offen."
5110
5111 msgid "The printer's waste bin is almost full."
5112 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist fast voll."
5113
5114 msgid "The printer's waste bin is full."
5115 msgstr "Der Resttonerbehälter des Druckers ist voll."
5116
5117 #, c-format
5118 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5119 msgstr "Die Drucker-URI »%s« enthält ungültige Zeichen."
5120
5121 msgid "The printer-uri attribute is required."
5122 msgstr ""
5123
5124 msgid ""
5125 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5126 msgstr ""
5127 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
5128 "CLASSNAME"
5129
5130 msgid ""
5131 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5132 msgstr ""
5133 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
5134 "printers/PRINTERNAME"
5135
5136 msgid ""
5137 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5138 "(?), or the pound sign (#)."
5139 msgstr ""
5140 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
5141 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
5142
5143 msgid ""
5144 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5145 "enable it."
5146 msgstr ""
5147 "Die Web-Schnittstelle ist derzeit abgeschaltet. Das Einschalten kann mitdem "
5148 "Befehl »cupsctl WebInterface=yes« erfolgen."
5149
5150 #, c-format
5151 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5152 msgstr "Der which-jobs Wert »%s« ist nicht unterstützt."
5153
5154 msgid "There are too many subscriptions."
5155 msgstr "Es gibt zu viele Subskriptionen."
5156
5157 msgid "There was an unrecoverable USB error."
5158 msgstr "Ein nicht zu behebenden USB Fehler ist aufgetreten."
5159
5160 msgid "Thermal Transfer Media"
5161 msgstr "Thermotransferpapier"
5162
5163 msgid "Too many active jobs."
5164 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
5165
5166 #, c-format
5167 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5168 msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
5169
5170 #, c-format
5171 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5172 msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
5173
5174 msgid "Top"
5175 msgstr "Oben"
5176
5177 msgid "Top Tray"
5178 msgstr ""
5179
5180 msgid "Tractor"
5181 msgstr ""
5182
5183 msgid "Transfer"
5184 msgstr ""
5185
5186 msgid "Transparency"
5187 msgstr "Transparenz"
5188
5189 msgid "Tray"
5190 msgstr "Fach"
5191
5192 msgid "Tray 1"
5193 msgstr "Fach 1"
5194
5195 msgid "Tray 10"
5196 msgstr "Fach 10"
5197
5198 msgid "Tray 11"
5199 msgstr "Fach 11"
5200
5201 msgid "Tray 12"
5202 msgstr "Fach 12"
5203
5204 msgid "Tray 13"
5205 msgstr "Fach 13"
5206
5207 msgid "Tray 14"
5208 msgstr "Fach 14"
5209
5210 msgid "Tray 15"
5211 msgstr "Fach 15"
5212
5213 msgid "Tray 16"
5214 msgstr "Fach 16"
5215
5216 msgid "Tray 17"
5217 msgstr "Fach 17"
5218
5219 msgid "Tray 18"
5220 msgstr "Fach 18"
5221
5222 msgid "Tray 19"
5223 msgstr "Fach 19"
5224
5225 msgid "Tray 2"
5226 msgstr "Fach 2"
5227
5228 msgid "Tray 20"
5229 msgstr "Fach 20"
5230
5231 msgid "Tray 3"
5232 msgstr "Fach 3"
5233
5234 msgid "Tray 4"
5235 msgstr "Fach 4"
5236
5237 msgid "Tray 5"
5238 msgstr "Fach 5"
5239
5240 msgid "Tray 6"
5241 msgstr "Fach 6"
5242
5243 msgid "Tray 7"
5244 msgstr "Fach 7"
5245
5246 msgid "Tray 8"
5247 msgstr "Fach 8"
5248
5249 msgid "Tray 9"
5250 msgstr "Fach 9"
5251
5252 msgid "Triple Staple (Landscape)"
5253 msgstr "Dreifachheftung (Querformat)"
5254
5255 msgid "Triple Staple (Portrait)"
5256 msgstr "Dreifachheftung (Hochformat)"
5257
5258 msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5259 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Querformat)"
5260
5261 msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5262 msgstr "Dreifachheftung (gedrehtes Hochformat)"
5263
5264 msgid "Triple Wall Cardboard"
5265 msgstr ""
5266
5267 msgid "Trust on first use is disabled."
5268 msgstr ""
5269
5270 msgid "URI Too Long"
5271 msgstr "URI zu lang"
5272
5273 msgid "URI too large"
5274 msgstr "URI zu gross"
5275
5276 msgid "US Fanfold"
5277 msgstr ""
5278
5279 msgid "US Ledger"
5280 msgstr "US Ledger"
5281
5282 msgid "US Legal"
5283 msgstr "US Lang"
5284
5285 msgid "US Legal Oversize"
5286 msgstr ""
5287
5288 msgid "US Letter"
5289 msgstr "US Letter"
5290
5291 msgid "US Letter Long Edge"
5292 msgstr ""
5293
5294 msgid "US Letter Oversize"
5295 msgstr ""
5296
5297 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5298 msgstr ""
5299
5300 msgid "US Letter Small"
5301 msgstr ""
5302
5303 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5304 msgstr "Kein Zugriff auf die Datei cupsd.conf"
5305
5306 msgid "Unable to access help file."
5307 msgstr "Kein Zugriff auf die Hilfe-Datei."
5308
5309 msgid "Unable to add RSS subscription"
5310 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
5311
5312 msgid "Unable to add class"
5313 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
5314
5315 msgid "Unable to add document to print job."
5316 msgstr "Dem Druckauftrag kann kein Dokument hinzugefügt werden."
5317
5318 #, c-format
5319 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5320 msgstr "Dem Ziel »%s« kann kein Auftrag hinzugefügt werden."
5321
5322 msgid "Unable to add printer"
5323 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
5324
5325 msgid "Unable to allocate memory for file types."
5326 msgstr "Speicher für Dateitypen kann nicht belegt werden."
5327
5328 msgid "Unable to allocate memory for page info"
5329 msgstr "Speicher für Seiteninformation kann nicht belegt werden"
5330
5331 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5332 msgstr "Speicher für Seitenmatrix kann nicht belegt werden"
5333
5334 msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5335 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
5336
5337 msgid "Unable to cancel print job."
5338 msgstr "Druckauftrag kann nicht abgebrochen werden."
5339
5340 msgid "Unable to change printer"
5341 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden"
5342
5343 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5344 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden"
5345
5346 msgid "Unable to change server settings"
5347 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
5348
5349 #, c-format
5350 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5351 msgstr ""
5352 "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
5353
5354 #, c-format
5355 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5356 msgstr ""
5357 "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
5358
5359 msgid "Unable to configure printer options."
5360 msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
5361
5362 msgid "Unable to connect to host."
5363 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
5364
5365 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5366 msgstr ""
5367 "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
5368 "der Klasse ein"
5369
5370 #, c-format
5371 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5372 msgstr ""
5373
5374 #, c-format
5375 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5376 msgstr ""
5377
5378 #, c-format
5379 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5380 msgstr "Die CUPS Druckertreiberdateien (%d) können nicht kopiert werden."
5381
5382 #, c-format
5383 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5384 msgstr "PPD Datei %s kann nicht kopiert werden"
5385
5386 msgid "Unable to copy PPD file."
5387 msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
5388
5389 #, c-format
5390 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5391 msgstr ""
5392 "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
5393
5394 #, c-format
5395 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5396 msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
5397
5398 msgid "Unable to create credentials from array."
5399 msgstr ""
5400
5401 msgid "Unable to create printer-uri"
5402 msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
5403
5404 msgid "Unable to create printer."
5405 msgstr "Drucker kann nicht erzeugt werden."
5406
5407 msgid "Unable to create server credentials."
5408 msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
5409
5410 msgid "Unable to create temporary file"
5411 msgstr "Temporäre Datei konntenicht erstellt werden"
5412
5413 msgid "Unable to delete class"
5414 msgstr "Die Klasse konnte nicht gelöscht werden"
5415
5416 msgid "Unable to delete printer"
5417 msgstr "Der Drucker konnte nicht gelöscht werden"
5418
5419 msgid "Unable to do maintenance command"
5420 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden"
5421
5422 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5423 msgstr "cupsd.conf Dateien grösser als 1MB können nicht bearbeitet werden"
5424
5425 msgid ""
5426 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5427 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
5428
5429 msgid ""
5430 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5431 msgstr ""
5432 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
5433 "gültig)."
5434
5435 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5436 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
5437
5438 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5439 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
5440
5441 msgid ""
5442 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5443 "before responding)."
5444 msgstr ""
5445 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
5446 "einer Antwort beendet)."
5447
5448 msgid ""
5449 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5450 msgstr ""
5451 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
5452
5453 msgid ""
5454 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5455 msgstr ""
5456 "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
5457 "Zertifikat)."
5458
5459 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5460 msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
5461
5462 msgid "Unable to find destination for job"
5463 msgstr "Das Ziel für den Auftrag kann nicht gefunden werden"
5464
5465 msgid "Unable to find printer."
5466 msgstr "Der Drucker kann nicht gefunden werden"
5467
5468 msgid "Unable to find server credentials."
5469 msgstr "Die Server-Zugangsdaten konnten nicht gefunden werden."
5470
5471 msgid "Unable to get backend exit status."
5472 msgstr "Der Backend-Rückgabewert kann nicht ermittelt werden."
5473
5474 msgid "Unable to get class list"
5475 msgstr "Klassenliste konnte nicht ermittelt werden:"
5476
5477 msgid "Unable to get class status"
5478 msgstr "Klassenstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5479
5480 msgid "Unable to get list of printer drivers"
5481 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht ermittel werden:"
5482
5483 msgid "Unable to get printer attributes"
5484 msgstr "Druckerattribute konnten nicht ermittelt werden:"
5485
5486 msgid "Unable to get printer list"
5487 msgstr "Druckerliste konnte nicht ermittelt werden:"
5488
5489 msgid "Unable to get printer status"
5490 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden"
5491
5492 msgid "Unable to get printer status."
5493 msgstr "Druckerstatus konnte nicht ermittelt werden:"
5494
5495 #, c-format
5496 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5497 msgstr ""
5498
5499 #, c-format
5500 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5501 msgstr ""
5502
5503 msgid "Unable to load help index."
5504 msgstr "Hilfeindex kann nicht geladen werden."
5505
5506 #, c-format
5507 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5508 msgstr "Der Drucker »%s« kann nicht lokalisiert werden"
5509
5510 msgid "Unable to locate printer."
5511 msgstr "Der Drucker kann nicht lokalisiet werden"
5512
5513 msgid "Unable to modify class"
5514 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
5515
5516 msgid "Unable to modify printer"
5517 msgstr "Drucker kann nicht verändert werden:"
5518
5519 msgid "Unable to move job"
5520 msgstr "Druckauftrag kann nicht bewegt werden"
5521
5522 msgid "Unable to move jobs"
5523 msgstr "Druckaufträge können nicht bewegt werden"
5524
5525 msgid "Unable to open PPD file"
5526 msgstr "PPD Datei kann nicht geöffnet werden"
5527
5528 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5529 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht geöffnet werden:"
5530
5531 msgid "Unable to open device file"
5532 msgstr "Die Gerätedatei kann nicht geöffnet werden"
5533
5534 #, c-format
5535 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5536 msgstr "Das Dokument #%d in Auftrag #%d kann nicht geöffnet werden."
5537
5538 msgid "Unable to open help file."
5539 msgstr "Die Hilfe-Datei kann nicht geöffnet werden"
5540
5541 msgid "Unable to open print file"
5542 msgstr "Die Druckdatei kann nicht geöffnet werden"
5543
5544 msgid "Unable to open raster file"
5545 msgstr "Die Rasterdatei kann nicht geöffnet werden"
5546
5547 msgid "Unable to print test page"
5548 msgstr "Die Testseite kann nicht gedruckt werden"
5549
5550 msgid "Unable to read print data."
5551 msgstr "Druckdaten können nicht gelesen werden."
5552
5553 msgid "Unable to rename job document file."
5554 msgstr "Auftragsdatei kann nicht umbenannt werden."
5555
5556 msgid "Unable to resolve printer-uri."
5557 msgstr "Drucker-URI kann nicht aufgelöst werden."
5558
5559 #, c-format
5560 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5561 msgstr "Ausführung von »%s« nicht möglich: %s"
5562
5563 msgid "Unable to see in file"
5564 msgstr ""
5565
5566 msgid "Unable to send command to printer driver"
5567 msgstr "Befehl kann nicht zum Drucker gesendet werden"
5568
5569 msgid "Unable to send data to printer."
5570 msgstr "Kann Daten nicht zum Drucker senden."
5571
5572 #, c-format
5573 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5574 msgstr "Kann Windows Druckertreiber (%d) nicht setzen."
5575
5576 msgid "Unable to set options"
5577 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
5578
5579 msgid "Unable to set server default"
5580 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
5581
5582 msgid "Unable to start backend process."
5583 msgstr "Backend-Prozess kann nicht gestartet werden."
5584
5585 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5586 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ kann nicht hochgeladen werden:"
5587
5588 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5589 msgstr "Der alte USB-KlassenTreiber kann nicht verwendet werden."
5590
5591 msgid "Unable to write print data"
5592 msgstr "Kann Druckdaten nicht schreiben"
5593
5594 #, c-format
5595 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5596 msgstr "Unkomprimierte Druckdaten %s können nicht geschrieben werden."
5597
5598 msgid "Unauthorized"
5599 msgstr "Nicht berechtigt"
5600
5601 msgid "Units"
5602 msgstr "Einheiten"
5603
5604 msgid "Unknown"
5605 msgstr "Unbekannt"
5606
5607 #, c-format
5608 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5609 msgstr "Unbekannte Auswahl \"%s\" für Option »%sx."
5610
5611 #, c-format
5612 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5613 msgstr "Unbekannte Verschlüsselungsoption: »%s«."
5614
5615 #, c-format
5616 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5617 msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
5618
5619 #, c-format
5620 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5621 msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
5622
5623 msgid "Unknown hash algorithm."
5624 msgstr "Unbekannter Hashalgorithmus."
5625
5626 msgid "Unknown media size name."
5627 msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
5628
5629 #, c-format
5630 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5631 msgstr "Unbekannte Option »%s« mit Wert »%s«."
5632
5633 #, c-format
5634 msgid "Unknown option \"%s\"."
5635 msgstr "Unbekannte Option »%s«"
5636
5637 #, c-format
5638 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5639 msgstr "Unbekannter Druckmodus: »%s«."
5640
5641 #, c-format
5642 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5643 msgstr "Unbekannte printer-error-policy »%s«."
5644
5645 #, c-format
5646 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5647 msgstr "Unbekannte printer-op-policy »%s«."
5648
5649 msgid "Unknown request method."
5650 msgstr "Unbekannte Anfragemethode."
5651
5652 msgid "Unknown request version."
5653 msgstr "Unbekannte Anfrageversion"
5654
5655 msgid "Unknown scheme in URI"
5656 msgstr "Unbekanntes Schema in URI"
5657
5658 msgid "Unknown service name."
5659 msgstr "Unbekannter Dienstname."
5660
5661 #, c-format
5662 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5663 msgstr "Unbekannter Versionsoption: »%s«."
5664
5665 #, c-format
5666 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5667 msgstr "Nicht unterstützter Kompressionswert »%s«."
5668
5669 #, c-format
5670 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5671 msgstr "Nicht unterstützter Wert des 'document-format' »%s«."
5672
5673 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5674 msgstr "Nicht unterstützter 'job-name' Wert."
5675
5676 #, c-format
5677 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5678 msgstr "Nicht unterstützter Zeichensatz »%sx."
5679
5680 #, c-format
5681 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5682 msgstr "Nicht unterstützte Kompression »%s«."
5683
5684 #, c-format
5685 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5686 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s«."
5687
5688 #, c-format
5689 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5690 msgstr "Nicht unterstütztes Dokumentenformat »%s/%s«."
5691
5692 #, c-format
5693 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5694 msgstr "Nicht unterstütztes Format »%s«."
5695
5696 msgid "Unsupported margins."
5697 msgstr "Nicht unterstützte Ränder."
5698
5699 msgid "Unsupported media value."
5700 msgstr "Nicht unterstützter Medienwert."
5701
5702 #, c-format
5703 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5704 msgstr "Nicht unterstützter number-up Wert %d, verwende number-up=1."
5705
5706 #, c-format
5707 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5708 msgstr ""
5709 "Nicht unterstützter number-up-layout Wert %s, verwende number-up-layout=lrtb."
5710
5711 #, c-format
5712 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5713 msgstr ""
5714
5715 msgid "Unsupported raster data."
5716 msgstr "Nicht unterstützte Rasterdaten."
5717
5718 msgid "Unsupported value type"
5719 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
5720
5721 msgid "Upgrade Required"
5722 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
5723
5724 msgid ""
5725 "Usage:\n"
5726 "\n"
5727 "    lpadmin [-h server] -d destination\n"
5728 "    lpadmin [-h server] -x destination\n"
5729 "    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5730 "                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5731 "                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5732 "                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5733 msgstr ""
5734 "Verwendung:\n"
5735 "\n"
5736 "    lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
5737 "    lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
5738 "    lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
5739 "Modell]\n"
5740 "                       [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
5741 "                       [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
5742 "                       [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
5743 "Benutzer]"
5744
5745 #, c-format
5746 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5747 msgstr "Verwendung: %s Auftrags-ID Benutzer Titel Kopien Optionen [Datei]"
5748
5749 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5750 msgstr "Verwendung: cupsaddsmb [Optionen] Drucker1 ... DruckerN"
5751
5752 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5753 msgstr "Verwendung: cupsctl [Optionen] [Parameter=Wert ... ParameterN=WertN]"
5754
5755 msgid "Usage: cupsd [options]"
5756 msgstr "Verwendung: cupsd [Optionen]"
5757
5758 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5759 msgstr "Verwendung: cupsfilter [ Optionen ] [ -- ] Dateiname"
5760
5761 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5762 msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
5763
5764 msgid ""
5765 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5766 msgstr ""
5767 "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
5768 "gz]]"
5769
5770 msgid ""
5771 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5772 "       ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5773 "       ippfind --help\n"
5774 "       ippfind --version"
5775 msgstr ""
5776
5777 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5778 msgstr "Verwendung: ipptool [Optionen] URI Dateiname [ ... DateinameN ]"
5779
5780 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5781 msgstr "Verwendung: lpmove Auftragsquelle Auftragsziel"
5782
5783 msgid ""
5784 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5785 "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5786 "       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5787 "       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5788 msgstr ""
5789 "Verwendung: lpoptions [-h Server] [-E] -d Drucker\n"
5790 "            lpoptions [-h Server] [-E] [-p Drucker] -l\n"
5791 "            lpoptions [-h Server] [-E] -p Drucker -o option[=Wert] ...\n"
5792 "            lpoptions [-h Server] [-E] -x Drucker"
5793
5794 msgid ""
5795 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5796 msgstr ""
5797 "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
5798 "[+Interval]"
5799
5800 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5801 msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
5802
5803 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5804 msgstr ""
5805
5806 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5807 msgstr ""
5808
5809 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5810 msgstr ""
5811
5812 msgid ""
5813 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5814 msgstr ""
5815 "Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
5816 "drv ]"
5817
5818 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5819 msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
5820
5821 msgid "Value uses indefinite length"
5822 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
5823
5824 msgid "VarBind uses indefinite length"
5825 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
5826
5827 msgid "Vellum Paper"
5828 msgstr ""
5829
5830 msgid "Version uses indefinite length"
5831 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
5832
5833 msgid "Waiting for job to complete."
5834 msgstr "Warte auf Auftragsabschluss."
5835
5836 msgid "Waiting for printer to become available."
5837 msgstr "Warte darauf dass der Drucker verfügbar wird."
5838
5839 msgid "Waiting for printer to finish."
5840 msgstr "Warte auf Abschluss."
5841
5842 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5843 msgstr "Warnung, keine Win2k Treiber installiert."
5844
5845 msgid "Waterproof Fabric"
5846 msgstr ""
5847
5848 msgid "Web Interface is Disabled"
5849 msgstr "Web-Schnittstelle ist abgeschaltet"
5850
5851 msgid "Wet Film"
5852 msgstr ""
5853
5854 msgid "Windowed Envelope"
5855 msgstr "Fensterumschlag"
5856
5857 msgid "Yes"
5858 msgstr "Ja"
5859
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5863 "%s:%d%s</A>."
5864 msgstr ""
5865 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5866 "\">https://%s:%d%s</A>."
5867
5868 msgid "Z Fold"
5869 msgstr ""
5870
5871 msgid "ZPL Label Printer"
5872 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
5873
5874 msgid "Zebra"
5875 msgstr "Zebra"
5876
5877 msgid "aborted"
5878 msgstr "abgebrochen"
5879
5880 msgid "accuracy-units"
5881 msgstr "Accuracy Units"
5882
5883 msgid "accuracy-units.mm"
5884 msgstr "Mm"
5885
5886 msgid "accuracy-units.nm"
5887 msgstr "Nm"
5888
5889 msgid "accuracy-units.um"
5890 msgstr "Um"
5891
5892 msgid "baling"
5893 msgstr "Bale Output"
5894
5895 msgid "baling-type"
5896 msgstr "Baling Type"
5897
5898 msgid "baling-type.band"
5899 msgstr "Band"
5900
5901 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5902 msgstr "Shrink Wrap"
5903
5904 msgid "baling-type.wrap"
5905 msgstr "Wrap"
5906
5907 msgid "baling-when"
5908 msgstr "Baling When"
5909
5910 msgid "baling-when.after-job"
5911 msgstr "After Job"
5912
5913 msgid "baling-when.after-sets"
5914 msgstr "After Sets"
5915
5916 msgid "binding"
5917 msgstr "Bind Output"
5918
5919 msgid "binding-reference-edge"
5920 msgstr "Binding Reference Edge"
5921
5922 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5923 msgstr "Bottom"
5924
5925 msgid "binding-reference-edge.left"
5926 msgstr "Left"
5927
5928 msgid "binding-reference-edge.right"
5929 msgstr "Right"
5930
5931 msgid "binding-reference-edge.top"
5932 msgstr "Top"
5933
5934 msgid "binding-type"
5935 msgstr "Binding Type"
5936
5937 msgid "binding-type.adhesive"
5938 msgstr "Adhesive"
5939
5940 msgid "binding-type.comb"
5941 msgstr "Comb"
5942
5943 msgid "binding-type.flat"
5944 msgstr "Flat"
5945
5946 msgid "binding-type.padding"
5947 msgstr "Padding"
5948
5949 msgid "binding-type.perfect"
5950 msgstr "Perfect"
5951
5952 msgid "binding-type.spiral"
5953 msgstr "Spiral"
5954
5955 msgid "binding-type.tape"
5956 msgstr "Tape"
5957
5958 msgid "binding-type.velo"
5959 msgstr "Velo"
5960
5961 msgid "canceled"
5962 msgstr "abgebrochen"
5963
5964 msgid "charge-info-message"
5965 msgstr "Charge Info Message"
5966
5967 msgid "coating"
5968 msgstr "Coat Sheets"
5969
5970 msgid "coating-sides"
5971 msgstr "Coating Sides"
5972
5973 msgid "coating-sides.back"
5974 msgstr "Back"
5975
5976 msgid "coating-sides.both"
5977 msgstr "Both"
5978
5979 msgid "coating-sides.front"
5980 msgstr "Front"
5981
5982 msgid "coating-type"
5983 msgstr "Coating Type"
5984
5985 msgid "coating-type.archival"
5986 msgstr "Archival"
5987
5988 msgid "coating-type.archival-glossy"
5989 msgstr "Archival Glossy"
5990
5991 msgid "coating-type.archival-matte"
5992 msgstr "Archival Matte"
5993
5994 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5995 msgstr "Archival Semi Gloss"
5996
5997 msgid "coating-type.glossy"
5998 msgstr "Glossy"
5999
6000 msgid "coating-type.high-gloss"
6001 msgstr "High Gloss"
6002
6003 msgid "coating-type.matte"
6004 msgstr "Matte"
6005
6006 msgid "coating-type.semi-gloss"
6007 msgstr "Semi-Gloss"
6008
6009 msgid "coating-type.silicone"
6010 msgstr "Silicone"
6011
6012 msgid "coating-type.translucent"
6013 msgstr "Translucent"
6014
6015 msgid "completed"
6016 msgstr "abgeschlossen"
6017
6018 msgid "confirmation-sheet-print"
6019 msgstr "Confirmation Sheet Print"
6020
6021 msgid "copies"
6022 msgstr "Copies"
6023
6024 msgid "cover-back"
6025 msgstr "Cover Back"
6026
6027 msgid "cover-front"
6028 msgstr "Cover Front"
6029
6030 msgid "cover-sheet-info"
6031 msgstr "Cover Sheet Info"
6032
6033 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6034 msgstr "Date Time"
6035
6036 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6037 msgstr "From Name"
6038
6039 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6040 msgstr "Logo"
6041
6042 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6043 msgstr "Message"
6044
6045 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6046 msgstr "Organization"
6047
6048 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6049 msgstr "Subject"
6050
6051 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6052 msgstr "To Name"
6053
6054 msgid "cover-type"
6055 msgstr "Cover Type"
6056
6057 msgid "cover-type.no-cover"
6058 msgstr "No Cover"
6059
6060 msgid "cover-type.print-back"
6061 msgstr "Print Back"
6062
6063 msgid "cover-type.print-both"
6064 msgstr "Print Both"
6065
6066 msgid "cover-type.print-front"
6067 msgstr "Print Front"
6068
6069 msgid "cover-type.print-none"
6070 msgstr "Print None"
6071
6072 msgid "covering"
6073 msgstr "Cover Output"
6074
6075 msgid "covering-name"
6076 msgstr "Covering Name"
6077
6078 msgid "covering-name.plain"
6079 msgstr "Plain"
6080
6081 msgid "covering-name.pre-cut"
6082 msgstr "Pre Cut"
6083
6084 msgid "covering-name.pre-printed"
6085 msgstr "Pre Printed"
6086
6087 msgid "cups-deviced failed to execute."
