b1b0a7b6b5d021f804c11f6df0b7b69c5707622e
[platform/upstream/cryptsetup.git] / po / id.po
1 # Pesan bahasa Indonesia untuk cryptsetup.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2009, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: cryptsetup 1.1.0-rc4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-05-28 11:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 07:30+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
20 #: lib/libdevmapper.c:399
21 #, fuzzy
22 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user."
23 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod telah dimuat?\n"
24
25 #: lib/libdevmapper.c:402
26 #, fuzzy
27 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?"
28 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod telah dimuat?\n"
29
30 #: lib/libdevmapper.c:1131
31 #, fuzzy
32 msgid "Requested deferred flag is not supported."
33 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
34
35 #: lib/libdevmapper.c:1198
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "DM-UUID for device %s was truncated."
38 msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n"
39
40 #: lib/libdevmapper.c:1520
41 msgid "Unknown dm target type."
42 msgstr ""
43
44 #: lib/libdevmapper.c:1623 lib/libdevmapper.c:1679
45 #, fuzzy
46 msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported."
47 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
48
49 #: lib/libdevmapper.c:1630
50 msgid "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported."
51 msgstr ""
52
53 #: lib/libdevmapper.c:1634
54 #, fuzzy
55 msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported."
56 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
57
58 #: lib/libdevmapper.c:1638
59 #, fuzzy
60 msgid "Requested data integrity options are not supported."
61 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
62
63 #: lib/libdevmapper.c:1640
64 #, fuzzy
65 msgid "Requested sector_size option is not supported."
66 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
67
68 #: lib/libdevmapper.c:1645
69 msgid "Requested automatic recalculation of integrity tags is not supported."
70 msgstr ""
71
72 #: lib/libdevmapper.c:1649 lib/libdevmapper.c:1682 lib/libdevmapper.c:1685
73 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2160
74 msgid "Discard/TRIM is not supported."
75 msgstr ""
76
77 #: lib/libdevmapper.c:1653
78 #, fuzzy
79 msgid "Requested dm-integrity bitmap mode is not supported."
80 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
81
82 #: lib/libdevmapper.c:2607
83 #, c-format
84 msgid "Failed to query dm-%s segment."
85 msgstr ""
86
87 #: lib/random.c:75
88 msgid ""
89 "System is out of entropy while generating volume key.\n"
90 "Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n"
91 msgstr ""
92
93 #: lib/random.c:79
94 #, c-format
95 msgid "Generating key (%d%% done).\n"
96 msgstr ""
97
98 #: lib/random.c:165
99 msgid "Running in FIPS mode."
100 msgstr ""
101
102 #: lib/random.c:171
103 msgid "Fatal error during RNG initialisation."
104 msgstr ""
105
106 #: lib/random.c:208
107 #, fuzzy
108 msgid "Unknown RNG quality requested."
109 msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n"
110
111 #: lib/random.c:213
112 #, fuzzy
113 msgid "Error reading from RNG."
114 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
115
116 #: lib/setup.c:229
117 #, fuzzy
118 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend."
119 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
120
121 #: lib/setup.c:235
122 #, fuzzy
123 msgid "Cannot initialize crypto backend."
124 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
125
126 #: lib/setup.c:266 lib/setup.c:2046 lib/verity/verity.c:119
127 #, fuzzy, c-format
128 msgid "Hash algorithm %s not supported."
129 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
130
131 #: lib/setup.c:269 lib/loopaes/loopaes.c:90
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid "Key processing error (using hash %s)."
134 msgstr "Terjadi kesalahan dalam pengolahan kunci.\n"
135
136 #: lib/setup.c:335 lib/setup.c:362
137 msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?"
138 msgstr ""
139
140 #: lib/setup.c:341 lib/setup.c:3050
141 #, fuzzy
142 msgid "This operation is supported only for LUKS device."
143 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
144
145 #: lib/setup.c:368
146 #, fuzzy
147 msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
148 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
149
150 #: lib/setup.c:423 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2345
151 #, fuzzy
152 msgid "All key slots full."
153 msgstr "Semua slot kunci telah penuh.\n"
154
155 #: lib/setup.c:434
156 #, fuzzy, c-format
157 msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d."
158 msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih diantara 0 dan %d.\n"
159
160 #: lib/setup.c:440
161 #, fuzzy, c-format
162 msgid "Key slot %d is full, please select another one."
163 msgstr "Slot kunci %d penuh, mohon pilih yang lain.\n"
164
165 #: lib/setup.c:525 lib/setup.c:2824
166 msgid "Device size is not aligned to device logical block size."
167 msgstr ""
168
169 #: lib/setup.c:624
170 #, fuzzy, c-format
171 msgid "Header detected but device %s is too small."
172 msgstr "Header LUKS terdeteksi tetapi perangkat %s terlalu kecil.\n"
173
174 #: lib/setup.c:661
175 #, fuzzy
176 msgid "This operation is not supported for this device type."
177 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
178
179 #: lib/setup.c:666
180 msgid "Illegal operation with reencryption in-progress."
181 msgstr ""
182
183 #: lib/setup.c:832 lib/luks1/keymanage.c:475
184 #, fuzzy, c-format
185 msgid "Unsupported LUKS version %d."
186 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
187
188 #: lib/setup.c:849 lib/setup.c:1539 lib/setup.c:1959
189 #, fuzzy
190 msgid "Detached metadata device is not supported for this crypt type."
191 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
192
193 #: lib/setup.c:1427 lib/setup.c:2544 lib/setup.c:2616 lib/setup.c:2628
194 #: lib/setup.c:2777 lib/setup.c:4512
195 #, fuzzy, c-format
196 msgid "Device %s is not active."
197 msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
198
199 #: lib/setup.c:1444
200 #, c-format
201 msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared."
202 msgstr ""
203
204 #: lib/setup.c:1524
205 #, fuzzy
206 msgid "Invalid plain crypt parameters."
207 msgstr "Parameter crypt tidak valid.\n"
208
209 #: lib/setup.c:1529 lib/setup.c:1949 src/integritysetup.c:74
210 #, fuzzy
211 msgid "Invalid key size."
212 msgstr "Ukuran kunci tidak valid.\n"
213
214 #: lib/setup.c:1534 lib/setup.c:1954 lib/setup.c:2157
215 #, fuzzy
216 msgid "UUID is not supported for this crypt type."
217 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
218
219 #: lib/setup.c:1549 lib/setup.c:1739 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2308
220 #: src/cryptsetup.c:1226 src/cryptsetup.c:3923
221 msgid "Unsupported encryption sector size."
222 msgstr ""
223
224 #: lib/setup.c:1557 lib/setup.c:1864 lib/setup.c:2818
225 msgid "Device size is not aligned to requested sector size."
226 msgstr ""
227
228 #: lib/setup.c:1608 lib/setup.c:1727
229 #, fuzzy
230 msgid "Can't format LUKS without device."
231 msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
232
233 #: lib/setup.c:1614 lib/setup.c:1733
234 msgid "Requested data alignment is not compatible with data offset."
235 msgstr ""
236
237 #: lib/setup.c:1682 lib/setup.c:1851
238 msgid "WARNING: Data offset is outside of currently available data device.\n"
239 msgstr ""
240
241 #: lib/setup.c:1692 lib/setup.c:1879 lib/setup.c:1900 lib/setup.c:2169
242 #, fuzzy, c-format
243 msgid "Cannot wipe header on device %s."
244 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
245
246 #: lib/setup.c:1744
247 msgid "WARNING: The device activation will fail, dm-crypt is missing support for requested encryption sector size.\n"
248 msgstr ""
249
250 #: lib/setup.c:1766
251 msgid "Volume key is too small for encryption with integrity extensions."
252 msgstr ""
253
254 #: lib/setup.c:1821
255 #, c-format
256 msgid "Cipher %s-%s (key size %zd bits) is not available."
257 msgstr ""
258
259 #: lib/setup.c:1854
260 #, c-format
261 msgid "WARNING: LUKS2 metadata size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
262 msgstr ""
263
264 #: lib/setup.c:1858
265 #, c-format
266 msgid "WARNING: LUKS2 keyslots area size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
267 msgstr ""
268
269 #: lib/setup.c:1882 lib/utils_device.c:828 lib/luks1/keyencryption.c:255
270 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2356 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3367
271 #, fuzzy, c-format
272 msgid "Device %s is too small."
273 msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n"
274
275 #: lib/setup.c:1893 lib/setup.c:1919
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "Cannot format device %s in use."
278 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
279
280 #: lib/setup.c:1896 lib/setup.c:1922
281 #, fuzzy, c-format
282 msgid "Cannot format device %s, permission denied."
283 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
284
285 #: lib/setup.c:1908 lib/setup.c:2229
286 #, fuzzy, c-format
287 msgid "Cannot format integrity for device %s."
288 msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n"
289
290 #: lib/setup.c:1926
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "Cannot format device %s."
293 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
294
295 #: lib/setup.c:1944
296 #, fuzzy
297 msgid "Can't format LOOPAES without device."
298 msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
299
300 #: lib/setup.c:1989
301 #, fuzzy
302 msgid "Can't format VERITY without device."
303 msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
304
305 #: lib/setup.c:2000 lib/verity/verity.c:102
306 #, c-format
307 msgid "Unsupported VERITY hash type %d."
308 msgstr ""
309
310 #: lib/setup.c:2006 lib/verity/verity.c:110
311 msgid "Unsupported VERITY block size."
312 msgstr ""
313
314 #: lib/setup.c:2011 lib/verity/verity.c:74
315 msgid "Unsupported VERITY hash offset."
316 msgstr ""
317
318 #: lib/setup.c:2016
319 msgid "Unsupported VERITY FEC offset."
320 msgstr ""
321
322 #: lib/setup.c:2040
323 msgid "Data area overlaps with hash area."
324 msgstr ""
325
326 #: lib/setup.c:2065
327 msgid "Hash area overlaps with FEC area."
328 msgstr ""
329
330 #: lib/setup.c:2072
331 msgid "Data area overlaps with FEC area."
332 msgstr ""
333
334 #: lib/setup.c:2208
335 #, c-format
336 msgid "WARNING: Requested tag size %d bytes differs from %s size output (%d bytes).\n"
337 msgstr ""
338
339 #: lib/setup.c:2286
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "Unknown crypt device type %s requested."
342 msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n"
343
344 #: lib/setup.c:2550 lib/setup.c:2622 lib/setup.c:2635
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "Unsupported parameters on device %s."
347 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
348
349 #: lib/setup.c:2556 lib/setup.c:2641 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2408
350 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2737
351 #, fuzzy, c-format
352 msgid "Mismatching parameters on device %s."
353 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
354
355 #: lib/setup.c:2661
356 msgid "Crypt devices mismatch."
357 msgstr ""
358
359 #: lib/setup.c:2698 lib/setup.c:2703 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2054
360 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3145
361 #, fuzzy, c-format
362 msgid "Failed to reload device %s."
363 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
364
365 #: lib/setup.c:2708 lib/setup.c:2713 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2025
366 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2032
367 #, fuzzy, c-format
368 msgid "Failed to suspend device %s."
369 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
370
371 #: lib/setup.c:2718 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2039
372 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3080 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3149
373 #, fuzzy, c-format
374 msgid "Failed to resume device %s."
375 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
376
377 #: lib/setup.c:2732
378 #, c-format
379 msgid "Fatal error while reloading device %s (on top of device %s)."
380 msgstr ""
381
382 #: lib/setup.c:2735 lib/setup.c:2737
383 #, fuzzy, c-format
384 msgid "Failed to switch device %s to dm-error."
385 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
386
387 #: lib/setup.c:2809
388 #, fuzzy
389 msgid "Cannot resize loop device."
390 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
391
392 #: lib/setup.c:2882
393 msgid "Do you really want to change UUID of device?"
394 msgstr ""
395
396 #: lib/setup.c:2958
397 #, fuzzy
398 msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header."
399 msgstr "Berkas cadangan tidak berisi header LUKS yang valid.\n"
400
401 #: lib/setup.c:3058
402 #, fuzzy, c-format
403 msgid "Volume %s is not active."
404 msgstr "Volume %s tidak aktif.\n"
405
406 #: lib/setup.c:3069
407 #, fuzzy, c-format
408 msgid "Volume %s is already suspended."
409 msgstr "Volume %s telah disuspend.\n"
410
411 #: lib/setup.c:3082
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "Suspend is not supported for device %s."
414 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
415
416 #: lib/setup.c:3084
417 #, fuzzy, c-format
418 msgid "Error during suspending device %s."
419 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
420
421 #: lib/setup.c:3117 lib/setup.c:3184 lib/setup.c:3267
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid "Volume %s is not suspended."
424 msgstr "Volume %s tidak disuspend.\n"
425
426 #: lib/setup.c:3146
427 #, fuzzy, c-format
428 msgid "Resume is not supported for device %s."
429 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
430
431 #: lib/setup.c:3148 lib/setup.c:3216 lib/setup.c:3297
432 #, fuzzy, c-format
433 msgid "Error during resuming device %s."
434 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
435
436 #: lib/setup.c:3282 lib/setup.c:3648 lib/setup.c:4309 lib/setup.c:4322
437 #: lib/setup.c:4330 lib/setup.c:4343 lib/setup.c:4693 lib/setup.c:5839
438 #, fuzzy
439 msgid "Volume key does not match the volume."
