-
-#~ msgid "Failed to obtain device mapper directory."
-#~ msgstr "Kann Gerätezuordnungsverzeichnis nicht ermitteln."
-
-#~ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
-#~ msgstr "Sicherungskopie %s existiert nicht.\n"
-
-#~ msgid "Cannot open file %s.\n"
-#~ msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen.\n"
-
-#~ msgid "<name> <device>"
-#~ msgstr "<Name> <Gerät>"
-
-#~ msgid "create device"
-#~ msgstr "Gerät erzeugen"
-
-#~ msgid "remove device"
-#~ msgstr "Gerät entfernen"
-
-#~ msgid "remove LUKS mapping"
-#~ msgstr "LUKS-Zuordnung entfernen"
-
-#~ msgid "open loop-AES device as mapping <name>"
-#~ msgstr "Loop-AES-Gerät als Zuordnung <Name> öffnen"
-
-#~ msgid "remove loop-AES mapping"
-#~ msgstr "Loop-AES-Zuordnung entfernen"
-
-#~ msgid "Option --allow-discards is allowed only for luksOpen, loopaesOpen and create operation.\n"
-#~ msgstr "Die Option --allow-discards wird nur für »luksOpen«, »poolaesOpen« und »create« unterstützt.\n"
-
-#~ msgid "Cannot open device %s for %s%s access.\n"
-#~ msgstr "Kann Gerät %s nicht zum %s%szugriff öffnen.\n"
-
-#~ msgid "exclusive "
-#~ msgstr "exklusiven"
-
-#~ msgid "writable"
-#~ msgstr "Schreib"
-
-#~ msgid "read-only"
-#~ msgstr "Lese"
-
-#~ msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
-#~ msgstr "WARNUNG!!! Möglicherweise unsicherer Speicher. Sind Sie Root?\n"
-
-#~ msgid "Unable to obtain sector size for %s"
-#~ msgstr "Kann Sektorengröße für %s nicht ermitteln."
-
-#~ msgid "Failed to write to key storage.\n"
-#~ msgstr "Schreiben des Schlüsselspeichers fehlgeschlagen.\n"
-
-#~ msgid "Failed to read from key storage.\n"
-#~ msgstr "Lesen des Schlüsselspeichers fehlgeschlagen.\n"
-
-#~ msgid "Device %s is busy.\n"
-#~ msgstr "Gerät %s ist beschäftigt.\n"
-
-#~ msgid "Cannot use device %s (crypt segments overlaps or in use by another device).\n"
-#~ msgstr "Kann Gerät »%s« nicht benutzen (Kryptosegmente überlappen sich oder werden von einem anderen Gerät benutzt).\n"
-
-#~ msgid "Key slot %d verified.\n"
-#~ msgstr "Schlüsselfach %d verifiziert.\n"
-
-#~ msgid "Invalid key size %d.\n"
-#~ msgstr "Ungültige Schlüsselgröße %d.\n"
-
-#~ msgid "Negative keyfile size not permitted.\n"
-#~ msgstr "Negative Größe für die Schlüsseldatei nicht erlaubt.\n"
-
-#~ msgid "Block mode XTS is available since kernel 2.6.24.\n"
-#~ msgstr "Blockmodus XTS ist seit Kernel 2.6.24 verfügbar.\n"
-
-#~ msgid "Key size in LRW mode must be 256 or 512 bits.\n"
-#~ msgstr "Schlüsselgröße im LRW-Modus muss entweder 256 oder 512 Bits sein.\n"
-
-#~ msgid "Block mode LRW is available since kernel 2.6.20.\n"
-#~ msgstr "Blockmodus LRW ist seit Kernel 2.6.20 verfügbar.\n"
-
-#~ msgid "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.\n"
-#~ msgstr "Warnung: Ermüdendes Lesen verlangt, aber die Schlüsseldatei %s ist keine reguläre Datei, das könnte ewig dauern.\n"
-
-#~ msgid "Cannot open device: %s\n"
-#~ msgstr "Kann Gerät nicht öffnen: %s\n"
-
-#~ msgid "BLKROGET failed on device %s.\n"
-#~ msgstr "BLKROGET fehlgeschlagen auf Gerät %s.\n"
-
-#~ msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
-#~ msgstr "BLKGETSIZE fehlgeschlagen auf Gerät %s.\n"
-
-#~ msgid "%s is not LUKS device.\n"
-#~ msgstr "%s ist kein LUKS-Gerät.\n"
-
-#~ msgid "%s is not LUKS device."
-#~ msgstr "%s ist kein LUKS-Gerät."
-
-#~ msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page"
-#~ msgstr "identisch zu luksKillSlot - DEPRECATED - siehe Handbuch"
-
-#~ msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page"
-#~ msgstr "aktives Gerät verändern - DEPRECATED - siehe Handbuch"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n"
-#~ "WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die »reload«-Aktion ist veraltet. Bitte nutzen Sie »dmsetup reload«, falls Sie das wirklich brauchen.\n"
-#~ "WARNUNG: Benutzen Sie »reload« nicht, um LUKS-Geräte zu berühren. Drücken Sie in diesem Fall Strg-C.\n"
-
-#~ msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n"
-#~ msgstr "Überholte Option --non-exclusive wird ignoriert.\n"
-
-#~ msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
-#~ msgstr "Schlüssel aus einer Datei lesen (kann auch /dev/random sein)"
-
-#~ msgid "(Obsoleted, see man page.)"
-#~ msgstr "(Überholt, siehe Handbuch.)"