6088 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
6089
6090 msgid "cups-driverd failed to execute."
6091 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
6092
6093 #, c-format
6094 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6095 msgstr "cupsaddsmb: Keine PPD Datei für Drucker »%s« - %s"
6096
6097 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6098 msgstr "cupsctl: Kann nicht direkt auf dem Port hören."
6099
6100 #, c-format
6101 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6102 msgstr "cupsctl: Kann nicht mit dem Server %s verbinden"
6103
6104 #, c-format
6105 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6106 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option »%s«"
6107
6108 #, c-format
6109 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6110 msgstr "cupsctl: Unbekannte Option \"-%c\""
6111
6112 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6113 msgstr "cupsd: Konfigurations-Dateiname nach der »-c« Option erwartet."
6114
6115 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6116 msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
6117
6118 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6119 msgstr ""
6120 "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
6121
6122 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6123 msgstr "cupsd: Relativer Dateiname für cups-files.conf nicht zulässig."
6124
6125 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6126 msgstr "cupsd: Aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden."
6127
6128 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6129 msgstr "cupsd: Pfad zur Datei cups-files.conf kann nicht ermittelt werden."
6130
6131 #, c-format
6132 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6133 msgstr "cupsd: Unbekanntes Argument \"%s\" - Abbruch."
6134
6135 #, c-format
6136 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6137 msgstr "cupsd: Unbekannte Option \"%c\" - Abbruch."
6138
6139 #, c-format
6140 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6141 msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentennummer %d."
6142
6143 #, c-format
6144 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6145 msgstr "cupsfilter: ungültige Auftrags-ID %d."
6146
6147 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6148 msgstr "cupsfilter: Es kann nur ein Dateiname angegeben werden."
6149
6150 #, c-format
6151 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6152 msgstr "cupsfilter: Auftragsdatei nicht verfügbar - %s"
6153
6154 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6155 msgstr "cupstestppd: Die -q Option ist nicht vereinbar mit der -v Option."
6156
6157 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6158 msgstr "cupstestppd: Die -v Option ist nicht vereinbar mit der -q Option."
6159
6160 msgid "detailed-status-message"
6161 msgstr "Detailed Status Message"
6162
6163 #, c-format
6164 msgid "device for %s/%s: %s"
6165 msgstr "Gerät für %s/%s: %s"
6166
6167 #, c-format
6168 msgid "device for %s: %s"
6169 msgstr "Gerät für %s: %s"
6170
6171 msgid "document-copies"
6172 msgstr "Copies"
6173
6174 msgid "document-state"
6175 msgstr "Document State"
6176
6177 msgid "document-state-reasons"
6178 msgstr "Detailed Document State"
6179
6180 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6181 msgstr "Aborted By System"
6182
6183 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6184 msgstr "Canceled At Device"
6185
6186 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6187 msgstr "Canceled By Operator"
6188
6189 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6190 msgstr "Canceled By User"
6191
6192 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6193 msgstr "Completed Successfully"
6194
6195 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6196 msgstr "Completed With Errors"
6197
6198 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6199 msgstr "Completed With Warnings"
6200
6201 msgid "document-state-reasons.compression-error"
6202 msgstr "Compression Error"
6203
6204 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6205 msgstr "Data Insufficient"
6206
6207 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6208 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6209
6210 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6211 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6212
6213 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6214 msgstr "Digital Signature Wait"
6215
6216 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6217 msgstr "Document Access Error"
6218
6219 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6220 msgstr "Document Fetchable"
6221
6222 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6223 msgstr "Document Format Error"
6224
6225 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6226 msgstr "Document Password Error"
6227
6228 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6229 msgstr "Document Permission Error"
6230
6231 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6232 msgstr "Document Security Error"
6233
6234 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6235 msgstr "Document Unprintable Error"
6236
6237 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6238 msgstr "Errors Detected"
6239
6240 msgid "document-state-reasons.incoming"
6241 msgstr "Incoming"
6242
6243 msgid "document-state-reasons.interpreting"
6244 msgstr "Interpreting"
6245
6246 msgid "document-state-reasons.none"
6247 msgstr "None"
6248
6249 msgid "document-state-reasons.outgoing"
6250 msgstr "Outgoing"
6251
6252 msgid "document-state-reasons.printing"
6253 msgstr "Printing"
6254
6255 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6256 msgstr "Processing To Stop Point"
6257
6258 msgid "document-state-reasons.queued"
6259 msgstr "Queued"
6260
6261 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6262 msgstr "Queued For Marker"
6263
6264 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6265 msgstr "Queued In Device"
6266
6267 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6268 msgstr "Resources Are Not Ready"
6269
6270 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6271 msgstr "Resources Are Not Supported"
6272
6273 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6274 msgstr "Submission Interrupted"
6275
6276 msgid "document-state-reasons.transforming"
6277 msgstr "Transforming"
6278
6279 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6280 msgstr "Unsupported Compression"
6281
6282 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6283 msgstr "Unsupported Document Format"
6284
6285 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6286 msgstr "Warnings Detected"
6287
6288 msgid "document-state.3"
6289 msgstr "Pending"
6290
6291 msgid "document-state.5"
6292 msgstr "Processing"
6293
6294 msgid "document-state.6"
6295 msgstr "Processing Stopped"
6296
6297 msgid "document-state.7"
6298 msgstr "Canceled"
6299
6300 msgid "document-state.8"
6301 msgstr "Aborted"
6302
6303 msgid "document-state.9"
6304 msgstr "Completed"
6305
6306 msgid "error-index uses indefinite length"
6307 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
6308
6309 msgid "error-status uses indefinite length"
6310 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
6311
6312 msgid "feed-orientation"
6313 msgstr "Feed Orientation"
6314
6315 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6316 msgstr "Long Edge First"
6317
6318 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6319 msgstr "Short Edge First"
6320
6321 msgid "fetch-status-code"
6322 msgstr "Fetch Status Code"
6323
6324 msgid "finishing-template"
6325 msgstr "Finishing Template"
6326
6327 msgid "finishing-template.bale"
6328 msgstr "Bale"
6329
6330 msgid "finishing-template.bind"
6331 msgstr "Bind"
6332
6333 msgid "finishing-template.bind-bottom"
6334 msgstr "Bind Bottom"
6335
6336 msgid "finishing-template.bind-left"
6337 msgstr "Bind Left"
6338
6339 msgid "finishing-template.bind-right"
6340 msgstr "Bind Right"
6341
6342 msgid "finishing-template.bind-top"
6343 msgstr "Bind Top"
6344
6345 msgid "finishing-template.booklet-maker"
6346 msgstr "Booklet Maker"
6347
6348 msgid "finishing-template.coat"
6349 msgstr "Coat"
6350
6351 msgid "finishing-template.cover"
6352 msgstr "Cover"
6353
6354 msgid "finishing-template.edge-stitch"
6355 msgstr "Edge Stitch"
6356
6357 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6358 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6359
6360 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6361 msgstr "Edge Stitch Left"
6362
6363 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6364 msgstr "Edge Stitch Right"
6365
6366 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6367 msgstr "Edge Stitch Top"
6368
6369 msgid "finishing-template.fold"
6370 msgstr "Fold"
6371
6372 msgid "finishing-template.fold-accordion"
6373 msgstr "Fold Accordion"
6374
6375 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6376 msgstr "Fold Double Gate"
6377
6378 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6379 msgstr "Fold Engineering Z"
6380
6381 msgid "finishing-template.fold-gate"
6382 msgstr "Fold Gate"
6383
6384 msgid "finishing-template.fold-half"
6385 msgstr "Fold Half"
6386
6387 msgid "finishing-template.fold-half-z"
6388 msgstr "Fold Half Z"
6389
6390 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6391 msgstr "Fold Left Gate"
6392
6393 msgid "finishing-template.fold-letter"
6394 msgstr "Fold Letter"
6395
6396 msgid "finishing-template.fold-parallel"
6397 msgstr "Fold Parallel"
6398
6399 msgid "finishing-template.fold-poster"
6400 msgstr "Fold Poster"
6401
6402 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6403 msgstr "Fold Right Gate"
6404
6405 msgid "finishing-template.fold-z"
6406 msgstr "Fold Z"
6407
6408 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6409 msgstr "JDF F10 1"
6410
6411 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6412 msgstr "JDF F10 2"
6413
6414 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6415 msgstr "JDF F10 3"
6416
6417 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6418 msgstr "JDF F12 1"
6419
6420 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6421 msgstr "JDF F12 10"
6422
6423 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6424 msgstr "JDF F12 11"
6425
6426 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6427 msgstr "JDF F12 12"
6428
6429 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6430 msgstr "JDF F12 13"
6431
6432 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6433 msgstr "JDF F12 14"
6434
6435 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6436 msgstr "JDF F12 2"
6437
6438 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6439 msgstr "JDF F12 3"
6440
6441 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6442 msgstr "JDF F12 4"
6443
6444 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6445 msgstr "JDF F12 5"
6446
6447 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6448 msgstr "JDF F12 6"
6449
6450 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6451 msgstr "JDF F12 7"
6452
6453 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6454 msgstr "JDF F12 8"
6455
6456 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6457 msgstr "JDF F12 9"
6458
6459 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6460 msgstr "JDF F14 1"
6461
6462 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6463 msgstr "JDF F16 1"
6464
6465 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6466 msgstr "JDF F16 10"
6467
6468 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6469 msgstr "JDF F16 11"
6470
6471 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6472 msgstr "JDF F16 12"
6473
6474 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6475 msgstr "JDF F16 13"
6476
6477 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6478 msgstr "JDF F16 14"
6479
6480 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6481 msgstr "JDF F16 2"
6482
6483 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6484 msgstr "JDF F16 3"
6485
6486 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6487 msgstr "JDF F16 4"
6488
6489 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6490 msgstr "JDF F16 5"
6491
6492 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6493 msgstr "JDF F16 6"
6494
6495 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6496 msgstr "JDF F16 7"
6497
6498 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6499 msgstr "JDF F16 8"
6500
6501 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6502 msgstr "JDF F16 9"
6503
6504 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6505 msgstr "JDF F18 1"
6506
6507 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6508 msgstr "JDF F18 2"
6509
6510 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6511 msgstr "JDF F18 3"
6512
6513 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6514 msgstr "JDF F18 4"
6515
6516 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6517 msgstr "JDF F18 5"
6518
6519 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6520 msgstr "JDF F18 6"
6521
6522 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6523 msgstr "JDF F18 7"
6524
6525 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6526 msgstr "JDF F18 8"
6527
6528 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6529 msgstr "JDF F18 9"
6530
6531 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6532 msgstr "JDF F2 1"
6533
6534 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6535 msgstr "JDF F20 1"
6536
6537 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6538 msgstr "JDF F20 2"
6539
6540 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6541 msgstr "JDF F24 1"
6542
6543 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6544 msgstr "JDF F24 10"
6545
6546 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6547 msgstr "JDF F24 11"
6548
6549 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6550 msgstr "JDF F24 2"
6551
6552 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6553 msgstr "JDF F24 3"
6554
6555 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6556 msgstr "JDF F24 4"
6557
6558 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6559 msgstr "JDF F24 5"
6560
6561 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6562 msgstr "JDF F24 6"
6563
6564 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6565 msgstr "JDF F24 7"
6566
6567 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6568 msgstr "JDF F24 8"
6569
6570 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6571 msgstr "JDF F24 9"
6572
6573 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6574 msgstr "JDF F28 1"
6575
6576 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6577 msgstr "JDF F32 1"
6578
6579 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6580 msgstr "JDF F32 2"
6581
6582 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6583 msgstr "JDF F32 3"
6584
6585 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6586 msgstr "JDF F32 4"
6587
6588 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6589 msgstr "JDF F32 5"
6590
6591 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6592 msgstr "JDF F32 6"
6593
6594 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6595 msgstr "JDF F32 7"
6596
6597 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6598 msgstr "JDF F32 8"
6599
6600 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6601 msgstr "JDF F32 9"
6602
6603 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6604 msgstr "JDF F36 1"
6605
6606 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6607 msgstr "JDF F36 2"
6608
6609 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6610 msgstr "JDF F4 1"
6611
6612 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6613 msgstr "JDF F4 2"
6614
6615 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6616 msgstr "JDF F40 1"
6617
6618 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6619 msgstr "JDF F48 1"
6620
6621 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6622 msgstr "JDF F48 2"
6623
6624 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6625 msgstr "JDF F6 1"
6626
6627 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6628 msgstr "JDF F6 2"
6629
6630 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6631 msgstr "JDF F6 3"
6632
6633 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6634 msgstr "JDF F6 4"
6635
6636 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6637 msgstr "JDF F6 5"
6638
6639 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6640 msgstr "JDF F6 6"
6641
6642 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6643 msgstr "JDF F6 7"
6644
6645 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6646 msgstr "JDF F6 8"
6647
6648 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6649 msgstr "JDF F64 1"
6650
6651 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6652 msgstr "JDF F64 2"
6653
6654 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6655 msgstr "JDF F8 1"
6656
6657 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6658 msgstr "JDF F8 2"
6659
6660 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6661 msgstr "JDF F8 3"
6662
6663 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6664 msgstr "JDF F8 4"
6665
6666 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6667 msgstr "JDF F8 5"
6668
6669 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6670 msgstr "JDF F8 6"
6671
6672 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6673 msgstr "JDF F8 7"
6674
6675 msgid "finishing-template.jog-offset"
6676 msgstr "Jog Offset"
6677
6678 msgid "finishing-template.laminate"
6679 msgstr "Laminate"
6680
6681 msgid "finishing-template.punch"
6682 msgstr "Punch"
6683
6684 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6685 msgstr "Punch Bottom Left"
6686
6687 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6688 msgstr "Punch Bottom Right"
6689
6690 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6691 msgstr "Punch Dual Bottom"
6692
6693 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6694 msgstr "Punch Dual Left"
6695
6696 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6697 msgstr "Punch Dual Right"
6698
6699 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6700 msgstr "Punch Dual Top"
6701
6702 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6703 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6704
6705 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6706 msgstr "Punch Multiple Left"
6707
6708 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6709 msgstr "Punch Multiple Right"
6710
6711 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6712 msgstr "Punch Multiple Top"
6713
6714 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6715 msgstr "Punch Quad Bottom"
6716
6717 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6718 msgstr "Punch Quad Left"
6719
6720 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6721 msgstr "Punch Quad Right"
6722
6723 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6724 msgstr "Punch Quad Top"
6725
6726 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6727 msgstr "Punch Top Left"
6728
6729 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6730 msgstr "Punch Top Right"
6731
6732 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6733 msgstr "Punch Triple Bottom"
6734
6735 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6736 msgstr "Punch Triple Left"
6737
6738 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6739 msgstr "Punch Triple Right"
6740
6741 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6742 msgstr "Punch Triple Top"
6743
6744 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6745 msgstr "Saddle Stitch"
6746
6747 msgid "finishing-template.staple"
6748 msgstr "Staple"
6749
6750 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6751 msgstr "Staple Bottom Left"
6752
6753 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6754 msgstr "Staple Bottom Right"
6755
6756 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6757 msgstr "Staple Dual Bottom"
6758
6759 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6760 msgstr "Staple Dual Left"
6761
6762 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6763 msgstr "Staple Dual Right"
6764
6765 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6766 msgstr "Staple Dual Top"
6767
6768 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6769 msgstr "Staple Top Left"
6770
6771 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6772 msgstr "Staple Top Right"
6773
6774 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6775 msgstr "Staple Triple Bottom"
6776
6777 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6778 msgstr "Staple Triple Left"
6779
6780 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6781 msgstr "Staple Triple Right"
6782
6783 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6784 msgstr "Staple Triple Top"
6785
6786 msgid "finishing-template.trim"
6787 msgstr "Trim"
6788
6789 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6790 msgstr "Trim After Copies"
6791
6792 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6793 msgstr "Trim After Documents"
6794
6795 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6796 msgstr "Trim After Job"
6797
6798 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6799 msgstr "Trim After Pages"
6800
6801 msgid "finishings"
6802 msgstr "Finishings"
6803
6804 msgid "finishings-col"
6805 msgstr "Finishings"
6806
6807 msgid "finishings.10"
6808 msgstr "Fold"
6809
6810 msgid "finishings.100"
6811 msgstr "Fold Z"
6812
6813 msgid "finishings.101"
6814 msgstr "Fold Engineering Z"
6815
6816 msgid "finishings.11"
6817 msgstr "Trim"
6818
6819 msgid "finishings.12"
6820 msgstr "Bale"
6821
6822 msgid "finishings.13"
6823 msgstr "Booklet Maker"
6824
6825 msgid "finishings.14"
6826 msgstr "Jog Offset"
6827
6828 msgid "finishings.15"
6829 msgstr "Coat"
6830
6831 msgid "finishings.16"
6832 msgstr "Laminate"
6833
6834 msgid "finishings.20"
6835 msgstr "Staple Top Left"
6836
6837 msgid "finishings.21"
6838 msgstr "Staple Bottom Left"
6839
6840 msgid "finishings.22"
6841 msgstr "Staple Top Right"
6842
6843 msgid "finishings.23"
6844 msgstr "Staple Bottom Right"
6845
6846 msgid "finishings.24"
6847 msgstr "Edge Stitch Left"
6848
6849 msgid "finishings.25"
6850 msgstr "Edge Stitch Top"
6851
6852 msgid "finishings.26"
6853 msgstr "Edge Stitch Right"
6854
6855 msgid "finishings.27"
6856 msgstr "Edge Stitch Bottom"
6857
6858 msgid "finishings.28"
6859 msgstr "Staple Dual Left"
6860
6861 msgid "finishings.29"
6862 msgstr "Staple Dual Top"
6863
6864 msgid "finishings.3"
6865 msgstr "None"
6866
6867 msgid "finishings.30"
6868 msgstr "Staple Dual Right"
6869
6870 msgid "finishings.31"
6871 msgstr "Staple Dual Bottom"
6872
6873 msgid "finishings.32"
6874 msgstr "Staple Triple Left"
6875
6876 msgid "finishings.33"
6877 msgstr "Staple Triple Top"
6878
6879 msgid "finishings.34"
6880 msgstr "Staple Triple Right"
6881
6882 msgid "finishings.35"
6883 msgstr "Staple Triple Bottom"
6884
6885 msgid "finishings.4"
6886 msgstr "Staple"
6887
6888 msgid "finishings.5"
6889 msgstr "Punch"
6890
6891 msgid "finishings.50"
6892 msgstr "Bind Left"
6893
6894 msgid "finishings.51"
6895 msgstr "Bind Top"
6896
6897 msgid "finishings.52"
6898 msgstr "Bind Right"
6899
6900 msgid "finishings.53"
6901 msgstr "Bind Bottom"
6902
6903 msgid "finishings.6"
6904 msgstr "Cover"
6905
6906 msgid "finishings.60"
6907 msgstr "Trim After Pages"
6908
6909 msgid "finishings.61"
6910 msgstr "Trim After Documents"
6911
6912 msgid "finishings.62"
6913 msgstr "Trim After Copies"
6914
6915 msgid "finishings.63"
6916 msgstr "Trim After Job"
6917
6918 msgid "finishings.7"
6919 msgstr "Bind"
6920
6921 msgid "finishings.70"
6922 msgstr "Punch Top Left"
6923
6924 msgid "finishings.71"
6925 msgstr "Punch Bottom Left"
6926
6927 msgid "finishings.72"
6928 msgstr "Punch Top Right"
6929
6930 msgid "finishings.73"
6931 msgstr "Punch Bottom Right"
6932
6933 msgid "finishings.74"
6934 msgstr "Punch Dual Left"
6935
6936 msgid "finishings.75"
6937 msgstr "Punch Dual Top"
6938
6939 msgid "finishings.76"
6940 msgstr "Punch Dual Right"
6941
6942 msgid "finishings.77"
6943 msgstr "Punch Dual Bottom"
6944
6945 msgid "finishings.78"
6946 msgstr "Punch Triple Left"
6947
6948 msgid "finishings.79"
6949 msgstr "Punch Triple Top"
6950
6951 msgid "finishings.8"
6952 msgstr "Saddle Stitch"
6953
6954 msgid "finishings.80"
6955 msgstr "Punch Triple Right"
6956
6957 msgid "finishings.81"
6958 msgstr "Punch Triple Bottom"
6959
6960 msgid "finishings.82"
6961 msgstr "Punch Quad Left"
6962
6963 msgid "finishings.83"
6964 msgstr "Punch Quad Top"
6965
6966 msgid "finishings.84"
6967 msgstr "Punch Quad Right"
6968
6969 msgid "finishings.85"
6970 msgstr "Punch Quad Bottom"
6971
6972 msgid "finishings.86"
6973 msgstr "Punch Multiple Left"
6974
6975 msgid "finishings.87"
6976 msgstr "Punch Multiple Top"
6977
6978 msgid "finishings.88"
6979 msgstr "Punch Multiple Right"
6980
6981 msgid "finishings.89"
6982 msgstr "Punch Multiple Bottom"
6983
6984 msgid "finishings.9"
6985 msgstr "Edge Stitch"
6986
6987 msgid "finishings.90"
6988 msgstr "Fold Accordion"
6989
6990 msgid "finishings.91"
6991 msgstr "Fold Double Gate"
6992
6993 msgid "finishings.92"
6994 msgstr "Fold Gate"
6995
6996 msgid "finishings.93"
6997 msgstr "Fold Half"
6998
6999 msgid "finishings.94"
7000 msgstr "Fold Half Z"
7001
7002 msgid "finishings.95"
7003 msgstr "Fold Left Gate"
7004
7005 msgid "finishings.96"
7006 msgstr "Fold Letter"
7007
7008 msgid "finishings.97"
7009 msgstr "Fold Parallel"
7010
7011 msgid "finishings.98"
7012 msgstr "Fold Poster"
7013
7014 msgid "finishings.99"
7015 msgstr "Fold Right Gate"
7016
7017 msgid "folding"
7018 msgstr "Fold"
7019
7020 msgid "folding-direction"
7021 msgstr "Folding Direction"
7022
7023 msgid "folding-direction.inward"
7024 msgstr "Inward"
7025
7026 msgid "folding-direction.outward"
7027 msgstr "Outward"
7028
7029 msgid "folding-offset"
7030 msgstr "Fold Position"
7031
7032 msgid "folding-reference-edge"
7033 msgstr "Folding Reference Edge"
7034
7035 msgid "folding-reference-edge.bottom"
7036 msgstr "Bottom"
7037
7038 msgid "folding-reference-edge.left"
7039 msgstr "Left"
7040
7041 msgid "folding-reference-edge.right"
7042 msgstr "Right"
7043
7044 msgid "folding-reference-edge.top"
7045 msgstr "Top"
7046
7047 msgid "font-name-requested"
7048 msgstr "Font Name"
7049
7050 msgid "font-size-requested"
7051 msgstr "Font Size"
7052
7053 msgid "force-front-side"
7054 msgstr "Force Front Side"
7055
7056 msgid "from-name"
7057 msgstr "From Name"
7058
7059 msgid "held"
7060 msgstr "gehalten"
7061
7062 msgid "help\t\tGet help on commands."