440 msgstr "Kunci volume tidak cocok dengan volume.\n"
441
442 #: lib/setup.c:3343 lib/setup.c:3531
443 #, fuzzy
444 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided."
445 msgstr "Tidak dapat menambahkan slot kunci, seluruh slot tidak aktif dan tidak ada volume kunci yang disediakan.\n"
446
447 #: lib/setup.c:3483
448 #, fuzzy
449 msgid "Failed to swap new key slot."
450 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
451
452 #: lib/setup.c:3669
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid "Key slot %d is invalid."
455 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
456
457 #: lib/setup.c:3675 src/cryptsetup.c:1572 src/cryptsetup.c:1917
458 #, fuzzy, c-format
459 msgid "Keyslot %d is not active."
460 msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
461
462 #: lib/setup.c:3694
463 msgid "Device header overlaps with data area."
464 msgstr ""
465
466 #: lib/setup.c:3981
467 msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device."
468 msgstr ""
469
470 #: lib/setup.c:3983 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2243
471 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2836
472 #, fuzzy
473 msgid "Failed to get reencryption lock."
474 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
475
476 #: lib/setup.c:3996 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2855
477 msgid "LUKS2 reencryption recovery failed."
478 msgstr ""
479
480 #: lib/setup.c:4127 lib/setup.c:4379
481 msgid "Device type is not properly initialized."
482 msgstr ""
483
484 #: lib/setup.c:4171
485 #, c-format
486 msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use."
487 msgstr ""
488
489 #: lib/setup.c:4174
490 #, fuzzy, c-format
491 msgid "Device %s already exists."
492 msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
493
494 #: lib/setup.c:4296
495 #, fuzzy
496 msgid "Incorrect volume key specified for plain device."
497 msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
498
499 #: lib/setup.c:4405
500 msgid "Incorrect root hash specified for verity device."
501 msgstr ""
502
503 #: lib/setup.c:4412
504 msgid "Root hash signature required."
505 msgstr ""
506
507 #: lib/setup.c:4421
508 msgid "Kernel keyring missing: required for passing signature to kernel."
509 msgstr ""
510
511 #: lib/setup.c:4438 lib/setup.c:5915
512 #, fuzzy
513 msgid "Failed to load key in kernel keyring."
514 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
515
516 #: lib/setup.c:4491 lib/setup.c:4507 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2296
517 #: src/cryptsetup.c:2664
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "Device %s is still in use."
520 msgstr "Perangkat %s sibuk.\n"
521
522 #: lib/setup.c:4516
523 #, fuzzy, c-format
524 msgid "Invalid device %s."
525 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
526
527 #: lib/setup.c:4632
528 #, fuzzy
529 msgid "Volume key buffer too small."
530 msgstr "Penyangga kunci volume terlalu kecil.\n"
531
532 #: lib/setup.c:4640
533 #, fuzzy
534 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
535 msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
536
537 #: lib/setup.c:4657
538 #, fuzzy
539 msgid "Cannot retrieve root hash for verity device."
540 msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
541
542 #: lib/setup.c:4659
543 #, fuzzy, c-format
544 msgid "This operation is not supported for %s crypt device."
545 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
546
547 #: lib/setup.c:4865
548 #, fuzzy
549 msgid "Dump operation is not supported for this device type."
550 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
551
552 #: lib/setup.c:5190
553 #, c-format
554 msgid "Data offset is not multiple of %u bytes."
555 msgstr ""
556
557 #: lib/setup.c:5475
558 #, fuzzy, c-format
559 msgid "Cannot convert device %s which is still in use."
560 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
561
562 #: lib/setup.c:5772
563 #, c-format
564 msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key."
565 msgstr ""
566
567 #: lib/setup.c:5845
568 msgid "Failed to initialize default LUKS2 keyslot parameters."
569 msgstr ""
570
571 #: lib/setup.c:5851
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "Failed to assign keyslot %d to digest."
574 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
575
576 #: lib/setup.c:5982
577 msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel."
578 msgstr ""
579
580 #: lib/setup.c:5992 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2952
581 #, fuzzy, c-format
582 msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)."
583 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
584
585 #: lib/setup.c:6016
586 msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock."
587 msgstr ""
588
589 #: lib/utils.c:80
590 #, fuzzy
591 msgid "Cannot get process priority."
592 msgstr "Tidak dapat mendapatkan prioritas proses.\n"
593
594 #: lib/utils.c:94
595 msgid "Cannot unlock memory."
596 msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori."
597
598 #: lib/utils.c:168 lib/tcrypt/tcrypt.c:497
599 #, fuzzy
600 msgid "Failed to open key file."
601 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
602
603 #: lib/utils.c:173
604 #, fuzzy
605 msgid "Cannot read keyfile from a terminal."
606 msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n"
607
608 #: lib/utils.c:190
609 #, fuzzy
610 msgid "Failed to stat key file."
611 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
612
613 #: lib/utils.c:198 lib/utils.c:219
614 msgid "Cannot seek to requested keyfile offset."
615 msgstr ""
616
617 #: lib/utils.c:213 lib/utils.c:228 src/utils_password.c:188
618 #: src/utils_password.c:201
619 #, fuzzy
620 msgid "Out of memory while reading passphrase."
621 msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n"
622
623 #: lib/utils.c:248
624 #, fuzzy
625 msgid "Error reading passphrase."
626 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
627
628 #: lib/utils.c:265
629 msgid "Nothing to read on input."
630 msgstr ""
631
632 #: lib/utils.c:272
633 msgid "Maximum keyfile size exceeded."
634 msgstr ""
635
636 #: lib/utils.c:277
637 msgid "Cannot read requested amount of data."
638 msgstr ""
639
640 #: lib/utils_device.c:187 lib/utils_storage_wrappers.c:110
641 #: lib/luks1/keyencryption.c:91
642 #, fuzzy, c-format
643 msgid "Device %s does not exist or access denied."
644 msgstr "Perangkat %s tidak ada atau akses ditolak.\n"
645
646 #: lib/utils_device.c:197
647 #, fuzzy, c-format
648 msgid "Device %s is not compatible."
649 msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
650
651 #: lib/utils_device.c:642
652 #, c-format
653 msgid "Device %s is too small. Need at least %<PRIu64> bytes."
654 msgstr ""
655
656 #: lib/utils_device.c:723
657 #, c-format
658 msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)."
659 msgstr ""
660
661 #: lib/utils_device.c:727
662 #, fuzzy, c-format
663 msgid "Cannot use device %s, permission denied."
664 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
665
666 #: lib/utils_device.c:730
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "Cannot get info about device %s."
669 msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n"
670
671 #: lib/utils_device.c:753
672 msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user."
673 msgstr ""
674
675 #: lib/utils_device.c:763
676 msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required)."
677 msgstr ""
678
679 #: lib/utils_device.c:809
680 #, c-format
681 msgid "Requested offset is beyond real size of device %s."
682 msgstr ""
683
684 #: lib/utils_device.c:817
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "Device %s has zero size."
687 msgstr "Perangkat %s memiliki ukuran nol.\n"
688
689 #: lib/utils_pbkdf.c:100
690 msgid "Requested PBKDF target time cannot be zero."
691 msgstr ""
692
693 #: lib/utils_pbkdf.c:106
694 #, c-format
695 msgid "Unknown PBKDF type %s."
696 msgstr ""
697
698 #: lib/utils_pbkdf.c:111
699 #, fuzzy, c-format
700 msgid "Requested hash %s is not supported."
701 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
702
703 #: lib/utils_pbkdf.c:122
704 #, fuzzy
705 msgid "Requested PBKDF type is not supported for LUKS1."
706 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
707
708 #: lib/utils_pbkdf.c:128
709 msgid "PBKDF max memory or parallel threads must not be set with pbkdf2."
710 msgstr ""
711
712 #: lib/utils_pbkdf.c:133 lib/utils_pbkdf.c:143
713 #, c-format
714 msgid "Forced iteration count is too low for %s (minimum is %u)."
715 msgstr ""
716
717 #: lib/utils_pbkdf.c:148
718 #, c-format
719 msgid "Forced memory cost is too low for %s (minimum is %u kilobytes)."
720 msgstr ""
721
722 #: lib/utils_pbkdf.c:155
723 #, c-format
724 msgid "Requested maximum PBKDF memory cost is too high (maximum is %d kilobytes)."
725 msgstr ""
726
727 #: lib/utils_pbkdf.c:160
728 msgid "Requested maximum PBKDF memory cannot be zero."
729 msgstr ""
730
731 #: lib/utils_pbkdf.c:164
732 msgid "Requested PBKDF parallel threads cannot be zero."
733 msgstr ""
734
735 #: lib/utils_pbkdf.c:184
736 msgid "Only PBKDF2 is supported in FIPS mode."
737 msgstr ""
738
739 #: lib/utils_benchmark.c:172
740 msgid "PBKDF benchmark disabled but iterations not set."
741 msgstr ""
742
743 #: lib/utils_benchmark.c:191
744 #, c-format
745 msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
746 msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
747
748 #: lib/utils_benchmark.c:211
749 #, fuzzy
750 msgid "Not compatible PBKDF options."
751 msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
752
753 #: lib/utils_device_locking.c:102
754 #, c-format
755 msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (not a directory or missing)."
756 msgstr ""
757
758 #: lib/utils_device_locking.c:109
759 #, c-format
760 msgid "WARNING: Locking directory %s/%s is missing!\n"
761 msgstr ""
762
763 #: lib/utils_device_locking.c:119
764 #, c-format
765 msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (%s is not a directory)."
766 msgstr ""
767
768 #: lib/utils_wipe.c:184 src/cryptsetup_reencrypt.c:941
769 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1025
770 #, fuzzy
771 msgid "Cannot seek to device offset."
772 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
773
774 #: lib/utils_wipe.c:208
775 #, c-format
776 msgid "Device wipe error, offset %<PRIu64>."
777 msgstr ""
778
779 #: lib/luks1/keyencryption.c:39
780 #, fuzzy, c-format
781 msgid ""
782 "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
783 "Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info)."
784 msgstr ""
785 "Gagal untuk mengkonfigurasi pemetaan kunci dm-crypt untuk perangkat %s.\n"
786 "Periksa apakah kernel mendukung cipher %s (periksa syslog untuk informasi lebih lanjut).\n"
787 "%s"
788
789 #: lib/luks1/keyencryption.c:44
790 #, fuzzy
791 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits."
792 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
793
794 #: lib/luks1/keyencryption.c:46
795 msgid "Cipher specification should be in [cipher]-[mode]-[iv] format."
796 msgstr ""
797
798 #: lib/luks1/keyencryption.c:97 lib/luks1/keymanage.c:344
799 #: lib/luks1/keymanage.c:635 lib/luks1/keymanage.c:1080
800 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1252 lib/luks2/luks2_keyslot.c:734
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "Cannot write to device %s, permission denied."
803 msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
804
805 #: lib/luks1/keyencryption.c:120
806 #, fuzzy
807 msgid "Failed to open temporary keystore device."
808 msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
809
810 #: lib/luks1/keyencryption.c:127
811 #, fuzzy
812 msgid "Failed to access temporary keystore device."
813 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
814
815 #: lib/luks1/keyencryption.c:200 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:60
816 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:78 lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:134
817 #, fuzzy
818 msgid "IO error while encrypting keyslot."
819 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
820
821 #: lib/luks1/keyencryption.c:246 lib/luks1/keymanage.c:347
822 #: lib/luks1/keymanage.c:588 lib/luks1/keymanage.c:638 lib/tcrypt/tcrypt.c:670
823 #: lib/verity/verity.c:80 lib/verity/verity.c:178 lib/verity/verity_hash.c:311
824 #: lib/verity/verity_hash.c:322 lib/verity/verity_hash.c:342
825 #: lib/verity/verity_fec.c:241 lib/verity/verity_fec.c:253
826 #: lib/verity/verity_fec.c:258 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1255
827 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:200 src/cryptsetup_reencrypt.c:212
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "Cannot open device %s."
830 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
831
832 #: lib/luks1/keyencryption.c:257 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:137
833 msgid "IO error while decrypting keyslot."
834 msgstr ""
835
836 #: lib/luks1/keymanage.c:110
837 #, c-format
838 msgid "Device %s is too small. (LUKS1 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
839 msgstr ""
840
841 #: lib/luks1/keymanage.c:131 lib/luks1/keymanage.c:139
842 #: lib/luks1/keymanage.c:151 lib/luks1/keymanage.c:162
843 #: lib/luks1/keymanage.c:174
844 #, fuzzy, c-format
845 msgid "LUKS keyslot %u is invalid."
846 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
847
848 #: lib/luks1/keymanage.c:228 lib/luks1/keymanage.c:472
849 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1083 src/cryptsetup.c:1433
850 #: src/cryptsetup.c:1559 src/cryptsetup.c:1616 src/cryptsetup.c:1672
851 #: src/cryptsetup.c:1739 src/cryptsetup.c:1842 src/cryptsetup.c:1906
852 #: src/cryptsetup.c:2136 src/cryptsetup.c:2331 src/cryptsetup.c:2391
853 #: src/cryptsetup.c:2457 src/cryptsetup.c:2621 src/cryptsetup.c:3271
854 #: src/cryptsetup.c:3280 src/cryptsetup_reencrypt.c:1388
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
857 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
858
859 #: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1100
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "Requested header backup file %s already exists."
