1a45559122cc53f53c2e155090a41308b215742f
[platform/upstream/cryptsetup.git] / po / id.po
1 # Pesan bahasa Indonesia untuk cryptsetup.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2009, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: cryptsetup 1.1.0-rc4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: dm-crypt@saout.de\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-13 10:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 07:30+0700\n"
12 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: id\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
20 #: lib/libdevmapper.c:408
21 #, fuzzy
22 msgid "Cannot initialize device-mapper, running as non-root user."
23 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod telah dimuat?\n"
24
25 #: lib/libdevmapper.c:411
26 #, fuzzy
27 msgid "Cannot initialize device-mapper. Is dm_mod kernel module loaded?"
28 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi pemeta-perangkat. Apakah kernel modul dm_mod telah dimuat?\n"
29
30 #: lib/libdevmapper.c:1180
31 #, fuzzy
32 msgid "Requested deferred flag is not supported."
33 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
34
35 #: lib/libdevmapper.c:1249
36 #, fuzzy, c-format
37 msgid "DM-UUID for device %s was truncated."
38 msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n"
39
40 #: lib/libdevmapper.c:1580
41 msgid "Unknown dm target type."
42 msgstr ""
43
44 #: lib/libdevmapper.c:1701 lib/libdevmapper.c:1706 lib/libdevmapper.c:1766
45 #: lib/libdevmapper.c:1769
46 #, fuzzy
47 msgid "Requested dm-crypt performance options are not supported."
48 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
49
50 #: lib/libdevmapper.c:1713 lib/libdevmapper.c:1717
51 msgid "Requested dm-verity data corruption handling options are not supported."
52 msgstr ""
53
54 #: lib/libdevmapper.c:1721
55 #, fuzzy
56 msgid "Requested dm-verity FEC options are not supported."
57 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
58
59 #: lib/libdevmapper.c:1725
60 #, fuzzy
61 msgid "Requested data integrity options are not supported."
62 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
63
64 #: lib/libdevmapper.c:1727
65 #, fuzzy
66 msgid "Requested sector_size option is not supported."
67 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
68
69 #: lib/libdevmapper.c:1732
70 msgid "Requested automatic recalculation of integrity tags is not supported."
71 msgstr ""
72
73 #: lib/libdevmapper.c:1736 lib/libdevmapper.c:1772 lib/libdevmapper.c:1775
74 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2347
75 msgid "Discard/TRIM is not supported."
76 msgstr ""
77
78 #: lib/libdevmapper.c:1740
79 #, fuzzy
80 msgid "Requested dm-integrity bitmap mode is not supported."
81 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
82
83 #: lib/libdevmapper.c:2713
84 #, c-format
85 msgid "Failed to query dm-%s segment."
86 msgstr ""
87
88 #: lib/random.c:75
89 msgid ""
90 "System is out of entropy while generating volume key.\n"
91 "Please move mouse or type some text in another window to gather some random events.\n"
92 msgstr ""
93
94 #: lib/random.c:79
95 #, c-format
96 msgid "Generating key (%d%% done).\n"
97 msgstr ""
98
99 #: lib/random.c:165
100 msgid "Running in FIPS mode."
101 msgstr ""
102
103 #: lib/random.c:171
104 msgid "Fatal error during RNG initialisation."
105 msgstr ""
106
107 #: lib/random.c:208
108 #, fuzzy
109 msgid "Unknown RNG quality requested."
110 msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n"
111
112 #: lib/random.c:213
113 #, fuzzy
114 msgid "Error reading from RNG."
115 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
116
117 #: lib/setup.c:229
118 #, fuzzy
119 msgid "Cannot initialize crypto RNG backend."
120 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
121
122 #: lib/setup.c:235
123 #, fuzzy
124 msgid "Cannot initialize crypto backend."
125 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
126
127 #: lib/setup.c:266 lib/setup.c:2046 lib/verity/verity.c:120
128 #, fuzzy, c-format
129 msgid "Hash algorithm %s not supported."
130 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
131
132 #: lib/setup.c:269 lib/loopaes/loopaes.c:90
133 #, fuzzy, c-format
134 msgid "Key processing error (using hash %s)."
135 msgstr "Terjadi kesalahan dalam pengolahan kunci.\n"
136
137 #: lib/setup.c:335 lib/setup.c:362
138 msgid "Cannot determine device type. Incompatible activation of device?"
139 msgstr ""
140
141 #: lib/setup.c:341 lib/setup.c:3058
142 #, fuzzy
143 msgid "This operation is supported only for LUKS device."
144 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
145
146 #: lib/setup.c:368
147 #, fuzzy
148 msgid "This operation is supported only for LUKS2 device."
149 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
150
151 #: lib/setup.c:423 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2457
152 #, fuzzy
153 msgid "All key slots full."
154 msgstr "Semua slot kunci telah penuh.\n"
155
156 #: lib/setup.c:434
157 #, fuzzy, c-format
158 msgid "Key slot %d is invalid, please select between 0 and %d."
159 msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih diantara 0 dan %d.\n"
160
161 #: lib/setup.c:440
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "Key slot %d is full, please select another one."
164 msgstr "Slot kunci %d penuh, mohon pilih yang lain.\n"
165
166 #: lib/setup.c:525 lib/setup.c:2832
167 msgid "Device size is not aligned to device logical block size."
168 msgstr ""
169
170 #: lib/setup.c:624
171 #, fuzzy, c-format
172 msgid "Header detected but device %s is too small."
173 msgstr "Header LUKS terdeteksi tetapi perangkat %s terlalu kecil.\n"
174
175 #: lib/setup.c:661 lib/setup.c:2777 lib/setup.c:4114
176 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3154 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3520
177 #, fuzzy
178 msgid "This operation is not supported for this device type."
179 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
180
181 #: lib/setup.c:666
182 msgid "Illegal operation with reencryption in-progress."
183 msgstr ""
184
185 #: lib/setup.c:832 lib/luks1/keymanage.c:482
186 #, fuzzy, c-format
187 msgid "Unsupported LUKS version %d."
188 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
189
190 #: lib/setup.c:1427 lib/setup.c:2547 lib/setup.c:2619 lib/setup.c:2631
191 #: lib/setup.c:2785 lib/setup.c:4570
192 #, fuzzy, c-format
193 msgid "Device %s is not active."
194 msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
195
196 #: lib/setup.c:1444
197 #, c-format
198 msgid "Underlying device for crypt device %s disappeared."
199 msgstr ""
200
201 #: lib/setup.c:1524
202 #, fuzzy
203 msgid "Invalid plain crypt parameters."
204 msgstr "Parameter crypt tidak valid.\n"
205
206 #: lib/setup.c:1529 lib/setup.c:1949
207 #, fuzzy
208 msgid "Invalid key size."
209 msgstr "Ukuran kunci tidak valid.\n"
210
211 #: lib/setup.c:1534 lib/setup.c:1954 lib/setup.c:2157
212 #, fuzzy
213 msgid "UUID is not supported for this crypt type."
214 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
215
216 #: lib/setup.c:1539 lib/setup.c:1959
217 #, fuzzy
218 msgid "Detached metadata device is not supported for this crypt type."
219 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
220
221 #: lib/setup.c:1549 lib/setup.c:1739 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2418
222 #: src/cryptsetup.c:1346 src/cryptsetup.c:4087
223 msgid "Unsupported encryption sector size."
224 msgstr ""
225
226 #: lib/setup.c:1557 lib/setup.c:1864 lib/setup.c:2826
227 msgid "Device size is not aligned to requested sector size."
228 msgstr ""
229
230 #: lib/setup.c:1608 lib/setup.c:1727
231 #, fuzzy
232 msgid "Can't format LUKS without device."
233 msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
234
235 #: lib/setup.c:1614 lib/setup.c:1733
236 msgid "Requested data alignment is not compatible with data offset."
237 msgstr ""
238
239 #: lib/setup.c:1682 lib/setup.c:1851
240 msgid "WARNING: Data offset is outside of currently available data device.\n"
241 msgstr ""
242
243 #: lib/setup.c:1692 lib/setup.c:1879 lib/setup.c:1900 lib/setup.c:2169
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "Cannot wipe header on device %s."
246 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
247
248 #: lib/setup.c:1744
249 msgid "WARNING: The device activation will fail, dm-crypt is missing support for requested encryption sector size.\n"
250 msgstr ""
251
252 #: lib/setup.c:1766
253 msgid "Volume key is too small for encryption with integrity extensions."
254 msgstr ""
255
256 #: lib/setup.c:1821
257 #, c-format
258 msgid "Cipher %s-%s (key size %zd bits) is not available."
259 msgstr ""
260
261 #: lib/setup.c:1854
262 #, c-format
263 msgid "WARNING: LUKS2 metadata size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
264 msgstr ""
265
266 #: lib/setup.c:1858
267 #, c-format
268 msgid "WARNING: LUKS2 keyslots area size changed to %<PRIu64> bytes.\n"
269 msgstr ""
270
271 #: lib/setup.c:1882 lib/utils_device.c:852 lib/luks1/keyencryption.c:255
272 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2468 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3609
273 #, fuzzy, c-format
274 msgid "Device %s is too small."
275 msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n"
276
277 #: lib/setup.c:1893 lib/setup.c:1919
278 #, fuzzy, c-format
279 msgid "Cannot format device %s in use."
280 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
281
282 #: lib/setup.c:1896 lib/setup.c:1922
283 #, fuzzy, c-format
284 msgid "Cannot format device %s, permission denied."
285 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
286
287 #: lib/setup.c:1908 lib/setup.c:2229
288 #, fuzzy, c-format
289 msgid "Cannot format integrity for device %s."
290 msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n"
291
292 #: lib/setup.c:1926
293 #, fuzzy, c-format
294 msgid "Cannot format device %s."
295 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
296
297 #: lib/setup.c:1944
298 #, fuzzy
299 msgid "Can't format LOOPAES without device."
300 msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
301
302 #: lib/setup.c:1989
303 #, fuzzy
304 msgid "Can't format VERITY without device."
305 msgstr "Tidak dapat memformat LUKS tanpat perangkat.\n"
306
307 #: lib/setup.c:2000 lib/verity/verity.c:103
308 #, c-format
309 msgid "Unsupported VERITY hash type %d."
310 msgstr ""
311
312 #: lib/setup.c:2006 lib/verity/verity.c:111
313 msgid "Unsupported VERITY block size."
314 msgstr ""
315
316 #: lib/setup.c:2011 lib/verity/verity.c:75
317 msgid "Unsupported VERITY hash offset."
318 msgstr ""
319
320 #: lib/setup.c:2016
321 msgid "Unsupported VERITY FEC offset."
322 msgstr ""
323
324 #: lib/setup.c:2040
325 msgid "Data area overlaps with hash area."
326 msgstr ""
327
328 #: lib/setup.c:2065
329 msgid "Hash area overlaps with FEC area."
330 msgstr ""
331
332 #: lib/setup.c:2072
333 msgid "Data area overlaps with FEC area."
334 msgstr ""
335
336 #: lib/setup.c:2208
337 #, c-format
338 msgid "WARNING: Requested tag size %d bytes differs from %s size output (%d bytes).\n"
339 msgstr ""
340
341 #: lib/setup.c:2286
342 #, fuzzy, c-format
343 msgid "Unknown crypt device type %s requested."
344 msgstr "Tipe perangkat sandi %s yang diminta tidak diketahui.\n"
345
346 #: lib/setup.c:2553 lib/setup.c:2625 lib/setup.c:2638
347 #, fuzzy, c-format
348 msgid "Unsupported parameters on device %s."
349 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
350
351 #: lib/setup.c:2559 lib/setup.c:2644 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2524
352 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2876
353 #, fuzzy, c-format
354 msgid "Mismatching parameters on device %s."
355 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
356
357 #: lib/setup.c:2664
358 msgid "Crypt devices mismatch."
359 msgstr ""
360
361 #: lib/setup.c:2701 lib/setup.c:2706 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2164
362 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3366
363 #, fuzzy, c-format
364 msgid "Failed to reload device %s."
365 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
366
367 #: lib/setup.c:2711 lib/setup.c:2716 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2135
368 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2142
369 #, fuzzy, c-format
370 msgid "Failed to suspend device %s."
371 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
372
373 #: lib/setup.c:2721 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2149
374 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3301 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3370
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "Failed to resume device %s."
377 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
378
379 #: lib/setup.c:2735
380 #, c-format
381 msgid "Fatal error while reloading device %s (on top of device %s)."
382 msgstr ""
383
384 #: lib/setup.c:2738 lib/setup.c:2740
385 #, fuzzy, c-format
386 msgid "Failed to switch device %s to dm-error."
387 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
388
389 #: lib/setup.c:2817
390 #, fuzzy
391 msgid "Cannot resize loop device."
392 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
393
394 #: lib/setup.c:2890
395 msgid "Do you really want to change UUID of device?"
396 msgstr ""
397
398 #: lib/setup.c:2966
399 #, fuzzy
400 msgid "Header backup file does not contain compatible LUKS header."
401 msgstr "Berkas cadangan tidak berisi header LUKS yang valid.\n"
402
403 #: lib/setup.c:3066
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid "Volume %s is not active."
406 msgstr "Volume %s tidak aktif.\n"
407
408 #: lib/setup.c:3077
409 #, fuzzy, c-format
410 msgid "Volume %s is already suspended."
411 msgstr "Volume %s telah disuspend.\n"
412
413 #: lib/setup.c:3090
414 #, fuzzy, c-format
415 msgid "Suspend is not supported for device %s."
416 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
417
418 #: lib/setup.c:3092
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "Error during suspending device %s."
421 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
422
423 #: lib/setup.c:3128
424 #, fuzzy, c-format
425 msgid "Resume is not supported for device %s."
426 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
427
428 #: lib/setup.c:3130
429 #, fuzzy, c-format
430 msgid "Error during resuming device %s."
431 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
432
433 #: lib/setup.c:3164 lib/setup.c:3212 lib/setup.c:3282
434 #, fuzzy, c-format
435 msgid "Volume %s is not suspended."
436 msgstr "Volume %s tidak disuspend.\n"
437
438 #: lib/setup.c:3297 lib/setup.c:3652 lib/setup.c:4363 lib/setup.c:4376
439 #: lib/setup.c:4384 lib/setup.c:4397 lib/setup.c:4751 lib/setup.c:5900
440 #, fuzzy
441 msgid "Volume key does not match the volume."
442 msgstr "Kunci volume tidak cocok dengan volume.\n"
443
444 #: lib/setup.c:3344 lib/setup.c:3535
445 #, fuzzy
446 msgid "Cannot add key slot, all slots disabled and no volume key provided."
447 msgstr "Tidak dapat menambahkan slot kunci, seluruh slot tidak aktif dan tidak ada volume kunci yang disediakan.\n"
448
449 #: lib/setup.c:3487
450 #, fuzzy
451 msgid "Failed to swap new key slot."
452 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
453
454 #: lib/setup.c:3673
455 #, fuzzy, c-format
456 msgid "Key slot %d is invalid."
457 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
458
459 #: lib/setup.c:3679 src/cryptsetup.c:1684 src/cryptsetup.c:2029
460 #, fuzzy, c-format
461 msgid "Keyslot %d is not active."
462 msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
463
464 #: lib/setup.c:3698
465 msgid "Device header overlaps with data area."
466 msgstr ""
467
468 #: lib/setup.c:3992
469 msgid "Reencryption in-progress. Cannot activate device."
470 msgstr ""
471
472 #: lib/setup.c:3994 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2430
473 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2975
474 #, fuzzy
475 msgid "Failed to get reencryption lock."
476 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
477
478 #: lib/setup.c:4007 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2994
479 msgid "LUKS2 reencryption recovery failed."