7063 msgstr ""
7064
7065 msgid "idle"
7066 msgstr "inaktiv"
7067
7068 msgid "imposition-template"
7069 msgstr "Imposition Template"
7070
7071 msgid "imposition-template.none"
7072 msgstr "None"
7073
7074 msgid "imposition-template.signature"
7075 msgstr "Signature"
7076
7077 msgid "input-attributes"
7078 msgstr "Input Attributes"
7079
7080 msgid "input-auto-scaling"
7081 msgstr "Scan Auto Scaling"
7082
7083 msgid "input-auto-skew-correction"
7084 msgstr "Scan Auto Skew Correction"
7085
7086 msgid "input-brightness"
7087 msgstr "Scan Brightness"
7088
7089 msgid "input-color-mode"
7090 msgstr "Input Color Mode"
7091
7092 msgid "input-color-mode.auto"
7093 msgstr "Automatic"
7094
7095 msgid "input-color-mode.bi-level"
7096 msgstr "Bi-Level"
7097
7098 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7099 msgstr "CMYK 16"
7100
7101 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7102 msgstr "CMYK 8"
7103
7104 msgid "input-color-mode.color"
7105 msgstr "Color"
7106
7107 msgid "input-color-mode.color_8"
7108 msgstr "Color 8"
7109
7110 msgid "input-color-mode.monochrome"
7111 msgstr "Monochrome"
7112
7113 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7114 msgstr "Monochrome 16"
7115
7116 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7117 msgstr "Monochrome 4"
7118
7119 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7120 msgstr "Monochrome 8"
7121
7122 msgid "input-color-mode.rgb_16"
7123 msgstr "RGB 16"
7124
7125 msgid "input-color-mode.rgba_16"
7126 msgstr "RGBA 16"
7127
7128 msgid "input-color-mode.rgba_8"
7129 msgstr "RGBA 8"
7130
7131 msgid "input-content-type"
7132 msgstr "Input Content Type"
7133
7134 msgid "input-content-type.auto"
7135 msgstr "Automatic"
7136
7137 msgid "input-content-type.halftone"
7138 msgstr "Halftone"
7139
7140 msgid "input-content-type.line-art"
7141 msgstr "Line Art"
7142
7143 msgid "input-content-type.magazine"
7144 msgstr "Magazine"
7145
7146 msgid "input-content-type.photo"
7147 msgstr "Photo"
7148
7149 msgid "input-content-type.text"
7150 msgstr "Text"
7151
7152 msgid "input-content-type.text-and-photo"
7153 msgstr "Text And Photo"
7154
7155 msgid "input-contrast"
7156 msgstr "Scan Contrast"
7157
7158 msgid "input-film-scan-mode"
7159 msgstr "Input Film Scan Mode"
7160
7161 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7162 msgstr "Black And White Negative Film"
7163
7164 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7165 msgstr "Color Negative Film"
7166
7167 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7168 msgstr "Color Slide Film"
7169
7170 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7171 msgstr "Not Applicable"
7172
7173 msgid "input-images-to-transfer"
7174 msgstr "Scan Images To Transfer"
7175
7176 msgid "input-media"
7177 msgstr "Input Media"
7178
7179 msgid "input-media.auto"
7180 msgstr "Automatic"
7181
7182 msgid "input-orientation-requested"
7183 msgstr "Input Orientation"
7184
7185 msgid "input-quality"
7186 msgstr "Input Quality"
7187
7188 msgid "input-resolution"
7189 msgstr "Scan Resolution"
7190
7191 msgid "input-scaling-height"
7192 msgstr "Scan Scaling Height"
7193
7194 msgid "input-scaling-width"
7195 msgstr "Scan Scaling Width"
7196
7197 msgid "input-scan-regions"
7198 msgstr "Scan Regions"
7199
7200 msgid "input-sharpness"
7201 msgstr "Scan Sharpness"
7202
7203 msgid "input-sides"
7204 msgstr "Input Sides"
7205
7206 msgid "input-source"
7207 msgstr "Input Source"
7208
7209 msgid "input-source.adf"
7210 msgstr "Adf"
7211
7212 msgid "input-source.film-reader"
7213 msgstr "Film Reader"
7214
7215 msgid "input-source.platen"
7216 msgstr "Platen"
7217
7218 msgid "insert-after-page-number"
7219 msgstr "Insert Page Number"
7220
7221 msgid "insert-count"
7222 msgstr "Insert Count"
7223
7224 msgid "insert-sheet"
7225 msgstr "Insert Sheet"
7226
7227 #, c-format
7228 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7229 msgstr ""
7230
7231 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7232 msgstr ""
7233
7234 #, c-format
7235 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7236 msgstr ""
7237
7238 #, c-format
7239 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7240 msgstr ""
7241
7242 #, c-format
7243 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7244 msgstr ""
7245
7246 #, c-format
7247 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7248 msgstr ""
7249
7250 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7251 msgstr ""
7252
7253 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7254 msgstr ""
7255
7256 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7257 msgstr ""
7258
7259 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7260 msgstr ""
7261
7262 #, c-format
7263 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7264 msgstr ""
7265
7266 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7267 msgstr ""
7268
7269 #, c-format
7270 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7271 msgstr ""
7272
7273 #, c-format
7274 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7275 msgstr ""
7276
7277 #, c-format
7278 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7279 msgstr ""
7280
7281 msgid "ippfind: Out of memory."
7282 msgstr ""
7283
7284 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7285 msgstr ""
7286
7287 #, c-format
7288 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7289 msgstr ""
7290
7291 #, c-format
7292 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7293 msgstr ""
7294
7295 #, c-format
7296 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7297 msgstr ""
7298
7299 #, c-format
7300 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7301 msgstr ""
7302
7303 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7304 msgstr ""
7305
7306 #, c-format
7307 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7308 msgstr ""
7309
7310 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7311 msgstr ""
7312
7313 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7314 msgstr ""
7315
7316 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7317 msgstr ""
7318
7319 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7320 msgstr ""
7321
7322 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7323 msgstr ""
7324
7325 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7326 msgstr ""
7327
7328 msgid "ipptool: URI required before test file."
7329 msgstr ""
7330
7331 #, c-format
7332 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7333 msgstr ""
7334
7335 msgid "job-account-id"
7336 msgstr "Job Account ID"
7337
7338 msgid "job-account-type"
7339 msgstr "Job Account Type"
7340
7341 msgid "job-account-type.general"
7342 msgstr "General"
7343
7344 msgid "job-account-type.group"
7345 msgstr "Group"
7346
7347 msgid "job-account-type.none"
7348 msgstr "None"
7349
7350 msgid "job-accounting-output-bin"
7351 msgstr "Job Accounting Output Bin"
7352
7353 msgid "job-accounting-sheets"
7354 msgstr "Job Accounting Sheets"
7355
7356 msgid "job-accounting-sheets-type"
7357 msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7358
7359 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7360 msgstr "None"
7361
7362 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7363 msgstr "Standard"
7364
7365 msgid "job-accounting-user-id"
7366 msgstr "Job Accounting User ID"
7367
7368 msgid "job-collation-type"
7369 msgstr "Job Collation Type"
7370
7371 msgid "job-collation-type.3"
7372 msgstr "Uncollated Sheets"
7373
7374 msgid "job-collation-type.4"
7375 msgstr "Collated Documents"
7376
7377 msgid "job-collation-type.5"
7378 msgstr "Uncollated Documents"
7379
7380 msgid "job-copies"
7381 msgstr "Job Copies"
7382
7383 msgid "job-cover-back"
7384 msgstr "Job Cover Back"
7385
7386 msgid "job-cover-front"
7387 msgstr "Job Cover Front"
7388
7389 msgid "job-delay-output-until"
7390 msgstr "Job Delay Output Until"
7391
7392 msgid "job-delay-output-until-time"
7393 msgstr "Job Delay Output Until Time"
7394
7395 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7396 msgstr "Day Time"
7397
7398 msgid "job-delay-output-until.evening"
7399 msgstr "Evening"
7400
7401 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7402 msgstr "Indefinite"
7403
7404 msgid "job-delay-output-until.night"
7405 msgstr "Night"
7406
7407 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7408 msgstr "No Delay Output"
7409
7410 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7411 msgstr "Second Shift"
7412
7413 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7414 msgstr "Third Shift"
7415
7416 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7417 msgstr "Weekend"
7418
7419 msgid "job-error-action"
7420 msgstr "Job Error Action"
7421
7422 msgid "job-error-action.abort-job"
7423 msgstr "Abort Job"
7424
7425 msgid "job-error-action.cancel-job"
7426 msgstr "Cancel Job"
7427
7428 msgid "job-error-action.continue-job"
7429 msgstr "Continue Job"
7430
7431 msgid "job-error-action.suspend-job"
7432 msgstr "Suspend Job"
7433
7434 msgid "job-error-sheet"
7435 msgstr "Job Error Sheet"
7436
7437 msgid "job-error-sheet-type"
7438 msgstr "Job Error Sheet Type"
7439
7440 msgid "job-error-sheet-type.none"
7441 msgstr "None"
7442
7443 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7444 msgstr "Standard"
7445
7446 msgid "job-error-sheet-when"
7447 msgstr "Job Error Sheet When"
7448
7449 msgid "job-error-sheet-when.always"
7450 msgstr "Always"
7451
7452 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7453 msgstr "On Error"
7454
7455 msgid "job-finishings"
7456 msgstr "Job Finishings"
7457
7458 msgid "job-hold-until"
7459 msgstr "Hold Until"
7460
7461 msgid "job-hold-until-time"
7462 msgstr "Job Hold Until Time"
7463
7464 msgid "job-hold-until.day-time"
7465 msgstr "Day Time"
7466
7467 msgid "job-hold-until.evening"
7468 msgstr "Evening"
7469
7470 msgid "job-hold-until.indefinite"
7471 msgstr "Released"
7472
7473 msgid "job-hold-until.night"
7474 msgstr "Night"
7475
7476 msgid "job-hold-until.no-hold"
7477 msgstr "No Hold"
7478
7479 msgid "job-hold-until.second-shift"
7480 msgstr "Second Shift"
7481
7482 msgid "job-hold-until.third-shift"
7483 msgstr "Third Shift"
7484
7485 msgid "job-hold-until.weekend"
7486 msgstr "Weekend"
7487
7488 msgid "job-mandatory-attributes"
7489 msgstr "Job Mandatory Attributes"
7490
7491 msgid "job-name"
7492 msgstr "Job Name"
7493
7494 msgid "job-phone-number"
7495 msgstr "Job Phone Number"
7496
7497 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7498 msgstr "job-printer-uri Attribut fehlt."
7499
7500 msgid "job-priority"
7501 msgstr "Job Priority"
7502
7503 msgid "job-recipient-name"
7504 msgstr "Job Recipient Name"
7505
7506 msgid "job-save-disposition"
7507 msgstr "Job Save Disposition"
7508
7509 msgid "job-sheet-message"
7510 msgstr "Job Sheet Message"
7511
7512 msgid "job-sheets"
7513 msgstr "Banner Page"
7514
7515 msgid "job-sheets-col"
7516 msgstr "Banner Page"
7517
7518 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7519 msgstr "First Print Stream Page"
7520
7521 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7522 msgstr "Start and End Sheets"
7523
7524 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7525 msgstr "End Sheet"
7526
7527 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7528 msgstr "Start Sheet"
7529
7530 msgid "job-sheets.none"
7531 msgstr "None"
7532
7533 msgid "job-sheets.standard"
7534 msgstr "Standard"
7535
7536 msgid "job-state"
7537 msgstr "Job State"
7538
7539 msgid "job-state-message"
7540 msgstr "Job State Message"
7541
7542 msgid "job-state-reasons"
7543 msgstr "Detailed Job State"
7544
7545 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7546 msgstr "Aborted By System"
7547
7548 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7549 msgstr "Account Authorization Failed"
7550
7551 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7552 msgstr "Account Closed"
7553
7554 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7555 msgstr "Account Info Needed"
7556
7557 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7558 msgstr "Account Limit Reached"
7559
7560 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7561 msgstr "Compression Error"
7562
7563 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7564 msgstr "Conflicting Attributes"
7565
7566 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7567 msgstr "Connected To Destination"
7568
7569 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7570 msgstr "Connecting To Destination"
7571
7572 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7573 msgstr "Destination Uri Failed"
7574
7575 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7576 msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7577
7578 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7579 msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7580
7581 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7582 msgstr "Document Access Error"
7583
7584 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7585 msgstr "Document Format Error"
7586
7587 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7588 msgstr "Document Password Error"
7589
7590 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7591 msgstr "Document Permission Error"
7592
7593 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7594 msgstr "Document Security Error"
7595
7596 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7597 msgstr "Document Unprintable Error"
7598
7599 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7600 msgstr "Errors Detected"
7601
7602 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7603 msgstr "Job Canceled At Device"
7604
7605 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7606 msgstr "Job Canceled By Operator"
7607
7608 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7609 msgstr "Job Canceled By User"
7610
7611 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7612 msgstr "Job Completed Successfully"
7613
7614 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7615 msgstr "Job Completed With Errors"
7616
7617 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7618 msgstr "Job Completed With Warnings"
7619
7620 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7621 msgstr "Job Data Insufficient"
7622
7623 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7624 msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7625
7626 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7627 msgstr "Job Digital Signature Wait"
7628
7629 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7630 msgstr "Job Fetchable"
7631
7632 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7633 msgstr "Job Held For Review"
7634
7635 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7636 msgstr "Job Hold Until Specified"
7637
7638 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7639 msgstr "Job Incoming"
7640
7641 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7642 msgstr "Job Interpreting"
7643
7644 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7645 msgstr "Job Outgoing"
7646
7647 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7648 msgstr "Job Password Wait"
7649
7650 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7651 msgstr "Job Printed Successfully"
7652
7653 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7654 msgstr "Job Printed With Errors"
7655
7656 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7657 msgstr "Job Printed With Warnings"
7658
7659 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7660 msgstr "Job Printing"
7661
7662 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7663 msgstr "Job Queued"
7664
7665 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7666 msgstr "Job Queued For Marker"
7667
7668 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7669 msgstr "Job Release Wait"
7670
7671 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7672 msgstr "Job Restartable"
7673
7674 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7675 msgstr "Job Resuming"
7676
7677 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7678 msgstr "Job Saved Successfully"
7679
7680 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7681 msgstr "Job Saved With Errors"
7682
7683 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7684 msgstr "Job Saved With Warnings"
7685
7686 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7687 msgstr "Job Saving"
7688
7689 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7690 msgstr "Job Spooling"
7691
7692 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7693 msgstr "Job Streaming"
7694
7695 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7696 msgstr "Job Suspended"
7697
7698 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7699 msgstr "Job Suspended By Operator"
7700
7701 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7702 msgstr "Job Suspended By System"
7703
7704 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7705 msgstr "Job Suspended By User"
7706
7707 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7708 msgstr "Job Suspending"
7709
7710 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7711 msgstr "Job Transferring"
7712
7713 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7714 msgstr "Job Transforming"
7715
7716 msgid "job-state-reasons.none"
7717 msgstr "None"
7718
7719 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7720 msgstr "Printer Stopped"
7721
7722 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7723 msgstr "Printer Stopped Partly"
7724
7725 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7726 msgstr "Processing To Stop Point"
7727
7728 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7729 msgstr "Queued In Device"
7730
7731 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7732 msgstr "Resources Are Not Ready"
7733
7734 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7735 msgstr "Resources Are Not Supported"
7736
7737 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7738 msgstr "Service Off Line"
7739
7740 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7741 msgstr "Submission Interrupted"
7742
7743 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7744 msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7745
7746 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7747 msgstr "Unsupported Compression"
7748
7749 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7750 msgstr "Unsupported Document Format"
7751
7752 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7753 msgstr "Waiting For User Action"
7754
7755 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7756 msgstr "Warnings Detected"
7757
7758 msgid "job-state.3"
7759 msgstr "Pending"
7760
7761 msgid "job-state.4"
7762 msgstr "Pending Held"
7763
7764 msgid "job-state.5"
7765 msgstr "Processing"
7766
7767 msgid "job-state.6"
7768 msgstr "Processing Stopped"
7769
7770 msgid "job-state.7"
7771 msgstr "Canceled"
7772
7773 msgid "job-state.8"
7774 msgstr "Aborted"
7775
7776 msgid "job-state.9"
7777 msgstr "Completed"
7778
7779 msgid "laminating"
7780 msgstr "Laminate Pages"
7781
7782 msgid "laminating-sides"
7783 msgstr "Laminating Sides"
7784
7785 msgid "laminating-sides.back"
7786 msgstr "Back"
7787
7788 msgid "laminating-sides.both"
7789 msgstr "Both"
7790
7791 msgid "laminating-sides.front"
7792 msgstr "Front"
7793
7794 msgid "laminating-type"
7795 msgstr "Laminating Type"
7796
7797 msgid "laminating-type.archival"
7798 msgstr "Archival"
7799
7800 msgid "laminating-type.glossy"
7801 msgstr "Glossy"
7802
7803 msgid "laminating-type.high-gloss"
7804 msgstr "High Gloss"
7805
7806 msgid "laminating-type.matte"
7807 msgstr "Matte"
7808
7809 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7810 msgstr "Semi-Gloss"
7811
7812 msgid "laminating-type.translucent"
7813 msgstr "Translucent"
7814
7815 msgid "logo"
7816 msgstr "Logo"
7817
7818 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7819 msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7820
7821 #, c-format
7822 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7823 msgstr "lpadmin: Nach der \"-%c\" Option PPD erwartet."
7824
7825 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7826 msgstr ""
7827 "lpadmin: Nach der \"-u\" Option wird eine allow/deny:userlist erwartet."
7828
7829 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7830 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-r\" Option erwartet."
7831
7832 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7833 msgstr "lpadmin: Klasse nach der \"-c\" Option erwartet."
7834
7835 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7836 msgstr "lpadmin: BEschreibung nach der \"-D\" Option erwartet."
7837
7838 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7839 msgstr "lpadmin: Geräte-URI nach der \"-v\" Option erwartet."
7840
7841 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7842 msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
7843
7844 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7845 msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
7846
7847 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7848 msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
7849
7850 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7851 msgstr "lpadmin: Modellangabe nach der \"-m\" Option erwartet."
7852
7853 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7854 msgstr "lpadmin: Name nach der \"-R\" Option erwartet."
7855
7856 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7857 msgstr "lpadmin: Name=Wert nach der \"-o\" Option erwartet."
7858
7859 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7860 msgstr "lpadmin: Drucker nach der \"-p\" Option erwartet."
7861
7862 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7863 msgstr "lpadmin: Druckername nach der \"-d\" Option erwartet."
7864
7865 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7866 msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse nach der \"-x\" Option erwartet."
7867
7868 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7869 msgstr "lpadmin: Keine Mitgleidernamen erkennbar."
7870
7871 #, c-format
7872 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7873 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist bereits Mitglied der Klasse %s."
7874
7875 #, c-format
7876 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7877 msgstr "lpadmin: Drucker %s ist kein Mitglied der Klasse %s."
7878
7879 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7880 msgstr "lpadmin: Druckername darf nur druckbare Zeichen enthalten."
7881
7882 msgid ""
7883 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7884 "of CUPS."
7885 msgstr ""
7886
7887 msgid ""
7888 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7889 "reasons."
7890 msgstr ""
7891
7892 msgid ""
7893 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7894 "         You must specify a printer name first."
7895 msgstr ""
7896 "lpadmin: Kann Drucker nicht zur Klasse hinzufügen:\n"
7897 "         Der Druckername muss zuerst angegeben werden."
7898
7899 #, c-format
7900 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7901 msgstr "lpadmin: Kann nicht mit dem Server %s verbinden."
7902
7903 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7904 msgstr "lpadmin: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden"
7905
7906 msgid ""
7907 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7908 "         You must specify a printer name first."
7909 msgstr ""
7910
7911 #, c-format
7912 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7913 msgstr ""
7914
7915 #, c-format
7916 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7917 msgstr "lpadmin: Kann PPD Datei \"%s\" - %s nicht öffnen"
7918
7919 msgid ""
7920 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7921 "         You must specify a printer name first."
7922 msgstr ""
7923 "lpadmin: Entfernen des Drucker aus der Klasse nicht möglich:\n"
7924 "         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7925
7926 msgid ""
7927 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7928 "         You must specify a printer name first."
7929 msgstr ""
7930 "lpadmin: Festlegen der Druckeroptionen nicht möglich:\n"
7931 "         Sie müssen zuerst einen Druckernamen angeben."
7932
7933 #, c-format
7934 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7935 msgstr "lpadmin: Unbekannte Erlaubnis/Ablehnungs-Option »%s«."
7936
7937 #, c-format
7938 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7939 msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument \"%s\"."
7940
7941 #, c-format
7942 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7943 msgstr "lpadmin: Unbekannte Option »%c«."
7944
7945 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7946 msgstr ""
7947
7948 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7949 msgstr "lpadmin: Warnung - Inhaltstypliste ignoriert."
7950
7951 msgid "lpc> "
7952 msgstr "lpc> "
7953
7954 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7955 msgstr ""
7956
7957 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7958 msgstr "lpinfo: Sprache nach \"--language\" erwartet."
7959
7960 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7961 msgstr ""
7962
7963 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7964 msgstr ""
7965
7966 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7967 msgstr ""
7968
7969 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7970 msgstr ""
7971
7972 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7973 msgstr ""
7974
7975 #, c-format
7976 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7977 msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
7978
7979 #, c-format
7980 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7981 msgstr "lpmove: Unbekanntes Argument »%s«."
7982
7983 msgid "lpoptions: No printers."
7984 msgstr "lpoptions: Keine Drucker."
7985
7986 #, c-format
7987 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7988 msgstr "lpoptions: Hinzufügen von Drucker oder Instanz nicht möglich: %s"
7989
7990 #, c-format
7991 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7992 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s: %s verfügbar"
7993
7994 #, c-format
7995 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7996 msgstr "lpoptions: Keine PPD-Datei für %s verfügbar."
7997
7998 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7999 msgstr "lpoptions: Unbekannter Drucker oder Klasse."
8000
8001 #, c-format
8002 msgid ""
8003 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8004 "\"."