862 msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n"
863
864 #: lib/luks1/keymanage.c:248 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1102
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "Cannot create header backup file %s."
867 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
868
869 #: lib/luks1/keymanage.c:255 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1109
870 #, fuzzy, c-format
871 msgid "Cannot write header backup file %s."
872 msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
873
874 #: lib/luks1/keymanage.c:286 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1161
875 #, fuzzy
876 msgid "Backup file does not contain valid LUKS header."
877 msgstr "Berkas cadangan tidak berisi header LUKS yang valid.\n"
878
879 #: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:549
880 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1182
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid "Cannot open header backup file %s."
883 msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n"
884
885 #: lib/luks1/keymanage.c:307 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1190
886 #, fuzzy, c-format
887 msgid "Cannot read header backup file %s."
888 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
889
890 #: lib/luks1/keymanage.c:317
891 #, fuzzy
892 msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed."
893 msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
894
895 #: lib/luks1/keymanage.c:325
896 #, c-format
897 msgid "Device %s %s%s"
898 msgstr "Perangkat %s %s%s"
899
900 #: lib/luks1/keymanage.c:326
901 msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
902 msgstr "tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di perangkat itu."
903
904 #: lib/luks1/keymanage.c:327
905 msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
906 msgstr "telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang telah ada."
907
908 #: lib/luks1/keymanage.c:328 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1224
909 msgid ""
910 "\n"
911 "WARNING: real device header has different UUID than backup!"
912 msgstr ""
913 "\n"
914 "PERINGATAN: header perangkat ril memiliki UUID berbeda dengan cadangan!"
915
916 #: lib/luks1/keymanage.c:375
917 msgid "Non standard key size, manual repair required."
918 msgstr ""
919
920 #: lib/luks1/keymanage.c:380
921 msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required."
922 msgstr ""
923
924 #: lib/luks1/keymanage.c:390
925 msgid "Repairing keyslots."
926 msgstr ""
927
928 #: lib/luks1/keymanage.c:409
929 #, c-format
930 msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)."
931 msgstr ""
932
933 #: lib/luks1/keymanage.c:417
934 #, c-format
935 msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u)."
936 msgstr ""
937
938 #: lib/luks1/keymanage.c:426
939 #, c-format
940 msgid "Keyslot %i: bogus partition signature."
941 msgstr ""
942
943 #: lib/luks1/keymanage.c:431
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "Keyslot %i: salt wiped."
946 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
947
948 #: lib/luks1/keymanage.c:448
949 msgid "Writing LUKS header to disk."
950 msgstr ""
951
952 #: lib/luks1/keymanage.c:453
953 msgid "Repair failed."
954 msgstr ""
955
956 #: lib/luks1/keymanage.c:481 lib/luks1/keymanage.c:750
957 #, fuzzy, c-format
958 msgid "Requested LUKS hash %s is not supported."
959 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
960
961 #: lib/luks1/keymanage.c:509 src/cryptsetup.c:1133
962 msgid "No known problems detected for LUKS header."
963 msgstr ""
964
965 #: lib/luks1/keymanage.c:660
966 #, fuzzy, c-format
967 msgid "Error during update of LUKS header on device %s."
968 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
969
970 #: lib/luks1/keymanage.c:668
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s."
973 msgstr "Error membaca-kembali header LUKS setelah memperbarui di perangkat %s.\n"
974
975 #: lib/luks1/keymanage.c:744
976 msgid "Data offset for LUKS header must be either 0 or higher than header size."
977 msgstr ""
978
979 #: lib/luks1/keymanage.c:755 lib/luks1/keymanage.c:825
980 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:283 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1001
981 #: src/cryptsetup.c:2784
982 #, fuzzy
983 msgid "Wrong LUKS UUID format provided."
984 msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n"
985
986 #: lib/luks1/keymanage.c:778
987 #, fuzzy
988 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed."
989 msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: pembacaan garam acak gagal.\n"
990
991 #: lib/luks1/keymanage.c:804
992 #, fuzzy, c-format
993 msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s)."
994 msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: digest header gagal (menggunakan hash %s).\n"
995
996 #: lib/luks1/keymanage.c:848
997 #, fuzzy, c-format
998 msgid "Key slot %d active, purge first."
999 msgstr "Slot kunci %d aktif, hapus terlebih dahulu.\n"
1000
1001 #: lib/luks1/keymanage.c:854
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?"
1004 msgstr "Slot kunci %d material terdapat terlalu sedikit stripes. Manipulasi header?\n"
1005
1006 #: lib/luks1/keymanage.c:990
1007 #, fuzzy, c-format
1008 msgid "Cannot open keyslot (using hash %s)."
1009 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
1010
1011 #: lib/luks1/keymanage.c:1066
1012 #, fuzzy, c-format
1013 msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d."
1014 msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih slot kunci diantara 0 dan %d.\n"
1015
1016 #: lib/luks1/keymanage.c:1084 lib/luks2/luks2_keyslot.c:738
1017 #, fuzzy, c-format
1018 msgid "Cannot wipe device %s."
1019 msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
1020
1021 #: lib/loopaes/loopaes.c:146
1022 msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: lib/loopaes/loopaes.c:147
1026 msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
1030 msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: lib/loopaes/loopaes.c:245
1034 msgid "Kernel does not support loop-AES compatible mapping."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:504
1038 #, fuzzy, c-format
1039 msgid "Error reading keyfile %s."
1040 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
1041
1042 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:554
1043 #, c-format
1044 msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%zu) exceeded."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:595
1048 #, c-format
1049 msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:611 src/cryptsetup.c:1010
1053 msgid "Required kernel crypto interface not available."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:613 src/cryptsetup.c:1012
1057 msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:753
1061 #, fuzzy, c-format
1062 msgid "Activation is not supported for %d sector size."
1063 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
1064
1065 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:759
1066 msgid "Kernel does not support activation for this TCRYPT legacy mode."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:793
1070 #, c-format
1071 msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:871
1075 msgid "Kernel does not support TCRYPT compatible mapping."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:1093
1079 #, fuzzy
1080 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
1081 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
1082
1083 #: lib/bitlk/bitlk.c:333
1084 #, c-format
1085 msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: lib/bitlk/bitlk.c:380
1089 msgid "Invalid string found when parsing Volume Master Key."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: lib/bitlk/bitlk.c:385
1093 #, c-format
1094 msgid "Unexpected string ('%s') found when parsing supported Volume Master Key."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: lib/bitlk/bitlk.c:399
1098 #, c-format
1099 msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: lib/bitlk/bitlk.c:479
1103 #, fuzzy, c-format
1104 msgid "Failed to read BITLK signature from %s."
1105 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1106
1107 #: lib/bitlk/bitlk.c:485
1108 msgid "BITLK version 1 is currently not supported."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: lib/bitlk/bitlk.c:491
1112 msgid "Invalid or unknown boot signature for BITLK device."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: lib/bitlk/bitlk.c:503
1116 msgid "Invalid or unknown signature for BITLK device."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: lib/bitlk/bitlk.c:510
1120 #, fuzzy, c-format
1121 msgid "Unsupported sector size %<PRIu16>."
1122 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1123
1124 #: lib/bitlk/bitlk.c:518
1125 #, fuzzy, c-format
1126 msgid "Failed to read BITLK header from %s."
1127 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1128
1129 #: lib/bitlk/bitlk.c:543
1130 #, c-format
1131 msgid "Failed to read BITLK FVE metadata from %s."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: lib/bitlk/bitlk.c:594
1135 msgid "Unknown or unsupported encryption type."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: lib/bitlk/bitlk.c:627
1139 #, c-format
1140 msgid "Failed to read BITLK metadata entries from %s."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: lib/bitlk/bitlk.c:921
1144 #, fuzzy
1145 msgid "This operation is not supported."
1146 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
1147
1148 #: lib/bitlk/bitlk.c:929
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Wrong key size."
1151 msgstr "Ukuran kunci tidak valid.\n"
1152
1153 #: lib/bitlk/bitlk.c:981
1154 msgid "This BITLK device is in an unsupported state and cannot be activated."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: lib/bitlk/bitlk.c:987
1158 #, c-format
1159 msgid "BITLK devices with type '%s' cannot be activated."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: lib/bitlk/bitlk.c:1069
1163 msgid "Activation of partially decrypted BITLK device is not supported."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: lib/bitlk/bitlk.c:1205
1167 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK IV."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: lib/bitlk/bitlk.c:1209
1171 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK Elephant diffuser."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: lib/verity/verity.c:68 lib/verity/verity.c:171
1175 #, c-format
1176 msgid "Verity device %s does not use on-disk header."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: lib/verity/verity.c:90
1180 #, fuzzy, c-format
1181 msgid "Device %s is not a valid VERITY device."
1182 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
1183
1184 #: lib/verity/verity.c:97
1185 #, fuzzy, c-format
1186 msgid "Unsupported VERITY version %d."
1187 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1188
1189 #: lib/verity/verity.c:128
1190 msgid "VERITY header corrupted."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: lib/verity/verity.c:165
1194 #, fuzzy, c-format
1195 msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s."
1196 msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n"
1197
1198 #: lib/verity/verity.c:198
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "Error during update of verity header on device %s."
1201 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
1202
1203 #: lib/verity/verity.c:256
1204 msgid "Root hash signature verification is not supported."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: lib/verity/verity.c:267
1208 msgid "Errors cannot be repaired with FEC device."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: lib/verity/verity.c:269
1212 #, c-format
1213 msgid "Found %u repairable errors with FEC device."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: lib/verity/verity.c:308
1217 msgid "Kernel does not support dm-verity mapping."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: lib/verity/verity.c:312
1221 msgid "Kernel does not support dm-verity signature option."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: lib/verity/verity.c:323
1225 msgid "Verity device detected corruption after activation."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: lib/verity/verity_hash.c:59
1229 #, c-format
1230 msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>."
1231 msgstr ""
1232
1233 #: lib/verity/verity_hash.c:163 lib/verity/verity_hash.c:290
1234 #: lib/verity/verity_hash.c:303
1235 msgid "Device offset overflow."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: lib/verity/verity_hash.c:203
1239 #, c-format
1240 msgid "Verification failed at position %<PRIu64>."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: lib/verity/verity_hash.c:276
1244 msgid "Invalid size parameters for verity device."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: lib/verity/verity_hash.c:296
1248 msgid "Hash area overflow."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: lib/verity/verity_hash.c:373
1252 msgid "Verification of data area failed."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: lib/verity/verity_hash.c:378
1256 msgid "Verification of root hash failed."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: lib/verity/verity_hash.c:384
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Input/output error while creating hash area."
1262 msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n"
1263
1264 #: lib/verity/verity_hash.c:386
1265 msgid "Creation of hash area failed."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: lib/verity/verity_hash.c:433
1269 #, c-format
1270 msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u)."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: lib/verity/verity_fec.c:131
1274 msgid "Failed to allocate RS context."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: lib/verity/verity_fec.c:146
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Failed to allocate buffer."
1280 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1281
1282 #: lib/verity/verity_fec.c:156
1283 #, c-format
1284 msgid "Failed to read RS block %<PRIu64> byte %d."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: lib/verity/verity_fec.c:169
1288 #, c-format
1289 msgid "Failed to read parity for RS block %<PRIu64>."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: lib/verity/verity_fec.c:177
1293 #, c-format
1294 msgid "Failed to repair parity for block %<PRIu64>."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: lib/verity/verity_fec.c:188
1298 #, c-format
1299 msgid "Failed to write parity for RS block %<PRIu64>."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: lib/verity/verity_fec.c:223
1303 msgid "Block sizes must match for FEC."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: lib/verity/verity_fec.c:229
1307 msgid "Invalid number of parity bytes."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: lib/verity/verity_fec.c:265
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "Failed to determine size for device %s."
1313 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
1314
1315 #: lib/integrity/integrity.c:271 lib/integrity/integrity.c:343
1316 msgid "Kernel does not support dm-integrity mapping."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: lib/integrity/integrity.c:277
1320 msgid "Kernel does not support dm-integrity fixed metadata alignment."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:383 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:959
1324 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1244
1325 #, fuzzy, c-format
1326 msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
1327 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
1328
1329 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:392
1330 msgid "Detected attempt for concurrent LUKS2 metadata update. Aborting operation."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:691 lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:712
1334 msgid ""
1335 "Device contains ambiguous signatures, cannot auto-recover LUKS2.\n"
1336 "Please run \"cryptsetup repair\" for recovery."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:227
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Requested data offset is too small."
1342 msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n"
1343
1344 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:271
1345 #, c-format
1346 msgid "WARNING: keyslots area (%<PRIu64> bytes) is very small, available LUKS2 keyslot count is very limited.\n"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:946 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1074
1350 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1150 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:92
1351 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:114
1352 #, fuzzy, c-format
1353 msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
1354 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
1355
1356 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1167
1357 #, c-format
1358 msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1208
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed."
1364 msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
1365
1366 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1214
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore failed."
1369 msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
1370
1371 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1221
1372 #, fuzzy, c-format
1373 msgid "Device %s %s%s%s%s"
1374 msgstr "Perangkat %s %s%s"
1375
1376 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1222
1377 #, fuzzy
1378 msgid "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that device."
1379 msgstr "tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di perangkat itu."