480 msgstr ""
481
482 #: lib/setup.c:4175 lib/setup.c:4437
483 msgid "Device type is not properly initialized."
484 msgstr ""
485
486 #: lib/setup.c:4223
487 #, fuzzy, c-format
488 msgid "Device %s already exists."
489 msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
490
491 #: lib/setup.c:4230
492 #, c-format
493 msgid "Cannot use device %s, name is invalid or still in use."
494 msgstr ""
495
496 #: lib/setup.c:4350
497 #, fuzzy
498 msgid "Incorrect volume key specified for plain device."
499 msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
500
501 #: lib/setup.c:4463
502 msgid "Incorrect root hash specified for verity device."
503 msgstr ""
504
505 #: lib/setup.c:4470
506 msgid "Root hash signature required."
507 msgstr ""
508
509 #: lib/setup.c:4479
510 msgid "Kernel keyring missing: required for passing signature to kernel."
511 msgstr ""
512
513 #: lib/setup.c:4496 lib/setup.c:5976
514 #, fuzzy
515 msgid "Failed to load key in kernel keyring."
516 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
517
518 #: lib/setup.c:4549 lib/setup.c:4565 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2483
519 #: src/cryptsetup.c:2794
520 #, fuzzy, c-format
521 msgid "Device %s is still in use."
522 msgstr "Perangkat %s sibuk.\n"
523
524 #: lib/setup.c:4574
525 #, fuzzy, c-format
526 msgid "Invalid device %s."
527 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
528
529 #: lib/setup.c:4690
530 #, fuzzy
531 msgid "Volume key buffer too small."
532 msgstr "Penyangga kunci volume terlalu kecil.\n"
533
534 #: lib/setup.c:4698
535 #, fuzzy
536 msgid "Cannot retrieve volume key for plain device."
537 msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
538
539 #: lib/setup.c:4715
540 #, fuzzy
541 msgid "Cannot retrieve root hash for verity device."
542 msgstr "Tidak dapat mendapatkan kunci volume untuk perangkat.\n"
543
544 #: lib/setup.c:4717
545 #, fuzzy, c-format
546 msgid "This operation is not supported for %s crypt device."
547 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
548
549 #: lib/setup.c:4923
550 #, fuzzy
551 msgid "Dump operation is not supported for this device type."
552 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
553
554 #: lib/setup.c:5251
555 #, c-format
556 msgid "Data offset is not multiple of %u bytes."
557 msgstr ""
558
559 #: lib/setup.c:5536
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "Cannot convert device %s which is still in use."
562 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
563
564 #: lib/setup.c:5833
565 #, c-format
566 msgid "Failed to assign keyslot %u as the new volume key."
567 msgstr ""
568
569 #: lib/setup.c:5906
570 msgid "Failed to initialize default LUKS2 keyslot parameters."
571 msgstr ""
572
573 #: lib/setup.c:5912
574 #, fuzzy, c-format
575 msgid "Failed to assign keyslot %d to digest."
576 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
577
578 #: lib/setup.c:6043
579 msgid "Kernel keyring is not supported by the kernel."
580 msgstr ""
581
582 #: lib/setup.c:6053 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3179
583 #, fuzzy, c-format
584 msgid "Failed to read passphrase from keyring (error %d)."
585 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
586
587 #: lib/setup.c:6077
588 msgid "Failed to acquire global memory-hard access serialization lock."
589 msgstr ""
590
591 #: lib/utils.c:80
592 #, fuzzy
593 msgid "Cannot get process priority."
594 msgstr "Tidak dapat mendapatkan prioritas proses.\n"
595
596 #: lib/utils.c:94
597 msgid "Cannot unlock memory."
598 msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori."
599
600 #: lib/utils.c:168 lib/tcrypt/tcrypt.c:497
601 #, fuzzy
602 msgid "Failed to open key file."
603 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
604
605 #: lib/utils.c:173
606 #, fuzzy
607 msgid "Cannot read keyfile from a terminal."
608 msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n"
609
610 #: lib/utils.c:190
611 #, fuzzy
612 msgid "Failed to stat key file."
613 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
614
615 #: lib/utils.c:198 lib/utils.c:219
616 msgid "Cannot seek to requested keyfile offset."
617 msgstr ""
618
619 #: lib/utils.c:213 lib/utils.c:228 src/utils_password.c:223
620 #: src/utils_password.c:235
621 #, fuzzy
622 msgid "Out of memory while reading passphrase."
623 msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n"
624
625 #: lib/utils.c:248
626 #, fuzzy
627 msgid "Error reading passphrase."
628 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
629
630 #: lib/utils.c:265
631 msgid "Nothing to read on input."
632 msgstr ""
633
634 #: lib/utils.c:272
635 msgid "Maximum keyfile size exceeded."
636 msgstr ""
637
638 #: lib/utils.c:277
639 msgid "Cannot read requested amount of data."
640 msgstr ""
641
642 #: lib/utils_device.c:190 lib/utils_storage_wrappers.c:110
643 #: lib/luks1/keyencryption.c:91
644 #, fuzzy, c-format
645 msgid "Device %s does not exist or access denied."
646 msgstr "Perangkat %s tidak ada atau akses ditolak.\n"
647
648 #: lib/utils_device.c:200
649 #, fuzzy, c-format
650 msgid "Device %s is not compatible."
651 msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
652
653 #: lib/utils_device.c:544
654 #, c-format
655 msgid "Ignoring bogus optimal-io size for data device (%u bytes)."
656 msgstr ""
657
658 #: lib/utils_device.c:666
659 #, c-format
660 msgid "Device %s is too small. Need at least %<PRIu64> bytes."
661 msgstr ""
662
663 #: lib/utils_device.c:747
664 #, c-format
665 msgid "Cannot use device %s which is in use (already mapped or mounted)."
666 msgstr ""
667
668 #: lib/utils_device.c:751
669 #, fuzzy, c-format
670 msgid "Cannot use device %s, permission denied."
671 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s untuk akses %s%s.\n"
672
673 #: lib/utils_device.c:754
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid "Cannot get info about device %s."
676 msgstr "Tidak dapat mendapatkan informasi mengenai perangkat %s.\n"
677
678 #: lib/utils_device.c:777
679 msgid "Cannot use a loopback device, running as non-root user."
680 msgstr ""
681
682 #: lib/utils_device.c:787
683 msgid "Attaching loopback device failed (loop device with autoclear flag is required)."
684 msgstr ""
685
686 #: lib/utils_device.c:833
687 #, c-format
688 msgid "Requested offset is beyond real size of device %s."
689 msgstr ""
690
691 #: lib/utils_device.c:841
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid "Device %s has zero size."
694 msgstr "Perangkat %s memiliki ukuran nol.\n"
695
696 #: lib/utils_pbkdf.c:100
697 msgid "Requested PBKDF target time cannot be zero."
698 msgstr ""
699
700 #: lib/utils_pbkdf.c:106
701 #, c-format
702 msgid "Unknown PBKDF type %s."
703 msgstr ""
704
705 #: lib/utils_pbkdf.c:111
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "Requested hash %s is not supported."
708 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
709
710 #: lib/utils_pbkdf.c:122
711 #, fuzzy
712 msgid "Requested PBKDF type is not supported for LUKS1."
713 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
714
715 #: lib/utils_pbkdf.c:128
716 msgid "PBKDF max memory or parallel threads must not be set with pbkdf2."
717 msgstr ""
718
719 #: lib/utils_pbkdf.c:133 lib/utils_pbkdf.c:143
720 #, c-format
721 msgid "Forced iteration count is too low for %s (minimum is %u)."
722 msgstr ""
723
724 #: lib/utils_pbkdf.c:148
725 #, c-format
726 msgid "Forced memory cost is too low for %s (minimum is %u kilobytes)."
727 msgstr ""
728
729 #: lib/utils_pbkdf.c:155
730 #, c-format
731 msgid "Requested maximum PBKDF memory cost is too high (maximum is %d kilobytes)."
732 msgstr ""
733
734 #: lib/utils_pbkdf.c:160
735 msgid "Requested maximum PBKDF memory cannot be zero."
736 msgstr ""
737
738 #: lib/utils_pbkdf.c:164
739 msgid "Requested PBKDF parallel threads cannot be zero."
740 msgstr ""
741
742 #: lib/utils_pbkdf.c:184
743 msgid "Only PBKDF2 is supported in FIPS mode."
744 msgstr ""
745
746 #: lib/utils_benchmark.c:172
747 msgid "PBKDF benchmark disabled but iterations not set."
748 msgstr ""
749
750 #: lib/utils_benchmark.c:191
751 #, c-format
752 msgid "Not compatible PBKDF2 options (using hash algorithm %s)."
753 msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
754
755 #: lib/utils_benchmark.c:211
756 #, fuzzy
757 msgid "Not compatible PBKDF options."
758 msgstr "Pilihan PBKDF2 tidak kompatibel (menggunakan algoritma hash %s)."
759
760 #: lib/utils_device_locking.c:102
761 #, c-format
762 msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (not a directory or missing)."
763 msgstr ""
764
765 #: lib/utils_device_locking.c:109
766 #, c-format
767 msgid "Locking directory %s/%s will be created with default compiled-in permissions."
768 msgstr ""
769
770 #: lib/utils_device_locking.c:119
771 #, c-format
772 msgid "Locking aborted. The locking path %s/%s is unusable (%s is not a directory)."
773 msgstr ""
774
775 #: lib/utils_wipe.c:184 src/cryptsetup_reencrypt.c:959
776 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1043
777 #, fuzzy
778 msgid "Cannot seek to device offset."
779 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
780
781 #: lib/utils_wipe.c:208
782 #, c-format
783 msgid "Device wipe error, offset %<PRIu64>."
784 msgstr ""
785
786 #: lib/luks1/keyencryption.c:39
787 #, fuzzy, c-format
788 msgid ""
789 "Failed to setup dm-crypt key mapping for device %s.\n"
790 "Check that kernel supports %s cipher (check syslog for more info)."
791 msgstr ""
792 "Gagal untuk mengkonfigurasi pemetaan kunci dm-crypt untuk perangkat %s.\n"
793 "Periksa apakah kernel mendukung cipher %s (periksa syslog untuk informasi lebih lanjut).\n"
794 "%s"
795
796 #: lib/luks1/keyencryption.c:44
797 #, fuzzy
798 msgid "Key size in XTS mode must be 256 or 512 bits."
799 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
800
801 #: lib/luks1/keyencryption.c:46
802 msgid "Cipher specification should be in [cipher]-[mode]-[iv] format."
803 msgstr ""
804
805 #: lib/luks1/keyencryption.c:97 lib/luks1/keymanage.c:344
806 #: lib/luks1/keymanage.c:642 lib/luks1/keymanage.c:1094
807 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1347 lib/luks2/luks2_keyslot.c:740
808 #, fuzzy, c-format
809 msgid "Cannot write to device %s, permission denied."
810 msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
811
812 #: lib/luks1/keyencryption.c:120
813 #, fuzzy
814 msgid "Failed to open temporary keystore device."
815 msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
816
817 #: lib/luks1/keyencryption.c:127
818 #, fuzzy
819 msgid "Failed to access temporary keystore device."
820 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
821
822 #: lib/luks1/keyencryption.c:200 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:60
823 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:78 lib/luks2/luks2_keyslot_reenc.c:134
824 #, fuzzy
825 msgid "IO error while encrypting keyslot."
826 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
827
828 #: lib/luks1/keyencryption.c:246 lib/luks1/keymanage.c:347
829 #: lib/luks1/keymanage.c:595 lib/luks1/keymanage.c:645 lib/tcrypt/tcrypt.c:670
830 #: lib/verity/verity.c:81 lib/verity/verity.c:194 lib/verity/verity_hash.c:286
831 #: lib/verity/verity_hash.c:295 lib/verity/verity_hash.c:315
832 #: lib/verity/verity_fec.c:250 lib/verity/verity_fec.c:262
833 #: lib/verity/verity_fec.c:267 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1350
834 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:218 src/cryptsetup_reencrypt.c:230
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "Cannot open device %s."
837 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
838
839 #: lib/luks1/keyencryption.c:257 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:137
840 msgid "IO error while decrypting keyslot."
841 msgstr ""
842
843 #: lib/luks1/keymanage.c:110
844 #, c-format
845 msgid "Device %s is too small. (LUKS1 requires at least %<PRIu64> bytes.)"
846 msgstr ""
847
848 #: lib/luks1/keymanage.c:131 lib/luks1/keymanage.c:139
849 #: lib/luks1/keymanage.c:151 lib/luks1/keymanage.c:162
850 #: lib/luks1/keymanage.c:174
851 #, fuzzy, c-format
852 msgid "LUKS keyslot %u is invalid."
853 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
854
855 #: lib/luks1/keymanage.c:228 lib/luks1/keymanage.c:479
856 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1193 src/cryptsetup.c:1545
857 #: src/cryptsetup.c:1671 src/cryptsetup.c:1728 src/cryptsetup.c:1784
858 #: src/cryptsetup.c:1851 src/cryptsetup.c:1954 src/cryptsetup.c:2018
859 #: src/cryptsetup.c:2248 src/cryptsetup.c:2459 src/cryptsetup.c:2521
860 #: src/cryptsetup.c:2587 src/cryptsetup.c:2751 src/cryptsetup.c:3427
861 #: src/cryptsetup.c:3436 src/cryptsetup_reencrypt.c:1406
862 #, fuzzy, c-format
863 msgid "Device %s is not a valid LUKS device."
864 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
865
866 #: lib/luks1/keymanage.c:246 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1210
867 #, fuzzy, c-format
868 msgid "Requested header backup file %s already exists."
869 msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n"
870
871 #: lib/luks1/keymanage.c:248 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1212
872 #, fuzzy, c-format
873 msgid "Cannot create header backup file %s."
874 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
875
876 #: lib/luks1/keymanage.c:255 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1219
877 #, fuzzy, c-format
878 msgid "Cannot write header backup file %s."
879 msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
880
881 #: lib/luks1/keymanage.c:286 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1256
882 #, fuzzy
883 msgid "Backup file does not contain valid LUKS header."
884 msgstr "Berkas cadangan tidak berisi header LUKS yang valid.\n"
885
886 #: lib/luks1/keymanage.c:299 lib/luks1/keymanage.c:556
887 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1277
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "Cannot open header backup file %s."
890 msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n"
891
892 #: lib/luks1/keymanage.c:307 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1285
893 #, fuzzy, c-format
894 msgid "Cannot read header backup file %s."
895 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
896
897 #: lib/luks1/keymanage.c:317
898 #, fuzzy
899 msgid "Data offset or key size differs on device and backup, restore failed."
900 msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
901
902 #: lib/luks1/keymanage.c:325
903 #, c-format
904 msgid "Device %s %s%s"
905 msgstr "Perangkat %s %s%s"
906
907 #: lib/luks1/keymanage.c:326
908 msgid "does not contain LUKS header. Replacing header can destroy data on that device."
909 msgstr "tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di perangkat itu."
910
911 #: lib/luks1/keymanage.c:327
912 msgid "already contains LUKS header. Replacing header will destroy existing keyslots."
913 msgstr "telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang telah ada."
914
915 #: lib/luks1/keymanage.c:328 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1319
916 msgid ""
917 "\n"
918 "WARNING: real device header has different UUID than backup!"
919 msgstr ""
920 "\n"
921 "PERINGATAN: header perangkat ril memiliki UUID berbeda dengan cadangan!"
922
923 #: lib/luks1/keymanage.c:375
924 msgid "Non standard key size, manual repair required."