8005 msgstr ""
8006
8007 msgid "material-amount"
8008 msgstr "Amount of Material"
8009
8010 msgid "material-amount-units"
8011 msgstr "Material Amount Units"
8012
8013 msgid "material-amount-units.g"
8014 msgstr "G"
8015
8016 msgid "material-amount-units.kg"
8017 msgstr "Kg"
8018
8019 msgid "material-amount-units.l"
8020 msgstr "L"
8021
8022 msgid "material-amount-units.m"
8023 msgstr "M"
8024
8025 msgid "material-amount-units.ml"
8026 msgstr "Ml"
8027
8028 msgid "material-amount-units.mm"
8029 msgstr "Mm"
8030
8031 msgid "material-color"
8032 msgstr "Material Color"
8033
8034 msgid "material-diameter"
8035 msgstr "Material Diameter"
8036
8037 msgid "material-diameter-tolerance"
8038 msgstr "Material Diameter Tolerance"
8039
8040 msgid "material-fill-density"
8041 msgstr "Material Fill Density"
8042
8043 msgid "material-name"
8044 msgstr "Material Name"
8045
8046 msgid "material-purpose"
8047 msgstr "Material Purpose"
8048
8049 msgid "material-purpose.all"
8050 msgstr "All"
8051
8052 msgid "material-purpose.base"
8053 msgstr "Base"
8054
8055 msgid "material-purpose.in-fill"
8056 msgstr "In Fill"
8057
8058 msgid "material-purpose.shell"
8059 msgstr "Shell"
8060
8061 msgid "material-purpose.support"
8062 msgstr "Support"
8063
8064 msgid "material-rate"
8065 msgstr "Feed Rate"
8066
8067 msgid "material-rate-units"
8068 msgstr "Material Rate Units"
8069
8070 msgid "material-rate-units.mg_second"
8071 msgstr "Mg Second"
8072
8073 msgid "material-rate-units.ml_second"
8074 msgstr "Ml Second"
8075
8076 msgid "material-rate-units.mm_second"
8077 msgstr "Mm Second"
8078
8079 msgid "material-shell-thickness"
8080 msgstr "Material Shell Thickness"
8081
8082 msgid "material-temperature"
8083 msgstr "Material Temperature"
8084
8085 msgid "material-type"
8086 msgstr "Material Type"
8087
8088 msgid "material-type.abs"
8089 msgstr "Abs"
8090
8091 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8092 msgstr "Abs Carbon Fiber"
8093
8094 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8095 msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8096
8097 msgid "material-type.chocolate"
8098 msgstr "Chocolate"
8099
8100 msgid "material-type.gold"
8101 msgstr "Gold"
8102
8103 msgid "material-type.nylon"
8104 msgstr "Nylon"
8105
8106 msgid "material-type.pet"
8107 msgstr "Pet"
8108
8109 msgid "material-type.photopolymer"
8110 msgstr "Photopolymer"
8111
8112 msgid "material-type.pla"
8113 msgstr "Pla"
8114
8115 msgid "material-type.pla-conductive"
8116 msgstr "Pla Conductive"
8117
8118 msgid "material-type.pla-flexible"
8119 msgstr "Pla Flexible"
8120
8121 msgid "material-type.pla-magnetic"
8122 msgstr "Pla Magnetic"
8123
8124 msgid "material-type.pla-steel"
8125 msgstr "Pla Steel"
8126
8127 msgid "material-type.pla-stone"
8128 msgstr "Pla Stone"
8129
8130 msgid "material-type.pla-wood"
8131 msgstr "Pla Wood"
8132
8133 msgid "material-type.polycarbonate"
8134 msgstr "Polycarbonate"
8135
8136 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8137 msgstr "Dissolvable PVA"
8138
8139 msgid "material-type.silver"
8140 msgstr "Silver"
8141
8142 msgid "material-type.titanium"
8143 msgstr "Titanium"
8144
8145 msgid "material-type.wax"
8146 msgstr "Wax"
8147
8148 msgid "materials-col"
8149 msgstr "Materials"
8150
8151 msgid "media"
8152 msgstr "Media"
8153
8154 msgid "media-back-coating"
8155 msgstr "Media Back Coating"
8156
8157 msgid "media-back-coating.glossy"
8158 msgstr "Glossy"
8159
8160 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8161 msgstr "High Gloss"
8162
8163 msgid "media-back-coating.matte"
8164 msgstr "Matte"
8165
8166 msgid "media-back-coating.none"
8167 msgstr "None"
8168
8169 msgid "media-back-coating.satin"
8170 msgstr "Satin"
8171
8172 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8173 msgstr "Semi-Gloss"
8174
8175 msgid "media-bottom-margin"
8176 msgstr "Media Bottom Margin"
8177
8178 msgid "media-col"
8179 msgstr "Media"
8180
8181 msgid "media-color"
8182 msgstr "Media Color"
8183
8184 msgid "media-color.black"
8185 msgstr "Black"
8186
8187 msgid "media-color.blue"
8188 msgstr "Blue"
8189
8190 msgid "media-color.brown"
8191 msgstr "Brown"
8192
8193 msgid "media-color.buff"
8194 msgstr "Buff"
8195
8196 msgid "media-color.clear-black"
8197 msgstr "Clear Black"
8198
8199 msgid "media-color.clear-blue"
8200 msgstr "Clear Blue"
8201
8202 msgid "media-color.clear-brown"
8203 msgstr "Clear Brown"
8204
8205 msgid "media-color.clear-buff"
8206 msgstr "Clear Buff"
8207
8208 msgid "media-color.clear-cyan"
8209 msgstr "Clear Cyan"
8210
8211 msgid "media-color.clear-gold"
8212 msgstr "Clear Gold"
8213
8214 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8215 msgstr "Clear Goldenrod"
8216
8217 msgid "media-color.clear-gray"
8218 msgstr "Clear Gray"
8219
8220 msgid "media-color.clear-green"
8221 msgstr "Clear Green"
8222
8223 msgid "media-color.clear-ivory"
8224 msgstr "Clear Ivory"
8225
8226 msgid "media-color.clear-magenta"
8227 msgstr "Clear Magenta"
8228
8229 msgid "media-color.clear-multi-color"
8230 msgstr "Clear Multi Color"
8231
8232 msgid "media-color.clear-mustard"
8233 msgstr "Clear Mustard"
8234
8235 msgid "media-color.clear-orange"
8236 msgstr "Clear Orange"
8237
8238 msgid "media-color.clear-pink"
8239 msgstr "Clear Pink"
8240
8241 msgid "media-color.clear-red"
8242 msgstr "Clear Red"
8243
8244 msgid "media-color.clear-silver"
8245 msgstr "Clear Silver"
8246
8247 msgid "media-color.clear-turquoise"
8248 msgstr "Clear Turquoise"
8249
8250 msgid "media-color.clear-violet"
8251 msgstr "Clear Violet"
8252
8253 msgid "media-color.clear-white"
8254 msgstr "Clear White"
8255
8256 msgid "media-color.clear-yellow"
8257 msgstr "Clear Yellow"
8258
8259 msgid "media-color.cyan"
8260 msgstr "Cyan"
8261
8262 msgid "media-color.dark-blue"
8263 msgstr "Dark Blue"
8264
8265 msgid "media-color.dark-brown"
8266 msgstr "Dark Brown"
8267
8268 msgid "media-color.dark-buff"
8269 msgstr "Dark Buff"
8270
8271 msgid "media-color.dark-cyan"
8272 msgstr "Dark Cyan"
8273
8274 msgid "media-color.dark-gold"
8275 msgstr "Dark Gold"
8276
8277 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8278 msgstr "Dark Goldenrod"
8279
8280 msgid "media-color.dark-gray"
8281 msgstr "Dark Gray"
8282
8283 msgid "media-color.dark-green"
8284 msgstr "Dark Green"
8285
8286 msgid "media-color.dark-ivory"
8287 msgstr "Dark Ivory"
8288
8289 msgid "media-color.dark-magenta"
8290 msgstr "Dark Magenta"
8291
8292 msgid "media-color.dark-mustard"
8293 msgstr "Dark Mustard"
8294
8295 msgid "media-color.dark-orange"
8296 msgstr "Dark Orange"
8297
8298 msgid "media-color.dark-pink"
8299 msgstr "Dark Pink"
8300
8301 msgid "media-color.dark-red"
8302 msgstr "Dark Red"
8303
8304 msgid "media-color.dark-silver"
8305 msgstr "Dark Silver"
8306
8307 msgid "media-color.dark-turquoise"
8308 msgstr "Dark Turquoise"
8309
8310 msgid "media-color.dark-violet"
8311 msgstr "Dark Violet"
8312
8313 msgid "media-color.dark-yellow"
8314 msgstr "Dark Yellow"
8315
8316 msgid "media-color.gold"
8317 msgstr "Gold"
8318
8319 msgid "media-color.goldenrod"
8320 msgstr "Goldenrod"
8321
8322 msgid "media-color.gray"
8323 msgstr "Gray"
8324
8325 msgid "media-color.green"
8326 msgstr "Green"
8327
8328 msgid "media-color.ivory"
8329 msgstr "Ivory"
8330
8331 msgid "media-color.light-black"
8332 msgstr "Light Black"
8333
8334 msgid "media-color.light-blue"
8335 msgstr "Light Blue"
8336
8337 msgid "media-color.light-brown"
8338 msgstr "Light Brown"
8339
8340 msgid "media-color.light-buff"
8341 msgstr "Light Buff"
8342
8343 msgid "media-color.light-cyan"
8344 msgstr "Light Cyan"
8345
8346 msgid "media-color.light-gold"
8347 msgstr "Light Gold"
8348
8349 msgid "media-color.light-goldenrod"
8350 msgstr "Light Goldenrod"
8351
8352 msgid "media-color.light-gray"
8353 msgstr "Light Gray"
8354
8355 msgid "media-color.light-green"
8356 msgstr "Light Green"
8357
8358 msgid "media-color.light-ivory"
8359 msgstr "Light Ivory"
8360
8361 msgid "media-color.light-magenta"
8362 msgstr "Light Magenta"
8363
8364 msgid "media-color.light-mustard"
8365 msgstr "Light Mustard"
8366
8367 msgid "media-color.light-orange"
8368 msgstr "Light Orange"
8369
8370 msgid "media-color.light-pink"
8371 msgstr "Light Pink"
8372
8373 msgid "media-color.light-red"
8374 msgstr "Light Red"
8375
8376 msgid "media-color.light-silver"
8377 msgstr "Light Silver"
8378
8379 msgid "media-color.light-turquoise"
8380 msgstr "Light Turquoise"
8381
8382 msgid "media-color.light-violet"
8383 msgstr "Light Violet"
8384
8385 msgid "media-color.light-yellow"
8386 msgstr "Light Yellow"
8387
8388 msgid "media-color.magenta"
8389 msgstr "Magenta"
8390
8391 msgid "media-color.multi-color"
8392 msgstr "Multi-Color"
8393
8394 msgid "media-color.mustard"
8395 msgstr "Mustard"
8396
8397 msgid "media-color.no-color"
8398 msgstr "No Color"
8399
8400 msgid "media-color.orange"
8401 msgstr "Orange"
8402
8403 msgid "media-color.pink"
8404 msgstr "Pink"
8405
8406 msgid "media-color.red"
8407 msgstr "Red"
8408
8409 msgid "media-color.silver"
8410 msgstr "Silver"
8411
8412 msgid "media-color.turquoise"
8413 msgstr "Turquoise"
8414
8415 msgid "media-color.violet"
8416 msgstr "Violet"
8417
8418 msgid "media-color.white"
8419 msgstr "White"
8420
8421 msgid "media-color.yellow"
8422 msgstr "Yellow"
8423
8424 msgid "media-front-coating"
8425 msgstr "Media Front Coating"
8426
8427 msgid "media-grain"
8428 msgstr "Media Grain"
8429
8430 msgid "media-grain.x-direction"
8431 msgstr "Cross-Feed Direction"
8432
8433 msgid "media-grain.y-direction"
8434 msgstr "Feed Direction"
8435
8436 msgid "media-hole-count"
8437 msgstr "Media Hole Count"
8438
8439 msgid "media-info"
8440 msgstr "Media Info"
8441
8442 msgid "media-input-tray-check"
8443 msgstr "Media Input Tray Check"
8444
8445 msgid "media-left-margin"
8446 msgstr "Media Left Margin"
8447
8448 msgid "media-pre-printed"
8449 msgstr "Media Preprinted"
8450
8451 msgid "media-pre-printed.blank"
8452 msgstr "Blank"
8453
8454 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8455 msgstr "Letterhead"
8456
8457 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8458 msgstr "Preprinted"
8459
8460 msgid "media-recycled"
8461 msgstr "Media Recycled"
8462
8463 msgid "media-recycled.none"
8464 msgstr "None"
8465
8466 msgid "media-recycled.standard"
8467 msgstr "Standard"
8468
8469 msgid "media-right-margin"
8470 msgstr "Media Right Margin"
8471
8472 msgid "media-size"
8473 msgstr "Media Dimensions"
8474
8475 msgid "media-size-name"
8476 msgstr "Media Name"
8477
8478 msgid "media-source"
8479 msgstr "Media Source"
8480
8481 msgid "media-source.alternate"
8482 msgstr "Alternate"
8483
8484 msgid "media-source.alternate-roll"
8485 msgstr "Alternate Roll"
8486
8487 msgid "media-source.auto"
8488 msgstr "Automatic"
8489
8490 msgid "media-source.bottom"
8491 msgstr "Bottom"
8492
8493 msgid "media-source.by-pass-tray"
8494 msgstr "By Pass Tray"
8495
8496 msgid "media-source.center"
8497 msgstr "Center"
8498
8499 msgid "media-source.disc"
8500 msgstr "Disc"
8501
8502 msgid "media-source.envelope"
8503 msgstr "Envelope"
8504
8505 msgid "media-source.hagaki"
8506 msgstr "Hagaki"
8507
8508 msgid "media-source.large-capacity"
8509 msgstr "Large Capacity"
8510
8511 msgid "media-source.left"
8512 msgstr "Left"
8513
8514 msgid "media-source.main"
8515 msgstr "Main"
8516
8517 msgid "media-source.main-roll"
8518 msgstr "Main Roll"
8519
8520 msgid "media-source.manual"
8521 msgstr "Manual"
8522
8523 msgid "media-source.middle"
8524 msgstr "Middle"
8525
8526 msgid "media-source.photo"
8527 msgstr "Photo"
8528
8529 msgid "media-source.rear"
8530 msgstr "Rear"
8531
8532 msgid "media-source.right"
8533 msgstr "Right"
8534
8535 msgid "media-source.roll-1"
8536 msgstr "Roll 1"
8537
8538 msgid "media-source.roll-10"
8539 msgstr "Roll 10"
8540
8541 msgid "media-source.roll-2"
8542 msgstr "Roll 2"
8543
8544 msgid "media-source.roll-3"
8545 msgstr "Roll 3"
8546
8547 msgid "media-source.roll-4"
8548 msgstr "Roll 4"
8549
8550 msgid "media-source.roll-5"
8551 msgstr "Roll 5"
8552
8553 msgid "media-source.roll-6"
8554 msgstr "Roll 6"
8555
8556 msgid "media-source.roll-7"
8557 msgstr "Roll 7"
8558
8559 msgid "media-source.roll-8"
8560 msgstr "Roll 8"
8561
8562 msgid "media-source.roll-9"
8563 msgstr "Roll 9"
8564
8565 msgid "media-source.side"
8566 msgstr "Side"
8567
8568 msgid "media-source.top"
8569 msgstr "Top"
8570
8571 msgid "media-source.tray-1"
8572 msgstr "Tray 1"
8573
8574 msgid "media-source.tray-10"
8575 msgstr "Tray 10"
8576
8577 msgid "media-source.tray-11"
8578 msgstr "Tray 11"
8579
8580 msgid "media-source.tray-12"
8581 msgstr "Tray 12"
8582
8583 msgid "media-source.tray-13"
8584 msgstr "Tray 13"
8585
8586 msgid "media-source.tray-14"
8587 msgstr "Tray 14"
8588
8589 msgid "media-source.tray-15"
8590 msgstr "Tray 15"
8591
8592 msgid "media-source.tray-16"
8593 msgstr "Tray 16"
8594
8595 msgid "media-source.tray-17"
8596 msgstr "Tray 17"
8597
8598 msgid "media-source.tray-18"
8599 msgstr "Tray 18"
8600
8601 msgid "media-source.tray-19"
8602 msgstr "Tray 19"
8603
8604 msgid "media-source.tray-2"
8605 msgstr "Tray 2"
8606
8607 msgid "media-source.tray-20"
8608 msgstr "Tray 20"
8609
8610 msgid "media-source.tray-3"
8611 msgstr "Tray 3"
8612
8613 msgid "media-source.tray-4"
8614 msgstr "Tray 4"
8615
8616 msgid "media-source.tray-5"
8617 msgstr "Tray 5"
8618
8619 msgid "media-source.tray-6"
8620 msgstr "Tray 6"
8621
8622 msgid "media-source.tray-7"
8623 msgstr "Tray 7"
8624
8625 msgid "media-source.tray-8"
8626 msgstr "Tray 8"
8627
8628 msgid "media-source.tray-9"
8629 msgstr "Tray 9"
8630
8631 msgid "media-thickness"
8632 msgstr "Media Thickness"
8633
8634 msgid "media-tooth"
8635 msgstr "Media Tooth"
8636
8637 msgid "media-tooth.antique"
8638 msgstr "Antique"
8639
8640 msgid "media-tooth.calendared"
8641 msgstr "Calendared"
8642
8643 msgid "media-tooth.coarse"
8644 msgstr "Coarse"
8645
8646 msgid "media-tooth.fine"
8647 msgstr "Fine"
8648
8649 msgid "media-tooth.linen"
8650 msgstr "Linen"
8651
8652 msgid "media-tooth.medium"
8653 msgstr "Medium"
8654
8655 msgid "media-tooth.smooth"
8656 msgstr "Smooth"
8657
8658 msgid "media-tooth.stipple"
8659 msgstr "Stipple"
8660
8661 msgid "media-tooth.uncalendared"
8662 msgstr "Uncalendared"
8663
8664 msgid "media-tooth.vellum"
8665 msgstr "Vellum"
8666
8667 msgid "media-top-margin"
8668 msgstr "Media Top Margin"
8669
8670 msgid "media-type"
8671 msgstr "Media Type"
8672
8673 msgid "media-type.aluminum"
8674 msgstr "Aluminum"
8675
8676 msgid "media-type.auto"
8677 msgstr "Automatic"
8678
8679 msgid "media-type.back-print-film"
8680 msgstr "Back Print Film"
8681
8682 msgid "media-type.cardboard"
8683 msgstr "Cardboard"
8684
8685 msgid "media-type.cardstock"
8686 msgstr "Cardstock"
8687
8688 msgid "media-type.cd"
8689 msgstr "CD"
8690
8691 msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8692 msgstr "Advanced Photo Paper"
8693
8694 msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8695 msgstr "Glossy Brochure Paper"
8696
8697 msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8698 msgstr "Matte Brochure Paper"
8699
8700 msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8701 msgstr "Matte Cover Paper"
8702
8703 msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8704 msgstr "Office Recycled Paper"
8705
8706 msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8707 msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8708
8709 msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8710 msgstr "Everyday Matte Paper"
8711
8712 msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8713 msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8714
8715 msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8716 msgstr "Multipurpose Paper"
8717
8718 msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8719 msgstr "Mid-Weight Paper"
8720
8721 msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8722 msgstr "Premium Inkjet Paper"
8723
8724 msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8725 msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8726
8727 msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8728 msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8729
8730 msgid "media-type.continuous"
8731 msgstr "Continuous"
8732
8733 msgid "media-type.continuous-long"
8734 msgstr "Continuous Long"
8735
8736 msgid "media-type.continuous-short"
8737 msgstr "Continuous Short"
8738
8739 msgid "media-type.corrugated-board"
8740 msgstr "Corrugated Board"
8741
8742 msgid "media-type.disc"
8743 msgstr "Optical Disc"
8744
8745 msgid "media-type.disc-glossy"
8746 msgstr "Glossy Optical Disc"
8747
8748 msgid "media-type.disc-high-gloss"
8749 msgstr "High Gloss Optical Disc"
8750
8751 msgid "media-type.disc-matte"
8752 msgstr "Matte Optical Disc"
8753
8754 msgid "media-type.disc-satin"
8755 msgstr "Satin Optical Disc"
8756
8757 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8758 msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8759
8760 msgid "media-type.double-wall"
8761 msgstr "Double Wall"
8762
8763 msgid "media-type.dry-film"
8764 msgstr "Dry Film"
8765
8766 msgid "media-type.dvd"
8767 msgstr "DVD"
8768
8769 msgid "media-type.embossing-foil"
8770 msgstr "Embossing Foil"
8771
8772 msgid "media-type.end-board"
8773 msgstr "End Board"
8774
8775 msgid "media-type.envelope"
8776 msgstr "Envelope"
8777
8778 msgid "media-type.envelope-archival"
8779 msgstr "Archival Envelope"
8780
8781 msgid "media-type.envelope-bond"
8782 msgstr "Bond Envelope"
8783
8784 msgid "media-type.envelope-coated"
8785 msgstr "Coated Envelope"
8786
8787 msgid "media-type.envelope-cotton"
8788 msgstr "Cotton Envelope"
8789
8790 msgid "media-type.envelope-fine"
8791 msgstr "Fine Envelope"
8792
8793 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8794 msgstr "Heavyweight Envelope"
8795
8796 msgid "media-type.envelope-inkjet"
8797 msgstr "Inkjet Envelope"
8798
8799 msgid "media-type.envelope-lightweight"
8800 msgstr "Lightweight Envelope"
8801
8802 msgid "media-type.envelope-plain"
8803 msgstr "Plain Envelope"
8804
8805 msgid "media-type.envelope-preprinted"
8806 msgstr "Preprinted Envelope"
8807
8808 msgid "media-type.envelope-window"
8809 msgstr "Windowed Envelope"
8810
8811 msgid "media-type.fabric"
8812 msgstr "Fabric"
8813
8814 msgid "media-type.fabric-archival"
8815 msgstr "Archival Fabric"
8816
8817 msgid "media-type.fabric-glossy"
8818 msgstr "Glossy Fabric"
8819
8820 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8821 msgstr "High Gloss Fabric"
8822
8823 msgid "media-type.fabric-matte"
8824 msgstr "Matte Fabric"
8825
8826 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8827 msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8828
8829 msgid "media-type.fabric-waterproof"
8830 msgstr "Waterproof Fabric"
8831
8832 msgid "media-type.film"
8833 msgstr "Film"
8834
8835 msgid "media-type.flexo-base"
8836 msgstr "Flexo Base"
8837
8838 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8839 msgstr "Flexo Photo Polymer"
8840
8841 msgid "media-type.flute"
8842 msgstr "Flute"
8843
8844 msgid "media-type.foil"
8845 msgstr "Foil"
8846
8847 msgid "media-type.full-cut-tabs"
8848 msgstr "Full Cut Tabs"
8849
8850 msgid "media-type.glass"
8851 msgstr "Glass"
8852
8853 msgid "media-type.glass-colored"
8854 msgstr "Glass Colored"
8855
8856 msgid "media-type.glass-opaque"
8857 msgstr "Glass Opaque"
8858
8859 msgid "media-type.glass-surfaced"
8860 msgstr "Glass Surfaced"
8861
8862 msgid "media-type.glass-textured"
8863 msgstr "Glass Textured"
8864
8865 msgid "media-type.gravure-cylinder"
8866 msgstr "Gravure Cylinder"
8867
8868 msgid "media-type.image-setter-paper"
8869 msgstr "Image Setter Paper"
8870
8871 msgid "media-type.imaging-cylinder"
8872 msgstr "Imaging Cylinder"
8873
8874 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8875 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8876
8877 msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8878 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8879
8880 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8881 msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8882
8883 msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8884 msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8885
8886 msgid "media-type.labels"
8887 msgstr "Labels"
8888
8889 msgid "media-type.labels-colored"
8890 msgstr "Colored Labels"
8891
8892 msgid "media-type.labels-glossy"
8893 msgstr "Glossy Labels"
8894
8895 msgid "media-type.labels-high-gloss"
8896 msgstr "High Gloss Labels"
8897
8898 msgid "media-type.labels-inkjet"
8899 msgstr "Inkjet Labels"
8900
8901 msgid "media-type.labels-matte"
8902 msgstr "Matte Labels"
8903
8904 msgid "media-type.labels-permanent"
8905 msgstr "Permanent Labels"
8906
8907 msgid "media-type.labels-satin"
8908 msgstr "Satin Labels"
8909
8910 msgid "media-type.labels-security"
8911 msgstr "Security Labels"
8912
8913 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8914 msgstr "Semi-Gloss Labels"
8915
8916 msgid "media-type.laminating-foil"
8917 msgstr "Laminating Foil"
8918
8919 msgid "media-type.letterhead"
8920 msgstr "Letterhead"
8921
8922 msgid "media-type.metal"
8923 msgstr "Metal"
8924
8925 msgid "media-type.metal-glossy"
8926 msgstr "Metal Glossy"
8927
8928 msgid "media-type.metal-high-gloss"
8929 msgstr "Metal High Gloss"
8930
8931 msgid "media-type.metal-matte"
8932 msgstr "Metal Matte"
8933
8934 msgid "media-type.metal-satin"
8935 msgstr "Metal Satin"
8936
8937 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8938 msgstr "Metal Semi Gloss"
8939
8940 msgid "media-type.mounting-tape"
8941 msgstr "Mounting Tape"
8942
8943 msgid "media-type.multi-layer"
8944 msgstr "Multi Layer"
8945
8946 msgid "media-type.multi-part-form"
8947 msgstr "Multi Part Form"
8948
8949 msgid "media-type.other"
8950 msgstr "Other"
8951
8952 msgid "media-type.paper"
8953 msgstr "Paper"
8954
8955 msgid "media-type.photographic"
8956 msgstr "Photo Paper"
8957
8958 msgid "media-type.photographic-archival"
8959 msgstr "Photographic Archival"
8960
8961 msgid "media-type.photographic-film"
8962 msgstr "Photo Film"
8963
8964 msgid "media-type.photographic-glossy"
8965 msgstr "Glossy Photo Paper"
8966
8967 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8968 msgstr "High Gloss Photo Paper"
8969
8970 msgid "media-type.photographic-matte"
8971 msgstr "Matte Photo Paper"
8972
8973 msgid "media-type.photographic-satin"
8974 msgstr "Satin Photo Paper"
8975
8976 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8977 msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8978
8979 msgid "media-type.plastic"
8980 msgstr "Plastic"
8981
8982 msgid "media-type.plastic-archival"
8983 msgstr "Plastic Archival"
8984
8985 msgid "media-type.plastic-colored"
8986 msgstr "Plastic Colored"
8987
8988 msgid "media-type.plastic-glossy"
8989 msgstr "Plastic Glossy"
8990
8991 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8992 msgstr "Plastic High Gloss"
8993
8994 msgid "media-type.plastic-matte"
8995 msgstr "Plastic Matte"
8996
8997 msgid "media-type.plastic-satin"
8998 msgstr "Plastic Satin"
8999
9000 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9001 msgstr "Plastic Semi Gloss"
9002
9003 msgid "media-type.plate"
9004 msgstr "Plate"
9005
9006 msgid "media-type.polyester"
9007 msgstr "Polyester"
9008
9009 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9010 msgstr "Pre Cut Tabs"
9011
9012 msgid "media-type.roll"
9013 msgstr "Roll"
9014
9015 msgid "media-type.screen"
9016 msgstr "Screen"
9017
9018 msgid "media-type.screen-paged"
9019 msgstr "Screen Paged"
9020
9021 msgid "media-type.self-adhesive"
9022 msgstr "Self Adhesive"
9023
9024 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9025 msgstr "Self Adhesive Film"
9026
9027 msgid "media-type.shrink-foil"
9028 msgstr "Shrink Foil"
9029
9030 msgid "media-type.single-face"
9031 msgstr "Single Face"
9032
9033 msgid "media-type.single-wall"
9034 msgstr "Single Wall"
9035
9036 msgid "media-type.sleeve"
9037 msgstr "Sleeve"
9038
9039 msgid "media-type.stationery"
9040 msgstr "Stationery"
9041
9042 msgid "media-type.stationery-archival"
9043 msgstr "Stationery Archival"
9044
9045 msgid "media-type.stationery-coated"
9046 msgstr "Coated Paper"
9047
9048 msgid "media-type.stationery-cotton"
9049 msgstr "Stationery Cotton"
9050
9051 msgid "media-type.stationery-fine"
9052 msgstr "Vellum Paper"
9053
9054 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9055 msgstr "Heavyweight Paper"
9056
9057 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9058 msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
9059
9060 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9061 msgstr "Stationery Inkjet Paper"
9062
9063 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9064 msgstr "Letterhead"
9065
9066 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9067 msgstr "Lightweight Paper"
9068
9069 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9070 msgstr "Preprinted Paper"
9071
9072 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9073 msgstr "Punched Paper"
9074
9075 msgid "media-type.tab-stock"
9076 msgstr "Tab Stock"
9077
9078 msgid "media-type.tractor"
9079 msgstr "Tractor"
9080
9081 msgid "media-type.transfer"
9082 msgstr "Transfer"
9083
9084 msgid "media-type.transparency"
9085 msgstr "Transparency"
9086
9087 msgid "media-type.triple-wall"
9088 msgstr "Triple Wall"
9089
9090 msgid "media-type.wet-film"
9091 msgstr "Wet Film"
9092
9093 msgid "media-weight-metric"
9094 msgstr "Media Weight (grams per m²)"
9095
9096 msgid "media.asme_f_28x40in"
9097 msgstr "28 x 40\""
9098
9099 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9100 msgstr "A4 or US Letter"
9101
9102 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9103 msgstr "2a0"
9104
9105 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9106 msgstr "A0"
9107
9108 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9109 msgstr "A0x3"
9110
9111 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9112 msgstr "A10"
9113
9114 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9115 msgstr "A1"
9116
9117 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9118 msgstr "A1x3"
9119
9120 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9121 msgstr "A1x4"
9122
9123 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9124 msgstr "A2"
9125
9126 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9127 msgstr "A2x3"
9128
9129 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9130 msgstr "A2x4"
9131
9132 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9133 msgstr "A2x5"
9134
9135 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9136 msgstr "A3 (Extra)"
9137
9138 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9139 msgstr "A3"
9140
9141 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9142 msgstr "A3x3"
9143
9144 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9145 msgstr "A3x4"
9146
9147 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9148 msgstr "A3x5"
9149
9150 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9151 msgstr "A3x6"
9152
9153 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9154 msgstr "A3x7"
9155
9156 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9157 msgstr "A4 (Extra)"
9158
9159 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9160 msgstr "A4 (Tab)"
9161
9162 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9163 msgstr "A4"
9164
9165 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9166 msgstr "A4x3"
9167
9168 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9169 msgstr "A4x4"
9170
9171 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9172 msgstr "A4x5"
9173
9174 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9175 msgstr "A4x6"
9176
9177 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9178 msgstr "A4x7"
9179
9180 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9181 msgstr "A4x8"
