Bash-4.3 distribution sources and documentation
[platform/upstream/bash.git] / po / hr.po
1 # Translation of bash to Croatian.
2 # Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the bash package.
4 # Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012, 2013.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: bash 4.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-04-18 01:00+0200\n"
12 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
14 "Language: hr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
21
22 #: arrayfunc.c:51
23 msgid "bad array subscript"
24 msgstr "neispravan indeks polja"
25
26 #: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:566
27 #, c-format
28 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
29 msgstr "%s: ne mogu pretvoriti indeksirano u asocijativno polje"
30
31 #: arrayfunc.c:539
32 #, c-format
33 msgid "%s: invalid associative array key"
34 msgstr "%s: neispravan ključ asocijativnog polja"
35
36 #: arrayfunc.c:541
37 #, c-format
38 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
39 msgstr "%s: ne mogu pridružiti nenumeričkom indeksu"
40
41 #: arrayfunc.c:586
42 #, c-format
43 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
44 msgstr "%s: %s: mora koristiti indeks pri pridruživanju asocijativnog polja"
45
46 #: bashhist.c:388
47 #, c-format
48 msgid "%s: cannot create: %s"
49 msgstr "%s: ne mogu napraviti: %s"
50
51 #: bashline.c:3982
52 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
53 msgstr "bash_execute_unix_command: ne mogu pronaći tipkovničku mapu za naredbu"
54
55 #: bashline.c:4069
56 #, c-format
57 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
58 msgstr "%s: prvi znak različit od praznine nije „\"”"
59
60 #: bashline.c:4098
61 #, c-format
62 msgid "no closing `%c' in %s"
63 msgstr "nema zatvorene „%c” u %s"
64
65 #: bashline.c:4132
66 #, c-format
67 msgid "%s: missing colon separator"
68 msgstr "%s: nedostaje dvotočje za razdvajanje"
69
70 #: braces.c:321
71 #, c-format
72 msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
73 msgstr ""
74
75 #: braces.c:413
76 #, c-format
77 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements"
78 msgstr ""
79
80 #: braces.c:452
81 #, c-format
82 msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
83 msgstr ""
84
85 #: builtins/alias.def:132
86 #, c-format
87 msgid "`%s': invalid alias name"
88 msgstr "„%s”: neispravno drugo ime"
89
90 #: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126
91 msgid "line editing not enabled"
92 msgstr "uređivanje redaka nije omogućeno"
93
94 #: builtins/bind.def:212
95 #, c-format
96 msgid "`%s': invalid keymap name"
97 msgstr "„%s”: neispravno ime tipkovničke mape"
98
99 #: builtins/bind.def:251
100 #, c-format
101 msgid "%s: cannot read: %s"
102 msgstr "%s: ne mogu čitati: %s"
103
104 #: builtins/bind.def:266
105 #, c-format
106 msgid "`%s': cannot unbind"
107 msgstr "„%s”: ne mogu ukloniti vezu"
108
109 #: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334
110 #, c-format
111 msgid "`%s': unknown function name"
112 msgstr "„%s”: nepoznato ime funkcije"
113
114 #: builtins/bind.def:312
115 #, c-format
116 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
117 msgstr "%s nije pridružen nijednoj tipki.\n"
118
119 #: builtins/bind.def:316
120 #, c-format
121 msgid "%s can be invoked via "
122 msgstr "%s se može pozvati pomoću "
123
124 #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
125 msgid "loop count"
126 msgstr "broj ponavljanja"
127
128 #: builtins/break.def:137
129 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
130 msgstr "ima značenje samo u petljama „for”, „while” ili „until”"
131
132 #: builtins/caller.def:134
133 msgid ""
134 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
135 "    \n"