925 msgstr ""
926
927 #: lib/luks1/keymanage.c:385
928 msgid "Non standard keyslots alignment, manual repair required."
929 msgstr ""
930
931 #: lib/luks1/keymanage.c:397
932 msgid "Repairing keyslots."
933 msgstr ""
934
935 #: lib/luks1/keymanage.c:416
936 #, c-format
937 msgid "Keyslot %i: offset repaired (%u -> %u)."
938 msgstr ""
939
940 #: lib/luks1/keymanage.c:424
941 #, c-format
942 msgid "Keyslot %i: stripes repaired (%u -> %u)."
943 msgstr ""
944
945 #: lib/luks1/keymanage.c:433
946 #, c-format
947 msgid "Keyslot %i: bogus partition signature."
948 msgstr ""
949
950 #: lib/luks1/keymanage.c:438
951 #, fuzzy, c-format
952 msgid "Keyslot %i: salt wiped."
953 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
954
955 #: lib/luks1/keymanage.c:455
956 msgid "Writing LUKS header to disk."
957 msgstr ""
958
959 #: lib/luks1/keymanage.c:460
960 msgid "Repair failed."
961 msgstr ""
962
963 #: lib/luks1/keymanage.c:488 lib/luks1/keymanage.c:757
964 #, fuzzy, c-format
965 msgid "Requested LUKS hash %s is not supported."
966 msgstr "Hash %s LUKS yang diminta tidak didukung.\n"
967
968 #: lib/luks1/keymanage.c:516 src/cryptsetup.c:1237
969 msgid "No known problems detected for LUKS header."
970 msgstr ""
971
972 #: lib/luks1/keymanage.c:667
973 #, fuzzy, c-format
974 msgid "Error during update of LUKS header on device %s."
975 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
976
977 #: lib/luks1/keymanage.c:675
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "Error re-reading LUKS header after update on device %s."
980 msgstr "Error membaca-kembali header LUKS setelah memperbarui di perangkat %s.\n"
981
982 #: lib/luks1/keymanage.c:751
983 msgid "Data offset for LUKS header must be either 0 or higher than header size."
984 msgstr ""
985
986 #: lib/luks1/keymanage.c:762 lib/luks1/keymanage.c:832
987 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:284 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1101
988 #: src/cryptsetup.c:2914
989 #, fuzzy
990 msgid "Wrong LUKS UUID format provided."
991 msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n"
992
993 #: lib/luks1/keymanage.c:785
994 #, fuzzy
995 msgid "Cannot create LUKS header: reading random salt failed."
996 msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: pembacaan garam acak gagal.\n"
997
998 #: lib/luks1/keymanage.c:811
999 #, fuzzy, c-format
1000 msgid "Cannot create LUKS header: header digest failed (using hash %s)."
1001 msgstr "Tidak dapat membuat header LUKS: digest header gagal (menggunakan hash %s).\n"
1002
1003 #: lib/luks1/keymanage.c:855
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "Key slot %d active, purge first."
1006 msgstr "Slot kunci %d aktif, hapus terlebih dahulu.\n"
1007
1008 #: lib/luks1/keymanage.c:861
1009 #, fuzzy, c-format
1010 msgid "Key slot %d material includes too few stripes. Header manipulation?"
1011 msgstr "Slot kunci %d material terdapat terlalu sedikit stripes. Manipulasi header?\n"
1012
1013 #: lib/luks1/keymanage.c:1002
1014 #, fuzzy, c-format
1015 msgid "Cannot open keyslot (using hash %s)."
1016 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
1017
1018 #: lib/luks1/keymanage.c:1080
1019 #, fuzzy, c-format
1020 msgid "Key slot %d is invalid, please select keyslot between 0 and %d."
1021 msgstr "Slot kunci %d tidak valid, mohon pilih slot kunci diantara 0 dan %d.\n"
1022
1023 #: lib/luks1/keymanage.c:1098 lib/luks2/luks2_keyslot.c:744
1024 #, fuzzy, c-format
1025 msgid "Cannot wipe device %s."
1026 msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
1027
1028 #: lib/loopaes/loopaes.c:146
1029 msgid "Detected not yet supported GPG encrypted keyfile."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: lib/loopaes/loopaes.c:147
1033 msgid "Please use gpg --decrypt <KEYFILE> | cryptsetup --keyfile=- ...\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: lib/loopaes/loopaes.c:168 lib/loopaes/loopaes.c:188
1037 msgid "Incompatible loop-AES keyfile detected."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: lib/loopaes/loopaes.c:245
1041 msgid "Kernel does not support loop-AES compatible mapping."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:504
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "Error reading keyfile %s."
1047 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi.\n"
1048
1049 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:554
1050 #, c-format
1051 msgid "Maximum TCRYPT passphrase length (%zu) exceeded."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:595
1055 #, c-format
1056 msgid "PBKDF2 hash algorithm %s not available, skipping."
1057 msgstr ""
1058
1059 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:611 src/cryptsetup.c:1059
1060 msgid "Required kernel crypto interface not available."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:613 src/cryptsetup.c:1061
1064 msgid "Ensure you have algif_skcipher kernel module loaded."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:753
1068 #, fuzzy, c-format
1069 msgid "Activation is not supported for %d sector size."
1070 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
1071
1072 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:759
1073 msgid "Kernel does not support activation for this TCRYPT legacy mode."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:790
1077 #, c-format
1078 msgid "Activating TCRYPT system encryption for partition %s."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:868
1082 msgid "Kernel does not support TCRYPT compatible mapping."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: lib/tcrypt/tcrypt.c:1090
1086 #, fuzzy
1087 msgid "This function is not supported without TCRYPT header load."
1088 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
1089
1090 #: lib/bitlk/bitlk.c:350
1091 #, c-format
1092 msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: lib/bitlk/bitlk.c:397
1096 msgid "Invalid string found when parsing Volume Master Key."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: lib/bitlk/bitlk.c:402
1100 #, c-format
1101 msgid "Unexpected string ('%s') found when parsing supported Volume Master Key."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: lib/bitlk/bitlk.c:419
1105 #, c-format
1106 msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing supported Volume Master Key."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: lib/bitlk/bitlk.c:502
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid "Failed to read BITLK signature from %s."
1112 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1113
1114 #: lib/bitlk/bitlk.c:514
1115 msgid "Invalid or unknown signature for BITLK device."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: lib/bitlk/bitlk.c:520
1119 msgid "BITLK version 1 is currently not supported."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: lib/bitlk/bitlk.c:526
1123 msgid "Invalid or unknown boot signature for BITLK device."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: lib/bitlk/bitlk.c:538
1127 #, fuzzy, c-format
1128 msgid "Unsupported sector size %<PRIu16>."
1129 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1130
1131 #: lib/bitlk/bitlk.c:546
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid "Failed to read BITLK header from %s."
1134 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1135
1136 #: lib/bitlk/bitlk.c:571
1137 #, c-format
1138 msgid "Failed to read BITLK FVE metadata from %s."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: lib/bitlk/bitlk.c:622
1142 msgid "Unknown or unsupported encryption type."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: lib/bitlk/bitlk.c:655
1146 #, c-format
1147 msgid "Failed to read BITLK metadata entries from %s."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: lib/bitlk/bitlk.c:897
1151 #, c-format
1152 msgid "Unexpected metadata entry type '%u' found when parsing external key."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: lib/bitlk/bitlk.c:912
1156 #, c-format
1157 msgid "Unexpected metadata entry value '%u' found when parsing external key."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: lib/bitlk/bitlk.c:980
1161 msgid "Unexpected metadata entry found when parsing startup key."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: lib/bitlk/bitlk.c:1071
1165 #, fuzzy
1166 msgid "This operation is not supported."
1167 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
1168
1169 #: lib/bitlk/bitlk.c:1079
1170 msgid "Unexpected key data size."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: lib/bitlk/bitlk.c:1133
1174 msgid "This BITLK device is in an unsupported state and cannot be activated."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: lib/bitlk/bitlk.c:1139
1178 #, c-format
1179 msgid "BITLK devices with type '%s' cannot be activated."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: lib/bitlk/bitlk.c:1234
1183 msgid "Activation of partially decrypted BITLK device is not supported."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: lib/bitlk/bitlk.c:1370
1187 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK IV."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: lib/bitlk/bitlk.c:1374
1191 msgid "Cannot activate device, kernel dm-crypt is missing support for BITLK Elephant diffuser."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: lib/verity/verity.c:69 lib/verity/verity.c:180
1195 #, c-format
1196 msgid "Verity device %s does not use on-disk header."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: lib/verity/verity.c:91
1200 #, fuzzy, c-format
1201 msgid "Device %s is not a valid VERITY device."
1202 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
1203
1204 #: lib/verity/verity.c:98
1205 #, fuzzy, c-format
1206 msgid "Unsupported VERITY version %d."
1207 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1208
1209 #: lib/verity/verity.c:129
1210 msgid "VERITY header corrupted."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: lib/verity/verity.c:174
1214 #, fuzzy, c-format
1215 msgid "Wrong VERITY UUID format provided on device %s."
1216 msgstr "Format UUID yang disediakan berbeda, membuat yang baru.\n"
1217
1218 #: lib/verity/verity.c:218
1219 #, fuzzy, c-format
1220 msgid "Error during update of verity header on device %s."
1221 msgstr "Error selama memperbarui header LUKS di perangkat %s.\n"
1222
1223 #: lib/verity/verity.c:276
1224 msgid "Root hash signature verification is not supported."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: lib/verity/verity.c:288
1228 msgid "Errors cannot be repaired with FEC device."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: lib/verity/verity.c:290
1232 #, c-format
1233 msgid "Found %u repairable errors with FEC device."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: lib/verity/verity.c:333
1237 msgid "Kernel does not support dm-verity mapping."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: lib/verity/verity.c:337
1241 msgid "Kernel does not support dm-verity signature option."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: lib/verity/verity.c:348
1245 msgid "Verity device detected corruption after activation."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: lib/verity/verity_hash.c:59
1249 #, c-format
1250 msgid "Spare area is not zeroed at position %<PRIu64>."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: lib/verity/verity_hash.c:154 lib/verity/verity_hash.c:266
1254 #: lib/verity/verity_hash.c:277
1255 msgid "Device offset overflow."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: lib/verity/verity_hash.c:194
1259 #, c-format
1260 msgid "Verification failed at position %<PRIu64>."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: lib/verity/verity_hash.c:273
1264 msgid "Hash area overflow."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: lib/verity/verity_hash.c:346
1268 msgid "Verification of data area failed."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: lib/verity/verity_hash.c:351
1272 msgid "Verification of root hash failed."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: lib/verity/verity_hash.c:357
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Input/output error while creating hash area."
1278 msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi.\n"
1279
1280 #: lib/verity/verity_hash.c:359
1281 msgid "Creation of hash area failed."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: lib/verity/verity_hash.c:394
1285 #, c-format
1286 msgid "WARNING: Kernel cannot activate device if data block size exceeds page size (%u)."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: lib/verity/verity_fec.c:131
1290 msgid "Failed to allocate RS context."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: lib/verity/verity_fec.c:149
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Failed to allocate buffer."
1296 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1297
1298 #: lib/verity/verity_fec.c:159
1299 #, c-format
1300 msgid "Failed to read RS block %<PRIu64> byte %d."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: lib/verity/verity_fec.c:172
1304 #, c-format
1305 msgid "Failed to read parity for RS block %<PRIu64>."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: lib/verity/verity_fec.c:180
1309 #, c-format
1310 msgid "Failed to repair parity for block %<PRIu64>."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: lib/verity/verity_fec.c:191
1314 #, c-format
1315 msgid "Failed to write parity for RS block %<PRIu64>."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: lib/verity/verity_fec.c:227
1319 msgid "Block sizes must match for FEC."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: lib/verity/verity_fec.c:233
1323 msgid "Invalid number of parity bytes."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: lib/verity/verity_fec.c:238
1327 msgid "Invalid FEC segment length."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: lib/verity/verity_fec.c:302
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "Failed to determine size for device %s."
1333 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
1334
1335 #: lib/integrity/integrity.c:272 lib/integrity/integrity.c:355
1336 msgid "Kernel does not support dm-integrity mapping."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: lib/integrity/integrity.c:278
1340 msgid "Kernel does not support dm-integrity fixed metadata alignment."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: lib/integrity/integrity.c:287
1344 msgid "Kernel refuses to activate insecure recalculate option (see legacy activation options to override)."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:383 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1059
1348 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1339
1349 #, fuzzy, c-format
1350 msgid "Failed to acquire write lock on device %s."
1351 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
1352
1353 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:392
1354 msgid "Detected attempt for concurrent LUKS2 metadata update. Aborting operation."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:691 lib/luks2/luks2_disk_metadata.c:712
1358 msgid ""
1359 "Device contains ambiguous signatures, cannot auto-recover LUKS2.\n"
1360 "Please run \"cryptsetup repair\" for recovery."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:227
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Requested data offset is too small."
1366 msgstr "Perangkat %s terlalu kecil.\n"
1367
1368 #: lib/luks2/luks2_json_format.c:272
1369 #, c-format
1370 msgid "WARNING: keyslots area (%<PRIu64> bytes) is very small, available LUKS2 keyslot count is very limited.\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1046 lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1184
1374 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1245 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:92
1375 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:114
1376 #, fuzzy, c-format
1377 msgid "Failed to acquire read lock on device %s."
1378 msgstr "Gagal untuk mengakses perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
1379
1380 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1262
1381 #, c-format
1382 msgid "Forbidden LUKS2 requirements detected in backup %s."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1303
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Data offset differ on device and backup, restore failed."
1388 msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
1389
1390 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1309
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Binary header with keyslot areas size differ on device and backup, restore failed."
1393 msgstr "Data offset atau ukuran kunci berbeda di perangkat dan cadangan, pengembalian gagal.\n"
1394
1395 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1316
1396 #, fuzzy, c-format
1397 msgid "Device %s %s%s%s%s"
1398 msgstr "Perangkat %s %s%s"
1399
1400 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1317
1401 #, fuzzy
1402 msgid "does not contain LUKS2 header. Replacing header can destroy data on that device."
1403 msgstr "tidak berisi header LUKS. Mengganti header dapat menghancurkan data di perangkat itu."
1404
1405 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1318
1406 #, fuzzy
1407 msgid "already contains LUKS2 header. Replacing header will destroy existing keyslots."
1408 msgstr "telah berisi header LUKS. Mengganti header dapat mengganti slot kunci yang telah ada."
1409
1410 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1320
1411 msgid ""
1412 "\n"
1413 "WARNING: unknown LUKS2 requirements detected in real device header!\n"
1414 "Replacing header with backup may corrupt the data on that device!"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1322
1418 msgid ""
1419 "\n"
1420 "WARNING: Unfinished offline reencryption detected on the device!\n"
1421 "Replacing header with backup may corrupt data."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:1420
1425 #, c-format
1426 msgid "Ignored unknown flag %s."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2197 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1856
1430 #, c-format
1431 msgid "Missing key for dm-crypt segment %u"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2209 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1874
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Failed to set dm-crypt segment."
1437 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1438
1439 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2215 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1880
1440 #, fuzzy
1441 msgid "Failed to set dm-linear segment."
1442 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1443
1444 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2342
1445 msgid "Unsupported device integrity configuration."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2428
1449 msgid "Reencryption in-progress. Cannot deactivate device."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2439 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3416
1453 #, c-format
1454 msgid "Failed to replace suspended device %s with dm-error target."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2519
1458 msgid "Failed to read LUKS2 requirements."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2526
1462 msgid "Unmet LUKS2 requirements detected."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2534
1466 msgid "Operation incompatible with device marked for legacy reencryption. Aborting."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: lib/luks2/luks2_json_metadata.c:2536
1470 msgid "Operation incompatible with device marked for LUKS2 reencryption. Aborting."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:556 lib/luks2/luks2_keyslot.c:593
1474 msgid "Not enough available memory to open a keyslot."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: lib/luks2/luks2_keyslot.c:558 lib/luks2/luks2_keyslot.c:595
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Keyslot open failed."