9182
9183 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9184 msgstr "A4x9"
9185
9186 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9187 msgstr "A5 (Extra)"
9188
9189 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9190 msgstr "A5"
9191
9192 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9193 msgstr "A6"
9194
9195 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9196 msgstr "A7"
9197
9198 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9199 msgstr "A8"
9200
9201 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9202 msgstr "A9"
9203
9204 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9205 msgstr "B0"
9206
9207 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9208 msgstr "B10"
9209
9210 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9211 msgstr "B1"
9212
9213 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9214 msgstr "B2"
9215
9216 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9217 msgstr "B3"
9218
9219 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9220 msgstr "B4"
9221
9222 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9223 msgstr "B5 (Extra)"
9224
9225 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9226 msgstr "B5 Envelope"
9227
9228 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9229 msgstr "B6"
9230
9231 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9232 msgstr "B6/C4 Envelope"
9233
9234 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9235 msgstr "B7"
9236
9237 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9238 msgstr "B8"
9239
9240 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9241 msgstr "B9"
9242
9243 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9244 msgstr "C0 Envelope"
9245
9246 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9247 msgstr "C10 Envelope"
9248
9249 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9250 msgstr "C1 Envelope"
9251
9252 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9253 msgstr "C2 Envelope"
9254
9255 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9256 msgstr "C3 Envelope"
9257
9258 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9259 msgstr "C4 Envelope"
9260
9261 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9262 msgstr "C5 Envelope"
9263
9264 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9265 msgstr "C6 Envelope"
9266
9267 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9268 msgstr "C6c5 Envelope"
9269
9270 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9271 msgstr "C7 Envelope"
9272
9273 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9274 msgstr "C7c6 Envelope"
9275
9276 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9277 msgstr "C8 Envelope"
9278
9279 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9280 msgstr "C9 Envelope"
9281
9282 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9283 msgstr "DL Envelope"
9284
9285 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9286 msgstr "Ra0"
9287
9288 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9289 msgstr "Ra1"
9290
9291 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9292 msgstr "Ra2"
9293
9294 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9295 msgstr "Ra3"
9296
9297 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9298 msgstr "Ra4"
9299
9300 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9301 msgstr "Sra0"
9302
9303 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9304 msgstr "Sra1"
9305
9306 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9307 msgstr "Sra2"
9308
9309 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9310 msgstr "Sra3"
9311
9312 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9313 msgstr "Sra4"
9314
9315 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9316 msgstr "JIS B0"
9317
9318 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9319 msgstr "JIS B10"
9320
9321 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9322 msgstr "JIS B1"
9323
9324 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9325 msgstr "JIS B2"
9326
9327 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9328 msgstr "JIS B3"
9329
9330 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9331 msgstr "JIS B4"
9332
9333 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9334 msgstr "JIS B5"
9335
9336 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9337 msgstr "JIS B6"
9338
9339 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9340 msgstr "JIS B7"
9341
9342 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9343 msgstr "JIS B8"
9344
9345 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9346 msgstr "JIS B9"
9347
9348 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9349 msgstr "JIS Executive"
9350
9351 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9352 msgstr "Chou 2 Envelope"
9353
9354 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9355 msgstr "Chou 3 Envelope"
9356
9357 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9358 msgstr "Chou 4 Envelope"
9359
9360 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9361 msgstr "Hagaki"
9362
9363 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9364 msgstr "Kahu Envelope"
9365
9366 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9367 msgstr "Kahu 2 Envelope"
9368
9369 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9370 msgstr "216 x 277mme"
9371
9372 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9373 msgstr "197 x 267mme"
9374
9375 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9376 msgstr "190 x 240mme"
9377
9378 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9379 msgstr "142 x 205mme"
9380
9381 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9382 msgstr "119 x 197mme"
9383
9384 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9385 msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9386
9387 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9388 msgstr "You 4 Envelope"
9389
9390 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9391 msgstr "10 x 11\""
9392
9393 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9394 msgstr "10 x 13\""
9395
9396 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9397 msgstr "10 x 14\""
9398
9399 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9400 msgstr "10 x 15\""
9401
9402 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9403 msgstr "11 x 12\""
9404
9405 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9406 msgstr "11 x 15\""
9407
9408 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9409 msgstr "12 x 19\""
9410
9411 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9412 msgstr "5 x 7\""
9413
9414 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9415 msgstr "6 x 9\""
9416
9417 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9418 msgstr "7 x 9\""
9419
9420 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9421 msgstr "9 x 11\""
9422
9423 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9424 msgstr "A2 Envelope"
9425
9426 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9427 msgstr "9 x 12\""
9428
9429 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9430 msgstr "12 x 18\""
9431
9432 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9433 msgstr "18 x 24\""
9434
9435 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9436 msgstr "24 x 36\""
9437
9438 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9439 msgstr "26 x 38\""
9440
9441 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9442 msgstr "27 x 39\""
9443
9444 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9445 msgstr "36 x 48\""
9446
9447 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9448 msgstr "12 x 19.17\""
9449
9450 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9451 msgstr "C5 Envelope"
9452
9453 msgid "media.na_c_17x22in"
9454 msgstr "17 x 22\""
9455
9456 msgid "media.na_d_22x34in"
9457 msgstr "22 x 34\""
9458
9459 msgid "media.na_e_34x44in"
9460 msgstr "34 x 44\""
9461
9462 msgid "media.na_edp_11x14in"
9463 msgstr "11 x 14\""
9464
9465 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9466 msgstr "12 x 14\""
9467
9468 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9469 msgstr "Executive"
9470
9471 msgid "media.na_f_44x68in"
9472 msgstr "44 x 68\""
9473
9474 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9475 msgstr "European Fanfold"
9476
9477 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9478 msgstr "US Fanfold"
9479
9480 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9481 msgstr "Foolscap"
9482
9483 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9484 msgstr "8 x 13\""
9485
9486 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9487 msgstr "8 x 10\""
9488
9489 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9490 msgstr "3 x 5\""
9491
9492 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9493 msgstr "6 x 8\""
9494
9495 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9496 msgstr "4 x 6\""
9497
9498 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9499 msgstr "5 x 8\""
9500
9501 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9502 msgstr "Statement"
9503
9504 msgid "media.na_ledger_11x17in"
9505 msgstr "11 x 17\""
9506
9507 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9508 msgstr "US Legal (Extra)"
9509
9510 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9511 msgstr "US Legal"
9512
9513 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9514 msgstr "US Letter (Extra)"
9515
9516 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9517 msgstr "US Letter (Plus)"
9518
9519 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9520 msgstr "US Letter"
9521
9522 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9523 msgstr "Monarch Envelope"
9524
9525 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9526 msgstr "#10 Envelope"
9527
9528 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9529 msgstr "#11 Envelope"
9530
9531 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9532 msgstr "#12 Envelope"
9533
9534 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9535 msgstr "#14 Envelope"
9536
9537 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9538 msgstr "#9 Envelope"
9539
9540 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9541 msgstr "8.5 x 13.4\""
9542
9543 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9544 msgstr "Personal Envelope"
9545
9546 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9547 msgstr "Quarto"
9548
9549 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9550 msgstr "8.94 x 14\""
9551
9552 msgid "media.na_super-b_13x19in"
9553 msgstr "13 x 19\""
9554
9555 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9556 msgstr "30 x 42\""
9557
9558 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9559 msgstr "12 x 16\""
9560
9561 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9562 msgstr "14 x 17\""
9563
9564 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9565 msgstr "18 x 22\""
9566
9567 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9568 msgstr "17 x 24\""
9569
9570 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9571 msgstr "10 x 12\""
9572
9573 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9574 msgstr "20 x 24\""
9575
9576 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9577 msgstr "3.5 x 5\""
9578
9579 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9580 msgstr "10 x 15\""
9581
9582 msgid "media.om_16k_184x260mm"
9583 msgstr "184 x 260mm"
9584
9585 msgid "media.om_16k_195x270mm"
9586 msgstr "195 x 270mm"
9587
9588 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9589 msgstr "275 x 395mm"
9590
9591 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9592 msgstr "Folio"
9593
9594 msgid "media.om_folio_210x330mm"
9595 msgstr "Folio (Special)"
9596
9597 msgid "media.om_invite_220x220mm"
9598 msgstr "Invitation Envelope"
9599
9600 msgid "media.om_italian_110x230mm"
9601 msgstr "Italian Envelope"
9602
9603 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9604 msgstr "198 x 275mm"
9605
9606 msgid "media.om_large-photo_200x300"
9607 msgstr "200 x 300mm"
9608
9609 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9610 msgstr "130 x 180mm"
9611
9612 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9613 msgstr "267 x 389mm"
9614
9615 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9616 msgstr "Postfix Envelope"
9617
9618 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9619 msgstr "100 x 150mm"
9620
9621 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9622 msgstr "100 x 200mm"
9623
9624 msgid "media.prc_10_324x458mm"
9625 msgstr "Chinese #10 Envelope"
9626
9627 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9628 msgstr "Chinese 16k"
9629
9630 msgid "media.prc_1_102x165mm"
9631 msgstr "Chinese #1 Envelope"
9632
9633 msgid "media.prc_2_102x176mm"
9634 msgstr "Chinese #2 Envelope"
9635
9636 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9637 msgstr "Chinese 32k"
9638
9639 msgid "media.prc_3_125x176mm"
9640 msgstr "Chinese #3 Envelope"
9641
9642 msgid "media.prc_4_110x208mm"
9643 msgstr "Chinese #4 Envelope"
9644
9645 msgid "media.prc_5_110x220mm"
9646 msgstr "Chinese #5 Envelope"
9647
9648 msgid "media.prc_6_120x320mm"
9649 msgstr "Chinese #6 Envelope"
9650
9651 msgid "media.prc_7_160x230mm"
9652 msgstr "Chinese #7 Envelope"
9653
9654 msgid "media.prc_8_120x309mm"
9655 msgstr "Chinese #8 Envelope"
9656
9657 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9658 msgstr "ROC 16k"
9659
9660 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9661 msgstr "ROC 8k"
9662
9663 #, c-format
9664 msgid "members of class %s:"
9665 msgstr "Mitglieder der Klasse %s:"
9666
9667 msgid "multiple-document-handling"
9668 msgstr "Multiple Document Handling"
9669
9670 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9671 msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9672
9673 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9674 msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9675
9676 msgid "multiple-document-handling.single-document"
9677 msgstr "Single Document"
9678
9679 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9680 msgstr "Single Document New Sheet"
9681
9682 msgid "multiple-object-handling"
9683 msgstr "Multiple Object Handling"
9684
9685 msgid "multiple-object-handling.auto"
9686 msgstr "Automatic"
9687
9688 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9689 msgstr "Best Fit"
9690
9691 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9692 msgstr "Best Quality"
9693
9694 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9695 msgstr "Best Speed"
9696
9697 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9698 msgstr "One At A Time"
9699
9700 msgid "multiple-operation-time-out-action"
9701 msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9702
9703 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9704 msgstr "Abort Job"
9705
9706 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9707 msgstr "Hold Job"
9708
9709 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9710 msgstr "Process Job"
9711
9712 msgid "no entries"
9713 msgstr "Keine Einträge"
9714
9715 msgid "no system default destination"
9716 msgstr "Keine systemvoreingestellten Ziele"
9717
9718 msgid "noise-removal"
9719 msgstr "Noise Removal"
9720
9721 msgid "notify-attributes"
9722 msgstr "Notify Attributes"
9723
9724 msgid "notify-charset"
9725 msgstr "Notify Charset"
9726
9727 msgid "notify-events"
9728 msgstr "Notify Events"
9729
9730 msgid "notify-events not specified."
9731 msgstr ""
9732
9733 msgid "notify-events.document-completed"
9734 msgstr "Document Completed"
9735
9736 msgid "notify-events.document-config-changed"
9737 msgstr "Document Config Changed"
9738
9739 msgid "notify-events.document-created"
9740 msgstr "Document Created"
9741
9742 msgid "notify-events.document-fetchable"
9743 msgstr "Document Fetchable"
9744
9745 msgid "notify-events.document-state-changed"
9746 msgstr "Document State Changed"
9747
9748 msgid "notify-events.document-stopped"
9749 msgstr "Document Stopped"
9750
9751 msgid "notify-events.job-completed"
9752 msgstr "Job Completed"
9753
9754 msgid "notify-events.job-config-changed"
9755 msgstr "Job Config Changed"
9756
9757 msgid "notify-events.job-created"
9758 msgstr "Job Created"
9759
9760 msgid "notify-events.job-fetchable"
9761 msgstr "Job Fetchable"
9762
9763 msgid "notify-events.job-progress"
9764 msgstr "Job Progress"
9765
9766 msgid "notify-events.job-state-changed"
9767 msgstr "Job State Changed"
9768
9769 msgid "notify-events.job-stopped"
9770 msgstr "Job Stopped"
9771
9772 msgid "notify-events.none"
9773 msgstr "None"
9774
9775 msgid "notify-events.printer-config-changed"
9776 msgstr "Printer Config Changed"
9777
9778 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9779 msgstr "Printer Finishings Changed"
9780
9781 msgid "notify-events.printer-media-changed"
9782 msgstr "Printer Media Changed"
9783
9784 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9785 msgstr "Printer Queue Order Changed"
9786
9787 msgid "notify-events.printer-restarted"
9788 msgstr "Printer Restarted"
9789
9790 msgid "notify-events.printer-shutdown"
9791 msgstr "Printer Shutdown"
9792
9793 msgid "notify-events.printer-state-changed"
9794 msgstr "Printer State Changed"
9795
9796 msgid "notify-events.printer-stopped"
9797 msgstr "Printer Stopped"
9798
9799 msgid "notify-get-interval"
9800 msgstr "Notify Get Interval"
9801
9802 msgid "notify-lease-duration"
9803 msgstr "Notify Lease Duration"
9804
9805 msgid "notify-natural-language"
9806 msgstr "Notify Natural Language"
9807
9808 msgid "notify-pull-method"
9809 msgstr "Notify Pull Method"
9810
9811 msgid "notify-recipient-uri"
9812 msgstr "Notify Recipient"
9813
9814 #, c-format
9815 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9816 msgstr ""
9817
9818 #, c-format
9819 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9820 msgstr ""
9821
9822 msgid "notify-sequence-numbers"
9823 msgstr "Notify Sequence Numbers"
9824
9825 msgid "notify-subscription-ids"
9826 msgstr "Notify Subscription Ids"
9827
9828 msgid "notify-time-interval"
9829 msgstr "Notify Time Interval"
9830
9831 msgid "notify-user-data"
9832 msgstr "Notify User Data"
9833
9834 msgid "notify-wait"
9835 msgstr "Notify Wait"
9836
9837 msgid "number-of-retries"
9838 msgstr "Number Of Retries"
9839
9840 msgid "number-up"
9841 msgstr "Number-Up"
9842
9843 msgid "object-offset"
9844 msgstr "Object Offset"
9845
9846 msgid "object-size"
9847 msgstr "Object Size"
9848
9849 msgid "organization-name"
9850 msgstr "Organization Name"
9851
9852 msgid "orientation-requested"
9853 msgstr "Orientation"
9854
9855 msgid "orientation-requested.3"
9856 msgstr "Portrait"
9857
9858 msgid "orientation-requested.4"
9859 msgstr "Landscape"
9860
9861 msgid "orientation-requested.5"
9862 msgstr "Reverse Landscape"
9863
9864 msgid "orientation-requested.6"
9865 msgstr "Reverse Portrait"
9866
9867 msgid "orientation-requested.7"
9868 msgstr "None"
9869
9870 msgid "output-attributes"
9871 msgstr "Output Attributes"
9872
9873 msgid "output-bin"
9874 msgstr "Output Bin"
9875
9876 msgid "output-bin.auto"
9877 msgstr "Automatic"
9878
9879 msgid "output-bin.bottom"
9880 msgstr "Bottom"
9881
9882 msgid "output-bin.center"
9883 msgstr "Center"
9884
9885 msgid "output-bin.face-down"
9886 msgstr "Face Down"
9887
9888 msgid "output-bin.face-up"
9889 msgstr "Face Up"
9890
9891 msgid "output-bin.large-capacity"
9892 msgstr "Large Capacity"
9893
9894 msgid "output-bin.left"
9895 msgstr "Left"
9896
9897 msgid "output-bin.mailbox-1"
9898 msgstr "Mailbox 1"
9899
9900 msgid "output-bin.mailbox-10"
9901 msgstr "Mailbox 10"
9902
9903 msgid "output-bin.mailbox-2"
9904 msgstr "Mailbox 2"
9905
9906 msgid "output-bin.mailbox-3"
9907 msgstr "Mailbox 3"
9908
9909 msgid "output-bin.mailbox-4"
9910 msgstr "Mailbox 4"
9911
9912 msgid "output-bin.mailbox-5"
9913 msgstr "Mailbox 5"
9914
9915 msgid "output-bin.mailbox-6"
9916 msgstr "Mailbox 6"
9917
9918 msgid "output-bin.mailbox-7"
9919 msgstr "Mailbox 7"
9920
9921 msgid "output-bin.mailbox-8"
9922 msgstr "Mailbox 8"
9923
9924 msgid "output-bin.mailbox-9"
9925 msgstr "Mailbox 9"
9926
9927 msgid "output-bin.middle"
9928 msgstr "Middle"
9929
9930 msgid "output-bin.my-mailbox"
9931 msgstr "My Mailbox"
9932
9933 msgid "output-bin.rear"
9934 msgstr "Rear"
9935
9936 msgid "output-bin.right"
9937 msgstr "Right"
9938
9939 msgid "output-bin.side"
9940 msgstr "Side"
9941
9942 msgid "output-bin.stacker-1"
9943 msgstr "Stacker 1"
9944
9945 msgid "output-bin.stacker-10"
9946 msgstr "Stacker 10"
9947
9948 msgid "output-bin.stacker-2"
9949 msgstr "Stacker 2"
9950
9951 msgid "output-bin.stacker-3"
9952 msgstr "Stacker 3"
9953
9954 msgid "output-bin.stacker-4"
9955 msgstr "Stacker 4"
9956
9957 msgid "output-bin.stacker-5"
9958 msgstr "Stacker 5"
9959
9960 msgid "output-bin.stacker-6"
9961 msgstr "Stacker 6"
9962
9963 msgid "output-bin.stacker-7"
9964 msgstr "Stacker 7"
9965
9966 msgid "output-bin.stacker-8"
9967 msgstr "Stacker 8"
9968
9969 msgid "output-bin.stacker-9"
9970 msgstr "Stacker 9"
9971
9972 msgid "output-bin.top"
9973 msgstr "Top"
9974
9975 msgid "output-bin.tray-1"
9976 msgstr "Tray 1"
9977
9978 msgid "output-bin.tray-10"
9979 msgstr "Tray 10"
9980
9981 msgid "output-bin.tray-2"
9982 msgstr "Tray 2"
9983
9984 msgid "output-bin.tray-3"
9985 msgstr "Tray 3"
9986
9987 msgid "output-bin.tray-4"
9988 msgstr "Tray 4"
9989
9990 msgid "output-bin.tray-5"
9991 msgstr "Tray 5"
9992
9993 msgid "output-bin.tray-6"
9994 msgstr "Tray 6"
9995
9996 msgid "output-bin.tray-7"
9997 msgstr "Tray 7"
9998
9999 msgid "output-bin.tray-8"
10000 msgstr "Tray 8"
10001
10002 msgid "output-bin.tray-9"
10003 msgstr "Tray 9"
10004
10005 msgid "output-compression-quality-factor"
10006 msgstr "Scanned Image Quality"
10007
10008 msgid "page-delivery"
10009 msgstr "Page Delivery"
10010
10011 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10012 msgstr "Reverse Order Face Down"
10013
10014 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10015 msgstr "Reverse Order Face Up"
10016
10017 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10018 msgstr "Same Order Face Down"
10019
10020 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10021 msgstr "Same Order Face Up"
10022
10023 msgid "page-delivery.system-specified"
10024 msgstr "System Specified"
10025
10026 msgid "page-order-received"
10027 msgstr "Page Order Received"
10028
10029 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10030 msgstr "1 To N Order"
10031
10032 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10033 msgstr "N To 1 Order"
10034
10035 msgid "page-ranges"
10036 msgstr "Page Ranges"
10037
10038 msgid "pages"
10039 msgstr "Pages"
10040
10041 msgid "pages-per-subset"
10042 msgstr "Pages Per Subset"
10043
10044 msgid "pending"
10045 msgstr "in Verarbeitung"
10046
10047 msgid "platform-shape"
10048 msgstr "Platform Shape"
10049
10050 msgid "platform-shape.ellipse"
10051 msgstr "Round"
10052
10053 msgid "platform-shape.rectangle"
10054 msgstr "Rectangle"
10055
10056 msgid "platform-temperature"
10057 msgstr "Platform Temperature"
10058
10059 msgid "post-dial-string"
10060 msgstr "Post-dial String"
10061
10062 #, c-format
10063 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10064 msgstr ""
10065
10066 #, c-format
10067 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10068 msgstr ""
10069
10070 #, c-format
10071 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10072 msgstr ""
10073
10074 #, c-format
10075 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10076 msgstr "ppdc: Ungültiges Schriftattribut: %s"
10077
10078 #, c-format
10079 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10080 msgstr ""
10081
10082 #, c-format
10083 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10084 msgstr ""
10085
10086 #, c-format
10087 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10088 msgstr ""
10089
10090 #, c-format
10091 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10092 msgstr ""
10093
10094 #, c-format
10095 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10096 msgstr ""
10097
10098 #, c-format
10099 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10100 msgstr ""
10101
10102 #, c-format
10103 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10104 msgstr ""
10105
10106 #, c-format
10107 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10108 msgstr ""
10109
10110 #, c-format
10111 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10112 msgstr ""
10113
10114 #, c-format
10115 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10116 msgstr ""
10117
10118 #, c-format
10119 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10120 msgstr ""
10121
10122 #, c-format
10123 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10124 msgstr ""
10125
10126 #, c-format
10127 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10128 msgstr ""
10129
10130 #, c-format
10131 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10132 msgstr ""
10133
10134 #, c-format
10135 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10136 msgstr ""
10137
10138 #, c-format
10139 msgid ""
10140 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10141 msgstr ""
10142
10143 #, c-format
10144 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10145 msgstr ""
10146
10147 #, c-format
10148 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10149 msgstr ""
10150
10151 #, c-format
10152 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10153 msgstr ""
10154
10155 #, c-format
10156 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10157 msgstr ""
10158
10159 #, c-format
10160 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10161 msgstr ""
10162
10163 #, c-format
10164 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10165 msgstr ""
10166
10167 #, c-format
10168 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10169 msgstr ""
10170
10171 #, c-format
10172 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10173 msgstr ""
10174
10175 #, c-format
10176 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10177 msgstr ""
10178
10179 #, c-format
10180 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10181 msgstr ""
10182
10183 #, c-format
10184 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10185 msgstr ""
10186
10187 #, c-format
10188 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10189 msgstr ""
10190
10191 #, c-format
10192 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10193 msgstr ""
10194
10195 #, c-format
10196 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10197 msgstr ""
10198
10199 #, c-format
10200 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10201 msgstr ""
10202
10203 #, c-format
10204 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10205 msgstr ""
10206
10207 #, c-format
10208 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10209 msgstr ""
10210
10211 #, c-format
10212 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10213 msgstr ""
10214
10215 #, c-format
10216 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10217 msgstr ""
10218
10219 #, c-format
10220 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10221 msgstr ""
10222
10223 #, c-format
10224 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10225 msgstr ""
10226
10227 #, c-format
10228 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10229 msgstr ""
10230
10231 #, c-format
10232 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10233 msgstr ""
10234
10235 #, c-format
10236 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10237 msgstr ""
10238
10239 #, c-format
10240 msgid ""
10241 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10242 msgstr ""
10243
10244 #, c-format
10245 msgid ""
10246 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10247 "of %s."