1380
1381 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1223
1382 #, fuzzy
1383 msgid "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing keyslots."
1384 msgstr "telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang telah ada."
1385
1386 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1225
1387 msgid ""
1388 "\n"
1389 "WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n"
1390 "Replacing header with backup may corrupt the data on that device!"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1227
1394 msgid ""
1395 "\n"
1396 "WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n"
1397 "Replacing header with backup may corrupt data."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1323
1401 #, c-format
1402 msgid "Ignored unknown flag %s."
1403 msgstr ""
1404
1405 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2010 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1746
1406 #, c-format
1407 msgid "Missing key for dm-crypt segment %u"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2022 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1764
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Failed to set dm-crypt segment."
1413 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1414
1415 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2028 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1770
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Failed to set dm-linear segment."
1418 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1419
1420 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2155
1421 msgid "Unsupported device integrity configuration."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2241
1425 msgid "Reencryption in-progress. Cannot deactivate device."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2252 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3190
1429 #, c-format
1430 msgid "Failed to replace suspended device %s with dm-error target."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2332
1434 msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2339
1438 msgid "Unmet LUKS2 requirements detected."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2347
1442 msgid "Operation incompatible with device marked for legacy reencryption. Aborting."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2349
1446 msgid "Operation incompatible with device marked for LUKS2 reencryption. Aborting."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:547 lib/luks2/luks2_keyslot.c:584
1450 msgid "Not enough available memory to open a keyslot."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:549 lib/luks2/luks2_keyslot.c:586
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Keyslot open failed."
1456 msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
1457
1458 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:53 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:108
1459 #, c-format
1460 msgid "Cannot use %s-%s cipher for keyslot encryption."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:480
1464 msgid "No space for new keyslot."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:482
1468 #, c-format
1469 msgid "Cannot check status of device with uuid: %s."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:508
1473 msgid "Unable to convert header with LUKSMETA additional metadata."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:548
1477 msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:599
1481 msgid "Unable to move keyslot area. LUKS2 keyslots area too small."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:605 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:887
1485 msgid "Unable to move keyslot area."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:697
1489 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - default segment encryption sector size is not 512 bytes."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:705
1493 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - key slot digests are not LUKS1 compatible."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:717
1497 #, c-format
1498 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses wrapped key cipher %s."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:725
1502 #, c-format
1503 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - LUKS2 header contains %u token(s)."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:739
1507 #, c-format
1508 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is in invalid state."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:744
1512 #, c-format
1513 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - slot %u (over maximum slots) is still active."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:749
1517 #, c-format
1518 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is not LUKS1 compatible."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:892
1522 #, c-format
1523 msgid "Hotzone size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:897
1527 #, c-format
1528 msgid "Device size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:941
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "Unsupported resilience mode %s"
1534 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1535
1536 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1158 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1313
1537 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1396 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1430
1538 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3030
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Failed to initialize old segment storage wrapper."
1541 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1542
1543 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1172 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1291
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Failed to initialize new segment storage wrapper."
1546 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1547
1548 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1340
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Failed to read checksums for current hotzone."
1551 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1552
1553 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1347 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3038
1554 #, c-format
1555 msgid "Failed to read hotzone area starting at %<PRIu64>."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1366
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "Failed to decrypt sector %zu."
1561 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1562
1563 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1372
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "Failed to recover sector %zu."
1566 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1567
1568 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1867
1569 #, c-format
1570 msgid "Source and target device sizes don't match. Source %<PRIu64>, target: %<PRIu64>."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1965
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "Failed to activate hotzone device %s."
1576 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1577
1578 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1982
1579 #, c-format
1580 msgid "Failed to activate overlay device %s with actual origin table."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1989
1584 #, fuzzy, c-format
1585 msgid "Failed to load new mapping for device %s."
1586 msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
1587
1588 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2060
1589 msgid "Failed to refresh reencryption devices stack."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2216
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Failed to set new keyslots area size."
1595 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1596
1597 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2318
1598 #, c-format
1599 msgid "Data shift is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2339
1603 #, c-format
1604 msgid "Data device is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2360
1608 #, c-format
1609 msgid "Data shift (%<PRIu64> sectors) is less than future data offset (%<PRIu64> sectors)."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2366 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2779
1613 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2800
1614 #, c-format
1615 msgid "Failed to open %s in exclusive mode (already mapped or mounted)."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2534
1619 msgid "Device not marked for LUKS2 reencryption."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2540 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3295
1623 msgid "Failed to load LUKS2 reencryption context."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2619
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Failed to get reencryption state."
1629 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1630
1631 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2623
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Device is not in reencryption."
1634 msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
1635
1636 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2630
1637 msgid "Reencryption process is already running."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2632
1641 msgid "Failed to acquire reencryption lock."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2650
1645 msgid "Cannot proceed with reencryption. Run reencryption recovery first."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2750
1649 msgid "Active device size and requested reencryption size don't match."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2764
1653 msgid "Illegal device size requested in reencryption parameters."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2834
1657 msgid "Reencryption in-progress. Cannot perform recovery."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2906
1661 msgid "LUKS2 reencryption already initialized in metadata."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2913
1665 msgid "Failed to initialize LUKS2 reencryption in metadata."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3004
1669 msgid "Failed to set device segments for next reencryption hotzone."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3046
1673 msgid "Failed to write reencryption resilience metadata."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3053
1677 msgid "Decryption failed."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3058
1681 #, fuzzy, c-format
1682 msgid "Failed to write hotzone area starting at %<PRIu64>."
1683 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1684
1685 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3063
1686 msgid "Failed to sync data."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3071
1690 msgid "Failed to update metadata after current reencryption hotzone completed."
1691 msgstr ""
1692
1693 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3138
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Failed to write LUKS2 metadata."
1696 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1697
1698 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3161
1699 msgid "Failed to wipe backup segment data."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3174
1703 msgid "Failed to disable reencryption requirement flag."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3182
1707 #, c-format
1708 msgid "Fatal error while reencrypting chunk starting at %<PRIu64>, %<PRIu64> sectors long."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3191
1712 msgid "Do not resume the device unless replaced with error target manually."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3240
1716 msgid "Cannot proceed with reencryption. Unexpected reencryption status."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3246
1720 msgid "Missing or invalid reencrypt context."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3253
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Failed to initialize reencryption device stack."
1726 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
1727
1728 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3272 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3308
1729 msgid "Failed to update reencryption context."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: lib/luks2/luks2_token.c:262
1733 msgid "No free token slot."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: lib/luks2/luks2_token.c:269
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "Failed to create builtin token %s."
1739 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1740
1741 #: src/cryptsetup.c:164
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs."
1744 msgstr "Tidak dapat melakukan verifikasi kata sandi di masukan bukan tty.\n"
1745
1746 #: src/cryptsetup.c:221
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Keyslot encryption parameters can be set only for LUKS2 device."
1749 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
1750
1751 #: src/cryptsetup.c:251 src/cryptsetup.c:959 src/cryptsetup.c:1269
1752 #: src/cryptsetup.c:3145 src/cryptsetup_reencrypt.c:723
1753 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:793
1754 #, fuzzy
1755 msgid "No known cipher specification pattern detected."
1756 msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n"
1757
1758 #: src/cryptsetup.c:259
1759 msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/cryptsetup.c:267
1763 msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/cryptsetup.c:307
1767 #, c-format
1768 msgid "Detected device signature(s) on %s. Proceeding further may damage existing data."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/cryptsetup.c:313 src/cryptsetup.c:1090 src/cryptsetup.c:1142
1772 #: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1319 src/cryptsetup.c:1974
1773 #: src/cryptsetup.c:2682 src/cryptsetup.c:2805 src/integritysetup.c:233
1774 msgid "Operation aborted.\n"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/cryptsetup.c:381
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Option --key-file is required."
1780 msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
1781
1782 #: src/cryptsetup.c:434
1783 msgid "Enter VeraCrypt PIM: "
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/cryptsetup.c:443
1787 msgid "Invalid PIM value: parse error."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/cryptsetup.c:446
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Invalid PIM value: 0."
1793 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
1794
1795 #: src/cryptsetup.c:449
1796 msgid "Invalid PIM value: outside of range."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/cryptsetup.c:472
1800 #, fuzzy
1801 msgid "No device header detected with this passphrase."
1802 msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n"
1803
1804 #: src/cryptsetup.c:541
1805 #, fuzzy, c-format
1806 msgid "Device %s is not a valid BITLK device."
1807 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
1808
1809 #: src/cryptsetup.c:576
1810 msgid ""
1811 "Header dump with volume key is sensitive information\n"
1812 "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
1813 "This dump should be always stored encrypted on safe place."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/cryptsetup.c:673
1817 #, c-format
1818 msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/cryptsetup.c:701
1822 msgid "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring option is set."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/cryptsetup.c:838
1826 msgid "Benchmark interrupted."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/cryptsetup.c:859
1830 #, c-format
1831 msgid "PBKDF2-%-9s     N/A\n"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/cryptsetup.c:861
1835 #, c-format
1836 msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/cryptsetup.c:875
1840 #, c-format
1841 msgid "%-10s N/A\n"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/cryptsetup.c:877
1845 #, c-format
1846 msgid "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit key (requested %u ms time)\n"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/cryptsetup.c:901
1850 msgid "Result of benchmark is not reliable."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/cryptsetup.c:951
1854 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
1858 #: src/cryptsetup.c:971
1859 #, c-format
1860 msgid "#%*s Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/cryptsetup.c:975
1864 #, c-format
1865 msgid "Cipher %s (with %i bits key) is not available."
1866 msgstr ""
1867
1868 #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
1869 #: src/cryptsetup.c:994
1870 msgid "#     Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/cryptsetup.c:1003
1874 msgid "N/A"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/cryptsetup.c:1083
1878 msgid ""
1879 "Seems device does not require reencryption recovery.\n"
1880 "Do you want to proceed anyway?"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/cryptsetup.c:1089
1884 msgid "Really proceed with LUKS2 reencryption recovery?"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/cryptsetup.c:1098
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Enter passphrase for reencryption recovery: "
1890 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
1891
1892 #: src/cryptsetup.c:1141
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Really try to repair LUKS device header?"
1895 msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci"
1896
1897 #: src/cryptsetup.c:1160 src/integritysetup.c:146
1898 msgid ""
1899 "Wiping device to initialize integrity checksum.\n"
1900 "You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will contain invalid checksum).\n"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/cryptsetup.c:1182 src/integritysetup.c:168
1904 #, fuzzy, c-format
1905 msgid "Cannot deactivate temporary device %s."
1906 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
1907
1908 #: src/cryptsetup.c:1231
1909 msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/cryptsetup.c:1236 src/cryptsetup.c:1296
1913 #, fuzzy
1914 msgid "Unsupported LUKS2 metadata size options."
1915 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1916
1917 #: src/cryptsetup.c:1253
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "Cannot create header file %s."
1920 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
1921
1922 #: src/cryptsetup.c:1276 src/integritysetup.c:195 src/integritysetup.c:204
1923 #: src/integritysetup.c:213 src/integritysetup.c:284 src/integritysetup.c:293
1924 #: src/integritysetup.c:303
1925 #, fuzzy
1926 msgid "No known integrity specification pattern detected."
1927 msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n"
1928
1929 #: src/cryptsetup.c:1289
1930 #, c-format
1931 msgid "Cannot use %s as on-disk header."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/cryptsetup.c:1313 src/integritysetup.c:227
1935 #, c-format
1936 msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
1937 msgstr "Ini akan memaksa menulis data di %s secara permanen."
1938
1939 #: src/cryptsetup.c:1354 src/cryptsetup.c:1688 src/cryptsetup.c:1755
1940 #: src/cryptsetup.c:1857 src/cryptsetup.c:1923 src/cryptsetup_reencrypt.c:553
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Failed to set pbkdf parameters."
1943 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1944
1945 #: src/cryptsetup.c:1439
1946 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/cryptsetup.c:1450 src/cryptsetup.c:1761
1950 msgid "Cannot determine volume key size for LUKS without keyslots, please use --key-size option."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/cryptsetup.c:1488
1954 msgid "Device activated but cannot make flags persistent."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/cryptsetup.c:1569 src/cryptsetup.c:1639
1958 #, fuzzy, c-format
1959 msgid "Keyslot %d is selected for deletion."
1960 msgstr "slot kunci %d terpilih untuk penghapusan.\n"
1961
1962 #: src/cryptsetup.c:1581 src/cryptsetup.c:1642
1963 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
1964 msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini."
1965
1966 #: src/cryptsetup.c:1582
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Enter any remaining passphrase: "
1969 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang tersisa: "
1970
1971 #: src/cryptsetup.c:1583 src/cryptsetup.c:1644
1972 msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/cryptsetup.c:1621
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Enter passphrase to be deleted: "
1978 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
1979
1980 #: src/cryptsetup.c:1702 src/cryptsetup.c:1776 src/cryptsetup.c:1810
1981 msgid "Enter new passphrase for key slot: "
1982 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
1983
1984 #: src/cryptsetup.c:1793 src/cryptsetup_reencrypt.c:1343
1985 #, fuzzy, c-format
1986 msgid "Enter any existing passphrase: "
1987 msgstr "Masukan kata sandi: "
1988
1989 #: src/cryptsetup.c:1861
1990 #, fuzzy
1991 msgid "Enter passphrase to be changed: "
1992 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
1993
1994 #: src/cryptsetup.c:1877 src/cryptsetup_reencrypt.c:1329
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Enter new passphrase: "
1997 msgstr "Masukan kata sandi: "
1998
1999 #: src/cryptsetup.c:1927
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: "
2002 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2003
2004 #: src/cryptsetup.c:1951
2005 msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/cryptsetup.c:2001
2009 msgid ""
2010 "The header dump with volume key is sensitive information\n"
2011 "that allows access to encrypted partition without a passphrase.\n"
2012 "This dump should be stored encrypted in a safe place."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/cryptsetup.c:2066
2016 #, fuzzy, c-format
2017 msgid "Keyslot %d does not contain unbound key."