1480 msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
1481
1482 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:53 lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:108
1483 #, c-format
1484 msgid "Cannot use %s-%s cipher for keyslot encryption."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: lib/luks2/luks2_keyslot_luks2.c:480
1488 msgid "No space for new keyslot."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:482
1492 #, c-format
1493 msgid "Cannot check status of device with uuid: %s."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:508
1497 msgid "Unable to convert header with LUKSMETA additional metadata."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:548
1501 msgid "Unable to move keyslot area. Not enough space."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:599
1505 msgid "Unable to move keyslot area. LUKS2 keyslots area too small."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:605 lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:889
1509 msgid "Unable to move keyslot area."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:697
1513 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - default segment encryption sector size is not 512 bytes."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:705
1517 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - key slot digests are not LUKS1 compatible."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:717
1521 #, c-format
1522 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - device uses wrapped key cipher %s."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:725
1526 #, c-format
1527 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - LUKS2 header contains %u token(s)."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:739
1531 #, c-format
1532 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is in invalid state."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:744
1536 #, c-format
1537 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - slot %u (over maximum slots) is still active."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: lib/luks2/luks2_luks1_convert.c:749
1541 #, c-format
1542 msgid "Cannot convert to LUKS1 format - keyslot %u is not LUKS1 compatible."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1002
1546 #, c-format
1547 msgid "Hotzone size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1007
1551 #, c-format
1552 msgid "Device size must be multiple of calculated zone alignment (%zu bytes)."
1553 msgstr ""
1554
1555 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1051
1556 #, fuzzy, c-format
1557 msgid "Unsupported resilience mode %s"
1558 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1559
1560 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1268 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1423
1561 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1506 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1540
1562 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3251
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Failed to initialize old segment storage wrapper."
1565 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1566
1567 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1282 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1401
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Failed to initialize new segment storage wrapper."
1570 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1571
1572 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1450
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Failed to read checksums for current hotzone."
1575 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1576
1577 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1457 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3259
1578 #, c-format
1579 msgid "Failed to read hotzone area starting at %<PRIu64>."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1476
1583 #, fuzzy, c-format
1584 msgid "Failed to decrypt sector %zu."
1585 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
1586
1587 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1482
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "Failed to recover sector %zu."
1590 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1591
1592 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:1977
1593 #, c-format
1594 msgid "Source and target device sizes don't match. Source %<PRIu64>, target: %<PRIu64>."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2075
1598 #, fuzzy, c-format
1599 msgid "Failed to activate hotzone device %s."
1600 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1601
1602 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2092
1603 #, c-format
1604 msgid "Failed to activate overlay device %s with actual origin table."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2099
1608 #, fuzzy, c-format
1609 msgid "Failed to load new mapping for device %s."
1610 msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
1611
1612 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2170
1613 msgid "Failed to refresh reencryption devices stack."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2326
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Failed to set new keyslots area size."
1619 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1620
1621 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2430
1622 #, c-format
1623 msgid "Data shift is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2451
1627 #, c-format
1628 msgid "Data device is not aligned to requested encryption sector size (%<PRIu32> bytes)."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2472
1632 #, c-format
1633 msgid "Data shift (%<PRIu64> sectors) is less than future data offset (%<PRIu64> sectors)."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2478 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2918
1637 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2939
1638 #, c-format
1639 msgid "Failed to open %s in exclusive mode (already mapped or mounted)."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2647
1643 msgid "Device not marked for LUKS2 reencryption."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2664 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3536
1647 msgid "Failed to load LUKS2 reencryption context."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2744
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Failed to get reencryption state."
1653 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1654
1655 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2748 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3032
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Device is not in reencryption."
1658 msgstr "Perangkat %s tidak aktif.\n"
1659
1660 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2755 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3039
1661 msgid "Reencryption process is already running."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2757 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3041
1665 msgid "Failed to acquire reencryption lock."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2775
1669 msgid "Cannot proceed with reencryption. Run reencryption recovery first."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2889
1673 msgid "Active device size and requested reencryption size don't match."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2903
1677 msgid "Illegal device size requested in reencryption parameters."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:2973
1681 msgid "Reencryption in-progress. Cannot perform recovery."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3129
1685 msgid "LUKS2 reencryption already initialized in metadata."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3136
1689 msgid "Failed to initialize LUKS2 reencryption in metadata."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3225
1693 msgid "Failed to set device segments for next reencryption hotzone."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3267
1697 msgid "Failed to write reencryption resilience metadata."
1698 msgstr ""
1699
1700 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3274
1701 msgid "Decryption failed."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3279
1705 #, fuzzy, c-format
1706 msgid "Failed to write hotzone area starting at %<PRIu64>."
1707 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1708
1709 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3284
1710 msgid "Failed to sync data."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3292
1714 msgid "Failed to update metadata after current reencryption hotzone completed."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3359
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Failed to write LUKS2 metadata."
1720 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1721
1722 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3382
1723 msgid "Failed to wipe backup segment data."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3388
1727 #, c-format
1728 msgid "Failed to remove unused (unbound) keyslot %d."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3398
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Failed to remove reencryption keyslot."
1734 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
1735
1736 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3408
1737 #, c-format
1738 msgid "Fatal error while reencrypting chunk starting at %<PRIu64>, %<PRIu64> sectors long."
1739 msgstr ""
1740
1741 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3417
1742 msgid "Do not resume the device unless replaced with error target manually."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3467
1746 msgid "Cannot proceed with reencryption. Unexpected reencryption status."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3473
1750 msgid "Missing or invalid reencrypt context."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3480
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Failed to initialize reencryption device stack."
1756 msgstr "Tidak dapat menginisialisasi backend crypto.\n"
1757
1758 #: lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3508 lib/luks2/luks2_reencrypt.c:3549
1759 msgid "Failed to update reencryption context."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: lib/luks2/luks2_reencrypt_digest.c:376
1763 msgid "Reencryption metadata is invalid."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: lib/luks2/luks2_token.c:263
1767 msgid "No free token slot."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: lib/luks2/luks2_token.c:270
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "Failed to create builtin token %s."
1773 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1774
1775 #: src/cryptsetup.c:198
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Can't do passphrase verification on non-tty inputs."
1778 msgstr "Tidak dapat melakukan verifikasi kata sandi di masukan bukan tty.\n"
1779
1780 #: src/cryptsetup.c:261
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Keyslot encryption parameters can be set only for LUKS2 device."
1783 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
1784
1785 #: src/cryptsetup.c:291 src/cryptsetup.c:1006 src/cryptsetup.c:1389
1786 #: src/cryptsetup.c:3295 src/cryptsetup_reencrypt.c:741
1787 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:811
1788 #, fuzzy
1789 msgid "No known cipher specification pattern detected."
1790 msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n"
1791
1792 #: src/cryptsetup.c:299
1793 msgid "WARNING: The --hash parameter is being ignored in plain mode with keyfile specified.\n"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/cryptsetup.c:307
1797 msgid "WARNING: The --keyfile-size option is being ignored, the read size is the same as the encryption key size.\n"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/cryptsetup.c:347
1801 #, c-format
1802 msgid "Detected device signature(s) on %s. Proceeding further may damage existing data."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/cryptsetup.c:353 src/cryptsetup.c:1137 src/cryptsetup.c:1184
1806 #: src/cryptsetup.c:1246 src/cryptsetup.c:1366 src/cryptsetup.c:1439
1807 #: src/cryptsetup.c:2086 src/cryptsetup.c:2812 src/cryptsetup.c:2936
1808 #: src/integritysetup.c:242
1809 msgid "Operation aborted.\n"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/cryptsetup.c:421
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Option --key-file is required."
1815 msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
1816
1817 #: src/cryptsetup.c:474
1818 msgid "Enter VeraCrypt PIM: "
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/cryptsetup.c:483
1822 msgid "Invalid PIM value: parse error."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/cryptsetup.c:486
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Invalid PIM value: 0."
1828 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
1829
1830 #: src/cryptsetup.c:489
1831 msgid "Invalid PIM value: outside of range."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/cryptsetup.c:512
1835 #, fuzzy
1836 msgid "No device header detected with this passphrase."
1837 msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n"
1838
1839 #: src/cryptsetup.c:582
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "Device %s is not a valid BITLK device."
1842 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
1843
1844 #: src/cryptsetup.c:617
1845 msgid ""
1846 "Header dump with volume key is sensitive information\n"
1847 "which allows access to encrypted partition without passphrase.\n"
1848 "This dump should be always stored encrypted on safe place."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/cryptsetup.c:714
1852 #, c-format
1853 msgid "Device %s is still active and scheduled for deferred removal.\n"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/cryptsetup.c:742
1857 msgid "Resize of active device requires volume key in keyring but --disable-keyring option is set."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/cryptsetup.c:885
1861 msgid "Benchmark interrupted."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/cryptsetup.c:906
1865 #, c-format
1866 msgid "PBKDF2-%-9s     N/A\n"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/cryptsetup.c:908
1870 #, c-format
1871 msgid "PBKDF2-%-9s %7u iterations per second for %zu-bit key\n"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/cryptsetup.c:922
1875 #, c-format
1876 msgid "%-10s N/A\n"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/cryptsetup.c:924
1880 #, c-format
1881 msgid "%-10s %4u iterations, %5u memory, %1u parallel threads (CPUs) for %zu-bit key (requested %u ms time)\n"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: src/cryptsetup.c:948
1885 msgid "Result of benchmark is not reliable."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/cryptsetup.c:998
1889 msgid "# Tests are approximate using memory only (no storage IO).\n"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
1893 #: src/cryptsetup.c:1018
1894 #, c-format
1895 msgid "#%*s Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/cryptsetup.c:1022
1899 #, c-format
1900 msgid "Cipher %s (with %i bits key) is not available."
1901 msgstr ""
1902
1903 #. TRANSLATORS: The string is header of a table and must be exactly (right side) aligned.
1904 #: src/cryptsetup.c:1041
1905 msgid "#     Algorithm |       Key |      Encryption |      Decryption\n"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/cryptsetup.c:1052
1909 msgid "N/A"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/cryptsetup.c:1134
1913 msgid ""
1914 "Unprotected LUKS2 reencryption metadata detected. Please verify the reencryption operation is desirable (see luksDump output)\n"
1915 "and continue (upgrade metadata) only if you acknowledge the operation as genuine."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/cryptsetup.c:1140
1919 msgid "Enter passphrase to protect and uppgrade reencryption metadata: "
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/cryptsetup.c:1183
1923 msgid "Really proceed with LUKS2 reencryption recovery?"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: src/cryptsetup.c:1193
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Enter passphrase to verify reencryption metadata digest: "
1929 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
1930
1931 #: src/cryptsetup.c:1195
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Enter passphrase for reencryption recovery: "
1934 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
1935
1936 #: src/cryptsetup.c:1245
1937 #, fuzzy
1938 msgid "Really try to repair LUKS device header?"
1939 msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci"
1940
1941 #: src/cryptsetup.c:1265 src/integritysetup.c:157
1942 msgid ""
1943 "Wiping device to initialize integrity checksum.\n"
1944 "You can interrupt this by pressing CTRL+c (rest of not wiped device will contain invalid checksum).\n"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/cryptsetup.c:1287 src/integritysetup.c:179
1948 #, fuzzy, c-format
1949 msgid "Cannot deactivate temporary device %s."
1950 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
1951
1952 #: src/cryptsetup.c:1351
1953 msgid "Integrity option can be used only for LUKS2 format."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/cryptsetup.c:1356 src/cryptsetup.c:1416
1957 #, fuzzy
1958 msgid "Unsupported LUKS2 metadata size options."
1959 msgstr "versi LUKS %d tidak didukung.\n"
1960
1961 #: src/cryptsetup.c:1365
1962 msgid "Header file does not exist, do you want to create it?"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/cryptsetup.c:1373
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid "Cannot create header file %s."
1968 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
1969
1970 #: src/cryptsetup.c:1396 src/integritysetup.c:205 src/integritysetup.c:213
1971 #: src/integritysetup.c:222 src/integritysetup.c:295 src/integritysetup.c:303
1972 #: src/integritysetup.c:313
1973 #, fuzzy
1974 msgid "No known integrity specification pattern detected."
1975 msgstr "Tidak ada pola spesifikasi cipher yang dikenal terdeteksi.\n"
1976
1977 #: src/cryptsetup.c:1409
1978 #, c-format
1979 msgid "Cannot use %s as on-disk header."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/cryptsetup.c:1433 src/integritysetup.c:236
1983 #, c-format
1984 msgid "This will overwrite data on %s irrevocably."
1985 msgstr "Ini akan memaksa menulis data di %s secara permanen."
1986
1987 #: src/cryptsetup.c:1466 src/cryptsetup.c:1800 src/cryptsetup.c:1867
1988 #: src/cryptsetup.c:1969 src/cryptsetup.c:2035 src/cryptsetup_reencrypt.c:571
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Failed to set pbkdf parameters."
1991 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
1992
1993 #: src/cryptsetup.c:1551
1994 msgid "Reduced data offset is allowed only for detached LUKS header."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/cryptsetup.c:1562 src/cryptsetup.c:1873
1998 msgid "Cannot determine volume key size for LUKS without keyslots, please use --key-size option."
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/cryptsetup.c:1600
2002 msgid "Device activated but cannot make flags persistent."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/cryptsetup.c:1681 src/cryptsetup.c:1751
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "Keyslot %d is selected for deletion."
2008 msgstr "slot kunci %d terpilih untuk penghapusan.\n"
2009
2010 #: src/cryptsetup.c:1693 src/cryptsetup.c:1754
2011 msgid "This is the last keyslot. Device will become unusable after purging this key."
2012 msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini."
2013
2014 #: src/cryptsetup.c:1694
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Enter any remaining passphrase: "
2017 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang tersisa: "
2018
2019 #: src/cryptsetup.c:1695 src/cryptsetup.c:1756
2020 msgid "Operation aborted, the keyslot was NOT wiped.\n"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/cryptsetup.c:1733
2024 #, fuzzy
2025 msgid "Enter passphrase to be deleted: "
2026 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
2027
2028 #: src/cryptsetup.c:1814 src/cryptsetup.c:1888 src/cryptsetup.c:1922
2029 msgid "Enter new passphrase for key slot: "
2030 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2031
2032 #: src/cryptsetup.c:1905 src/cryptsetup_reencrypt.c:1361
2033 #, fuzzy, c-format
2034 msgid "Enter any existing passphrase: "
2035 msgstr "Masukan kata sandi: "
2036
2037 #: src/cryptsetup.c:1973
2038 #, fuzzy
2039 msgid "Enter passphrase to be changed: "
2040 msgstr "Masukan kata sandi LUKS yang akan dihapus: "
2041
2042 #: src/cryptsetup.c:1989 src/cryptsetup_reencrypt.c:1347
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Enter new passphrase: "
2045 msgstr "Masukan kata sandi: "
2046
2047 #: src/cryptsetup.c:2039
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Enter passphrase for keyslot to be converted: "
2050 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2051
2052 #: src/cryptsetup.c:2063
2053 msgid "Only one device argument for isLuks operation is supported."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/cryptsetup.c:2113
2057 msgid ""
2058 "The header dump with volume key is sensitive information\n"
2059 "that allows access to encrypted partition without a passphrase.\n"
2060 "This dump should be stored encrypted in a safe place."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/cryptsetup.c:2178
2064 #, fuzzy, c-format
2065 msgid "Keyslot %d does not contain unbound key."