10248 msgstr ""
10249
10250 #, c-format
10251 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10252 msgstr ""
10253
10254 #, c-format
10255 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10256 msgstr ""
10257
10258 #, c-format
10259 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10260 msgstr ""
10261
10262 #, c-format
10263 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10264 msgstr ""
10265
10266 #, c-format
10267 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10268 msgstr ""
10269
10270 #, c-format
10271 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10272 msgstr ""
10273
10274 #, c-format
10275 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10276 msgstr ""
10277
10278 #, c-format
10279 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10280 msgstr ""
10281
10282 #, c-format
10283 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10284 msgstr ""
10285
10286 #, c-format
10287 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10288 msgstr ""
10289
10290 #, c-format
10291 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10292 msgstr ""
10293
10294 #, c-format
10295 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10296 msgstr ""
10297
10298 #, c-format
10299 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10300 msgstr ""
10301
10302 #, c-format
10303 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10304 msgstr ""
10305
10306 #, c-format
10307 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10308 msgstr ""
10309
10310 #, c-format
10311 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10312 msgstr ""
10313
10314 #, c-format
10315 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10316 msgstr ""
10317
10318 #, c-format
10319 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10320 msgstr ""
10321
10322 #, c-format
10323 msgid ""
10324 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10325 msgstr ""
10326
10327 #, c-format
10328 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10329 msgstr ""
10330
10331 #, c-format
10332 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10333 msgstr ""
10334
10335 #, c-format
10336 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10337 msgstr ""
10338
10339 #, c-format
10340 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10341 msgstr ""
10342
10343 #, c-format
10344 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10345 msgstr ""
10346
10347 #, c-format
10348 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10349 msgstr ""
10350
10351 #, c-format
10352 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10353 msgstr ""
10354
10355 #, c-format
10356 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10357 msgstr ""
10358
10359 #, c-format
10360 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10361 msgstr ""
10362
10363 #, c-format
10364 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10365 msgstr ""
10366
10367 #, c-format
10368 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10369 msgstr ""
10370
10371 #, c-format
10372 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10373 msgstr ""
10374
10375 #, c-format
10376 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10377 msgstr ""
10378
10379 #, c-format
10380 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10381 msgstr ""
10382
10383 #, c-format
10384 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10385 msgstr ""
10386
10387 #, c-format
10388 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10389 msgstr ""
10390
10391 #, c-format
10392 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10393 msgstr ""
10394
10395 #, c-format
10396 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10397 msgstr ""
10398
10399 #, c-format
10400 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10401 msgstr ""
10402
10403 #, c-format
10404 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10405 msgstr ""
10406
10407 #, c-format
10408 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10409 msgstr ""
10410
10411 #, c-format
10412 msgid ""
10413 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10414 msgstr ""
10415
10416 #, c-format
10417 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10418 msgstr ""
10419
10420 #, c-format
10421 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10422 msgstr ""
10423
10424 #, c-format
10425 msgid "ppdc: Writing %s."
10426 msgstr "ppdc: Schreibe: %s."
10427
10428 #, c-format
10429 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10430 msgstr "ppdc: Schreibe PPD-Dateien in Verzeichnis \"%s\"."
10431
10432 #, c-format
10433 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10434 msgstr ""
10435
10436 #, c-format
10437 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10438 msgstr "ppdmerge: PPD-Datei %s wird ignoriert."
10439
10440 #, c-format
10441 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10442 msgstr ""
10443
10444 msgid "pre-dial-string"
10445 msgstr "Pre-dial String"
10446
10447 msgid "presentation-direction-number-up"
10448 msgstr "Number-Up Layout"
10449
10450 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10451 msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10452
10453 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10454 msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10455
10456 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10457 msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10458
10459 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10460 msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10461
10462 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10463 msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10464
10465 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10466 msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10467
10468 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10469 msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10470
10471 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10472 msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10473
10474 msgid "print-accuracy"
10475 msgstr "Print Accuracy"
10476
10477 msgid "print-base"
10478 msgstr "Print Base"
10479
10480 msgid "print-base.brim"
10481 msgstr "Brim"
10482
10483 msgid "print-base.none"
10484 msgstr "None"
10485
10486 msgid "print-base.raft"
10487 msgstr "Raft"
10488
10489 msgid "print-base.skirt"
10490 msgstr "Skirt"
10491
10492 msgid "print-base.standard"
10493 msgstr "Standard"
10494
10495 msgid "print-color-mode"
10496 msgstr "Print Color Mode"
10497
10498 msgid "print-color-mode.auto"
10499 msgstr "Automatic"
10500
10501 msgid "print-color-mode.bi-level"
10502 msgstr "Bi-Level"
10503
10504 msgid "print-color-mode.color"
10505 msgstr "Color"
10506
10507 msgid "print-color-mode.highlight"
10508 msgstr "Highlight"
10509
10510 msgid "print-color-mode.monochrome"
10511 msgstr "Monochrome"
10512
10513 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10514 msgstr "Process Bi-Level"
10515
10516 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10517 msgstr "Process Monochrome"
10518
10519 msgid "print-content-optimize"
10520 msgstr "Print Optimization"
10521
10522 msgid "print-content-optimize.auto"
10523 msgstr "Automatic"
10524
10525 msgid "print-content-optimize.graphic"
10526 msgstr "Graphics"
10527
10528 msgid "print-content-optimize.photo"
10529 msgstr "Photo"
10530
10531 msgid "print-content-optimize.text"
10532 msgstr "Text"
10533
10534 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10535 msgstr "Text And Graphics"
10536
10537 msgid "print-objects"
10538 msgstr "Print Objects"
10539
10540 msgid "print-quality"
10541 msgstr "Print Quality"
10542
10543 msgid "print-quality.3"
10544 msgstr "Draft"
10545
10546 msgid "print-quality.4"
10547 msgstr "Normal"
10548
10549 msgid "print-quality.5"
10550 msgstr "High"
10551
10552 msgid "print-rendering-intent"
10553 msgstr "Print Rendering Intent"
10554
10555 msgid "print-rendering-intent.absolute"
10556 msgstr "Absolute"
10557
10558 msgid "print-rendering-intent.auto"
10559 msgstr "Automatic"
10560
10561 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10562 msgstr "Perceptual"
10563
10564 msgid "print-rendering-intent.relative"
10565 msgstr "Relative"
10566
10567 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10568 msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10569
10570 msgid "print-rendering-intent.saturation"
10571 msgstr "Saturation"
10572
10573 msgid "print-scaling"
10574 msgstr "Print Scaling"
10575
10576 msgid "print-scaling.auto"
10577 msgstr "Automatic"
10578
10579 msgid "print-scaling.auto-fit"
10580 msgstr "Auto Fit"
10581
10582 msgid "print-scaling.fill"
10583 msgstr "Fill"
10584
10585 msgid "print-scaling.fit"
10586 msgstr "Fit"
10587
10588 msgid "print-scaling.none"
10589 msgstr "None"
10590
10591 msgid "print-supports"
10592 msgstr "Print Supports"
10593
10594 msgid "print-supports.material"
10595 msgstr "Material"
10596
10597 msgid "print-supports.none"
10598 msgstr "None"
10599
10600 msgid "print-supports.standard"
10601 msgstr "Standard"
10602
10603 #, c-format
10604 msgid "printer %s disabled since %s -"
10605 msgstr "Drucker %s ist deaktiviert seit %s"
10606
10607 #, c-format
10608 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
10609 msgstr "Drucker %s ist im Leerlauf.  Aktiviert seit %s"
10610
10611 #, c-format
10612 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
10613 msgstr "Drucker %s druckt jetzt %s-%d.  Aktiviert seit %s"
10614
10615 #, c-format
10616 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10617 msgstr "Drucker %s/%s deaktiviert seit %s"
10618
10619 #, c-format
10620 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
10621 msgstr "Drucker %s/%s ist im Leerlauf.  Aktiviert seit %s"
10622
10623 #, c-format
10624 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
10625 msgstr "Drucker %s/%s druckt jetzt %s-%d.  Aktiviert seit %s"
10626
10627 msgid "printer-message-from-operator"
10628 msgstr "Printer Message From Operator"
10629
10630 msgid "printer-resolution"
10631 msgstr "Printer Resolution"
10632
10633 msgid "printer-state"
10634 msgstr "Printer State"
10635
10636 msgid "printer-state-reasons"
10637 msgstr "Detailed Printer State"
10638
10639 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10640 msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10641
10642 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10643 msgstr "Bander Added"
10644
10645 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10646 msgstr "Bander Almost Empty"
10647
10648 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10649 msgstr "Bander Almost Full"
10650
10651 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10652 msgstr "Bander At Limit"
10653
10654 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10655 msgstr "Bander Closed"
10656
10657 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10658 msgstr "Bander Configuration Change"
10659
10660 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10661 msgstr "Bander Cover Closed"
10662
10663 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10664 msgstr "Bander Cover Open"
10665
10666 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10667 msgstr "Bander Empty"
10668
10669 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10670 msgstr "Bander Full"
10671
10672 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10673 msgstr "Bander Interlock Closed"
10674
10675 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10676 msgstr "Bander Interlock Open"
10677
10678 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10679 msgstr "Bander Jam"
10680
10681 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10682 msgstr "Bander Life Almost Over"
10683
10684 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10685 msgstr "Bander Life Over"
10686
10687 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10688 msgstr "Bander Memory Exhausted"
10689
10690 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10691 msgstr "Bander Missing"
10692
10693 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10694 msgstr "Bander Motor Failure"
10695
10696 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10697 msgstr "Bander Near Limit"
10698
10699 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10700 msgstr "Bander Offline"
10701
10702 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10703 msgstr "Bander Opened"
10704
10705 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10706 msgstr "Bander Over Temperature"
10707
10708 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10709 msgstr "Bander Power Saver"
10710
10711 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10712 msgstr "Bander Recoverable Failure"
10713
10714 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10715 msgstr "Bander Recoverable Storage"
10716
10717 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10718 msgstr "Bander Removed"
10719
10720 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10721 msgstr "Bander Resource Added"
10722
10723 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10724 msgstr "Bander Resource Removed"
10725
10726 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10727 msgstr "Bander Thermistor Failure"
10728
10729 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10730 msgstr "Bander Timing Failure"
10731
10732 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10733 msgstr "Bander Turned Off"
10734
10735 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10736 msgstr "Bander Turned On"
10737
10738 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10739 msgstr "Bander Under Temperature"
10740
10741 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10742 msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10743
10744 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10745 msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10746
10747 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10748 msgstr "Bander Warming Up"
10749
10750 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10751 msgstr "Binder Added"
10752
10753 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10754 msgstr "Binder Almost Empty"
10755
10756 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10757 msgstr "Binder Almost Full"
10758
10759 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10760 msgstr "Binder At Limit"
10761
10762 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10763 msgstr "Binder Closed"
10764
10765 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10766 msgstr "Binder Configuration Change"
10767
10768 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10769 msgstr "Binder Cover Closed"
10770
10771 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10772 msgstr "Binder Cover Open"
10773
10774 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10775 msgstr "Binder Empty"
10776
10777 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10778 msgstr "Binder Full"
10779
10780 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10781 msgstr "Binder Interlock Closed"
10782
10783 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10784 msgstr "Binder Interlock Open"
10785
10786 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10787 msgstr "Binder Jam"
10788
10789 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10790 msgstr "Binder Life Almost Over"
10791
10792 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10793 msgstr "Binder Life Over"
10794
10795 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10796 msgstr "Binder Memory Exhausted"
10797
10798 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10799 msgstr "Binder Missing"
10800
10801 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10802 msgstr "Binder Motor Failure"
10803
10804 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10805 msgstr "Binder Near Limit"
10806
10807 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10808 msgstr "Binder Offline"
10809
10810 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10811 msgstr "Binder Opened"
10812
10813 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10814 msgstr "Binder Over Temperature"
10815
10816 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10817 msgstr "Binder Power Saver"
10818
10819 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10820 msgstr "Binder Recoverable Failure"
10821
10822 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10823 msgstr "Binder Recoverable Storage"
10824
10825 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10826 msgstr "Binder Removed"
10827
10828 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10829 msgstr "Binder Resource Added"
10830
10831 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10832 msgstr "Binder Resource Removed"
10833
10834 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10835 msgstr "Binder Thermistor Failure"
10836
10837 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10838 msgstr "Binder Timing Failure"
10839
10840 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10841 msgstr "Binder Turned Off"
10842
10843 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10844 msgstr "Binder Turned On"
10845
10846 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10847 msgstr "Binder Under Temperature"
10848
10849 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10850 msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10851
10852 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10853 msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10854
10855 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10856 msgstr "Binder Warming Up"
10857
10858 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10859 msgstr "Camera Failure"
10860
10861 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10862 msgstr "Chamber Cooling"
10863
10864 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10865 msgstr "Chamber Heating"
10866
10867 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10868 msgstr "Chamber Temperature High"
10869
10870 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10871 msgstr "Chamber Temperature Low"
10872
10873 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10874 msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10875
10876 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10877 msgstr "Cleaner Life Over"
10878
10879 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10880 msgstr "Configuration Change"
10881
10882 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10883 msgstr "Connecting To Device"
10884
10885 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10886 msgstr "Cover Open"
10887
10888 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10889 msgstr "Deactivated"
10890
10891 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10892 msgstr "Developer Empty"
10893
10894 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10895 msgstr "Developer Low"
10896
10897 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10898 msgstr "Die Cutter Added"
10899
10900 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10901 msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10902
10903 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10904 msgstr "Die Cutter Almost Full"
10905
10906 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10907 msgstr "Die Cutter At Limit"
10908
10909 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10910 msgstr "Die Cutter Closed"
10911
10912 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10913 msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10914
10915 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10916 msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10917
10918 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10919 msgstr "Die Cutter Cover Open"
10920
10921 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10922 msgstr "Die Cutter Empty"
10923
10924 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10925 msgstr "Die Cutter Full"
10926
10927 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10928 msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10929
10930 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10931 msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10932
10933 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10934 msgstr "Die Cutter Jam"
10935
10936 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10937 msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10938
10939 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10940 msgstr "Die Cutter Life Over"
10941
10942 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10943 msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10944
10945 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10946 msgstr "Die Cutter Missing"
10947
10948 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10949 msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10950
10951 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10952 msgstr "Die Cutter Near Limit"
10953
10954 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10955 msgstr "Die Cutter Offline"
10956
10957 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10958 msgstr "Die Cutter Opened"
10959
10960 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10961 msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10962
10963 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10964 msgstr "Die Cutter Power Saver"
10965
10966 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10967 msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10968
10969 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10970 msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10971
10972 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10973 msgstr "Die Cutter Removed"
10974
10975 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10976 msgstr "Die Cutter Resource Added"
10977
10978 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10979 msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10980
10981 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10982 msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10983
10984 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10985 msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10986
10987 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10988 msgstr "Die Cutter Turned Off"
10989
10990 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10991 msgstr "Die Cutter Turned On"
10992
10993 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10994 msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10995
10996 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10997 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10998
10999 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11000 msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
11001
11002 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11003 msgstr "Die Cutter Warming Up"
11004
11005 msgid "printer-state-reasons.door-open"
11006 msgstr "Door Open"
11007
11008 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11009 msgstr "Extruder Cooling"
11010
11011 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11012 msgstr "Extruder Failure"
11013
11014 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11015 msgstr "Extruder Heating"
11016
11017 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11018 msgstr "Extruder Jam"
11019
11020 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11021 msgstr "Extruder Temperature High"
11022
11023 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11024 msgstr "Extruder Temperature Low"
11025
11026 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11027 msgstr "Fan Failure"
11028
11029 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11030 msgstr "Folder Added"
11031
11032 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11033 msgstr "Folder Almost Empty"
11034
11035 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11036 msgstr "Folder Almost Full"
11037
11038 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11039 msgstr "Folder At Limit"
11040
11041 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11042 msgstr "Folder Closed"
11043
11044 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11045 msgstr "Folder Configuration Change"
11046
11047 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11048 msgstr "Folder Cover Closed"
11049
11050 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11051 msgstr "Folder Cover Open"
11052
11053 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11054 msgstr "Folder Empty"
11055
11056 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11057 msgstr "Folder Full"
11058
11059 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11060 msgstr "Folder Interlock Closed"
11061
11062 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11063 msgstr "Folder Interlock Open"
11064
11065 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11066 msgstr "Folder Jam"
11067
11068 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11069 msgstr "Folder Life Almost Over"
11070
11071 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11072 msgstr "Folder Life Over"
11073
11074 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11075 msgstr "Folder Memory Exhausted"
11076
11077 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11078 msgstr "Folder Missing"
11079
11080 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11081 msgstr "Folder Motor Failure"
11082
11083 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11084 msgstr "Folder Near Limit"
11085
11086 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11087 msgstr "Folder Offline"
11088
11089 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11090 msgstr "Folder Opened"
11091
11092 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11093 msgstr "Folder Over Temperature"
11094
11095 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11096 msgstr "Folder Power Saver"
11097
11098 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11099 msgstr "Folder Recoverable Failure"
11100
11101 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11102 msgstr "Folder Recoverable Storage"
11103
11104 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11105 msgstr "Folder Removed"
11106
11107 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11108 msgstr "Folder Resource Added"
11109
11110 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11111 msgstr "Folder Resource Removed"
11112
11113 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11114 msgstr "Folder Thermistor Failure"
11115
11116 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11117 msgstr "Folder Timing Failure"
11118
11119 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11120 msgstr "Folder Turned Off"
11121
11122 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11123 msgstr "Folder Turned On"
11124
11125 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11126 msgstr "Folder Under Temperature"
11127
11128 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11129 msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11130
11131 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11132 msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11133
11134 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11135 msgstr "Folder Warming Up"
11136
11137 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11138 msgstr "Fuser Over Temp"
11139
11140 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11141 msgstr "Fuser Under Temp"
11142
11143 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11144 msgstr "Hold New Jobs"
11145
11146 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11147 msgstr "Identify Printer"
11148
11149 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11150 msgstr "Imprinter Added"
11151
11152 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11153 msgstr "Imprinter Almost Empty"
11154
11155 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11156 msgstr "Imprinter Almost Full"
11157
11158 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11159 msgstr "Imprinter At Limit"
11160
11161 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11162 msgstr "Imprinter Closed"
11163
11164 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11165 msgstr "Imprinter Configuration Change"
11166
11167 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11168 msgstr "Imprinter Cover Closed"
11169
11170 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11171 msgstr "Imprinter Cover Open"
11172
11173 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11174 msgstr "Imprinter Empty"
11175
11176 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11177 msgstr "Imprinter Full"
11178
11179 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11180 msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11181
11182 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11183 msgstr "Imprinter Interlock Open"
11184
11185 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11186 msgstr "Imprinter Jam"
11187
11188 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11189 msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11190
11191 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11192 msgstr "Imprinter Life Over"
11193
11194 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11195 msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11196
11197 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11198 msgstr "Imprinter Missing"
11199
11200 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11201 msgstr "Imprinter Motor Failure"
11202
11203 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11204 msgstr "Imprinter Near Limit"
11205
11206 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11207 msgstr "Imprinter Offline"
11208
11209 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11210 msgstr "Imprinter Opened"
11211
11212 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11213 msgstr "Imprinter Over Temperature"
11214
11215 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11216 msgstr "Imprinter Power Saver"
11217
11218 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11219 msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11220
11221 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11222 msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11223
11224 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11225 msgstr "Imprinter Removed"
11226
11227 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11228 msgstr "Imprinter Resource Added"
11229
11230 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11231 msgstr "Imprinter Resource Removed"
11232
11233 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11234 msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11235
11236 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11237 msgstr "Imprinter Timing Failure"
11238
11239 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11240 msgstr "Imprinter Turned Off"
11241
11242 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11243 msgstr "Imprinter Turned On"
11244
11245 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11246 msgstr "Imprinter Under Temperature"
11247
11248 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11249 msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11250
11251 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11252 msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11253
11254 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11255 msgstr "Imprinter Warming Up"
11256
11257 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11258 msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11259
11260 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11261 msgstr "Input Manual Input Request"
11262
11263 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11264 msgstr "Input Media Color Change"
11265
11266 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11267 msgstr "Input Media Form Parts Change"
11268
11269 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11270 msgstr "Input Media Size Change"
11271
11272 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11273 msgstr "Input Media Type Change"
11274
11275 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11276 msgstr "Input Media Weight Change"
11277
11278 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11279 msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11280
11281 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11282 msgstr "Input Tray Missing"
11283
11284 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11285 msgstr "Input Tray Position Failure"
11286
11287 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11288 msgstr "Inserter Added"
11289
11290 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11291 msgstr "Inserter Almost Empty"
11292
11293 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11294 msgstr "Inserter Almost Full"
11295
11296 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11297 msgstr "Inserter At Limit"
11298
11299 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11300 msgstr "Inserter Closed"
11301
11302 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11303 msgstr "Inserter Configuration Change"
11304
11305 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11306 msgstr "Inserter Cover Closed"
11307
11308 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11309 msgstr "Inserter Cover Open"
11310
11311 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11312 msgstr "Inserter Empty"
11313
11314 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11315 msgstr "Inserter Full"
11316
11317 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11318 msgstr "Inserter Interlock Closed"
11319
11320 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11321 msgstr "Inserter Interlock Open"
11322
11323 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11324 msgstr "Inserter Jam"
11325
11326 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11327 msgstr "Inserter Life Almost Over"
11328
11329 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11330 msgstr "Inserter Life Over"
11331
11332 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11333 msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11334
11335 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11336 msgstr "Inserter Missing"
11337
11338 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11339 msgstr "Inserter Motor Failure"
11340
11341 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11342 msgstr "Inserter Near Limit"
11343
11344 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11345 msgstr "Inserter Offline"
11346
11347 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11348 msgstr "Inserter Opened"
11349
11350 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11351 msgstr "Inserter Over Temperature"
11352
11353 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11354 msgstr "Inserter Power Saver"
11355
11356 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11357 msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11358
11359 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11360 msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11361
11362 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11363 msgstr "Inserter Removed"
11364
11365 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11366 msgstr "Inserter Resource Added"
11367
11368 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11369 msgstr "Inserter Resource Removed"
11370
11371 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11372 msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11373
11374 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11375 msgstr "Inserter Timing Failure"
11376
11377 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11378 msgstr "Inserter Turned Off"
11379
11380 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11381 msgstr "Inserter Turned On"
11382
11383 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11384 msgstr "Inserter Under Temperature"
11385
11386 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11387 msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11388
11389 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11390 msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11391
11392 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11393 msgstr "Inserter Warming Up"
11394
11395 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11396 msgstr "Interlock Closed"
11397
11398 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11399 msgstr "Interlock Open"
11400
11401 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11402 msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11403
11404 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11405 msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11406
11407 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11408 msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11409
11410 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11411 msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11412
11413 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11414 msgstr "Interpreter Memory Increase"
11415
11416 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11417 msgstr "Interpreter Resource Added"
11418
11419 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11420 msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11421
11422 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11423 msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11424
11425 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11426 msgstr "Lamp At Eol"
11427
11428 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11429 msgstr "Lamp Failure"
11430
11431 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11432 msgstr "Lamp Near Eol"
11433
11434 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11435 msgstr "Laser At Eol"
11436
11437 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11438 msgstr "Laser Failure"
11439
11440 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11441 msgstr "Laser Near Eol"
11442
11443 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11444 msgstr "Make Envelope Added"
11445
11446 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11447 msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11448
11449 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11450 msgstr "Make Envelope Almost Full"
11451
11452 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11453 msgstr "Make Envelope At Limit"
11454
11455 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11456 msgstr "Make Envelope Closed"
11457
11458 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11459 msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11460
11461 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11462 msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11463
11464 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11465 msgstr "Make Envelope Cover Open"
11466
11467 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11468 msgstr "Make Envelope Empty"
11469
11470 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11471 msgstr "Make Envelope Full"
11472
11473 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11474 msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11475
11476 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11477 msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11478
11479 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11480 msgstr "Make Envelope Jam"
11481
11482 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11483 msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11484
11485 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11486 msgstr "Make Envelope Life Over"
11487
11488 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11489 msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11490
11491 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11492 msgstr "Make Envelope Missing"
11493
11494 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11495 msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11496
11497 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11498 msgstr "Make Envelope Near Limit"
11499
11500 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11501 msgstr "Make Envelope Offline"
11502
11503 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11504 msgstr "Make Envelope Opened"
11505
11506 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11507 msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11508
11509 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11510 msgstr "Make Envelope Power Saver"
11511
11512 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11513 msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11514
11515 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11516 msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11517
11518 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11519 msgstr "Make Envelope Removed"
11520
11521 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11522 msgstr "Make Envelope Resource Added"
11523
11524 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11525 msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11526
11527 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11528 msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11529
11530 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11531 msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11532
11533 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11534 msgstr "Make Envelope Turned Off"
11535
11536 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11537 msgstr "Make Envelope Turned On"
11538
11539 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11540 msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11541
11542 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11543 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11544
11545 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11546 msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11547
11548 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11549 msgstr "Make Envelope Warming Up"
11550
11551 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11552 msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11553
11554 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11555 msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11556
11557 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11558 msgstr "Marker Developer Empty"
11559
11560 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11561 msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11562
11563 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11564 msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11565
11566 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11567 msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11568
11569 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11570 msgstr "Marker Ink Empty"
11571
11572 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11573 msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11574
11575 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11576 msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11577
11578 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11579 msgstr "Marker Supply Empty"
11580
11581 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11582 msgstr "Marker Supply Low"
11583
11584 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11585 msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11586
11587 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11588 msgstr "Marker Waste Almost Full"
11589
11590 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11591 msgstr "Marker Waste Full"
11592
11593 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11594 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11595
11596 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11597 msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11598
11599 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11600 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11601
11602 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11603 msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11604
11605 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11606 msgstr "Material Empty"
11607
11608 msgid "printer-state-reasons.material-low"
11609 msgstr "Material Low"
11610
11611 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11612 msgstr "Material Needed"
11613
11614 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11615 msgstr "Media Empty"
11616
11617 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11618 msgstr "Media Jam"
11619
11620 msgid "printer-state-reasons.media-low"
11621 msgstr "Media Low"
11622
11623 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11624 msgstr "Media Needed"
11625
11626 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11627 msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11628
11629 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11630 msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11631
11632 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11633 msgstr "Media Path Media Tray Full"
11634
11635 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11636 msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11637
11638 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11639 msgstr "Motor Failure"
11640
11641 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11642 msgstr "Moving To Paused"
11643
11644 msgid "printer-state-reasons.none"
11645 msgstr "None"
11646
11647 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11648 msgstr "Opc Life Over"
11649
11650 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11651 msgstr "Opc Near Eol"
11652
11653 msgid "printer-state-reasons.other"
11654 msgstr "Other"
11655
11656 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11657 msgstr "Output Area Almost Full"
11658
11659 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11660 msgstr "Output Area Full"
11661
11662 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11663 msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11664
11665 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11666 msgstr "Output Tray Missing"
11667
11668 msgid "printer-state-reasons.paused"
11669 msgstr "Paused"