2018 msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
2019
2020 #: src/cryptsetup.c:2072
2021 msgid ""
2022 "The header dump with unbound key is sensitive information.\n"
2023 "This dump should be stored encrypted in a safe place."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/cryptsetup.c:2207 src/cryptsetup.c:2228
2027 #, fuzzy
2028 msgid "Option --header-backup-file is required."
2029 msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
2030
2031 #: src/cryptsetup.c:2258
2032 #, fuzzy, c-format
2033 msgid "%s is not cryptsetup managed device."
2034 msgstr "%s bukan perangkat LUKS."
2035
2036 #: src/cryptsetup.c:2269
2037 #, fuzzy, c-format
2038 msgid "Refresh is not supported for device type %s"
2039 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
2040
2041 #: src/cryptsetup.c:2311
2042 #, c-format
2043 msgid "Unrecognized metadata device type %s."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/cryptsetup.c:2314
2047 msgid "Command requires device and mapped name as arguments."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/cryptsetup.c:2336
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid ""
2053 "This operation will erase all keyslots on device %s.\n"
2054 "Device will become unusable after this operation."
2055 msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini."
2056
2057 #: src/cryptsetup.c:2343
2058 msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/cryptsetup.c:2380
2062 msgid "Invalid LUKS type, only luks1 and luks2 are supported."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/cryptsetup.c:2398
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "Device is already %s type."
2068 msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
2069
2070 #: src/cryptsetup.c:2403
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid "This operation will convert %s to %s format.\n"
2073 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
2074
2075 #: src/cryptsetup.c:2409
2076 msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/cryptsetup.c:2449
2080 msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/cryptsetup.c:2483 src/cryptsetup.c:2516 src/cryptsetup.c:2539
2084 #, fuzzy, c-format
2085 msgid "Token %d is invalid."
2086 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
2087
2088 #: src/cryptsetup.c:2486 src/cryptsetup.c:2542
2089 #, c-format
2090 msgid "Token %d in use."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/cryptsetup.c:2493
2094 #, fuzzy, c-format
2095 msgid "Failed to add luks2-keyring token %d."
2096 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
2097
2098 #: src/cryptsetup.c:2502 src/cryptsetup.c:2564
2099 #, fuzzy, c-format
2100 msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d."
2101 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
2102
2103 #: src/cryptsetup.c:2519
2104 #, fuzzy, c-format
2105 msgid "Token %d is not in use."
2106 msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
2107
2108 #: src/cryptsetup.c:2554
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Failed to import token from file."
2111 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
2112
2113 #: src/cryptsetup.c:2579
2114 #, fuzzy, c-format
2115 msgid "Failed to get token %d for export."
2116 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
2117
2118 #: src/cryptsetup.c:2594
2119 msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/cryptsetup.c:2600 src/cryptsetup.c:2608
2123 msgid "Action requires specific token. Use --token-id parameter."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/cryptsetup.c:2613
2127 #, fuzzy, c-format
2128 msgid "Invalid token operation %s."
2129 msgstr "Besar kunci %d tidak valid.\n"
2130
2131 #: src/cryptsetup.c:2668
2132 #, c-format
2133 msgid "Auto-detected active dm device '%s' for data device %s.\n"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/cryptsetup.c:2672
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "Device %s is not a block device.\n"
2139 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
2140
2141 #: src/cryptsetup.c:2674
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "Failed to auto-detect device %s holders."
2144 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
2145
2146 #: src/cryptsetup.c:2676
2147 #, c-format
2148 msgid ""
2149 "Unable to decide if device %s is activated or not.\n"
2150 "Are you sure you want to proceed with reencryption in offline mode?\n"
2151 "It may lead to data corruption if the device is actually activated.\n"
2152 "To run reencryption in online mode, use --active-name parameter instead.\n"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/cryptsetup.c:2756
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Invalid LUKS device type."
2158 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
2159
2160 #: src/cryptsetup.c:2761
2161 msgid "Encryption without detached header (--header) is not possible without data device size reduction (--reduce-device-size)."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/cryptsetup.c:2766
2165 msgid "Requested data offset must be less than or equal to half of --reduce-device-size parameter."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/cryptsetup.c:2775
2169 #, c-format
2170 msgid "Adjusting --reduce-device-size value to twice the --offset %<PRIu64> (sectors).\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/cryptsetup.c:2779
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Encryption is supported only for LUKS2 format."
2176 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
2177
2178 #: src/cryptsetup.c:2801
2179 #, c-format
2180 msgid "Detected LUKS device on %s. Do you want to encrypt that LUKS device again?"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/cryptsetup.c:2816
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid "Temporary header file %s already exists. Aborting."
2186 msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n"
2187
2188 #: src/cryptsetup.c:2818 src/cryptsetup.c:2825
2189 #, fuzzy, c-format
2190 msgid "Cannot create temporary header file %s."
2191 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
2192
2193 #: src/cryptsetup.c:2889
2194 #, c-format
2195 msgid "%s/%s is now active and ready for online encryption.\n"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/cryptsetup.c:3053 src/cryptsetup.c:3059
2199 msgid "Not enough free keyslots for reencryption."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/cryptsetup.c:3079 src/cryptsetup_reencrypt.c:1294
2203 msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/cryptsetup.c:3088 src/cryptsetup_reencrypt.c:1341
2207 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1352
2208 #, fuzzy, c-format
2209 msgid "Enter passphrase for key slot %d: "
2210 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2211
2212 #: src/cryptsetup.c:3096
2213 #, fuzzy, c-format
2214 msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
2215 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2216
2217 #: src/cryptsetup.c:3263
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Command requires device as argument."
2220 msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen"
2221
2222 #: src/cryptsetup.c:3285
2223 msgid "Only LUKS2 format is currently supported. Please use cryptsetup-reencrypt tool for LUKS1."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/cryptsetup.c:3297
2227 msgid "Legacy offline reencryption already in-progress. Use cryptsetup-reencrypt utility."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/cryptsetup.c:3307 src/cryptsetup_reencrypt.c:178
2231 msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/cryptsetup.c:3315
2235 msgid "LUKS2 reencryption already initialized. Aborting operation."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/cryptsetup.c:3319
2239 msgid "LUKS2 device is not in reencryption."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: src/cryptsetup.c:3346
2243 #, fuzzy
2244 msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
2245 msgstr "<perangkat> <nama>"
2246
2247 #: src/cryptsetup.c:3346 src/veritysetup.c:394 src/integritysetup.c:480
2248 #, fuzzy
2249 msgid "open device as <name>"
2250 msgstr "buka perangkat LUKS sebagai pemetaan <nama>"
2251
2252 #: src/cryptsetup.c:3347 src/cryptsetup.c:3348 src/cryptsetup.c:3349
2253 #: src/veritysetup.c:395 src/veritysetup.c:396 src/integritysetup.c:481
2254 #: src/integritysetup.c:482
2255 msgid "<name>"
2256 msgstr "<nama>"
2257
2258 #: src/cryptsetup.c:3347 src/veritysetup.c:395 src/integritysetup.c:481
2259 msgid "close device (remove mapping)"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/cryptsetup.c:3348
2263 msgid "resize active device"
2264 msgstr "ubah ukuran perangkat aktif"
2265
2266 #: src/cryptsetup.c:3349
2267 msgid "show device status"
2268 msgstr "tampilkan status perangkat"
2269
2270 #: src/cryptsetup.c:3350
2271 msgid "[--cipher <cipher>]"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/cryptsetup.c:3350
2275 msgid "benchmark cipher"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/cryptsetup.c:3351 src/cryptsetup.c:3352 src/cryptsetup.c:3353
2279 #: src/cryptsetup.c:3354 src/cryptsetup.c:3355 src/cryptsetup.c:3362
2280 #: src/cryptsetup.c:3363 src/cryptsetup.c:3364 src/cryptsetup.c:3365
2281 #: src/cryptsetup.c:3366 src/cryptsetup.c:3367 src/cryptsetup.c:3368
2282 #: src/cryptsetup.c:3369 src/cryptsetup.c:3370
2283 msgid "<device>"
2284 msgstr "<perangkat>"
2285
2286 #: src/cryptsetup.c:3351
2287 msgid "try to repair on-disk metadata"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/cryptsetup.c:3352
2291 #, fuzzy
2292 msgid "reencrypt LUKS2 device"
2293 msgstr "tambahkan kunci ke perangkat LUKS"
2294
2295 #: src/cryptsetup.c:3353
2296 #, fuzzy
2297 msgid "erase all keyslots (remove encryption key)"
2298 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
2299
2300 #: src/cryptsetup.c:3354
2301 msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/cryptsetup.c:3355
2305 msgid "set permanent configuration options for LUKS2"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/cryptsetup.c:3356 src/cryptsetup.c:3357
2309 msgid "<device> [<new key file>]"
2310 msgstr "<perangkat> [<berkas kunci baru>]"
2311
2312 #: src/cryptsetup.c:3356
2313 msgid "formats a LUKS device"
2314 msgstr "format sebuah perangkat LUKS"
2315
2316 #: src/cryptsetup.c:3357
2317 msgid "add key to LUKS device"
2318 msgstr "tambahkan kunci ke perangkat LUKS"
2319
2320 #: src/cryptsetup.c:3358 src/cryptsetup.c:3359 src/cryptsetup.c:3360
2321 msgid "<device> [<key file>]"
2322 msgstr "<perangkat> [<berkas kunci>]"
2323
2324 #: src/cryptsetup.c:3358
2325 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
2326 msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS"
2327
2328 #: src/cryptsetup.c:3359
2329 #, fuzzy
2330 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
2331 msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS"
2332
2333 #: src/cryptsetup.c:3360
2334 msgid "converts a key to new pbkdf parameters"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/cryptsetup.c:3361
2338 msgid "<device> <key slot>"
2339 msgstr "<perangkat> <slot kunci>"
2340
2341 #: src/cryptsetup.c:3361
2342 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
2343 msgstr "hapus kunci dengan nomor <slot kunci> dari perangkat LUKS"
2344
2345 #: src/cryptsetup.c:3362
2346 msgid "print UUID of LUKS device"
2347 msgstr "tampilkan UUID dari perangkat LUKS"
2348
2349 #: src/cryptsetup.c:3363
2350 msgid "tests <device> for LUKS partition header"
2351 msgstr "periksa <perangkat> untuk header partisi LUKS"
2352
2353 #: src/cryptsetup.c:3364
2354 msgid "dump LUKS partition information"
2355 msgstr "dump informasi  partisi LUKS"
2356
2357 #: src/cryptsetup.c:3365
2358 #, fuzzy
2359 msgid "dump TCRYPT device information"
2360 msgstr "dump informasi  partisi LUKS"
2361
2362 #: src/cryptsetup.c:3366
2363 #, fuzzy
2364 msgid "dump BITLK device information"
2365 msgstr "dump informasi  partisi LUKS"
2366
2367 #: src/cryptsetup.c:3367
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)"
2370 msgstr "Hentikan perangkat LUKS dan hapus kunci (semua IO dihentikan)."
2371
2372 #: src/cryptsetup.c:3368
2373 #, fuzzy
2374 msgid "Resume suspended LUKS device"
2375 msgstr "Lanjutkan perangkat LUKS yang dihentikan."