2066 msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
2067
2068 #: src/cryptsetup.c:2184
2069 msgid ""
2070 "The header dump with unbound key is sensitive information.\n"
2071 "This dump should be stored encrypted in a safe place."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/cryptsetup.c:2273 src/cryptsetup.c:2302
2075 #, fuzzy, c-format
2076 msgid "%s is not active %s device name."
2077 msgstr "%s bukan perangkat LUKS."
2078
2079 #: src/cryptsetup.c:2297
2080 #, c-format
2081 msgid "%s is not active LUKS device name or header is missing."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/cryptsetup.c:2335 src/cryptsetup.c:2356
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Option --header-backup-file is required."
2087 msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
2088
2089 #: src/cryptsetup.c:2386
2090 #, fuzzy, c-format
2091 msgid "%s is not cryptsetup managed device."
2092 msgstr "%s bukan perangkat LUKS."
2093
2094 #: src/cryptsetup.c:2397
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "Refresh is not supported for device type %s"
2097 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
2098
2099 #: src/cryptsetup.c:2439
2100 #, c-format
2101 msgid "Unrecognized metadata device type %s."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/cryptsetup.c:2442
2105 msgid "Command requires device and mapped name as arguments."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/cryptsetup.c:2464
2109 #, fuzzy, c-format
2110 msgid ""
2111 "This operation will erase all keyslots on device %s.\n"
2112 "Device will become unusable after this operation."
2113 msgstr "Ini adalah slot kunci terakhir. Perangkat mungkin akan menjadi tidak stabil setelah menghapus kunci ini."
2114
2115 #: src/cryptsetup.c:2471
2116 msgid "Operation aborted, keyslots were NOT wiped.\n"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/cryptsetup.c:2510
2120 msgid "Invalid LUKS type, only luks1 and luks2 are supported."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/cryptsetup.c:2528
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "Device is already %s type."
2126 msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
2127
2128 #: src/cryptsetup.c:2533
2129 #, fuzzy, c-format
2130 msgid "This operation will convert %s to %s format.\n"
2131 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
2132
2133 #: src/cryptsetup.c:2539
2134 msgid "Operation aborted, device was NOT converted.\n"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/cryptsetup.c:2579
2138 msgid "Option --priority, --label or --subsystem is missing."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/cryptsetup.c:2613 src/cryptsetup.c:2646 src/cryptsetup.c:2669
2142 #, fuzzy, c-format
2143 msgid "Token %d is invalid."
2144 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
2145
2146 #: src/cryptsetup.c:2616 src/cryptsetup.c:2672
2147 #, c-format
2148 msgid "Token %d in use."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/cryptsetup.c:2623
2152 #, fuzzy, c-format
2153 msgid "Failed to add luks2-keyring token %d."
2154 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
2155
2156 #: src/cryptsetup.c:2632 src/cryptsetup.c:2694
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "Failed to assign token %d to keyslot %d."
2159 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
2160
2161 #: src/cryptsetup.c:2649
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid "Token %d is not in use."
2164 msgstr "Slot kunci %d tidak digunakan.\n"
2165
2166 #: src/cryptsetup.c:2684
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Failed to import token from file."
2169 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
2170
2171 #: src/cryptsetup.c:2709
2172 #, fuzzy, c-format
2173 msgid "Failed to get token %d for export."
2174 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
2175
2176 #: src/cryptsetup.c:2724
2177 msgid "--key-description parameter is mandatory for token add action."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/cryptsetup.c:2730 src/cryptsetup.c:2738
2181 msgid "Action requires specific token. Use --token-id parameter."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: src/cryptsetup.c:2743
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "Invalid token operation %s."
2187 msgstr "Besar kunci %d tidak valid.\n"
2188
2189 #: src/cryptsetup.c:2798
2190 #, c-format
2191 msgid "Auto-detected active dm device '%s' for data device %s.\n"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/cryptsetup.c:2802
2195 #, fuzzy, c-format
2196 msgid "Device %s is not a block device.\n"
2197 msgstr "Perangkat %s bukan perangkat LUKS.\n"
2198
2199 #: src/cryptsetup.c:2804
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "Failed to auto-detect device %s holders."
2202 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
2203
2204 #: src/cryptsetup.c:2806
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "Unable to decide if device %s is activated or not.\n"
2208 "Are you sure you want to proceed with reencryption in offline mode?\n"
2209 "It may lead to data corruption if the device is actually activated.\n"
2210 "To run reencryption in online mode, use --active-name parameter instead.\n"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/cryptsetup.c:2886
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Invalid LUKS device type."
2216 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
2217
2218 #: src/cryptsetup.c:2891
2219 msgid "Encryption without detached header (--header) is not possible without data device size reduction (--reduce-device-size)."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/cryptsetup.c:2896
2223 msgid "Requested data offset must be less than or equal to half of --reduce-device-size parameter."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/cryptsetup.c:2905
2227 #, c-format
2228 msgid "Adjusting --reduce-device-size value to twice the --offset %<PRIu64> (sectors).\n"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/cryptsetup.c:2909
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Encryption is supported only for LUKS2 format."
2234 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
2235
2236 #: src/cryptsetup.c:2932
2237 #, c-format
2238 msgid "Detected LUKS device on %s. Do you want to encrypt that LUKS device again?"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/cryptsetup.c:2950
2242 #, fuzzy, c-format
2243 msgid "Temporary header file %s already exists. Aborting."
2244 msgstr "Berkas %s yang diminta telah ada.\n"
2245
2246 #: src/cryptsetup.c:2952 src/cryptsetup.c:2959
2247 #, fuzzy, c-format
2248 msgid "Cannot create temporary header file %s."
2249 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
2250
2251 #: src/cryptsetup.c:3026
2252 #, c-format
2253 msgid "%s/%s is now active and ready for online encryption.\n"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/cryptsetup.c:3063
2257 msgid "LUKS2 decryption is supported with detached header device only."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/cryptsetup.c:3196 src/cryptsetup.c:3202
2261 msgid "Not enough free keyslots for reencryption."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/cryptsetup.c:3222 src/cryptsetup_reencrypt.c:1312
2265 msgid "Key file can be used only with --key-slot or with exactly one key slot active."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: src/cryptsetup.c:3231 src/cryptsetup_reencrypt.c:1359
2269 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1370
2270 #, fuzzy, c-format
2271 msgid "Enter passphrase for key slot %d: "
2272 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2273
2274 #: src/cryptsetup.c:3240
2275 #, fuzzy, c-format
2276 msgid "Enter passphrase for key slot %u: "
2277 msgstr "Masukan kasa sandi baru untuk slot kunci: "
2278
2279 #: src/cryptsetup.c:3286
2280 #, c-format
2281 msgid "Switching data encryption cipher to %s.\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/cryptsetup.c:3419
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Command requires device as argument."
2287 msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen"
2288
2289 #: src/cryptsetup.c:3441
2290 msgid "Only LUKS2 format is currently supported. Please use cryptsetup-reencrypt tool for LUKS1."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/cryptsetup.c:3453
2294 msgid "Legacy offline reencryption already in-progress. Use cryptsetup-reencrypt utility."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/cryptsetup.c:3463 src/cryptsetup_reencrypt.c:196
2298 msgid "Reencryption of device with integrity profile is not supported."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/cryptsetup.c:3471
2302 msgid "LUKS2 reencryption already initialized. Aborting operation."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/cryptsetup.c:3475
2306 msgid "LUKS2 device is not in reencryption."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/cryptsetup.c:3502
2310 #, fuzzy
2311 msgid "<device> [--type <type>] [<name>]"
2312 msgstr "<perangkat> <nama>"
2313
2314 #: src/cryptsetup.c:3502 src/veritysetup.c:408 src/integritysetup.c:493
2315 #, fuzzy
2316 msgid "open device as <name>"
2317 msgstr "buka perangkat LUKS sebagai pemetaan <nama>"
2318
2319 #: src/cryptsetup.c:3503 src/cryptsetup.c:3504 src/cryptsetup.c:3505
2320 #: src/veritysetup.c:409 src/veritysetup.c:410 src/integritysetup.c:494
2321 #: src/integritysetup.c:495
2322 msgid "<name>"
2323 msgstr "<nama>"
2324
2325 #: src/cryptsetup.c:3503 src/veritysetup.c:409 src/integritysetup.c:494
2326 msgid "close device (remove mapping)"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/cryptsetup.c:3504
2330 msgid "resize active device"
2331 msgstr "ubah ukuran perangkat aktif"
2332
2333 #: src/cryptsetup.c:3505
2334 msgid "show device status"
2335 msgstr "tampilkan status perangkat"
2336
2337 #: src/cryptsetup.c:3506
2338 msgid "[--cipher <cipher>]"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/cryptsetup.c:3506
2342 msgid "benchmark cipher"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/cryptsetup.c:3507 src/cryptsetup.c:3508 src/cryptsetup.c:3509
2346 #: src/cryptsetup.c:3510 src/cryptsetup.c:3511 src/cryptsetup.c:3518
2347 #: src/cryptsetup.c:3519 src/cryptsetup.c:3520 src/cryptsetup.c:3521
2348 #: src/cryptsetup.c:3522 src/cryptsetup.c:3523 src/cryptsetup.c:3524
2349 #: src/cryptsetup.c:3525 src/cryptsetup.c:3526
2350 msgid "<device>"
2351 msgstr "<perangkat>"
2352
2353 #: src/cryptsetup.c:3507
2354 msgid "try to repair on-disk metadata"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/cryptsetup.c:3508
2358 #, fuzzy
2359 msgid "reencrypt LUKS2 device"
2360 msgstr "tambahkan kunci ke perangkat LUKS"
2361
2362 #: src/cryptsetup.c:3509
2363 #, fuzzy
2364 msgid "erase all keyslots (remove encryption key)"
2365 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
2366
2367 #: src/cryptsetup.c:3510
2368 msgid "convert LUKS from/to LUKS2 format"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/cryptsetup.c:3511
2372 msgid "set permanent configuration options for LUKS2"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/cryptsetup.c:3512 src/cryptsetup.c:3513
2376 msgid "<device> [<new key file>]"
2377 msgstr "<perangkat> [<berkas kunci baru>]"
2378
2379 #: src/cryptsetup.c:3512
2380 msgid "formats a LUKS device"
2381 msgstr "format sebuah perangkat LUKS"
2382
2383 #: src/cryptsetup.c:3513
2384 msgid "add key to LUKS device"
2385 msgstr "tambahkan kunci ke perangkat LUKS"
2386
2387 #: src/cryptsetup.c:3514 src/cryptsetup.c:3515 src/cryptsetup.c:3516
2388 msgid "<device> [<key file>]"
2389 msgstr "<perangkat> [<berkas kunci>]"
2390
2391 #: src/cryptsetup.c:3514
2392 msgid "removes supplied key or key file from LUKS device"
2393 msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS"
2394
2395 #: src/cryptsetup.c:3515
2396 #, fuzzy
2397 msgid "changes supplied key or key file of LUKS device"
2398 msgstr "hapus kunci yang diberikan atau berkas kunci dari perangkat LUKS"
2399
2400 #: src/cryptsetup.c:3516
2401 msgid "converts a key to new pbkdf parameters"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/cryptsetup.c:3517
2405 msgid "<device> <key slot>"
2406 msgstr "<perangkat> <slot kunci>"
2407
2408 #: src/cryptsetup.c:3517
2409 msgid "wipes key with number <key slot> from LUKS device"
2410 msgstr "hapus kunci dengan nomor <slot kunci> dari perangkat LUKS"
2411
2412 #: src/cryptsetup.c:3518
2413 msgid "print UUID of LUKS device"
2414 msgstr "tampilkan UUID dari perangkat LUKS"
2415
2416 #: src/cryptsetup.c:3519
2417 msgid "tests <device> for LUKS partition header"
2418 msgstr "periksa <perangkat> untuk header partisi LUKS"
2419
2420 #: src/cryptsetup.c:3520
2421 msgid "dump LUKS partition information"
2422 msgstr "dump informasi  partisi LUKS"
2423
2424 #: src/cryptsetup.c:3521
2425 #, fuzzy
2426 msgid "dump TCRYPT device information"
2427 msgstr "dump informasi  partisi LUKS"
2428
2429 #: src/cryptsetup.c:3522
2430 #, fuzzy
2431 msgid "dump BITLK device information"
2432 msgstr "dump informasi  partisi LUKS"
2433
2434 #: src/cryptsetup.c:3523
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Suspend LUKS device and wipe key (all IOs are frozen)"
2437 msgstr "Hentikan perangkat LUKS dan hapus kunci (semua IO dihentikan)."
2438
2439 #: src/cryptsetup.c:3524
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Resume suspended LUKS device"
2442 msgstr "Lanjutkan perangkat LUKS yang dihentikan."