11670
11671 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11672 msgstr "Perforater Added"
11673
11674 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11675 msgstr "Perforater Almost Empty"
11676
11677 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11678 msgstr "Perforater Almost Full"
11679
11680 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11681 msgstr "Perforater At Limit"
11682
11683 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11684 msgstr "Perforater Closed"
11685
11686 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11687 msgstr "Perforater Configuration Change"
11688
11689 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11690 msgstr "Perforater Cover Closed"
11691
11692 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11693 msgstr "Perforater Cover Open"
11694
11695 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11696 msgstr "Perforater Empty"
11697
11698 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11699 msgstr "Perforater Full"
11700
11701 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11702 msgstr "Perforater Interlock Closed"
11703
11704 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11705 msgstr "Perforater Interlock Open"
11706
11707 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11708 msgstr "Perforater Jam"
11709
11710 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11711 msgstr "Perforater Life Almost Over"
11712
11713 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11714 msgstr "Perforater Life Over"
11715
11716 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11717 msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11718
11719 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11720 msgstr "Perforater Missing"
11721
11722 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11723 msgstr "Perforater Motor Failure"
11724
11725 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11726 msgstr "Perforater Near Limit"
11727
11728 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11729 msgstr "Perforater Offline"
11730
11731 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11732 msgstr "Perforater Opened"
11733
11734 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11735 msgstr "Perforater Over Temperature"
11736
11737 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11738 msgstr "Perforater Power Saver"
11739
11740 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11741 msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11742
11743 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11744 msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11745
11746 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11747 msgstr "Perforater Removed"
11748
11749 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11750 msgstr "Perforater Resource Added"
11751
11752 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11753 msgstr "Perforater Resource Removed"
11754
11755 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11756 msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11757
11758 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11759 msgstr "Perforater Timing Failure"
11760
11761 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11762 msgstr "Perforater Turned Off"
11763
11764 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11765 msgstr "Perforater Turned On"
11766
11767 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11768 msgstr "Perforater Under Temperature"
11769
11770 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11771 msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11772
11773 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11774 msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11775
11776 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11777 msgstr "Perforater Warming Up"
11778
11779 msgid "printer-state-reasons.power-down"
11780 msgstr "Power Down"
11781
11782 msgid "printer-state-reasons.power-up"
11783 msgstr "Power Up"
11784
11785 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11786 msgstr "Printer Manual Reset"
11787
11788 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11789 msgstr "Printer Nms Reset"
11790
11791 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11792 msgstr "Printer Ready To Print"
11793
11794 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11795 msgstr "Puncher Added"
11796
11797 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11798 msgstr "Puncher Almost Empty"
11799
11800 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11801 msgstr "Puncher Almost Full"
11802
11803 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11804 msgstr "Puncher At Limit"
11805
11806 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11807 msgstr "Puncher Closed"
11808
11809 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11810 msgstr "Puncher Configuration Change"
11811
11812 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11813 msgstr "Puncher Cover Closed"
11814
11815 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11816 msgstr "Puncher Cover Open"
11817
11818 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11819 msgstr "Puncher Empty"
11820
11821 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11822 msgstr "Puncher Full"
11823
11824 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11825 msgstr "Puncher Interlock Closed"
11826
11827 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11828 msgstr "Puncher Interlock Open"
11829
11830 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11831 msgstr "Puncher Jam"
11832
11833 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11834 msgstr "Puncher Life Almost Over"
11835
11836 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11837 msgstr "Puncher Life Over"
11838
11839 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11840 msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11841
11842 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11843 msgstr "Puncher Missing"
11844
11845 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11846 msgstr "Puncher Motor Failure"
11847
11848 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11849 msgstr "Puncher Near Limit"
11850
11851 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11852 msgstr "Puncher Offline"
11853
11854 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11855 msgstr "Puncher Opened"
11856
11857 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11858 msgstr "Puncher Over Temperature"
11859
11860 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11861 msgstr "Puncher Power Saver"
11862
11863 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11864 msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11865
11866 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11867 msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11868
11869 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11870 msgstr "Puncher Removed"
11871
11872 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11873 msgstr "Puncher Resource Added"
11874
11875 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11876 msgstr "Puncher Resource Removed"
11877
11878 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11879 msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11880
11881 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11882 msgstr "Puncher Timing Failure"
11883
11884 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11885 msgstr "Puncher Turned Off"
11886
11887 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11888 msgstr "Puncher Turned On"
11889
11890 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11891 msgstr "Puncher Under Temperature"
11892
11893 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11894 msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11895
11896 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11897 msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11898
11899 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11900 msgstr "Puncher Warming Up"
11901
11902 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11903 msgstr "Separation Cutter Added"
11904
11905 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11906 msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11907
11908 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11909 msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11910
11911 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11912 msgstr "Separation Cutter At Limit"
11913
11914 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11915 msgstr "Separation Cutter Closed"
11916
11917 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11918 msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11919
11920 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11921 msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11922
11923 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11924 msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11925
11926 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11927 msgstr "Separation Cutter Empty"
11928
11929 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11930 msgstr "Separation Cutter Full"
11931
11932 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11933 msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11934
11935 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11936 msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11937
11938 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11939 msgstr "Separation Cutter Jam"
11940
11941 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11942 msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11943
11944 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11945 msgstr "Separation Cutter Life Over"
11946
11947 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11948 msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11949
11950 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11951 msgstr "Separation Cutter Missing"
11952
11953 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11954 msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11955
11956 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11957 msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11958
11959 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11960 msgstr "Separation Cutter Offline"
11961
11962 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11963 msgstr "Separation Cutter Opened"
11964
11965 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11966 msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11967
11968 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11969 msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11970
11971 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11972 msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11973
11974 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11975 msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11976
11977 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11978 msgstr "Separation Cutter Removed"
11979
11980 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11981 msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11982
11983 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11984 msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11985
11986 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11987 msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11988
11989 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11990 msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11991
11992 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11993 msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11994
11995 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11996 msgstr "Separation Cutter Turned On"
11997
11998 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11999 msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
12000
12001 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
12002 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
12003
12004 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
12005 msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
12006
12007 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
12008 msgstr "Separation Cutter Warming Up"
12009
12010 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
12011 msgstr "Sheet Rotator Added"
12012
12013 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
12014 msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
12015
12016 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
12017 msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
12018
12019 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
12020 msgstr "Sheet Rotator At Limit"
12021
12022 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
12023 msgstr "Sheet Rotator Closed"
12024
12025 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
12026 msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
12027
12028 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
12029 msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
12030
12031 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
12032 msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
12033
12034 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
12035 msgstr "Sheet Rotator Empty"
12036
12037 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
12038 msgstr "Sheet Rotator Full"
12039
12040 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
12041 msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
12042
12043 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
12044 msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
12045
12046 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
12047 msgstr "Sheet Rotator Jam"
12048
12049 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
12050 msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
12051
12052 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
12053 msgstr "Sheet Rotator Life Over"
12054
12055 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
12056 msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
12057
12058 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
12059 msgstr "Sheet Rotator Missing"
12060
12061 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
12062 msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
12063
12064 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
12065 msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
12066
12067 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
12068 msgstr "Sheet Rotator Offline"
12069
12070 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12071 msgstr "Sheet Rotator Opened"
12072
12073 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12074 msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12075
12076 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12077 msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12078
12079 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12080 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12081
12082 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12083 msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12084
12085 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12086 msgstr "Sheet Rotator Removed"
12087
12088 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12089 msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12090
12091 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12092 msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12093
12094 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12095 msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12096
12097 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12098 msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12099
12100 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12101 msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12102
12103 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12104 msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12105
12106 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12107 msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12108
12109 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12110 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12111
12112 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12113 msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12114
12115 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12116 msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12117
12118 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12119 msgstr "Shutdown"
12120
12121 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12122 msgstr "Slitter Added"
12123
12124 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12125 msgstr "Slitter Almost Empty"
12126
12127 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12128 msgstr "Slitter Almost Full"
12129
12130 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12131 msgstr "Slitter At Limit"
12132
12133 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12134 msgstr "Slitter Closed"
12135
12136 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12137 msgstr "Slitter Configuration Change"
12138
12139 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12140 msgstr "Slitter Cover Closed"
12141
12142 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12143 msgstr "Slitter Cover Open"
12144
12145 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12146 msgstr "Slitter Empty"
12147
12148 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12149 msgstr "Slitter Full"
12150
12151 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12152 msgstr "Slitter Interlock Closed"
12153
12154 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12155 msgstr "Slitter Interlock Open"
12156
12157 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12158 msgstr "Slitter Jam"
12159
12160 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12161 msgstr "Slitter Life Almost Over"
12162
12163 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12164 msgstr "Slitter Life Over"
12165
12166 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12167 msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12168
12169 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12170 msgstr "Slitter Missing"
12171
12172 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12173 msgstr "Slitter Motor Failure"
12174
12175 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12176 msgstr "Slitter Near Limit"
12177
12178 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12179 msgstr "Slitter Offline"
12180
12181 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12182 msgstr "Slitter Opened"
12183
12184 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12185 msgstr "Slitter Over Temperature"
12186
12187 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12188 msgstr "Slitter Power Saver"
12189
12190 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12191 msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12192
12193 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12194 msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12195
12196 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12197 msgstr "Slitter Removed"
12198
12199 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12200 msgstr "Slitter Resource Added"
12201
12202 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12203 msgstr "Slitter Resource Removed"
12204
12205 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12206 msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12207
12208 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12209 msgstr "Slitter Timing Failure"
12210
12211 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12212 msgstr "Slitter Turned Off"
12213
12214 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12215 msgstr "Slitter Turned On"
12216
12217 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12218 msgstr "Slitter Under Temperature"
12219
12220 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12221 msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12222
12223 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12224 msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12225
12226 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12227 msgstr "Slitter Warming Up"
12228
12229 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12230 msgstr "Spool Area Full"
12231
12232 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12233 msgstr "Stacker Added"
12234
12235 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12236 msgstr "Stacker Almost Empty"
12237
12238 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12239 msgstr "Stacker Almost Full"
12240
12241 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12242 msgstr "Stacker At Limit"
12243
12244 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12245 msgstr "Stacker Closed"
12246
12247 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12248 msgstr "Stacker Configuration Change"
12249
12250 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12251 msgstr "Stacker Cover Closed"
12252
12253 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12254 msgstr "Stacker Cover Open"
12255
12256 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12257 msgstr "Stacker Empty"
12258
12259 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12260 msgstr "Stacker Full"
12261
12262 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12263 msgstr "Stacker Interlock Closed"
12264
12265 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12266 msgstr "Stacker Interlock Open"
12267
12268 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12269 msgstr "Stacker Jam"
12270
12271 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12272 msgstr "Stacker Life Almost Over"
12273
12274 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12275 msgstr "Stacker Life Over"
12276
12277 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12278 msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12279
12280 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12281 msgstr "Stacker Missing"
12282
12283 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12284 msgstr "Stacker Motor Failure"
12285
12286 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12287 msgstr "Stacker Near Limit"
12288
12289 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12290 msgstr "Stacker Offline"
12291
12292 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12293 msgstr "Stacker Opened"
12294
12295 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12296 msgstr "Stacker Over Temperature"
12297
12298 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12299 msgstr "Stacker Power Saver"
12300
12301 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12302 msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12303
12304 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12305 msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12306
12307 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12308 msgstr "Stacker Removed"
12309
12310 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12311 msgstr "Stacker Resource Added"
12312
12313 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12314 msgstr "Stacker Resource Removed"
12315
12316 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12317 msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12318
12319 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12320 msgstr "Stacker Timing Failure"
12321
12322 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12323 msgstr "Stacker Turned Off"
12324
12325 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12326 msgstr "Stacker Turned On"
12327
12328 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12329 msgstr "Stacker Under Temperature"
12330
12331 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12332 msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12333
12334 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12335 msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12336
12337 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12338 msgstr "Stacker Warming Up"
12339
12340 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12341 msgstr "Stapler Added"
12342
12343 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12344 msgstr "Stapler Almost Empty"
12345
12346 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12347 msgstr "Stapler Almost Full"
12348
12349 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12350 msgstr "Stapler At Limit"
12351
12352 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12353 msgstr "Stapler Closed"
12354
12355 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12356 msgstr "Stapler Configuration Change"
12357
12358 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12359 msgstr "Stapler Cover Closed"
12360
12361 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12362 msgstr "Stapler Cover Open"
12363
12364 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12365 msgstr "Stapler Empty"
12366
12367 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12368 msgstr "Stapler Full"
12369
12370 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12371 msgstr "Stapler Interlock Closed"
12372
12373 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12374 msgstr "Stapler Interlock Open"
12375
12376 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12377 msgstr "Stapler Jam"
12378
12379 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12380 msgstr "Stapler Life Almost Over"
12381
12382 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12383 msgstr "Stapler Life Over"
12384
12385 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12386 msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12387
12388 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12389 msgstr "Stapler Missing"
12390
12391 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12392 msgstr "Stapler Motor Failure"
12393
12394 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12395 msgstr "Stapler Near Limit"
12396
12397 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12398 msgstr "Stapler Offline"
12399
12400 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12401 msgstr "Stapler Opened"
12402
12403 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12404 msgstr "Stapler Over Temperature"
12405
12406 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12407 msgstr "Stapler Power Saver"
12408
12409 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12410 msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12411
12412 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12413 msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12414
12415 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12416 msgstr "Stapler Removed"
12417
12418 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12419 msgstr "Stapler Resource Added"
12420
12421 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12422 msgstr "Stapler Resource Removed"
12423
12424 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12425 msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12426
12427 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12428 msgstr "Stapler Timing Failure"
12429
12430 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12431 msgstr "Stapler Turned Off"
12432
12433 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12434 msgstr "Stapler Turned On"
12435
12436 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12437 msgstr "Stapler Under Temperature"
12438
12439 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12440 msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12441
12442 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12443 msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12444
12445 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12446 msgstr "Stapler Warming Up"
12447
12448 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12449 msgstr "Stitcher Added"
12450
12451 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12452 msgstr "Stitcher Almost Empty"
12453
12454 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12455 msgstr "Stitcher Almost Full"
12456
12457 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12458 msgstr "Stitcher At Limit"
12459
12460 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12461 msgstr "Stitcher Closed"
12462
12463 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12464 msgstr "Stitcher Configuration Change"
12465
12466 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12467 msgstr "Stitcher Cover Closed"
12468
12469 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12470 msgstr "Stitcher Cover Open"
12471
12472 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12473 msgstr "Stitcher Empty"
12474
12475 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12476 msgstr "Stitcher Full"
12477
12478 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12479 msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12480
12481 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12482 msgstr "Stitcher Interlock Open"
12483
12484 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12485 msgstr "Stitcher Jam"
12486
12487 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12488 msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12489
12490 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12491 msgstr "Stitcher Life Over"
12492
12493 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12494 msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12495
12496 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12497 msgstr "Stitcher Missing"
12498
12499 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12500 msgstr "Stitcher Motor Failure"
12501
12502 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12503 msgstr "Stitcher Near Limit"
12504
12505 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12506 msgstr "Stitcher Offline"
12507
12508 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12509 msgstr "Stitcher Opened"
12510
12511 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12512 msgstr "Stitcher Over Temperature"
12513
12514 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12515 msgstr "Stitcher Power Saver"
12516
12517 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12518 msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12519
12520 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12521 msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12522
12523 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12524 msgstr "Stitcher Removed"
12525
12526 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12527 msgstr "Stitcher Resource Added"
12528
12529 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12530 msgstr "Stitcher Resource Removed"
12531
12532 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12533 msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12534
12535 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12536 msgstr "Stitcher Timing Failure"
12537
12538 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12539 msgstr "Stitcher Turned Off"
12540
12541 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12542 msgstr "Stitcher Turned On"
12543
12544 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12545 msgstr "Stitcher Under Temperature"
12546
12547 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12548 msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12549
12550 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12551 msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12552
12553 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12554 msgstr "Stitcher Warming Up"
12555
12556 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12557 msgstr "Stopped Partly"
12558
12559 msgid "printer-state-reasons.stopping"
12560 msgstr "Stopping"
12561
12562 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12563 msgstr "Subunit Added"
12564
12565 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12566 msgstr "Subunit Almost Empty"
12567
12568 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12569 msgstr "Subunit Almost Full"
12570
12571 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12572 msgstr "Subunit At Limit"
12573
12574 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12575 msgstr "Subunit Closed"
12576
12577 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12578 msgstr "Subunit Empty"
12579
12580 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12581 msgstr "Subunit Full"
12582
12583 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12584 msgstr "Subunit Life Almost Over"
12585
12586 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12587 msgstr "Subunit Life Over"
12588
12589 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12590 msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12591
12592 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12593 msgstr "Subunit Missing"
12594
12595 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12596 msgstr "Subunit Motor Failure"
12597
12598 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12599 msgstr "Subunit Near Limit"
12600
12601 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12602 msgstr "Subunit Offline"
12603
12604 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12605 msgstr "Subunit Opened"
12606
12607 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12608 msgstr "Subunit Over Temperature"
12609
12610 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12611 msgstr "Subunit Power Saver"
12612
12613 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12614 msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12615
12616 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12617 msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12618
12619 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12620 msgstr "Subunit Removed"
12621
12622 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12623 msgstr "Subunit Resource Added"
12624
12625 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12626 msgstr "Subunit Resource Removed"
12627
12628 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12629 msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12630
12631 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12632 msgstr "Subunit Timing Failure"
12633
12634 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12635 msgstr "Subunit Turned Off"
12636
12637 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12638 msgstr "Subunit Turned On"
12639
12640 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12641 msgstr "Subunit Under Temperature"
12642
12643 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12644 msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12645
12646 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12647 msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12648
12649 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12650 msgstr "Subunit Warming Up"
12651
12652 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12653 msgstr "Timed Out"
12654
12655 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12656 msgstr "Toner Empty"
12657
12658 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12659 msgstr "Toner Low"
12660
12661 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12662 msgstr "Trimmer Added"
12663
12664 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12665 msgstr "Trimmer Almost Empty"
12666
12667 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12668 msgstr "Trimmer Almost Full"
12669
12670 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12671 msgstr "Trimmer At Limit"
12672
12673 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12674 msgstr "Trimmer Closed"
12675
12676 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12677 msgstr "Trimmer Configuration Change"
12678
12679 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12680 msgstr "Trimmer Cover Closed"
12681
12682 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12683 msgstr "Trimmer Cover Open"
12684
12685 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12686 msgstr "Trimmer Empty"
12687
12688 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12689 msgstr "Trimmer Full"
12690
12691 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12692 msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12693
12694 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12695 msgstr "Trimmer Interlock Open"
12696
12697 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12698 msgstr "Trimmer Jam"
12699
12700 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12701 msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12702
12703 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12704 msgstr "Trimmer Life Over"
12705
12706 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12707 msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12708
12709 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12710 msgstr "Trimmer Missing"
12711
12712 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12713 msgstr "Trimmer Motor Failure"
12714
12715 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12716 msgstr "Trimmer Near Limit"
12717
12718 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12719 msgstr "Trimmer Offline"
12720
12721 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12722 msgstr "Trimmer Opened"
12723
12724 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12725 msgstr "Trimmer Over Temperature"
12726
12727 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12728 msgstr "Trimmer Power Saver"
12729
12730 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12731 msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12732
12733 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12734 msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12735
12736 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12737 msgstr "Trimmer Removed"
12738
12739 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12740 msgstr "Trimmer Resource Added"
12741
12742 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12743 msgstr "Trimmer Resource Removed"
12744
12745 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12746 msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12747
12748 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12749 msgstr "Trimmer Timing Failure"
12750
12751 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12752 msgstr "Trimmer Turned Off"
12753
12754 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12755 msgstr "Trimmer Turned On"
12756
12757 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12758 msgstr "Trimmer Under Temperature"
12759
12760 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12761 msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12762
12763 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12764 msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12765
12766 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12767 msgstr "Trimmer Warming Up"
12768
12769 msgid "printer-state-reasons.unknown"
12770 msgstr "Unknown"
12771
12772 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12773 msgstr "Wrapper Added"
12774
12775 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12776 msgstr "Wrapper Almost Empty"
12777
12778 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12779 msgstr "Wrapper Almost Full"
12780
12781 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12782 msgstr "Wrapper At Limit"
12783
12784 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12785 msgstr "Wrapper Closed"
12786
12787 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12788 msgstr "Wrapper Configuration Change"
12789
12790 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12791 msgstr "Wrapper Cover Closed"
12792
12793 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12794 msgstr "Wrapper Cover Open"
12795
12796 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12797 msgstr "Wrapper Empty"
12798
12799 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12800 msgstr "Wrapper Full"
12801
12802 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12803 msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12804
12805 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12806 msgstr "Wrapper Interlock Open"
12807
12808 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12809 msgstr "Wrapper Jam"
12810
12811 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12812 msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12813
12814 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12815 msgstr "Wrapper Life Over"
12816
12817 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12818 msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12819
12820 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12821 msgstr "Wrapper Missing"
12822
12823 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12824 msgstr "Wrapper Motor Failure"
12825
12826 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12827 msgstr "Wrapper Near Limit"
12828
12829 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12830 msgstr "Wrapper Offline"
12831
12832 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12833 msgstr "Wrapper Opened"
12834
12835 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12836 msgstr "Wrapper Over Temperature"
12837
12838 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12839 msgstr "Wrapper Power Saver"
12840
12841 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12842 msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12843
12844 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12845 msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12846
12847 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12848 msgstr "Wrapper Removed"
12849
12850 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12851 msgstr "Wrapper Resource Added"
12852
12853 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12854 msgstr "Wrapper Resource Removed"
12855
12856 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12857 msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12858
12859 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12860 msgstr "Wrapper Timing Failure"
12861
12862 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12863 msgstr "Wrapper Turned Off"
12864
12865 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12866 msgstr "Wrapper Turned On"
12867
12868 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12869 msgstr "Wrapper Under Temperature"
12870
12871 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12872 msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12873
12874 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12875 msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12876
12877 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12878 msgstr "Wrapper Warming Up"
12879
12880 msgid "printer-state.3"
12881 msgstr "Idle"
12882
12883 msgid "printer-state.4"
12884 msgstr "Processing"
12885
12886 msgid "printer-state.5"
12887 msgstr "Stopped"
12888
12889 msgid "printer-up-time"
12890 msgstr "Printer Uptime"
12891
12892 msgid "processing"
12893 msgstr "in Verarbeitung"
12894
12895 msgid "proof-print"
12896 msgstr "Proof Print"
12897
12898 msgid "proof-print-copies"
12899 msgstr "Proof Print Copies"
12900
12901 msgid "punching"
12902 msgstr "Punching"
12903
12904 msgid "punching-locations"
12905 msgstr "Punching Locations"
12906
12907 msgid "punching-offset"
12908 msgstr "Punching Offset"
12909
12910 msgid "punching-reference-edge"
12911 msgstr "Punching Reference Edge"
12912
12913 msgid "punching-reference-edge.bottom"
12914 msgstr "Bottom"
12915
12916 msgid "punching-reference-edge.left"
12917 msgstr "Left"
12918
12919 msgid "punching-reference-edge.right"
12920 msgstr "Right"
12921
12922 msgid "punching-reference-edge.top"
12923 msgstr "Top"
12924
12925 #, c-format
12926 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12927 msgstr "Anfrage-ID ist %s-%d (%d Datei(en))"
12928
12929 msgid "request-id uses indefinite length"
12930 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
12931
12932 msgid "requested-attributes"
12933 msgstr "Requested Attributes"
12934
12935 msgid "retry-interval"
12936 msgstr "Retry Interval"
12937
12938 msgid "retry-time-out"
12939 msgstr "Retry Time Out"
12940
12941 msgid "save-disposition"
12942 msgstr "Save Disposition"
12943
12944 msgid "save-disposition.none"
12945 msgstr "None"
12946
12947 msgid "save-disposition.print-save"
12948 msgstr "Print Save"
12949
12950 msgid "save-disposition.save-only"
12951 msgstr "Save Only"
12952
12953 msgid "save-document-format"
12954 msgstr "Save Document Format"
12955
12956 msgid "save-info"
12957 msgstr "Save Info"
12958
12959 msgid "save-location"
12960 msgstr "Save Location"
12961
12962 msgid "save-name"
12963 msgstr "Save Name"
12964
12965 msgid "scheduler is not running"
12966 msgstr "Zeitplandienst läuft nicht"
12967
12968 msgid "scheduler is running"
12969 msgstr "Zeitplandienst läuft"
12970
12971 msgid "separator-sheets"
12972 msgstr "Separator Sheets"
12973
12974 msgid "separator-sheets-type"
12975 msgstr "Separator Sheets Type"
12976
12977 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12978 msgstr "Both Sheets"
12979
12980 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12981 msgstr "End Sheet"
12982
12983 msgid "separator-sheets-type.none"
12984 msgstr "None"
12985
12986 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12987 msgstr "Slip Sheets"
12988
12989 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12990 msgstr "Start Sheet"
12991
12992 msgid "sheet-collate"
12993 msgstr "Collate Copies"
12994
12995 msgid "sheet-collate.collated"
12996 msgstr "Yes"
12997
12998 msgid "sheet-collate.uncollated"
12999 msgstr "No"
13000
13001 msgid "sides"
13002 msgstr "2-Sided Printing"
13003
13004 msgid "sides.one-sided"
13005 msgstr "Off"
13006
13007 msgid "sides.two-sided-long-edge"
13008 msgstr "On (Portrait)"
13009
13010 msgid "sides.two-sided-short-edge"
13011 msgstr "On (Landscape)"
13012
13013 #, c-format
13014 msgid "stat of %s failed: %s"
13015 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
13016
13017 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
13018 msgstr "status\t\tStatus von Dienst und Warteschlange anzeigen."