2376
2377 #: src/cryptsetup.c:3369
2378 msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
2379 msgstr "Buat cadangan header perangkat LUKS dan slot kunci"
2380
2381 #: src/cryptsetup.c:3370
2382 msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
2383 msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci"
2384
2385 #: src/cryptsetup.c:3371
2386 msgid "<add|remove|import|export> <device>"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/cryptsetup.c:3371
2390 msgid "Manipulate LUKS2 tokens"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/cryptsetup.c:3389 src/veritysetup.c:412 src/integritysetup.c:498
2394 msgid ""
2395 "\n"
2396 "<action> is one of:\n"
2397 msgstr ""
2398 "\n"
2399 "<aksi> adalah salah satu dari:\n"
2400
2401 #: src/cryptsetup.c:3395
2402 msgid ""
2403 "\n"
2404 "You can also use old <action> syntax aliases:\n"
2405 "\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen, bitlkOpen\n"
2406 "\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose, bitlkClose\n"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/cryptsetup.c:3399
2410 #, c-format
2411 msgid ""
2412 "\n"
2413 "<name> is the device to create under %s\n"
2414 "<device> is the encrypted device\n"
2415 "<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
2416 "<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
2417 msgstr ""
2418 "\n"
2419 "<nama> adalah perangkat untuk dibuat dibawah %s\n"
2420 "<perangkat> adalah perangkat terenkripsi\n"
2421 "<slot kunci> adalah nomor slot kunci LUKS untuk dimodifikasi\n"
2422 "<berkas kunci> adalah berkas kunci opsional untuk kunci baru untuk aksi luksAddKey\n"
2423
2424 #: src/cryptsetup.c:3406
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "\n"
2428 "Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/cryptsetup.c:3411
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "\n"
2435 "Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
2436 "\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
2437 "Default PBKDF for LUKS1: %s, iteration time: %d (ms)\n"
2438 "Default PBKDF for LUKS2: %s\n"
2439 "\tIteration time: %d, Memory required: %dkB, Parallel threads: %d\n"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/cryptsetup.c:3422
2443 #, fuzzy, c-format
2444 msgid ""
2445 "\n"
2446 "Default compiled-in device cipher parameters:\n"
2447 "\tloop-AES: %s, Key %d bits\n"
2448 "\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
2449 "\tLUKS: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n"
2450 msgstr ""
2451 "\n"
2452 "Parameter baku yang terkompilasi dalam perangkat penyandi:\n"
2453 "\tterbuka: %s, Kunci: %d bits, Hash kata sandi : %s\n"
2454 "\tLUKS1  : %s, Kunci: %d bits, Hash kepala LUKS: %s\n"
2455
2456 #: src/cryptsetup.c:3431
2457 msgid "\tLUKS: Default keysize with XTS mode (two internal keys) will be doubled.\n"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/cryptsetup.c:3447 src/veritysetup.c:569 src/integritysetup.c:642
2461 #, c-format
2462 msgid "%s: requires %s as arguments"
2463 msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen"
2464
2465 #: src/cryptsetup.c:3480 src/veritysetup.c:457 src/integritysetup.c:536
2466 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1607
2467 msgid "Show this help message"
2468 msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
2469
2470 #: src/cryptsetup.c:3481 src/veritysetup.c:458 src/integritysetup.c:537
2471 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1608
2472 msgid "Display brief usage"
2473 msgstr "Tampilkan penggunaan singkat"
2474
2475 #: src/cryptsetup.c:3482 src/veritysetup.c:459 src/integritysetup.c:538
2476 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1609
2477 msgid "Print package version"
2478 msgstr "Tampilkan versi paket"
2479
2480 #: src/cryptsetup.c:3486 src/veritysetup.c:463 src/integritysetup.c:542
2481 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1613
2482 msgid "Help options:"
2483 msgstr "Pilihan bantuan:"
2484
2485 #: src/cryptsetup.c:3487 src/veritysetup.c:464 src/integritysetup.c:543
2486 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1614
2487 msgid "Shows more detailed error messages"
2488 msgstr "Tampilkan pesan kesalahan secara lebih detail"
2489
2490 #: src/cryptsetup.c:3488 src/veritysetup.c:465 src/integritysetup.c:544
2491 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1615
2492 msgid "Show debug messages"
2493 msgstr "Tampilkan pesan penelusuran"
2494
2495 #: src/cryptsetup.c:3489
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Show debug messages including JSON metadata"
2498 msgstr "Tampilkan pesan penelusuran"
2499
2500 #: src/cryptsetup.c:3490 src/cryptsetup_reencrypt.c:1617
2501 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
2502 msgstr "Cipher yang digunakan untuk mengenkripsi ke disk (lihat /proc/crypto)"
2503
2504 #: src/cryptsetup.c:3491 src/cryptsetup_reencrypt.c:1619
2505 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
2506 msgstr "Hash yang digunakan untuk membuat kunci enkripsi dari kata sandi"
2507
2508 #: src/cryptsetup.c:3492
2509 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
2510 msgstr "Verifikasi kata sandi dengan menanyakan itu dua kali"
2511
2512 #: src/cryptsetup.c:3493 src/cryptsetup_reencrypt.c:1621
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Read the key from a file"
2515 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
2516
2517 #: src/cryptsetup.c:3494
2518 msgid "Read the volume (master) key from file."
2519 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
2520
2521 #: src/cryptsetup.c:3495
2522 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/cryptsetup.c:3496 src/cryptsetup_reencrypt.c:1618
2526 msgid "The size of the encryption key"
2527 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
2528
2529 #: src/cryptsetup.c:3496 src/cryptsetup.c:3557 src/integritysetup.c:562
2530 #: src/integritysetup.c:566 src/integritysetup.c:570
2531 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1618
2532 msgid "BITS"
2533 msgstr "BITS"
2534
2535 #: src/cryptsetup.c:3497 src/cryptsetup_reencrypt.c:1634
2536 msgid "Limits the read from keyfile"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/cryptsetup.c:3497 src/cryptsetup.c:3498 src/cryptsetup.c:3499
2540 #: src/cryptsetup.c:3500 src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup.c:3554
2541 #: src/cryptsetup.c:3555 src/cryptsetup.c:3563 src/cryptsetup.c:3564
2542 #: src/veritysetup.c:468 src/veritysetup.c:469 src/veritysetup.c:470
2543 #: src/veritysetup.c:473 src/veritysetup.c:474 src/integritysetup.c:551
2544 #: src/integritysetup.c:557 src/integritysetup.c:558
2545 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1633 src/cryptsetup_reencrypt.c:1634
2546 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1635 src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
2547 msgid "bytes"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/cryptsetup.c:3498 src/cryptsetup_reencrypt.c:1633
2551 msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/cryptsetup.c:3499
2555 msgid "Limits the read from newly added keyfile"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/cryptsetup.c:3500
2559 msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/cryptsetup.c:3501
2563 msgid "Slot number for new key (default is first free)"
2564 msgstr "Nomor slot untuk kunci baru (baku adalah yang kosong pertama)"
2565
2566 #: src/cryptsetup.c:3502
2567 msgid "The size of the device"
2568 msgstr "Besar dari perangkat"
2569
2570 #: src/cryptsetup.c:3502 src/cryptsetup.c:3504 src/cryptsetup.c:3505
2571 #: src/cryptsetup.c:3511 src/integritysetup.c:552 src/integritysetup.c:559
2572 msgid "SECTORS"
2573 msgstr "SEKTOR"
2574
2575 #: src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
2576 msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/cryptsetup.c:3504
2580 msgid "The start offset in the backend device"
2581 msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
2582
2583 #: src/cryptsetup.c:3505
2584 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
2585 msgstr "Berapa banyak sektor dari data terenkripsi yang dilewatkan di awal"
2586
2587 #: src/cryptsetup.c:3506
2588 msgid "Create a readonly mapping"
2589 msgstr "Buat pemetaan baca-saja"
2590
2591 #: src/cryptsetup.c:3507 src/integritysetup.c:545
2592 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1624
2593 msgid "Do not ask for confirmation"
2594 msgstr "Jangan tanya untuk konfirmasi"
2595
2596 #: src/cryptsetup.c:3508
2597 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
2598 msgstr "Waktu habis untuk pertanyaan interaktif kata sandi (dalam detik)"
2599
2600 #: src/cryptsetup.c:3508 src/cryptsetup.c:3509 src/integritysetup.c:546
2601 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1625
2602 msgid "secs"
2603 msgstr "detik"
2604
2605 #: src/cryptsetup.c:3509 src/integritysetup.c:546
2606 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1625
2607 msgid "Progress line update (in seconds)"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/cryptsetup.c:3510 src/cryptsetup_reencrypt.c:1626
2611 msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
2612 msgstr "Seberapa sering masukan dari kata sandi dapat dicoba"
2613
2614 #: src/cryptsetup.c:3511
2615 msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
2616 msgstr "Sesuaikan muatan di batas sektor <n> - untuk luksFormat"
2617
2618 #: src/cryptsetup.c:3512
2619 #, fuzzy
2620 msgid "File with LUKS header and keyslots backup"
2621 msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci."
2622
2623 #: src/cryptsetup.c:3513 src/cryptsetup_reencrypt.c:1627
2624 msgid "Use /dev/random for generating volume key"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/cryptsetup.c:3514 src/cryptsetup_reencrypt.c:1628
2628 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/cryptsetup.c:3515
2632 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/cryptsetup.c:3516 src/veritysetup.c:477
2636 #, fuzzy
2637 msgid "UUID for device to use"
2638 msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n"
2639
2640 #: src/cryptsetup.c:3517 src/integritysetup.c:579
2641 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/cryptsetup.c:3518 src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
2645 msgid "Device or file with separated LUKS header"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/cryptsetup.c:3519
2649 msgid "Do not activate device, just check passphrase"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/cryptsetup.c:3520
2653 msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/cryptsetup.c:3521
2657 msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/cryptsetup.c:3522
2661 msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/cryptsetup.c:3523
2665 msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/cryptsetup.c:3524
2669 msgid "Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/cryptsetup.c:3525
2673 msgid "Query Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/cryptsetup.c:3526
2677 msgid "Type of device metadata: luks, luks1, luks2, plain, loopaes, tcrypt, bitlk"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/cryptsetup.c:3527
2681 msgid "Disable password quality check (if enabled)"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/cryptsetup.c:3528
2685 msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/cryptsetup.c:3529
2689 msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/cryptsetup.c:3530
2693 msgid "Device removal is deferred until the last user closes it"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/cryptsetup.c:3531
2697 msgid "Use global lock to serialize memory hard PBKDF (OOM workaround)"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/cryptsetup.c:3532
2701 #, fuzzy
2702 msgid "PBKDF iteration time for LUKS (in ms)"
2703 msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)"
2704
2705 #: src/cryptsetup.c:3532 src/cryptsetup_reencrypt.c:1623
2706 msgid "msecs"
2707 msgstr "mdetik"
2708
2709 #: src/cryptsetup.c:3533 src/cryptsetup_reencrypt.c:1641
2710 msgid "PBKDF algorithm (for LUKS2): argon2i, argon2id, pbkdf2"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/cryptsetup.c:3534 src/cryptsetup_reencrypt.c:1642
2714 msgid "PBKDF memory cost limit"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/cryptsetup.c:3534 src/cryptsetup_reencrypt.c:1642
2718 msgid "kilobytes"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/cryptsetup.c:3535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
2722 msgid "PBKDF parallel cost"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/cryptsetup.c:3535 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
2726 msgid "threads"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/cryptsetup.c:3536 src/cryptsetup_reencrypt.c:1644
2730 msgid "PBKDF iterations cost (forced, disables benchmark)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/cryptsetup.c:3537
2734 msgid "Keyslot priority: ignore, normal, prefer"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/cryptsetup.c:3538
2738 msgid "Disable locking of on-disk metadata"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/cryptsetup.c:3539
2742 msgid "Disable loading volume keys via kernel keyring"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/cryptsetup.c:3540
2746 msgid "Data integrity algorithm (LUKS2 only)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/cryptsetup.c:3541 src/integritysetup.c:573
2750 msgid "Disable journal for integrity device"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/cryptsetup.c:3542 src/integritysetup.c:547
2754 msgid "Do not wipe device after format"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/cryptsetup.c:3543 src/integritysetup.c:577
2758 msgid "Use inefficient legacy padding (old kernels)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/cryptsetup.c:3544
2762 msgid "Do not ask for passphrase if activation by token fails"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/cryptsetup.c:3545
2766 msgid "Token number (default: any)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/cryptsetup.c:3546
2770 msgid "Key description"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/cryptsetup.c:3547
2774 msgid "Encryption sector size (default: 512 bytes)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/cryptsetup.c:3548
2778 msgid "Use IV counted in sector size (not in 512 bytes)"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/cryptsetup.c:3549
2782 msgid "Set activation flags persistent for device"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/cryptsetup.c:3550
2786 #, fuzzy
2787 msgid "Set label for the LUKS2 device"
2788 msgstr "format sebuah perangkat LUKS"
2789
2790 #: src/cryptsetup.c:3551
2791 msgid "Set subsystem label for the LUKS2 device"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/cryptsetup.c:3552
2795 msgid "Create or dump unbound (no assigned data segment) LUKS2 keyslot"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/cryptsetup.c:3553
2799 msgid "Read or write the json from or to a file"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/cryptsetup.c:3554
2803 msgid "LUKS2 header metadata area size"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/cryptsetup.c:3555
2807 #, fuzzy
2808 msgid "LUKS2 header keyslots area size"
2809 msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci."
2810
2811 #: src/cryptsetup.c:3556
2812 msgid "Refresh (reactivate) device with new parameters"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/cryptsetup.c:3557
2816 #, fuzzy
2817 msgid "LUKS2 keyslot: The size of the encryption key"
2818 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
2819
2820 #: src/cryptsetup.c:3558
2821 msgid "LUKS2 keyslot: The cipher used for keyslot encryption"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/cryptsetup.c:3559
2825 msgid "Encrypt LUKS2 device (in-place encryption)."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/cryptsetup.c:3560
2829 msgid "Decrypt LUKS2 device (remove encryption)."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/cryptsetup.c:3561
2833 msgid "Initialize LUKS2 reencryption in metadata only."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/cryptsetup.c:3562
2837 msgid "Resume initialized LUKS2 reencryption only."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/cryptsetup.c:3563 src/cryptsetup_reencrypt.c:1635
2841 msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/cryptsetup.c:3564
2845 msgid "Maximal reencryption hotzone size."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/cryptsetup.c:3565
2849 msgid "Reencryption hotzone resilience type (checksum,journal,none)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/cryptsetup.c:3566
2853 msgid "Reencryption hotzone checksums hash"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/cryptsetup.c:3567
2857 msgid "Override device autodetection of dm device to be reencrypted"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/cryptsetup.c:3583 src/veritysetup.c:499 src/integritysetup.c:595
2861 #, fuzzy
2862 msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
2863 msgstr "[PILIHAN...] <aksi> <aksi-spesifik>]"
2864
2865 #: src/cryptsetup.c:3634 src/veritysetup.c:533 src/integritysetup.c:606
2866 msgid "Argument <action> missing."