2443
2444 #: src/cryptsetup.c:3525
2445 msgid "Backup LUKS device header and keyslots"
2446 msgstr "Buat cadangan header perangkat LUKS dan slot kunci"
2447
2448 #: src/cryptsetup.c:3526
2449 msgid "Restore LUKS device header and keyslots"
2450 msgstr "Kembalikan header perangkat LUKS dan slot kunci"
2451
2452 #: src/cryptsetup.c:3527
2453 msgid "<add|remove|import|export> <device>"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/cryptsetup.c:3527
2457 msgid "Manipulate LUKS2 tokens"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/cryptsetup.c:3545 src/veritysetup.c:426 src/integritysetup.c:511
2461 msgid ""
2462 "\n"
2463 "<action> is one of:\n"
2464 msgstr ""
2465 "\n"
2466 "<aksi> adalah salah satu dari:\n"
2467
2468 #: src/cryptsetup.c:3551
2469 msgid ""
2470 "\n"
2471 "You can also use old <action> syntax aliases:\n"
2472 "\topen: create (plainOpen), luksOpen, loopaesOpen, tcryptOpen, bitlkOpen\n"
2473 "\tclose: remove (plainClose), luksClose, loopaesClose, tcryptClose, bitlkClose\n"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/cryptsetup.c:3555
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "\n"
2480 "<name> is the device to create under %s\n"
2481 "<device> is the encrypted device\n"
2482 "<key slot> is the LUKS key slot number to modify\n"
2483 "<key file> optional key file for the new key for luksAddKey action\n"
2484 msgstr ""
2485 "\n"
2486 "<nama> adalah perangkat untuk dibuat dibawah %s\n"
2487 "<perangkat> adalah perangkat terenkripsi\n"
2488 "<slot kunci> adalah nomor slot kunci LUKS untuk dimodifikasi\n"
2489 "<berkas kunci> adalah berkas kunci opsional untuk kunci baru untuk aksi luksAddKey\n"
2490
2491 #: src/cryptsetup.c:3562
2492 #, c-format
2493 msgid ""
2494 "\n"
2495 "Default compiled-in metadata format is %s (for luksFormat action).\n"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/cryptsetup.c:3567
2499 #, c-format
2500 msgid ""
2501 "\n"
2502 "Default compiled-in key and passphrase parameters:\n"
2503 "\tMaximum keyfile size: %dkB, Maximum interactive passphrase length %d (characters)\n"
2504 "Default PBKDF for LUKS1: %s, iteration time: %d (ms)\n"
2505 "Default PBKDF for LUKS2: %s\n"
2506 "\tIteration time: %d, Memory required: %dkB, Parallel threads: %d\n"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/cryptsetup.c:3578
2510 #, fuzzy, c-format
2511 msgid ""
2512 "\n"
2513 "Default compiled-in device cipher parameters:\n"
2514 "\tloop-AES: %s, Key %d bits\n"
2515 "\tplain: %s, Key: %d bits, Password hashing: %s\n"
2516 "\tLUKS: %s, Key: %d bits, LUKS header hashing: %s, RNG: %s\n"
2517 msgstr ""
2518 "\n"
2519 "Parameter baku yang terkompilasi dalam perangkat penyandi:\n"
2520 "\tterbuka: %s, Kunci: %d bits, Hash kata sandi : %s\n"
2521 "\tLUKS1  : %s, Kunci: %d bits, Hash kepala LUKS: %s\n"
2522
2523 #: src/cryptsetup.c:3587
2524 msgid "\tLUKS: Default keysize with XTS mode (two internal keys) will be doubled.\n"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/cryptsetup.c:3605 src/veritysetup.c:587 src/integritysetup.c:665
2528 #, c-format
2529 msgid "%s: requires %s as arguments"
2530 msgstr "%s: membutuhkan %s sebagai argumen"
2531
2532 #: src/cryptsetup.c:3637 src/veritysetup.c:472 src/integritysetup.c:553
2533 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1627
2534 msgid "Show this help message"
2535 msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
2536
2537 #: src/cryptsetup.c:3638 src/veritysetup.c:473 src/integritysetup.c:554
2538 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1628
2539 msgid "Display brief usage"
2540 msgstr "Tampilkan penggunaan singkat"
2541
2542 #: src/cryptsetup.c:3639 src/veritysetup.c:474 src/integritysetup.c:555
2543 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1629
2544 msgid "Print package version"
2545 msgstr "Tampilkan versi paket"
2546
2547 #: src/cryptsetup.c:3643 src/veritysetup.c:478 src/integritysetup.c:559
2548 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1633
2549 msgid "Help options:"
2550 msgstr "Pilihan bantuan:"
2551
2552 #: src/cryptsetup.c:3644 src/veritysetup.c:479 src/integritysetup.c:560
2553 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1634
2554 msgid "Shows more detailed error messages"
2555 msgstr "Tampilkan pesan kesalahan secara lebih detail"
2556
2557 #: src/cryptsetup.c:3645 src/veritysetup.c:480 src/integritysetup.c:561
2558 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1635
2559 msgid "Show debug messages"
2560 msgstr "Tampilkan pesan penelusuran"
2561
2562 #: src/cryptsetup.c:3646
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Show debug messages including JSON metadata"
2565 msgstr "Tampilkan pesan penelusuran"
2566
2567 #: src/cryptsetup.c:3647 src/cryptsetup_reencrypt.c:1637
2568 msgid "The cipher used to encrypt the disk (see /proc/crypto)"
2569 msgstr "Cipher yang digunakan untuk mengenkripsi ke disk (lihat /proc/crypto)"
2570
2571 #: src/cryptsetup.c:3648 src/cryptsetup_reencrypt.c:1639
2572 msgid "The hash used to create the encryption key from the passphrase"
2573 msgstr "Hash yang digunakan untuk membuat kunci enkripsi dari kata sandi"
2574
2575 #: src/cryptsetup.c:3649
2576 msgid "Verifies the passphrase by asking for it twice"
2577 msgstr "Verifikasi kata sandi dengan menanyakan itu dua kali"
2578
2579 #: src/cryptsetup.c:3650 src/cryptsetup_reencrypt.c:1641
2580 #, fuzzy
2581 msgid "Read the key from a file"
2582 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
2583
2584 #: src/cryptsetup.c:3651
2585 msgid "Read the volume (master) key from file."
2586 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
2587
2588 #: src/cryptsetup.c:3652
2589 msgid "Dump volume (master) key instead of keyslots info"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/cryptsetup.c:3653 src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
2593 msgid "The size of the encryption key"
2594 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
2595
2596 #: src/cryptsetup.c:3653 src/cryptsetup.c:3716 src/integritysetup.c:579
2597 #: src/integritysetup.c:583 src/integritysetup.c:587
2598 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1638
2599 msgid "BITS"
2600 msgstr "BITS"
2601
2602 #: src/cryptsetup.c:3654 src/cryptsetup_reencrypt.c:1654
2603 msgid "Limits the read from keyfile"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/cryptsetup.c:3654 src/cryptsetup.c:3655 src/cryptsetup.c:3656
2607 #: src/cryptsetup.c:3657 src/cryptsetup.c:3660 src/cryptsetup.c:3713
2608 #: src/cryptsetup.c:3714 src/cryptsetup.c:3722 src/cryptsetup.c:3723
2609 #: src/veritysetup.c:483 src/veritysetup.c:484 src/veritysetup.c:485
2610 #: src/veritysetup.c:488 src/veritysetup.c:489 src/integritysetup.c:568
2611 #: src/integritysetup.c:574 src/integritysetup.c:575
2612 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1653 src/cryptsetup_reencrypt.c:1654
2613 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1655 src/cryptsetup_reencrypt.c:1656
2614 msgid "bytes"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/cryptsetup.c:3655 src/cryptsetup_reencrypt.c:1653
2618 msgid "Number of bytes to skip in keyfile"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/cryptsetup.c:3656
2622 msgid "Limits the read from newly added keyfile"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/cryptsetup.c:3657
2626 msgid "Number of bytes to skip in newly added keyfile"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/cryptsetup.c:3658
2630 msgid "Slot number for new key (default is first free)"
2631 msgstr "Nomor slot untuk kunci baru (baku adalah yang kosong pertama)"
2632
2633 #: src/cryptsetup.c:3659
2634 msgid "The size of the device"
2635 msgstr "Besar dari perangkat"
2636
2637 #: src/cryptsetup.c:3659 src/cryptsetup.c:3661 src/cryptsetup.c:3662
2638 #: src/cryptsetup.c:3668 src/integritysetup.c:569 src/integritysetup.c:576
2639 msgid "SECTORS"
2640 msgstr "SEKTOR"
2641
2642 #: src/cryptsetup.c:3660 src/cryptsetup_reencrypt.c:1656
2643 msgid "Use only specified device size (ignore rest of device). DANGEROUS!"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/cryptsetup.c:3661
2647 msgid "The start offset in the backend device"
2648 msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
2649
2650 #: src/cryptsetup.c:3662
2651 msgid "How many sectors of the encrypted data to skip at the beginning"
2652 msgstr "Berapa banyak sektor dari data terenkripsi yang dilewatkan di awal"
2653
2654 #: src/cryptsetup.c:3663
2655 msgid "Create a readonly mapping"
2656 msgstr "Buat pemetaan baca-saja"
2657
2658 #: src/cryptsetup.c:3664 src/integritysetup.c:562
2659 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1644
2660 msgid "Do not ask for confirmation"
2661 msgstr "Jangan tanya untuk konfirmasi"
2662
2663 #: src/cryptsetup.c:3665
2664 msgid "Timeout for interactive passphrase prompt (in seconds)"
2665 msgstr "Waktu habis untuk pertanyaan interaktif kata sandi (dalam detik)"
2666
2667 #: src/cryptsetup.c:3665 src/cryptsetup.c:3666 src/integritysetup.c:563
2668 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
2669 msgid "secs"
2670 msgstr "detik"
2671
2672 #: src/cryptsetup.c:3666 src/integritysetup.c:563
2673 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1645
2674 msgid "Progress line update (in seconds)"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/cryptsetup.c:3667 src/cryptsetup_reencrypt.c:1646
2678 msgid "How often the input of the passphrase can be retried"
2679 msgstr "Seberapa sering masukan dari kata sandi dapat dicoba"
2680
2681 #: src/cryptsetup.c:3668
2682 msgid "Align payload at <n> sector boundaries - for luksFormat"
2683 msgstr "Sesuaikan muatan di batas sektor <n> - untuk luksFormat"
2684
2685 #: src/cryptsetup.c:3669
2686 #, fuzzy
2687 msgid "File with LUKS header and keyslots backup"
2688 msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci."
2689
2690 #: src/cryptsetup.c:3670 src/cryptsetup_reencrypt.c:1647
2691 msgid "Use /dev/random for generating volume key"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/cryptsetup.c:3671 src/cryptsetup_reencrypt.c:1648
2695 msgid "Use /dev/urandom for generating volume key"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/cryptsetup.c:3672
2699 msgid "Share device with another non-overlapping crypt segment"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/cryptsetup.c:3673 src/veritysetup.c:492
2703 #, fuzzy
2704 msgid "UUID for device to use"
2705 msgstr "DM-UUID untuk perangkat %s telah terpotong.\n"
2706
2707 #: src/cryptsetup.c:3674 src/integritysetup.c:599
2708 msgid "Allow discards (aka TRIM) requests for device"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/cryptsetup.c:3675 src/cryptsetup_reencrypt.c:1665
2712 msgid "Device or file with separated LUKS header"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/cryptsetup.c:3676
2716 msgid "Do not activate device, just check passphrase"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/cryptsetup.c:3677
2720 msgid "Use hidden header (hidden TCRYPT device)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/cryptsetup.c:3678
2724 msgid "Device is system TCRYPT drive (with bootloader)"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/cryptsetup.c:3679
2728 msgid "Use backup (secondary) TCRYPT header"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/cryptsetup.c:3680
2732 msgid "Scan also for VeraCrypt compatible device"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/cryptsetup.c:3681
2736 msgid "Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/cryptsetup.c:3682
2740 msgid "Query Personal Iteration Multiplier for VeraCrypt compatible device"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/cryptsetup.c:3683
2744 msgid "Type of device metadata: luks, luks1, luks2, plain, loopaes, tcrypt, bitlk"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/cryptsetup.c:3684
2748 msgid "Disable password quality check (if enabled)"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/cryptsetup.c:3685
2752 msgid "Use dm-crypt same_cpu_crypt performance compatibility option"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/cryptsetup.c:3686
2756 msgid "Use dm-crypt submit_from_crypt_cpus performance compatibility option"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/cryptsetup.c:3687
2760 msgid "Bypass dm-crypt workqueue and process read requests synchronously"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/cryptsetup.c:3688
2764 msgid "Bypass dm-crypt workqueue and process write requests synchronously"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/cryptsetup.c:3689
2768 msgid "Device removal is deferred until the last user closes it"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/cryptsetup.c:3690
2772 msgid "Use global lock to serialize memory hard PBKDF (OOM workaround)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/cryptsetup.c:3691
2776 #, fuzzy
2777 msgid "PBKDF iteration time for LUKS (in ms)"
2778 msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)"
2779
2780 #: src/cryptsetup.c:3691 src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
2781 msgid "msecs"
2782 msgstr "mdetik"
2783
2784 #: src/cryptsetup.c:3692 src/cryptsetup_reencrypt.c:1661
2785 msgid "PBKDF algorithm (for LUKS2): argon2i, argon2id, pbkdf2"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/cryptsetup.c:3693 src/cryptsetup_reencrypt.c:1662
2789 msgid "PBKDF memory cost limit"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/cryptsetup.c:3693 src/cryptsetup_reencrypt.c:1662
2793 msgid "kilobytes"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/cryptsetup.c:3694 src/cryptsetup_reencrypt.c:1663
2797 msgid "PBKDF parallel cost"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/cryptsetup.c:3694 src/cryptsetup_reencrypt.c:1663
2801 msgid "threads"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/cryptsetup.c:3695 src/cryptsetup_reencrypt.c:1664
2805 msgid "PBKDF iterations cost (forced, disables benchmark)"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/cryptsetup.c:3696
2809 msgid "Keyslot priority: ignore, normal, prefer"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/cryptsetup.c:3697
2813 msgid "Disable locking of on-disk metadata"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/cryptsetup.c:3698
2817 msgid "Disable loading volume keys via kernel keyring"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/cryptsetup.c:3699
2821 msgid "Data integrity algorithm (LUKS2 only)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/cryptsetup.c:3700 src/integritysetup.c:590
2825 msgid "Disable journal for integrity device"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/cryptsetup.c:3701 src/integritysetup.c:564
2829 msgid "Do not wipe device after format"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/cryptsetup.c:3702 src/integritysetup.c:594
2833 msgid "Use inefficient legacy padding (old kernels)"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/cryptsetup.c:3703
2837 msgid "Do not ask for passphrase if activation by token fails"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/cryptsetup.c:3704
2841 msgid "Token number (default: any)"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/cryptsetup.c:3705
2845 msgid "Key description"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/cryptsetup.c:3706
2849 msgid "Encryption sector size (default: 512 bytes)"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/cryptsetup.c:3707
2853 msgid "Use IV counted in sector size (not in 512 bytes)"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/cryptsetup.c:3708
2857 msgid "Set activation flags persistent for device"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/cryptsetup.c:3709
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Set label for the LUKS2 device"
2863 msgstr "format sebuah perangkat LUKS"
2864
2865 #: src/cryptsetup.c:3710
2866 msgid "Set subsystem label for the LUKS2 device"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/cryptsetup.c:3711
2870 msgid "Create or dump unbound (no assigned data segment) LUKS2 keyslot"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/cryptsetup.c:3712
2874 msgid "Read or write the json from or to a file"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/cryptsetup.c:3713
2878 msgid "LUKS2 header metadata area size"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/cryptsetup.c:3714
2882 #, fuzzy
2883 msgid "LUKS2 header keyslots area size"
2884 msgstr "Berkas dengan header LUKS dan cadangan slot kunci."
2885
2886 #: src/cryptsetup.c:3715
2887 msgid "Refresh (reactivate) device with new parameters"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/cryptsetup.c:3716
2891 #, fuzzy
2892 msgid "LUKS2 keyslot: The size of the encryption key"
2893 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
2894
2895 #: src/cryptsetup.c:3717
2896 msgid "LUKS2 keyslot: The cipher used for keyslot encryption"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/cryptsetup.c:3718
2900 msgid "Encrypt LUKS2 device (in-place encryption)."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/cryptsetup.c:3719
2904 msgid "Decrypt LUKS2 device (remove encryption)."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/cryptsetup.c:3720
2908 msgid "Initialize LUKS2 reencryption in metadata only."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/cryptsetup.c:3721
2912 msgid "Resume initialized LUKS2 reencryption only."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/cryptsetup.c:3722 src/cryptsetup_reencrypt.c:1655
2916 msgid "Reduce data device size (move data offset). DANGEROUS!"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/cryptsetup.c:3723
2920 msgid "Maximal reencryption hotzone size."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/cryptsetup.c:3724
2924 msgid "Reencryption hotzone resilience type (checksum,journal,none)"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/cryptsetup.c:3725
2928 msgid "Reencryption hotzone checksums hash"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/cryptsetup.c:3726
2932 msgid "Override device autodetection of dm device to be reencrypted"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/cryptsetup.c:3742 src/veritysetup.c:515 src/integritysetup.c:615
2936 #, fuzzy
2937 msgid "[OPTION...] <action> <action-specific>"
2938 msgstr "[PILIHAN...] <aksi> <aksi-spesifik>]"
2939
2940 #: src/cryptsetup.c:3797 src/veritysetup.c:551 src/integritysetup.c:626
2941 msgid "Argument <action> missing."
2942 msgstr "Argumen <aksi> hilang."
2943
2944 #: src/cryptsetup.c:3867 src/veritysetup.c:582 src/integritysetup.c:660
2945 msgid "Unknown action."
2946 msgstr "Aksi tidak diketahui."