13019
13020 msgid "status-message"
13021 msgstr "Status Message"
13022
13023 msgid "stitching"
13024 msgstr "Staple"
13025
13026 msgid "stitching-angle"
13027 msgstr "Stitching Angle"
13028
13029 msgid "stitching-locations"
13030 msgstr "Stitching Locations"
13031
13032 msgid "stitching-method"
13033 msgstr "Stitching Method"
13034
13035 msgid "stitching-method.auto"
13036 msgstr "Automatic"
13037
13038 msgid "stitching-method.crimp"
13039 msgstr "Crimp"
13040
13041 msgid "stitching-method.wire"
13042 msgstr "Wire"
13043
13044 msgid "stitching-offset"
13045 msgstr "Stitching Offset"
13046
13047 msgid "stitching-reference-edge"
13048 msgstr "Stitching Reference Edge"
13049
13050 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
13051 msgstr "Bottom"
13052
13053 msgid "stitching-reference-edge.left"
13054 msgstr "Left"
13055
13056 msgid "stitching-reference-edge.right"
13057 msgstr "Right"
13058
13059 msgid "stitching-reference-edge.top"
13060 msgstr "Top"
13061
13062 msgid "stopped"
13063 msgstr "angehalten"
13064
13065 msgid "subject"
13066 msgstr "Subject"
13067
13068 #, c-format
13069 msgid "system default destination: %s"
13070 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
13071
13072 #, c-format
13073 msgid "system default destination: %s/%s"
13074 msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s/%s"
13075
13076 msgid "t33-subaddress"
13077 msgstr "T33 Subaddress"
13078
13079 msgid "to-name"
13080 msgstr "To Name"
13081
13082 msgid "transmission-status"
13083 msgstr "Transmission Status"
13084
13085 msgid "transmission-status.3"
13086 msgstr "Pending"
13087
13088 msgid "transmission-status.4"
13089 msgstr "Pending Retry"
13090
13091 msgid "transmission-status.5"
13092 msgstr "Processing"
13093
13094 msgid "transmission-status.7"
13095 msgstr "Canceled"
13096
13097 msgid "transmission-status.8"
13098 msgstr "Aborted"
13099
13100 msgid "transmission-status.9"
13101 msgstr "Completed"
13102
13103 msgid "trimming"
13104 msgstr "Cut"
13105
13106 msgid "trimming-offset"
13107 msgstr "Cut Position"
13108
13109 msgid "trimming-reference-edge"
13110 msgstr "Trimming Reference Edge"
13111
13112 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13113 msgstr "Bottom"
13114
13115 msgid "trimming-reference-edge.left"
13116 msgstr "Left"
13117
13118 msgid "trimming-reference-edge.right"
13119 msgstr "Right"
13120
13121 msgid "trimming-reference-edge.top"
13122 msgstr "Top"
13123
13124 msgid "trimming-type"
13125 msgstr "Trimming Type"
13126
13127 msgid "trimming-type.draw-line"
13128 msgstr "Draw Line"
13129
13130 msgid "trimming-type.full"
13131 msgstr "Full"
13132
13133 msgid "trimming-type.partial"
13134 msgstr "Partial"
13135
13136 msgid "trimming-type.perforate"
13137 msgstr "Perforate"
13138
13139 msgid "trimming-type.score"
13140 msgstr "Score"
13141
13142 msgid "trimming-type.tab"
13143 msgstr "Tab"
13144
13145 msgid "trimming-when"
13146 msgstr "Trimming When"
13147
13148 msgid "trimming-when.after-documents"
13149 msgstr "After Documents"
13150
13151 msgid "trimming-when.after-job"
13152 msgstr "After Job"
13153
13154 msgid "trimming-when.after-sets"
13155 msgstr "After Sets"
13156
13157 msgid "trimming-when.after-sheets"
13158 msgstr "After Sheets"
13159
13160 msgid "unknown"
13161 msgstr "Unbekannt"
13162
13163 msgid "untitled"
13164 msgstr "Ohne Titel"
13165
13166 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13167 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
13168
13169 msgid "x-accuracy"
13170 msgstr "X Accuracy"
13171
13172 msgid "x-dimension"
13173 msgstr "X Dimension"
13174
13175 msgid "x-offset"
13176 msgstr "X Offset"
13177
13178 msgid "x-origin"
13179 msgstr "X Origin"
13180
13181 msgid "y-accuracy"
13182 msgstr "Y Accuracy"
13183
13184 msgid "y-dimension"
13185 msgstr "Y Dimension"
13186
13187 msgid "y-offset"
13188 msgstr "Y Offset"
13189
13190 msgid "y-origin"
13191 msgstr "Y Origin"
13192
13193 msgid "z-accuracy"
13194 msgstr "Z Accuracy"
13195
13196 msgid "z-dimension"
13197 msgstr "Z Dimension"
13198
13199 msgid "z-offset"
13200 msgstr "Z Offset"
13201
13202 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13203 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
13204
13205 #~ msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13206 #~ msgstr "  --lf                    Zeilenenden mit LF (UNIX/Linux/OS X)"
13207
13208 #~ msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
13209 #~ msgstr "  -E                      Teste mit HTTP Upgrade auf TLS."
13210
13211 #~ msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
13212 #~ msgstr "  -S                      Teste mit SSL Verschlüsselung."
13213
13214 #~ msgid "  -a                      Browse for all services."
13215 #~ msgstr "  -a                      Browse für alle Dienste."
13216
13217 #~ msgid "  -d domain               Browse/resolve in specified domain."
13218 #~ msgstr ""
13219 #~ "  -d domain               Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
13220
13221 #~ msgid "%g x %g"
13222 #~ msgstr "%g×%g"
13223
13224 #~ msgid "720dpi"
13225 #~ msgstr "720 dpi"
13226
13227 #~ msgid "Enter old password:"
13228 #~ msgstr "Altes Passwort eingeben :"
13229
13230 #~ msgid "Enter password again:"
13231 #~ msgstr "Neues Passwort wiederholen :"
13232
13233 #~ msgid "Enter password:"
13234 #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
13235
13236 #~ msgid "Envelope #10 "
13237 #~ msgstr "US Umschlag 10"
13238
13239 #~ msgid "File Folder "
13240 #~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
13241
13242 #~ msgid "Finishing"
13243 #~ msgstr "Endverarbeitung"
13244
13245 #~ msgid "New Stylus Color Series"
13246 #~ msgstr "Neue Stylus Color Serie"
13247
13248 #~ msgid "New Stylus Photo Series"
13249 #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
13250
13251 #~ msgid "No Finishing"
13252 #~ msgstr "Keine Endverarbeitung"
13253
13254 #~ msgid "Postcard Double "
13255 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
13256
13257 #~ msgid "Purge Jobs"
13258 #~ msgstr "Aufträge löschen"
13259
13260 #~ msgid "Stylus Color Series"
13261 #~ msgstr "Stylus Color Serie"
13262
13263 #~ msgid "Stylus Photo Series"
13264 #~ msgstr "Stylus Photo Serie"
13265
13266 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13267 #~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
13268
13269 #~ msgid "compression"
13270 #~ msgstr "Compression"
13271
13272 #~ msgid "compression-accepted"
13273 #~ msgstr "Compression Accepted"
13274
13275 #~ msgid "compression.compress"
13276 #~ msgstr "Compress"
13277
13278 #~ msgid "compression.deflate"
13279 #~ msgstr "Deflate"
13280
13281 #~ msgid "compression.gzip"
13282 #~ msgstr "Gzip"
13283
13284 #~ msgid "compression.none"
13285 #~ msgstr "None"
13286
13287 #~ msgid "destination-accesses"
13288 #~ msgstr "Destination Accesses"
13289
13290 #~ msgid "destination-statuses"
13291 #~ msgstr "Destination Statuses"
13292
13293 #~ msgid "destination-uris"
13294 #~ msgstr "Destination Uris"
13295
13296 #~ msgid "document-access"
13297 #~ msgstr "Document Access"
13298
13299 #~ msgid "document-data-get-interval"
13300 #~ msgstr "Document Data Get Interval"
13301
13302 #~ msgid "document-data-wait"
13303 #~ msgstr "Document Data Wait"
13304
13305 #~ msgid "document-format-accepted"
13306 #~ msgstr "Document Format Accepted"
13307
13308 #~ msgid "document-message"
13309 #~ msgstr "Document Message"
13310
13311 #~ msgid "document-metadata"
13312 #~ msgstr "Document Metadata"
13313
13314 #~ msgid "document-name"
13315 #~ msgstr "Document Name"
13316
13317 #~ msgid "document-number"
13318 #~ msgstr "Document Number"
13319
13320 #~ msgid "document-password"
13321 #~ msgstr "Document Password"
13322
13323 #~ msgid "document-preprocessed"
13324 #~ msgstr "Document Preprocessed"
13325
13326 #~ msgid "fetch-status-message"
13327 #~ msgstr "Fetch Status Message"
13328
13329 #~ msgid "identify-actions"
13330 #~ msgstr "Identify Actions"
13331
13332 #~ msgid "identify-actions.display"
13333 #~ msgstr "Display"
13334
13335 #~ msgid "identify-actions.flash"
13336 #~ msgstr "Flash"
13337
13338 #~ msgid "identify-actions.sound"
13339 #~ msgstr "Sound"
13340
13341 #~ msgid "identify-actions.speak"
13342 #~ msgstr "Speak"
13343
13344 #~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13345 #~ msgstr "Attribute Fidelity"
13346
13347 #~ msgid "job-authorization-uri"
13348 #~ msgstr "Job Authorization URI"
13349
13350 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13351 #~ msgstr "Automatic"
13352
13353 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13354 #~ msgstr "Spool"
13355
13356 #~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13357 #~ msgstr "Stream"
13358
13359 #~ msgid "job-impressions-col"
13360 #~ msgstr "Job Impressions"
13361
13362 #~ msgid "job-impressions-estimated"
13363 #~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13364
13365 #~ msgid "job-media-sheets-col"
13366 #~ msgstr "Job Media Sheets"
13367
13368 #~ msgid "job-pages-per-set"
13369 #~ msgstr "Job Pages Per Set"
13370
13371 #~ msgid "job-password"
13372 #~ msgstr "Job Password"
13373
13374 #~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13375 #~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13376
13377 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13378 #~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13379
13380 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13381 #~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13382
13383 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13384 #~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13385
13386 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13387 #~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13388
13389 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13390 #~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13391
13392 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13393 #~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13394
13395 #~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13396 #~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13397
13398 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13399 #~ msgstr "Job Name"
13400
13401 #~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13402 #~ msgstr "None"
13403
13404 #~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13405 #~ msgstr "Arithmetic"
13406
13407 #~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13408 #~ msgstr "Cmyk"
13409
13410 #~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13411 #~ msgstr "Deep"
13412
13413 #~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13414 #~ msgstr "Hierarchical"
13415
13416 #~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13417 #~ msgstr "Icc"
13418
13419 #~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13420 #~ msgstr "Lossless"
13421
13422 #~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13423 #~ msgstr "None"
13424
13425 #~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13426 #~ msgstr "Progressive"
13427
13428 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13429 #~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
13430
13431 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13432 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
13433
13434 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13435 #~ msgstr "lpinfo: Unbekanntes Argument »%s«."
13436
13437 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13438 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13439
13440 #~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13441 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
13442
13443 #~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13444 #~ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%c«."
13445
13446 #~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13447 #~ msgstr "Pla Dissolvable"
13448
13449 #~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
13450 #~ msgstr "200 x 300mm"
13451
13452 #~ msgid "notify-subscribed-event"
13453 #~ msgstr "Notify Event"
13454
13455 #~ msgid "operations-supported.10"
13456 #~ msgstr "Get-Jobs"
13457
13458 #~ msgid "operations-supported.11"
13459 #~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13460
13461 #~ msgid "operations-supported.12"
13462 #~ msgstr "Hold-Job"
13463
13464 #~ msgid "operations-supported.13"
13465 #~ msgstr "Release-Job"
13466
13467 #~ msgid "operations-supported.14"
13468 #~ msgstr "Restart-Job"
13469
13470 #~ msgid "operations-supported.16"
13471 #~ msgstr "Pause-Printer"
13472
13473 #~ msgid "operations-supported.17"
13474 #~ msgstr "Resume-Printer"
13475
13476 #~ msgid "operations-supported.18"
13477 #~ msgstr "Purge-Jobs"
13478
13479 #~ msgid "operations-supported.19"
13480 #~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13481
13482 #~ msgid "operations-supported.2"
13483 #~ msgstr "Print-Job"
13484
13485 #~ msgid "operations-supported.20"
13486 #~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13487
13488 #~ msgid "operations-supported.21"
13489 #~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13490
13491 #~ msgid "operations-supported.22"
13492 #~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13493
13494 #~ msgid "operations-supported.23"
13495 #~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13496
13497 #~ msgid "operations-supported.24"
13498 #~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13499
13500 #~ msgid "operations-supported.25"
13501 #~ msgstr "Get-Subscriptions"
13502
13503 #~ msgid "operations-supported.26"
13504 #~ msgstr "Renew-Subscription"
13505
13506 #~ msgid "operations-supported.27"
13507 #~ msgstr "Cancel-Subscription"
13508
13509 #~ msgid "operations-supported.28"
13510 #~ msgstr "Get-Notifications"
13511
13512 #~ msgid "operations-supported.3"
13513 #~ msgstr "Print-URI"
13514
13515 #~ msgid "operations-supported.34"
13516 #~ msgstr "Enable-Printer"
13517
13518 #~ msgid "operations-supported.35"
13519 #~ msgstr "Disable-Printer"
13520
13521 #~ msgid "operations-supported.36"
13522 #~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13523
13524 #~ msgid "operations-supported.37"
13525 #~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13526
13527 #~ msgid "operations-supported.38"
13528 #~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13529
13530 #~ msgid "operations-supported.39"
13531 #~ msgstr "Deactivate-Printer"
13532
13533 #~ msgid "operations-supported.4"
13534 #~ msgstr "Validate-Job"
13535
13536 #~ msgid "operations-supported.40"
13537 #~ msgstr "Activate-Printer"
13538
13539 #~ msgid "operations-supported.41"
13540 #~ msgstr "Restart-Printer"
13541
13542 #~ msgid "operations-supported.42"
13543 #~ msgstr "Shutdown-Printer"
13544
13545 #~ msgid "operations-supported.43"
13546 #~ msgstr "Startup-Printer"
13547
13548 #~ msgid "operations-supported.44"
13549 #~ msgstr "Reprocess-Job"
13550
13551 #~ msgid "operations-supported.45"
13552 #~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13553
13554 #~ msgid "operations-supported.46"
13555 #~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13556
13557 #~ msgid "operations-supported.47"
13558 #~ msgstr "Resume-Job"
13559
13560 #~ msgid "operations-supported.48"
13561 #~ msgstr "Promote-Job"
13562
13563 #~ msgid "operations-supported.49"
13564 #~ msgstr "Schedule-Job-After"
13565
13566 #~ msgid "operations-supported.5"
13567 #~ msgstr "Create-Job"
13568
13569 #~ msgid "operations-supported.51"
13570 #~ msgstr "Cancel-Document"
13571
13572 #~ msgid "operations-supported.52"
13573 #~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13574
13575 #~ msgid "operations-supported.53"
13576 #~ msgstr "Get-Documents"
13577
13578 #~ msgid "operations-supported.54"
13579 #~ msgstr "Delete-Document"
13580
13581 #~ msgid "operations-supported.55"
13582 #~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13583
13584 #~ msgid "operations-supported.56"
13585 #~ msgstr "Cancel-Jobs"
13586
13587 #~ msgid "operations-supported.57"
13588 #~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13589
13590 #~ msgid "operations-supported.58"
13591 #~ msgstr "Resubmit-Job"
13592
13593 #~ msgid "operations-supported.59"
13594 #~ msgstr "Close-Job"
13595
13596 #~ msgid "operations-supported.6"
13597 #~ msgstr "Send-Document"
13598
13599 #~ msgid "operations-supported.60"
13600 #~ msgstr "Identify-Printer"
13601
13602 #~ msgid "operations-supported.61"
13603 #~ msgstr "Validate-Document"
13604
13605 #~ msgid "operations-supported.62"
13606 #~ msgstr "Add-Document-Images"
13607
13608 #~ msgid "operations-supported.63"
13609 #~ msgstr "Acknowledge-Document"
13610
13611 #~ msgid "operations-supported.64"
13612 #~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13613
13614 #~ msgid "operations-supported.65"
13615 #~ msgstr "Acknowledge-Job"
13616
13617 #~ msgid "operations-supported.66"
13618 #~ msgstr "Fetch-Document"
13619
13620 #~ msgid "operations-supported.67"
13621 #~ msgstr "Fetch-Job"
13622
13623 #~ msgid "operations-supported.68"
13624 #~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13625
13626 #~ msgid "operations-supported.69"
13627 #~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13628
13629 #~ msgid "operations-supported.7"
13630 #~ msgstr "Send-URI"
13631
13632 #~ msgid "operations-supported.70"
13633 #~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13634
13635 #~ msgid "operations-supported.71"
13636 #~ msgstr "Update-Document-Status"
13637
13638 #~ msgid "operations-supported.72"
13639 #~ msgstr "Update-Job-Status"
13640
13641 #~ msgid "operations-supported.73"
13642 #~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13643
13644 #~ msgid "operations-supported.74"
13645 #~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13646
13647 #~ msgid "operations-supported.8"
13648 #~ msgstr "Cancel-Job"
13649
13650 #~ msgid "operations-supported.9"
13651 #~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13652
13653 #~ msgid "output-device"
13654 #~ msgstr "Output Device"
13655
13656 #~ msgid "output-device-job-states"
13657 #~ msgstr "Output Device Job States"
13658
13659 #~ msgid "output-device-uuid"
13660 #~ msgstr "Output Device Uuid"
13661
13662 #~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13663 #~ msgstr "Prc"
13664
13665 #~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13666 #~ msgstr "U3d"
13667
13668 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13669 #~ msgstr "Adobe 1.3"
13670
13671 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13672 #~ msgstr "Adobe 1.4"
13673
13674 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13675 #~ msgstr "Adobe 1.5"
13676
13677 #~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13678 #~ msgstr "Adobe 1.6"
13679
13680 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13681 #~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13682
13683 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13684 #~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13685
13686 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13687 #~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13688
13689 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13690 #~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13691
13692 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13693 #~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13694
13695 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13696 #~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13697
13698 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13699 #~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13700
13701 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13702 #~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13703
13704 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13705 #~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13706
13707 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13708 #~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13709
13710 #~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13711 #~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13712
13713 #~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13714 #~ msgstr "None"
13715
13716 #~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13717 #~ msgstr "PWG 5102.3"
13718
13719 #~ msgid "preferred-attributes"
13720 #~ msgstr "Preferred Attributes"
13721
13722 #~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13723 #~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13724
13725 #~ msgid "profile-uri-actual"
13726 #~ msgstr "Actual Profile URI"
13727
13728 #~ msgid "requested-attributes.all"
13729 #~ msgstr "All"
13730
13731 #~ msgid "requested-attributes.document-description"
13732 #~ msgstr "Document Description"
13733
13734 #~ msgid "requested-attributes.document-template"
13735 #~ msgstr "Document Template"
13736
13737 #~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13738 #~ msgstr "Job Actuals"
13739
13740 #~ msgid "requested-attributes.job-description"
13741 #~ msgstr "Job Description"
13742
13743 #~ msgid "requested-attributes.job-template"
13744 #~ msgstr "Job Template"
13745
13746 #~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13747 #~ msgstr "Printer Description"
13748
13749 #~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13750 #~ msgstr "Subscription Description"
13751
13752 #~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13753 #~ msgstr "Subscription Template"
13754
13755 #~ msgid "requesting-user-name"
13756 #~ msgstr "Requesting User Name"
13757
13758 #~ msgid "requesting-user-uri"
13759 #~ msgstr "Requesting User URI"
13760
13761 #~ msgid "x-image-position"
13762 #~ msgstr "X Image Position"
13763
13764 #~ msgid "x-image-position.center"
13765 #~ msgstr "Center"
13766
13767 #~ msgid "x-image-position.left"
13768 #~ msgstr "Left"
13769
13770 #~ msgid "x-image-position.none"
13771 #~ msgstr "None"
13772
13773 #~ msgid "x-image-position.right"
13774 #~ msgstr "Right"
13775
13776 #~ msgid "x-image-shift"
13777 #~ msgstr "X Image Shift"
13778
13779 #~ msgid "x-side1-image-shift"
13780 #~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13781
13782 #~ msgid "x-side2-image-shift"
13783 #~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13784
13785 #~ msgid "y-image-position"
13786 #~ msgstr "Y Image Position"
13787
13788 #~ msgid "y-image-position.bottom"
13789 #~ msgstr "Bottom"
13790
13791 #~ msgid "y-image-position.center"
13792 #~ msgstr "Center"
13793
13794 #~ msgid "y-image-position.none"
13795 #~ msgstr "None"
13796
13797 #~ msgid "y-image-position.top"
13798 #~ msgstr "Top"
13799
13800 #~ msgid "y-image-shift"
13801 #~ msgstr "Y Image Shift"
13802
13803 #~ msgid "y-side1-image-shift"
13804 #~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
13805
13806 #~ msgid "y-side2-image-shift"
13807 #~ msgstr "Y Back Side Image Shift"