2867 msgstr "Argumen <aksi> hilang."
2868
2869 #: src/cryptsetup.c:3703 src/veritysetup.c:564 src/integritysetup.c:637
2870 msgid "Unknown action."
2871 msgstr "Aksi tidak diketahui."
2872
2873 #: src/cryptsetup.c:3713
2874 msgid "Options --refresh and --test-passphrase are mutually exclusive."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/cryptsetup.c:3718
2878 msgid "Option --deferred is allowed only for close command."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/cryptsetup.c:3723
2882 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/cryptsetup.c:3728 src/integritysetup.c:654
2886 msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/cryptsetup.c:3733
2890 msgid "Option --persistent is allowed only for open operation."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/cryptsetup.c:3738
2894 msgid "Option --serialize-memory-hard-pbkdf is allowed only for open operation."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/cryptsetup.c:3743
2898 msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/cryptsetup.c:3753
2902 msgid ""
2903 "Option --key-size is allowed only for luksFormat, luksAddKey,\n"
2904 "open and benchmark actions. To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/cryptsetup.c:3759
2908 msgid "Option --integrity is allowed only for luksFormat (LUKS2)."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/cryptsetup.c:3764
2912 msgid "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity extension."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/cryptsetup.c:3770
2916 msgid "Options --label and --subsystem are allowed only for luksFormat and config LUKS2 operations."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/cryptsetup.c:3776
2920 msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS, TCRYPT and BITLK devices."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/cryptsetup.c:3781 src/cryptsetup_reencrypt.c:1708
2924 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
2925 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
2926
2927 #: src/cryptsetup.c:3787 src/cryptsetup_reencrypt.c:1394
2928 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1713
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Key slot is invalid."
2931 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
2932
2933 #: src/cryptsetup.c:3794
2934 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/cryptsetup.c:3801 src/veritysetup.c:576 src/integritysetup.c:663
2938 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1687
2939 msgid "Negative number for option not permitted."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/cryptsetup.c:3805
2943 msgid "Only one --key-file argument is allowed."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/cryptsetup.c:3809 src/cryptsetup_reencrypt.c:1679
2947 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1717
2948 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/cryptsetup.c:3813
2952 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/cryptsetup.c:3817
2956 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/cryptsetup.c:3821
2960 msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/cryptsetup.c:3825
2964 msgid "Options --luks2-metadata-size and --opt-luks2-keyslots-size are allowed only for luksFormat with LUKS2."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/cryptsetup.c:3830
2968 msgid "Invalid LUKS2 metadata size specification."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/cryptsetup.c:3834
2972 msgid "Invalid LUKS2 keyslots size specification."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/cryptsetup.c:3838
2976 msgid "Options --align-payload and --offset cannot be combined."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/cryptsetup.c:3844
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices."
2982 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
2983
2984 #: src/cryptsetup.c:3851
2985 msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices, luksFormat and device reencryption."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/cryptsetup.c:3857
2989 msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/cryptsetup.c:3862
2993 msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/cryptsetup.c:3867
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type."
2999 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
3000
3001 #: src/cryptsetup.c:3873
3002 msgid "Invalid argument for parameter --veracrypt-pim supplied."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/cryptsetup.c:3877
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
3008 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
3009
3010 #: src/cryptsetup.c:3885
3011 msgid "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/cryptsetup.c:3889
3015 msgid "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually exclusive."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/cryptsetup.c:3896
3019 msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/cryptsetup.c:3901 src/cryptsetup.c:3939
3023 msgid "Keyslot specification is required."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/cryptsetup.c:3906 src/cryptsetup_reencrypt.c:1693
3027 msgid "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or argon2i/argon2id."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/cryptsetup.c:3911 src/cryptsetup_reencrypt.c:1698
3031 msgid "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/cryptsetup.c:3917
3035 #, fuzzy
3036 msgid "Sector size option is not supported for this command."
3037 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
3038
3039 #: src/cryptsetup.c:3929
3040 msgid "Large IV sectors option is supported only for opening plain type device with sector size larger than 512 bytes."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/cryptsetup.c:3934
3044 msgid "Key size is required with --unbound option."
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/cryptsetup.c:3944
3048 msgid "Option --unbound may be used only with luksAddKey and luksDump actions."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/cryptsetup.c:3949
3052 msgid "Option --refresh may be used only with open action."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/cryptsetup.c:3960
3056 msgid "Cannot disable metadata locking."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/cryptsetup.c:3970
3060 msgid "Invalid max reencryption hotzone size specification."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/cryptsetup.c:3978 src/cryptsetup_reencrypt.c:1722
3064 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1727
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Invalid device size specification."
3067 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
3068
3069 #: src/cryptsetup.c:3981
3070 msgid "Maximum device reduce size is 1 GiB."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/cryptsetup.c:3984 src/cryptsetup_reencrypt.c:1733
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector."
3076 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
3077
3078 #: src/cryptsetup.c:3989
3079 msgid "Invalid data size specification."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/cryptsetup.c:3994
3083 msgid "Reduce size overflow."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/cryptsetup.c:3998
3087 msgid "LUKS2 decryption requires option --header."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/cryptsetup.c:4002
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Device size must be multiple of 512 bytes sector."
3093 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
3094
3095 #: src/cryptsetup.c:4006
3096 msgid "Options --reduce-device-size and --data-size cannot be combined."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/cryptsetup.c:4010
3100 msgid "Options --device-size and --size cannot be combined."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/cryptsetup.c:4014
3104 msgid "Options --keyslot-cipher and --keyslot-key-size must be used together."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/veritysetup.c:66
3108 msgid "Invalid salt string specified."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/veritysetup.c:97
3112 #, c-format
3113 msgid "Cannot create hash image %s for writing."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/veritysetup.c:107
3117 #, c-format
3118 msgid "Cannot create FEC image %s for writing."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/veritysetup.c:179
3122 msgid "Invalid root hash string specified."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/veritysetup.c:187
3126 #, fuzzy, c-format
3127 msgid "Invalid signature file %s."
3128 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
3129
3130 #: src/veritysetup.c:194
3131 #, fuzzy, c-format
3132 msgid "Cannot read signature file %s."
3133 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3134
3135 #: src/veritysetup.c:392
3136 #, fuzzy
3137 msgid "<data_device> <hash_device>"
3138 msgstr "<nama> <perangkat>"
3139
3140 #: src/veritysetup.c:392 src/integritysetup.c:479
3141 #, fuzzy
3142 msgid "format device"
3143 msgstr "buat perangkat"
3144
3145 #: src/veritysetup.c:393
3146 msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/veritysetup.c:393
3150 #, fuzzy
3151 msgid "verify device"
3152 msgstr "hapus perangkat"
3153
3154 #: src/veritysetup.c:394
3155 msgid "<data_device> <name> <hash_device> <root_hash>"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/veritysetup.c:396 src/integritysetup.c:482
3159 #, fuzzy
3160 msgid "show active device status"
3161 msgstr "tampilkan status perangkat"
3162
3163 #: src/veritysetup.c:397
3164 #, fuzzy
3165 msgid "<hash_device>"
3166 msgstr "<perangkat>"
3167
3168 #: src/veritysetup.c:397 src/integritysetup.c:483
3169 msgid "show on-disk information"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/veritysetup.c:416
3173 #, c-format
3174 msgid ""
3175 "\n"
3176 "<name> is the device to create under %s\n"
3177 "<data_device> is the data device\n"
3178 "<hash_device> is the device containing verification data\n"
3179 "<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/veritysetup.c:423
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "\n"
3186 "Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
3187 "\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/veritysetup.c:466
3191 msgid "Do not use verity superblock"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/veritysetup.c:467
3195 msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/veritysetup.c:467
3199 msgid "number"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/veritysetup.c:468
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Block size on the data device"
3205 msgstr "Besar dari perangkat"
3206
3207 #: src/veritysetup.c:469
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Block size on the hash device"
3210 msgstr "Besar dari perangkat"
3211
3212 #: src/veritysetup.c:470
3213 msgid "FEC parity bytes"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/veritysetup.c:471
3217 msgid "The number of blocks in the data file"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/veritysetup.c:471
3221 msgid "blocks"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/veritysetup.c:472
3225 msgid "Path to device with error correction data"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/veritysetup.c:472 src/integritysetup.c:549
3229 msgid "path"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/veritysetup.c:473
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Starting offset on the hash device"
3235 msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
3236
3237 #: src/veritysetup.c:474
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Starting offset on the FEC device"
3240 msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
3241
3242 #: src/veritysetup.c:475
3243 msgid "Hash algorithm"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/veritysetup.c:475
3247 msgid "string"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/veritysetup.c:476
3251 msgid "Salt"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/veritysetup.c:476
3255 msgid "hex string"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/veritysetup.c:478
3259 msgid "Path to root hash signature file"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/veritysetup.c:479
3263 msgid "Restart kernel if corruption is detected"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/veritysetup.c:480
3267 msgid "Ignore corruption, log it only"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/veritysetup.c:481
3271 msgid "Do not verify zeroed blocks"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/veritysetup.c:482
3275 msgid "Verify data block only the first time it is read"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/veritysetup.c:582
3279 msgid "Option --ignore-corruption, --restart-on-corruption or --ignore-zero-blocks is allowed only for open operation."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/veritysetup.c:587
3283 msgid "Option --root-hash-signature can be used only for open operation."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/veritysetup.c:592
3287 msgid "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/integritysetup.c:84 src/utils_password.c:305
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "Cannot read keyfile %s."
3293 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3294
3295 #: src/integritysetup.c:88 src/utils_password.c:310
3296 #, fuzzy, c-format
3297 msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s."
3298 msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n"
3299
3300 #: src/integritysetup.c:254
3301 #, c-format
3302 msgid "Formatted with tag size %u, internal integrity %s.\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/integritysetup.c:479 src/integritysetup.c:483
3306 #, fuzzy
3307 msgid "<integrity_device>"
3308 msgstr "<perangkat>"
3309
3310 #: src/integritysetup.c:480
3311 #, fuzzy
3312 msgid "<integrity_device> <name>"
3313 msgstr "<perangkat> <nama>"
3314
3315 #: src/integritysetup.c:502
3316 #, c-format
3317 msgid ""
3318 "\n"
3319 "<name> is the device to create under %s\n"
3320 "<integrity_device> is the device containing data with integrity tags\n"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/integritysetup.c:507
3324 #, c-format
3325 msgid ""
3326 "\n"
3327 "Default compiled-in dm-integrity parameters:\n"
3328 "\tChecksum algorithm: %s\n"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/integritysetup.c:549
3332 msgid "Path to data device (if separated)"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/integritysetup.c:551
3336 msgid "Journal size"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/integritysetup.c:552
3340 msgid "Interleave sectors"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/integritysetup.c:553
3344 msgid "Journal watermark"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/integritysetup.c:553
3348 msgid "percent"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/integritysetup.c:554
3352 msgid "Journal commit time"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/integritysetup.c:554 src/integritysetup.c:556
3356 msgid "ms"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/integritysetup.c:555
3360 msgid "Number of 512-byte sectors per bit (bitmap mode)."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/integritysetup.c:556
3364 msgid "Bitmap mode flush time"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/integritysetup.c:557
3368 msgid "Tag size (per-sector)"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/integritysetup.c:558
3372 msgid "Sector size"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/integritysetup.c:559
3376 msgid "Buffers size"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/integritysetup.c:561
3380 msgid "Data integrity algorithm"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/integritysetup.c:562
3384 #, fuzzy
3385 msgid "The size of the data integrity key"
3386 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3387
3388 #: src/integritysetup.c:563
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Read the integrity key from a file"
3391 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3392
3393 #: src/integritysetup.c:565
3394 msgid "Journal integrity algorithm"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: src/integritysetup.c:566
3398 #, fuzzy
3399 msgid "The size of the journal integrity key"
3400 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3401
3402 #: src/integritysetup.c:567
3403 #, fuzzy
3404 msgid "Read the journal integrity key from a file"
3405 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3406
3407 #: src/integritysetup.c:569
3408 msgid "Journal encryption algorithm"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/integritysetup.c:570
3412 #, fuzzy
3413 msgid "The size of the journal encryption key"
3414 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3415
3416 #: src/integritysetup.c:571
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Read the journal encryption key from a file"
3419 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3420
3421 #: src/integritysetup.c:574
3422 msgid "Recovery mode (no journal, no tag checking)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/integritysetup.c:575
3426 msgid "Use bitmap to track changes and disable journal for integrity device"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/integritysetup.c:576
3430 msgid "Recalculate initial tags automatically."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/integritysetup.c:649
3434 msgid "Option --integrity-recalculate can be used only for open action."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/integritysetup.c:669
3438 msgid "Options --journal-size, --interleave-sectors, --sector-size, --tag-size and --no-wipe can be used only for format action."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/integritysetup.c:675
3442 msgid "Invalid journal size specification."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/integritysetup.c:680
3446 msgid "Both key file and key size options must be specified."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/integritysetup.c:683
3450 msgid "Integrity algorithm must be specified if integrity key is used."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/integritysetup.c:688
3454 msgid "Both journal integrity key file and key size options must be specified."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/integritysetup.c:691
3458 msgid "Journal integrity algorithm must be specified if journal integrity key is used."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/integritysetup.c:696
3462 msgid "Both journal encryption key file and key size options must be specified."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/integritysetup.c:699
3466 msgid "Journal encryption algorithm must be specified if journal encryption key is used."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/integritysetup.c:703
3470 msgid "Recovery and bitmap mode options are mutually exclusive."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/integritysetup.c:707
3474 msgid "Journal options cannot be used in bitmap mode."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/integritysetup.c:711
3478 msgid "Bitmap options can be used only in bitmap mode."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:172
3482 msgid "Reencryption already in-progress."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:208
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid "Cannot exclusively open %s, device in use."