2947
2948 #: src/cryptsetup.c:3877
2949 msgid "Options --refresh and --test-passphrase are mutually exclusive."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/cryptsetup.c:3882
2953 msgid "Option --deferred is allowed only for close command."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/cryptsetup.c:3887
2957 msgid "Option --shared is allowed only for open of plain device."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/cryptsetup.c:3892 src/integritysetup.c:677
2961 msgid "Option --allow-discards is allowed only for open operation."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/cryptsetup.c:3897
2965 msgid "Option --persistent is allowed only for open operation."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/cryptsetup.c:3902
2969 msgid "Option --serialize-memory-hard-pbkdf is allowed only for open operation."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/cryptsetup.c:3907
2973 msgid "Option --persistent is not allowed with --test-passphrase."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/cryptsetup.c:3917
2977 msgid ""
2978 "Option --key-size is allowed only for luksFormat, luksAddKey,\n"
2979 "open and benchmark actions. To limit read from keyfile use --keyfile-size=(bytes)."
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/cryptsetup.c:3923
2983 msgid "Option --integrity is allowed only for luksFormat (LUKS2)."
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/cryptsetup.c:3928
2987 msgid "Option --integrity-no-wipe can be used only for format action with integrity extension."
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/cryptsetup.c:3934
2991 msgid "Options --label and --subsystem are allowed only for luksFormat and config LUKS2 operations."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/cryptsetup.c:3940
2995 msgid "Option --test-passphrase is allowed only for open of LUKS, TCRYPT and BITLK devices."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/cryptsetup.c:3945 src/cryptsetup_reencrypt.c:1728
2999 msgid "Key size must be a multiple of 8 bits"
3000 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
3001
3002 #: src/cryptsetup.c:3951 src/cryptsetup_reencrypt.c:1412
3003 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1733
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Key slot is invalid."
3006 msgstr "Slot kunci %d tidak valid.\n"
3007
3008 #: src/cryptsetup.c:3958
3009 msgid "Option --key-file takes precedence over specified key file argument."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/cryptsetup.c:3965 src/veritysetup.c:594 src/integritysetup.c:686
3013 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1707
3014 msgid "Negative number for option not permitted."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/cryptsetup.c:3969
3018 msgid "Only one --key-file argument is allowed."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/cryptsetup.c:3973 src/cryptsetup_reencrypt.c:1699
3022 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1737
3023 msgid "Only one of --use-[u]random options is allowed."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/cryptsetup.c:3977
3027 msgid "Option --use-[u]random is allowed only for luksFormat."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/cryptsetup.c:3981
3031 msgid "Option --uuid is allowed only for luksFormat and luksUUID."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/cryptsetup.c:3985
3035 msgid "Option --align-payload is allowed only for luksFormat."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/cryptsetup.c:3989
3039 msgid "Options --luks2-metadata-size and --opt-luks2-keyslots-size are allowed only for luksFormat with LUKS2."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/cryptsetup.c:3994
3043 msgid "Invalid LUKS2 metadata size specification."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/cryptsetup.c:3998
3047 msgid "Invalid LUKS2 keyslots size specification."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/cryptsetup.c:4002
3051 msgid "Options --align-payload and --offset cannot be combined."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/cryptsetup.c:4008
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Option --skip is supported only for open of plain and loopaes devices."
3057 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
3058
3059 #: src/cryptsetup.c:4015
3060 msgid "Option --offset is supported only for open of plain and loopaes devices, luksFormat and device reencryption."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/cryptsetup.c:4021
3064 msgid "Option --tcrypt-hidden, --tcrypt-system or --tcrypt-backup is supported only for TCRYPT device."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/cryptsetup.c:4026
3068 msgid "Option --tcrypt-hidden cannot be combined with --allow-discards."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/cryptsetup.c:4031
3072 #, fuzzy
3073 msgid "Option --veracrypt is supported only for TCRYPT device type."
3074 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
3075
3076 #: src/cryptsetup.c:4037
3077 msgid "Invalid argument for parameter --veracrypt-pim supplied."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/cryptsetup.c:4041
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Option --veracrypt-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
3083 msgstr "Operasi ini hanya didukunga untuk perangkat LUKS.\n"
3084
3085 #: src/cryptsetup.c:4049
3086 msgid "Option --veracrypt-query-pim is supported only for VeraCrypt compatible devices."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/cryptsetup.c:4053
3090 msgid "The options --veracrypt-pim and --veracrypt-query-pim are mutually exclusive."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/cryptsetup.c:4060
3094 msgid "Option --priority can be only ignore/normal/prefer."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/cryptsetup.c:4065 src/cryptsetup.c:4103
3098 msgid "Keyslot specification is required."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/cryptsetup.c:4070 src/cryptsetup_reencrypt.c:1713
3102 msgid "Password-based key derivation function (PBKDF) can be only pbkdf2 or argon2i/argon2id."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/cryptsetup.c:4075 src/cryptsetup_reencrypt.c:1718
3106 msgid "PBKDF forced iterations cannot be combined with iteration time option."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/cryptsetup.c:4081
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Sector size option is not supported for this command."
3112 msgstr "Operasi ini tidak didukung untuk perangkat crypt %s.\n"
3113
3114 #: src/cryptsetup.c:4093
3115 msgid "Large IV sectors option is supported only for opening plain type device with sector size larger than 512 bytes."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/cryptsetup.c:4098
3119 msgid "Key size is required with --unbound option."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/cryptsetup.c:4108
3123 msgid "Option --unbound may be used only with luksAddKey and luksDump actions."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/cryptsetup.c:4113
3127 msgid "Option --refresh may be used only with open action."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/cryptsetup.c:4124
3131 msgid "Cannot disable metadata locking."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/cryptsetup.c:4135
3135 msgid "Invalid max reencryption hotzone size specification."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/cryptsetup.c:4143 src/cryptsetup_reencrypt.c:1742
3139 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1747
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Invalid device size specification."
3142 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
3143
3144 #: src/cryptsetup.c:4146
3145 msgid "Maximum device reduce size is 1 GiB."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/cryptsetup.c:4149 src/cryptsetup_reencrypt.c:1753
3149 #, fuzzy
3150 msgid "Reduce size must be multiple of 512 bytes sector."
3151 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
3152
3153 #: src/cryptsetup.c:4154
3154 msgid "Invalid data size specification."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/cryptsetup.c:4159
3158 msgid "Reduce size overflow."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/cryptsetup.c:4163
3162 msgid "LUKS2 decryption requires option --header."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/cryptsetup.c:4167
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Device size must be multiple of 512 bytes sector."
3168 msgstr "Kunci harus kelipatan dari 8 bit"
3169
3170 #: src/cryptsetup.c:4171
3171 msgid "Options --reduce-device-size and --data-size cannot be combined."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/cryptsetup.c:4175
3175 msgid "Options --device-size and --size cannot be combined."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/cryptsetup.c:4179
3179 msgid "Options --keyslot-cipher and --keyslot-key-size must be used together."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/veritysetup.c:76
3183 msgid "Invalid salt string specified."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/veritysetup.c:107
3187 #, c-format
3188 msgid "Cannot create hash image %s for writing."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: src/veritysetup.c:117
3192 #, c-format
3193 msgid "Cannot create FEC image %s for writing."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/veritysetup.c:191
3197 msgid "Invalid root hash string specified."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/veritysetup.c:199
3201 #, fuzzy, c-format
3202 msgid "Invalid signature file %s."
3203 msgstr "Perangkat %s tidak valid.\n"
3204
3205 #: src/veritysetup.c:206
3206 #, fuzzy, c-format
3207 msgid "Cannot read signature file %s."
3208 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3209
3210 #: src/veritysetup.c:406
3211 #, fuzzy
3212 msgid "<data_device> <hash_device>"
3213 msgstr "<nama> <perangkat>"
3214
3215 #: src/veritysetup.c:406 src/integritysetup.c:492
3216 #, fuzzy
3217 msgid "format device"
3218 msgstr "buat perangkat"
3219
3220 #: src/veritysetup.c:407
3221 msgid "<data_device> <hash_device> <root_hash>"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/veritysetup.c:407
3225 #, fuzzy
3226 msgid "verify device"
3227 msgstr "hapus perangkat"
3228
3229 #: src/veritysetup.c:408
3230 msgid "<data_device> <name> <hash_device> <root_hash>"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/veritysetup.c:410 src/integritysetup.c:495
3234 #, fuzzy
3235 msgid "show active device status"
3236 msgstr "tampilkan status perangkat"
3237
3238 #: src/veritysetup.c:411
3239 #, fuzzy
3240 msgid "<hash_device>"
3241 msgstr "<perangkat>"
3242
3243 #: src/veritysetup.c:411 src/integritysetup.c:496
3244 msgid "show on-disk information"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/veritysetup.c:430
3248 #, c-format
3249 msgid ""
3250 "\n"
3251 "<name> is the device to create under %s\n"
3252 "<data_device> is the data device\n"
3253 "<hash_device> is the device containing verification data\n"
3254 "<root_hash> hash of the root node on <hash_device>\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/veritysetup.c:437
3258 #, c-format
3259 msgid ""
3260 "\n"
3261 "Default compiled-in dm-verity parameters:\n"
3262 "\tHash: %s, Data block (bytes): %u, Hash block (bytes): %u, Salt size: %u, Hash format: %u\n"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/veritysetup.c:481
3266 msgid "Do not use verity superblock"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/veritysetup.c:482
3270 msgid "Format type (1 - normal, 0 - original Chrome OS)"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/veritysetup.c:482
3274 msgid "number"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/veritysetup.c:483
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Block size on the data device"
3280 msgstr "Besar dari perangkat"
3281
3282 #: src/veritysetup.c:484
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Block size on the hash device"
3285 msgstr "Besar dari perangkat"
3286
3287 #: src/veritysetup.c:485
3288 msgid "FEC parity bytes"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/veritysetup.c:486
3292 msgid "The number of blocks in the data file"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/veritysetup.c:486
3296 msgid "blocks"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/veritysetup.c:487
3300 msgid "Path to device with error correction data"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/veritysetup.c:487 src/integritysetup.c:566
3304 msgid "path"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/veritysetup.c:488
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Starting offset on the hash device"
3310 msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
3311
3312 #: src/veritysetup.c:489
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Starting offset on the FEC device"
3315 msgstr "Awal ofset dalam perangkat backend"
3316
3317 #: src/veritysetup.c:490
3318 msgid "Hash algorithm"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/veritysetup.c:490
3322 msgid "string"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/veritysetup.c:491
3326 msgid "Salt"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/veritysetup.c:491
3330 msgid "hex string"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/veritysetup.c:493
3334 msgid "Path to root hash signature file"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/veritysetup.c:494
3338 msgid "Restart kernel if corruption is detected"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/veritysetup.c:495
3342 msgid "Panic kernel if corruption is detected"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/veritysetup.c:496
3346 msgid "Ignore corruption, log it only"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/veritysetup.c:497
3350 msgid "Do not verify zeroed blocks"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/veritysetup.c:498
3354 msgid "Verify data block only the first time it is read"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/veritysetup.c:600
3358 msgid "Option --ignore-corruption, --restart-on-corruption or --ignore-zero-blocks is allowed only for open operation."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: src/veritysetup.c:605
3362 msgid "Option --root-hash-signature can be used only for open operation."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/veritysetup.c:610
3366 msgid "Option --ignore-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: src/veritysetup.c:615
3370 msgid "Option --panic-on-corruption and --restart-on-corruption cannot be used together."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/integritysetup.c:85
3374 #, fuzzy, c-format
3375 msgid "Invalid key size. Maximum is %u bytes."
3376 msgstr "Besar kunci %d tidak valid.\n"
3377
3378 #: src/integritysetup.c:95 src/utils_password.c:339
3379 #, fuzzy, c-format
3380 msgid "Cannot read keyfile %s."
3381 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3382
3383 #: src/integritysetup.c:99 src/utils_password.c:344
3384 #, fuzzy, c-format
3385 msgid "Cannot read %d bytes from keyfile %s."
3386 msgstr "Tidak dapat membaca %d bytes dari berkas kunci %s.\n"
3387
3388 #: src/integritysetup.c:266
3389 #, c-format
3390 msgid "Formatted with tag size %u, internal integrity %s.\n"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: src/integritysetup.c:492 src/integritysetup.c:496
3394 #, fuzzy
3395 msgid "<integrity_device>"
3396 msgstr "<perangkat>"
3397
3398 #: src/integritysetup.c:493
3399 #, fuzzy
3400 msgid "<integrity_device> <name>"
3401 msgstr "<perangkat> <nama>"
3402
3403 #: src/integritysetup.c:515
3404 #, c-format
3405 msgid ""
3406 "\n"
3407 "<name> is the device to create under %s\n"
3408 "<integrity_device> is the device containing data with integrity tags\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/integritysetup.c:520
3412 #, c-format
3413 msgid ""
3414 "\n"
3415 "Default compiled-in dm-integrity parameters:\n"
3416 "\tChecksum algorithm: %s\n"
3417 "\tMaximum keyfile size: %dkB\n"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/integritysetup.c:566
3421 msgid "Path to data device (if separated)"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/integritysetup.c:568
3425 msgid "Journal size"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/integritysetup.c:569
3429 msgid "Interleave sectors"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/integritysetup.c:570
3433 msgid "Journal watermark"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/integritysetup.c:570
3437 msgid "percent"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/integritysetup.c:571
3441 msgid "Journal commit time"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/integritysetup.c:571 src/integritysetup.c:573
3445 msgid "ms"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/integritysetup.c:572
3449 msgid "Number of 512-byte sectors per bit (bitmap mode)."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/integritysetup.c:573
3453 msgid "Bitmap mode flush time"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/integritysetup.c:574
3457 msgid "Tag size (per-sector)"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/integritysetup.c:575
3461 msgid "Sector size"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/integritysetup.c:576
3465 msgid "Buffers size"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/integritysetup.c:578
3469 msgid "Data integrity algorithm"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/integritysetup.c:579
3473 #, fuzzy
3474 msgid "The size of the data integrity key"
3475 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3476
3477 #: src/integritysetup.c:580
3478 #, fuzzy
3479 msgid "Read the integrity key from a file"
3480 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3481
3482 #: src/integritysetup.c:582
3483 msgid "Journal integrity algorithm"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/integritysetup.c:583
3487 #, fuzzy
3488 msgid "The size of the journal integrity key"
3489 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3490
3491 #: src/integritysetup.c:584
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Read the journal integrity key from a file"
3494 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3495
3496 #: src/integritysetup.c:586
3497 msgid "Journal encryption algorithm"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/integritysetup.c:587
3501 #, fuzzy
3502 msgid "The size of the journal encryption key"
3503 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3504
3505 #: src/integritysetup.c:588
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Read the journal encryption key from a file"
3508 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3509
3510 #: src/integritysetup.c:591
3511 msgid "Recovery mode (no journal, no tag checking)"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/integritysetup.c:592
3515 msgid "Use bitmap to track changes and disable journal for integrity device"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/integritysetup.c:593
3519 msgid "Recalculate initial tags automatically."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/integritysetup.c:596
3523 msgid "Do not protect superblock with HMAC (old kernels)"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/integritysetup.c:597
3527 msgid "Allow recalculating of volumes with HMAC keys (old kernels)"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/integritysetup.c:672
3531 msgid "Option --integrity-recalculate can be used only for open action."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/integritysetup.c:692
3535 msgid "Options --journal-size, --interleave-sectors, --sector-size, --tag-size and --no-wipe can be used only for format action."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/integritysetup.c:698
3539 msgid "Invalid journal size specification."
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/integritysetup.c:703
3543 msgid "Both key file and key size options must be specified."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/integritysetup.c:708
3547 msgid "Both journal integrity key file and key size options must be specified."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/integritysetup.c:711
3551 msgid "Journal integrity algorithm must be specified if journal integrity key is used."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/integritysetup.c:716
3555 msgid "Both journal encryption key file and key size options must be specified."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/integritysetup.c:719
3559 msgid "Journal encryption algorithm must be specified if journal encryption key is used."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/integritysetup.c:723
3563 msgid "Recovery and bitmap mode options are mutually exclusive."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/integritysetup.c:727
3567 msgid "Journal options cannot be used in bitmap mode."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/integritysetup.c:731
3571 msgid "Bitmap options can be used only in bitmap mode."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:190
3575 msgid "Reencryption already in-progress."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:226
3579 #, fuzzy, c-format
3580 msgid "Cannot exclusively open %s, device in use."
3581 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat %s.\n"
3582
3583 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:240 src/cryptsetup_reencrypt.c:1153
3584 msgid "Allocation of aligned memory failed."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:247
3588 #, fuzzy, c-format
3589 msgid "Cannot read device %s."
3590 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3591
3592 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:258
3593 #, c-format
3594 msgid "Marking LUKS1 device %s unusable."
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:262
3598 #, c-format
3599 msgid "Setting LUKS2 offline reencrypt flag on device %s."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:279
3603 #, fuzzy, c-format
3604 msgid "Cannot write device %s."
3605 msgstr "Tidak dapat menghapus perangkat %s.\n"
3606
3607 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:327
3608 #, fuzzy
3609 msgid "Cannot write reencryption log file."
3610 msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
3611
3612 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:383
3613 #, fuzzy
3614 msgid "Cannot read reencryption log file."
3615 msgstr "Tidak dapat membaca berkas cadangan header %s.\n"
3616
3617 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:421
3618 #, c-format
3619 msgid "Log file %s exists, resuming reencryption.\n"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:470
3623 msgid "Activating temporary device using old LUKS header."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:480
3627 msgid "Activating temporary device using new LUKS header."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:490
3631 msgid "Activation of temporary devices failed."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:577
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Failed to set data offset."
3637 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
3638
3639 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:583
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Failed to set metadata size."
3642 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
3643
3644 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:591
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "New LUKS header for device %s created."
3647 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3648
3649 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:651
3650 #, c-format
3651 msgid "This version of cryptsetup-reencrypt can't handle new internal token type %s."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:673
3655 msgid "Failed to read activation flags from backup header."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:677
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Failed to write activation flags to new header."
3661 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
3662
3663 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:681 src/cryptsetup_reencrypt.c:685
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Failed to read requirements from backup header."
3666 msgstr "Gagal untuk membaca dari penyimpanan kunci.\n"
3667
3668 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:723
3669 #, fuzzy, c-format
3670 msgid "%s header backup of device %s created."
3671 msgstr "Pilihan --header-backup-file dibutuhkan.\n"
3672
3673 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:786
3674 msgid "Creation of LUKS backup headers failed."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:919
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "Cannot restore %s header on device %s."
3680 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3681
3682 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:921
3683 #, fuzzy, c-format
3684 msgid "%s header on device %s restored."
3685 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3686
3687 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1125 src/cryptsetup_reencrypt.c:1131
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Cannot open temporary LUKS device."
3690 msgstr "Gagal untuk membuka perangkat penyimpan kunci sementara.\n"
3691
3692 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1136 src/cryptsetup_reencrypt.c:1141
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Cannot get device size."
3695 msgstr "Tidak dapat membaca perangkat %s.\n"
3696
3697 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1176
3698 msgid "IO error during reencryption."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1207
3702 msgid "Provided UUID is invalid."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1441
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Cannot open reencryption log file."
3708 msgstr "Tidak dapat membuka berkas cadangan header %s.\n"
3709
3710 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1447
3711 msgid "No decryption in progress, provided UUID can be used only to resume suspended decryption process."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1522
3715 #, c-format
3716 msgid "Changed pbkdf parameters in keyslot %i."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
3720 msgid "Reencryption block size"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1636
3724 msgid "MiB"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1640
3728 msgid "Do not change key, no data area reencryption"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1642
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Read new volume (master) key from file"
3734 msgstr "Baca volume (master) kunci dari berkas."
3735
3736 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1643
3737 msgid "PBKDF2 iteration time for LUKS (in ms)"
3738 msgstr "waktu iterasi PBKDF2 untuk LUKS (dalam mdet)"
3739
3740 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1649
3741 msgid "Use direct-io when accessing devices"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1650
3745 msgid "Use fsync after each block"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1651
3749 msgid "Update log file after every block"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1652
3753 msgid "Use only this slot (others will be disabled)"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1657
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Create new header on not encrypted device"
3759 msgstr "Tidak dapat menghapus kepala di perangkat %s.\n"
3760
3761 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1658
3762 msgid "Permanently decrypt device (remove encryption)"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1659
3766 #, fuzzy
3767 msgid "The UUID used to resume decryption"
3768 msgstr "Besar dari kunci enkripsi"
3769
3770 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1660
3771 msgid "Type of LUKS metadata: luks1, luks2"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1679
3775 msgid "[OPTION...] <device>"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1687
3779 #, c-format
3780 msgid "Reencryption will change: %s%s%s%s%s%s."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1688
3784 msgid "volume key"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1690
3788 msgid "set hash to "
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1691
3792 msgid ", set cipher to "
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1695
3796 msgid "Argument required."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1723
3800 msgid "Only values between 1 MiB and 64 MiB allowed for reencryption block size."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1750
3804 msgid "Maximum device reduce size is 64 MiB."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1757
3808 msgid "Option --new must be used together with --reduce-device-size or --header."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1761
3812 msgid "Option --keep-key can be used only with --hash, --iter-time or --pbkdf-force-iterations."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1765
3816 msgid "Option --new cannot be used together with --decrypt."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1769
3820 msgid "Option --decrypt is incompatible with specified parameters."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1773
3824 msgid "Option --uuid is allowed only together with --decrypt."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/cryptsetup_reencrypt.c:1777
3828 msgid "Invalid luks type. Use one of these: 'luks', 'luks1' or 'luks2'."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/utils_tools.c:151
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Error reading response from terminal."
3834 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n"
3835
3836 #: src/utils_tools.c:186
3837 msgid "Command successful.\n"
3838 msgstr "Perintah berhasil.\n"
3839
3840 #: src/utils_tools.c:194
3841 msgid "wrong or missing parameters"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/utils_tools.c:196
3845 #, fuzzy
3846 msgid "no permission or bad passphrase"
3847 msgstr "Masukan kata sandi: "
3848
3849 #: src/utils_tools.c:198
3850 #, fuzzy
3851 msgid "out of memory"
3852 msgstr "Tidak dapat membuka kunci memori."
3853
3854 #: src/utils_tools.c:200
3855 msgid "wrong device or file specified"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/utils_tools.c:202
3859 #, fuzzy
3860 msgid "device already exists or device is busy"
3861 msgstr "Perangkat %s telah ada.\n"
3862
3863 #: src/utils_tools.c:204
3864 msgid "unknown error"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: src/utils_tools.c:206
3868 #, fuzzy, c-format
3869 msgid "Command failed with code %i (%s).\n"
3870 msgstr "Perintah gagal dengan kode %i"
3871
3872 #: src/utils_tools.c:284
3873 #, fuzzy, c-format
3874 msgid "Key slot %i created."
3875 msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
3876
3877 #: src/utils_tools.c:286
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "Key slot %i unlocked."
3880 msgstr "Slot kunci %d tidak terkunci.\n"
3881
3882 #: src/utils_tools.c:288
3883 #, fuzzy, c-format
3884 msgid "Key slot %i removed."
3885 msgstr "Slot kunci %d telah terverifikasi.\n"
3886
3887 #: src/utils_tools.c:297
3888 #, c-format
3889 msgid "Token %i created."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/utils_tools.c:299
3893 #, c-format
3894 msgid "Token %i removed."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/utils_tools.c:465
3898 msgid ""
3899 "\n"
3900 "Wipe interrupted."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/utils_tools.c:476
3904 #, c-format
3905 msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' partition signature.\n"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/utils_tools.c:484
3909 #, c-format
3910 msgid "WARNING: Device %s already contains a '%s' superblock signature.\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: src/utils_tools.c:505 src/utils_tools.c:569
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Failed to initialize device signature probes."
3916 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
3917
3918 #: src/utils_tools.c:549
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "Failed to stat device %s."
3921 msgstr "Gagal memperoleh data statistik berkas kunci %s.\n"
3922
3923 #: src/utils_tools.c:562
3924 #, c-format
3925 msgid "Device %s is in use. Can not proceed with format operation."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: src/utils_tools.c:564
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "Failed to open file %s in read/write mode."
3931 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
3932
3933 #: src/utils_tools.c:578
3934 #, c-format
3935 msgid "Existing '%s' partition signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/utils_tools.c:581
3939 #, c-format
3940 msgid "Existing '%s' superblock signature (offset: %<PRIi64> bytes) on device %s will be wiped."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/utils_tools.c:584
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Failed to wipe device signature."
3946 msgstr "Gagal untuk menulis di penyimpanan kunci.\n"
3947
3948 #: src/utils_tools.c:591
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "Failed to probe device %s for a signature."
3951 msgstr "Gagal untuk memperoleh direktori pemeta-perangkat."
3952
3953 #: src/utils_tools.c:622
3954 msgid ""
3955 "\n"
3956 "Reencryption interrupted."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/utils_password.c:43 src/utils_password.c:76
3960 #, c-format
3961 msgid "Cannot check password quality: %s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/utils_password.c:51
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid ""
3967 "Password quality check failed:\n"
3968 " %s"
3969 msgstr "setpriority %u gagal: %s"
3970
3971 #: src/utils_password.c:83
3972 #, c-format
3973 msgid "Password quality check failed: Bad passphrase (%s)"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/utils_password.c:228 src/utils_password.c:242
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Error reading passphrase from terminal."
3979 msgstr "Kesalahan dalam pembacaan kata sandi dari terminal.\n"
3980
3981 #: src/utils_password.c:240
3982 msgid "Verify passphrase: "
3983 msgstr "Memverifikasi kata sandi: "
3984
3985 #: src/utils_password.c:247
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Passphrases do not match."
3988 msgstr "Kata sandi tidak cocok.\n"
3989
3990 #: src/utils_password.c:284
3991 msgid "Cannot use offset with terminal input."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/utils_password.c:287
3995 #, c-format
3996 msgid "Enter passphrase: "
3997 msgstr "Masukan kata sandi: "
3998
3999 #: src/utils_password.c:290
4000 #, c-format
4001 msgid "Enter passphrase for %s: "
4002 msgstr "Masukan kata sandi untuk %s: "
4003
4004 #: src/utils_password.c:321
4005 #, fuzzy
4006 msgid "No key available with this passphrase."
4007 msgstr "Tidak ada kunci tersedia dengan kata sandi ini.\n"
4008
4009 #: src/utils_password.c:323
4010 msgid "No usable keyslot is available."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/utils_password.c:365
4014 #, fuzzy, c-format
4015 msgid "Cannot open keyfile %s for write."
4016 msgstr "Tidak dapat membuka berkas %s.\n"
4017
4018 #: src/utils_password.c:372
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "Cannot write to keyfile %s."
4021 msgstr "Tidak dapat menulis berkas cadangan header %s.\n"
4022
4023 #: src/utils_luks2.c:47
4024 #, fuzzy, c-format
4025 msgid "Failed to open file %s in read-only mode."
4026 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
4027
4028 #: src/utils_luks2.c:60
4029 msgid "Provide valid LUKS2 token JSON:\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/utils_luks2.c:67
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Failed to read JSON file."
4035 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
4036
4037 #: src/utils_luks2.c:72
4038 msgid ""
4039 "\n"
4040 "Read interrupted."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/utils_luks2.c:113
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "Failed to open file %s in write mode."
4046 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
4047
4048 #: src/utils_luks2.c:122
4049 msgid ""
4050 "\n"
4051 "Write interrupted."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/utils_luks2.c:126
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Failed to write JSON file."
4057 msgstr "Gagal membuka berkas kunci %s.\n"
4058
4059 #, c-format
4060 #~ msgid "Key %d not active. Can't wipe.\n"
4061 #~ msgstr "Kunci %d tidak aktif. Tidak dapat menghapus.\n"
4062
4063 #~ msgid "Enter LUKS passphrase: "
4064 #~ msgstr "Masukan kata sandi LUKS: "
4065
4066 #, c-format
4067 #~ msgid "Warning: exhausting read requested, but key file %s is not a regular file, function might never return.\n"
4068 #~ msgstr "Peringatan: pembacaan yang melelahkan diminta, tetapi berkas kunci %s bukan sebuah berkas biasa, fungsi mungkin tidak pernah kembali.\n"
4069
4070 #~ msgid "exclusive "
4071 #~ msgstr "ekslusif "
4072
4073 #~ msgid "writable"
4074 #~ msgstr "dapat-ditulis"
4075
4076 #~ msgid "read-only"
4077 #~ msgstr "baca-saja"
4078
4079 #, c-format
4080 #~ msgid "Cannot open device: %s\n"
4081 #~ msgstr "Tidak dapat membuka perangkat: %s\n"
4082
4083 #, c-format
4084 #~ msgid "BLKROGET failed on device %s.\n"
4085 #~ msgstr "BLKROGET gagal di perangkat %s.\n"
4086
4087 #, c-format
4088 #~ msgid "BLKGETSIZE failed on device %s.\n"
4089 #~ msgstr "BLKGETSIZE gagal di perangkat %s.\n"
4090
4091 #~ msgid "WARNING!!! Possibly insecure memory. Are you root?\n"
4092 #~ msgstr "PERINGATAN!!! Kemungkinan menggunakan memori tidak aman. Apakah anda root?\n"
4093
4094 #, c-format
4095 #~ msgid "Unable to obtain sector size for %s"
4096 #~ msgstr "Tidak dapat mendapatkan ukuran sektor untuk %s"
4097
4098 #, c-format
4099 #~ msgid "Backup file %s doesn't exist.\n"
4100 #~ msgstr "Berkas cadangan %s tidak ada.\n"
4101
4102 #, c-format
4103 #~ msgid "%s is not LUKS device.\n"
4104 #~ msgstr "%s bukan perangkat LUKS.\n"
4105
4106 #~ msgid "remove LUKS mapping"
4107 #~ msgstr "hapus pemetaan LUKS"
4108
4109 #~ msgid "identical to luksKillSlot - DEPRECATED - see man page"
4110 #~ msgstr "identik ke luksKillSlot - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan"
4111
4112 #~ msgid "modify active device - DEPRECATED - see man page"
4113 #~ msgstr "modifikasi perangkat aktif - DITINGGALKAN - lihat halaman petunjuk penggunaan"
4114
4115 #~ msgid ""
4116 #~ "The reload action is deprecated. Please use \"dmsetup reload\" in case you really need this functionality.\n"
4117 #~ "WARNING: do not use reload to touch LUKS devices. If that is the case, hit Ctrl-C now.\n"
4118 #~ msgstr ""
4119 #~ "Aksi muat kembali telah ditinggalkan. Mohon gunakan \"dmsetup reload\" dalam kasus anda benar benar membutuhkan fungsi ini.\n"
4120 #~ "PERINGATAN: jangan gunakan muat-kembali untuk menyentuk perangkat LUKS. Jika itu masalahnya, tekan Ctrl-C sekarang.\n"
4121
4122 #~ msgid "memory allocation error in action_luksFormat"
4123 #~ msgstr "alokasi memori error dalam action_luksFormat"
4124
4125 #~ msgid "Obsolete option --non-exclusive is ignored.\n"
4126 #~ msgstr "Pilihan sudah ditinggalkan --no-exclusive diabaikan.\n"
4127
4128 #~ msgid "Read the key from a file (can be /dev/random)"
4129 #~ msgstr "Baca kunci dari sebuah berkas (dapat berupa /dev/random)"
4130
4131 #~ msgid "(Obsoleted, see man page.)"
4132 #~ msgstr "(Ditinggalkan, lihat halaman petunjuk penggunaan.)"