3488 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
3489
3490 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:222 src/cryptsetup_reencrypt.c:1135
3491 msgid "Allocation of aligned memory failed."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:229
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid "Cannot read device %s."
3497 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3498
3499 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:240
3500 #, c-format
3501 msgid "Marking LUKS1 device %s unusable."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:244
3505 #, c-format
3506 msgid "Setting LUKS2 offline reencrypt flag on device %s."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:261
3510 #, fuzzy, c-format
3511 msgid "Cannot write device %s."
3512 msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
3513
3514 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:309
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Cannot write reencryption log file."
3517 msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
3518
3519 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:365
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Cannot read reencryption log file."
3522 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
3523
3524 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:403
3525 #, c-format
3526 msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:452
3530 msgid "Activating temporary device using old LUKS header."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:462
3534 msgid "Activating temporary device using new LUKS header."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:472
3538 msgid "Activation of temporary devices failed."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:559
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Failed to set data offset."
3544 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
3545
3546 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:565
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Failed to set metadata size."
3549 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
3550
3551 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:573
3552 #, fuzzy, c-format
3553 msgid "New LUKS header for device %s created."
3554 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3555
3556 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:633
3557 #, c-format
3558 msgid "This version of cryptsetup-reencrypt can't handle new internal token type %s."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:655
3562 msgid "Failed to read activation flags from backup header."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:659
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Failed to write activation flags to new header."
3568 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
3569
3570 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:663 src/cryptsetup_reencrypt.c:667
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Failed to read requirements from backup header."
3573 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
3574
3575 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:705
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "%s header backup of device %s created."
3578 msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
3579
3580 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:768
3581 msgid "Creation of LUKS backup headers failed."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:901
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "Cannot restore %s header on device %s."
3587 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3588
3589 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:903
3590 #, fuzzy, c-format
3591 msgid "%s header on device %s restored."
3592 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3593
3594 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1107 src/cryptsetup_reencrypt.c:1113
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Cannot open temporary LUKS device."
3597 msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
3598
3599 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1118 src/cryptsetup_reencrypt.c:1123
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Cannot get device size."
3602 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3603
3604 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1158
3605 msgid "IO error during reencryption."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1189
3609 msgid "Provided UUID is invalid."
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1423
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Cannot open reencryption log file."
3615 msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n"
3616
3617 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1429
3618 msgid "No decryption in progress, provided UUID can be used only to resume suspended decryption process."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1504
3622 #, c-format
3623 msgid "Changed pbkdf parameters in keyslot %i."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1616
3627 msgid "Reencryption block size"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1616
3631 msgid "MiB"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1620
3635 msgid "Do not change key, no data area reencryption"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1622
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Read new volume (master) key from file"
3641 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3642
3643 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1623
3644 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
3645 msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)"
3646
3647 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1629
3648 msgid "Use direct-io when accessing devices"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1630
3652 msgid "Use fsync after each block"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1631
3656 msgid "Update log file after every block"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1632
3660 msgid "Use only this slot (others will be disabled)"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1637
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Create new header on not encrypted device"
3666 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3667
3668 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
3669 msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1639
3673 #, fuzzy
3674 msgid "The UUID used to resume decryption"
3675 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3676
3677 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1640
3678 msgid "Type of LUKS metadata: luks1, luks2"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1659
3682 msgid "[OPTION...] <device>"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1667
3686 #, c-format
3687 msgid "Reencryption will change: %s%s%s%s%s%s."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1668
3691 msgid "volume key"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1670
3695 msgid "set hash to "
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1671
3699 msgid ", set cipher to "
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1675
3703 msgid "Argument required."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1703
3707 msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1730
3711 msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1737
3715 msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size or --header."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1741
3719 msgid "Option --keep-key can be used only with --hash, --iter-time or --pbkdf-force-iterations."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1745
3723 msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1749
3727 msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1753
3731 msgid "Option --uuid is allowed only together with --decrypt."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1757
3735 msgid "Invalid luks type. Use one of these: 'luks', 'luks1' or 'luks2'."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/utils_tools.c:151
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Error reading response from terminal."
3741 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n"
3742
3743 #: src/utils_tools.c:186
3744 msgid "Command successful.\n"
3745 msgstr "Perintah berhasil.\n"
3746
3747 #: src/utils_tools.c:194
3748 msgid "wrong or missing parameters"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/utils_tools.c:196
3752 #, fuzzy
3753 msgid "no permission or bad passphrase"
3754 msgstr "Masukan kata sandi: "
3755
3756 #: src/utils_tools.c:198
3757 #, fuzzy
3758 msgid "out of memory"
3759 msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori."
3760
3761 #: src/utils_tools.c:200
3762 msgid "wrong device or file specified"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/utils_tools.c:202
3766 #, fuzzy
3767 msgid "device already exists or device is busy"
3768 msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
3769
3770 #: src/utils_tools.c:204
3771 msgid "unknown error"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/utils_tools.c:206
3775 #, fuzzy, c-format
3776 msgid "Command failed with code %i (%s).\n"
3777 msgstr "Perintah gagal dengan kode %i"
3778
3779 #: src/utils_tools.c:283
3780 #, fuzzy, c-format
3781 msgid "Key slot %i created."
3782 msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
3783
3784 #: src/utils_tools.c:285
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "Key slot %i unlocked."
3787 msgstr "Slot kunci %d tidak terkunci.\n"
3788
3789 #: src/utils_tools.c:287
3790 #, fuzzy, c-format
3791 msgid "Key slot %i removed."
3792 msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
3793
3794 #: src/utils_tools.c:296
3795 #, c-format
3796 msgid "Token %i created."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/utils_tools.c:298
3800 #, c-format
3801 msgid "Token %i removed."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/utils_tools.c:464
3805 msgid ""
3806 "\n"
3807 "Wipe interrupted."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/utils_tools.c:475
3811 #, c-format
3812 msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' partition signature.\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/utils_tools.c:483
3816 #, c-format
3817 msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' superblock signature.\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/utils_tools.c:504 src/utils_tools.c:568
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Failed to initialize device signature probes."
3823 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
3824
3825 #: src/utils_tools.c:548
3826 #, fuzzy, c-format
3827 msgid "Failed to stat device %s."
3828 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
3829
3830 #: src/utils_tools.c:561
3831 #, c-format
3832 msgid "Device %s is in use. Can not proceed with format operation."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/utils_tools.c:563
3836 #, fuzzy, c-format
3837 msgid "Failed to open file %s in read/write mode."
3838 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
3839
3840 #: src/utils_tools.c:577
3841 #, c-format
3842 msgid "Existing '%s' partition signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/utils_tools.c:580
3846 #, c-format
3847 msgid "Existing '%s' superblock signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/utils_tools.c:583
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Failed to wipe device signature."
3853 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
3854
3855 #: src/utils_tools.c:590
3856 #, fuzzy, c-format
3857 msgid "Failed to probe device %s for a signature."
3858 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
3859
3860 #: src/utils_tools.c:629
3861 msgid ""
3862 "\n"
3863 "Reencryption interrupted."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/utils_password.c:43 src/utils_password.c:75
3867 #, c-format
3868 msgid "Cannot check password quality: %s"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/utils_password.c:51
3872 #, fuzzy, c-format
3873 msgid ""
3874 "Password quality check failed:\n"
3875 " %s"
3876 msgstr "setpriority %u gagal: %s"
3877
3878 #: src/utils_password.c:83
3879 #, c-format
3880 msgid "Password quality check failed: Bad passphrase (%s)"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/utils_password.c:193 src/utils_password.c:208
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Error reading passphrase from terminal."
3886 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n"
3887
3888 #: src/utils_password.c:206
3889 msgid "Verify passphrase: "
3890 msgstr "Memverifikasi kata sandi: "
3891
3892 #: src/utils_password.c:213
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Passphrases do not match."
3895 msgstr "Kata sandi tidak cocok.\n"
3896
3897 #: src/utils_password.c:250
3898 msgid "Cannot use offset with terminal input."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/utils_password.c:253
3902 #, c-format
3903 msgid "Enter passphrase: "
3904 msgstr "Masukan kata sandi: "
3905
3906 #: src/utils_password.c:256
3907 #, c-format
3908 msgid "Enter passphrase for %s: "
3909 msgstr "Masukan kata sandi untuk %s: "
3910
3911 #: src/utils_password.c:287
3912 #, fuzzy
3913 msgid "No key available with this passphrase."
3914 msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n"
3915
3916 #: src/utils_password.c:289
3917 msgid "No usable keyslot is available."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/utils_password.c:328
3921 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "Cannot open keyfile %s for write."
3923 msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s.\n"
3924
3925 #: src/utils_password.c:335
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "Cannot write to keyfile %s."
3928 msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
3929
3930 #: src/utils_luks2.c:47
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "Failed to open file %s in read-only mode."
3933 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
3934
3935 #: src/utils_luks2.c:60
3936 msgid "Provide valid LUKS2 token JSON:\n"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/utils_luks2.c:67
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Failed to read JSON file."
3942 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
3943
3944 #: src/utils_luks2.c:72
3945 msgid ""
3946 "\n"
3947 "Read interrupted."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/utils_luks2.c:113
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "Failed to open file %s in write mode."
3953 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
3954
3955 #: src/utils_luks2.c:122
3956 msgid ""
3957 "\n"
3958 "Write interrupted."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/utils_luks2.c:126
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Failed to write JSON file."
3964 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
3965
3966 #~ msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
3967 #~ msgstr "Kunci %d tidak aktif. Tidak dapat menghapus.\n"
3968
3969 #~ msgid "Enter LUKS passphrase: "
3970 #~ msgstr "Masukan kata sandi LUKS: "
3971
3972 #~ msgid "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.\n"
3973 #~ msgstr "Peringatan: pembacaan yang melelahkan diminta, tetapi berkas kunci %s bukan sebuah berkas biasa, fungsi mungkin tidak pernah kembali.\n"
3974
3975 #~ msgid "exclusive "
3976 #~ msgstr "ekslusif "
3977
3978 #~ msgid "writable"
3979 #~ msgstr "dapat-ditulis"
3980
3981 #~ msgid "read-only"
3982 #~ msgstr "baca-saja"
3983
3984 #~ msgid "Cannot open device: %s\n"
3985 #~ msgstr "Tidak dapat membuka perangkat: %s\n"
3986
3987 #~ msgid "BLKROGET failed on device %s.\n"
3988 #~ msgstr "BLKROGET gagal di perangkat %s.\n"
3989
3990 #~ msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
3991 #~ msgstr "BLKGETSIZE gagal di perangkat %s.\n"
3992
3993 #~ msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
3994 #~ msgstr "PERINGATAN!!! Kemungkinan menggunakan memori tidak aman. Apakah anda root?\n"
3995
3996 #~ msgid "Unable to obtain sector size for %s"
3997 #~ msgstr "Tidak dapat mendapatkan ukuran sektor untuk %s"
3998
3999 #~ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
4000 #~ msgstr "Berkas cadangan %s tidak ada.\n"
4001
4002 #~ msgid "%s is not LUKS device.\n"
4003 #~ msgstr "%s bukan perangkat LUKS.\n"
4004
4005 #~ msgid "remove LUKS mapping"
4006 #~ msgstr "hapus pemetaan LUKS"
4007
4008 #~ msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page"
4009 #~ msgstr "identik ke luksKillSlot - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan"
4010
4011 #~ msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page"
4012 #~ msgstr "modifikasi perangkat aktif - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan"
4013
4014 #~ msgid ""
4015 #~ "The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n"
4016 #~ "WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n"
4017 #~ msgstr ""
4018 #~ "Aksi muat kembali telah ditinggalkan. Mohon gunakan \"dmsetup reload\" dalam kasus anda benar benar membutuhkan fungsi ini.\n"
4019 #~ "PERINGATAN: jangan gunakan muat-kembali untuk menyentuk perangkat LUKS. Jika itu masalahnya, tekan Ctrl-C sekarang.\n"
4020
4021 #~ msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
4022 #~ msgstr "alokasi memori error dalam action_luksFormat"
4023
4024 #~ msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n"
4025 #~ msgstr "Pilihan sudah ditinggalkan --no-exclusive diabaikan.\n"
4026
4027 #~ msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
4028 #~ msgstr "Baca kunci dari sebuah berkas (dapat berupa /dev/random)"
4029
4030 #~ msgid "(Obsoleted, see man page.)"
4031 #~ msgstr "(Ditinggalkan, lihat halaman petunjuk penggunaan.)"