136 "    Without EXPR, returns "
137 msgstr ""
138 "Vraća kontekst poziva trenutnog potprograma.\n"
139 "    \n"
140 "    Bez IZRAZA vraća "
141
142 #: builtins/cd.def:319
143 msgid "HOME not set"
144 msgstr "HOME nije postavljen"
145
146 #: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876
147 msgid "too many arguments"
148 msgstr "previše argumenata"
149
150 #: builtins/cd.def:338
151 msgid "OLDPWD not set"
152 msgstr "OLDPWD nije postavljen"
153
154 #: builtins/common.c:101
155 #, c-format
156 msgid "line %d: "
157 msgstr "redak %d: "
158
159 #: builtins/common.c:139 error.c:265
160 #, c-format
161 msgid "warning: "
162 msgstr "upozorenje: "
163
164 #: builtins/common.c:153
165 #, c-format
166 msgid "%s: usage: "
167 msgstr "%s: uporaba: "
168
169 #: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788
170 #, c-format
171 msgid "%s: option requires an argument"
172 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument"
173
174 #: builtins/common.c:198
175 #, c-format
176 msgid "%s: numeric argument required"
177 msgstr "%s: potreban je numerički argument"
178
179 #: builtins/common.c:205
180 #, c-format
181 msgid "%s: not found"
182 msgstr "%s: nije pronađen"
183
184 #: builtins/common.c:214 shell.c:801
185 #, c-format
186 msgid "%s: invalid option"
187 msgstr "%s: neispravna opcija"
188
189 #: builtins/common.c:221
190 #, c-format
191 msgid "%s: invalid option name"
192 msgstr "%s: neispravno ime opcije"
193
194 #: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240
195 #, c-format
196 msgid "`%s': not a valid identifier"
197 msgstr "„%s”: nije ispravan identifikator"
198
199 #: builtins/common.c:238
200 msgid "invalid octal number"
201 msgstr "neispravan oktalni broj"
202
203 #: builtins/common.c:240
204 msgid "invalid hex number"
205 msgstr "neispravan heksadekadski broj"
206
207 #: builtins/common.c:242 expr.c:1470
208 msgid "invalid number"
209 msgstr "neispravan broj"
210
211 #: builtins/common.c:250
212 #, c-format
213 msgid "%s: invalid signal specification"
214 msgstr "%s: neispravno naveden signal"
215
216 #: builtins/common.c:257
217 #, c-format
218 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
219 msgstr "„%s”: nije pid ili ispravno naveden zadatak"
220
221 #: builtins/common.c:264 error.c:488
222 #, c-format
223 msgid "%s: readonly variable"
224 msgstr "%s: varijabla samo za čitanje"
225
226 #: builtins/common.c:272
227 #, c-format
228 msgid "%s: %s out of range"
229 msgstr "%s: %s je izvan granica"
230
231 #: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
232 msgid "argument"
233 msgstr "argument"
234
235 #: builtins/common.c:274
236 #, c-format
237 msgid "%s out of range"
238 msgstr "%s je izvan granica"
239
240 #: builtins/common.c:282
241 #, c-format
242 msgid "%s: no such job"
243 msgstr "%s: nema takvog zadatka"
244
245 #: builtins/common.c:290
246 #, c-format
247 msgid "%s: no job control"
248 msgstr "%s: nema kontrole zadataka"
249
250 #: builtins/common.c:292
251 msgid "no job control"
252 msgstr "nema kontrole zadataka"
253
254 #: builtins/common.c:302
255 #, c-format
256 msgid "%s: restricted"
257 msgstr "%s: ograničeno"
258
259 #: builtins/common.c:304
260 msgid "restricted"
261 msgstr "ograničeno"
262
263 #: builtins/common.c:312
264 #, c-format
265 msgid "%s: not a shell builtin"
266 msgstr "%s: nije ugrađen u ljusku"
267
268 #: builtins/common.c:321
269 #, c-format
270 msgid "write error: %s"
271 msgstr "greška pisanja: %s"
272
273 #: builtins/common.c:329
274 #, c-format
275 msgid "error setting terminal attributes: %s"
276 msgstr "greška pri postavljanju svojstava terminala: %s"
277
278 #: builtins/common.c:331
279 #, c-format
280 msgid "error getting terminal attributes: %s"
281 msgstr "greška pri preuzimanju svojstava terminala: %s"
282
283 #: builtins/common.c:563
284 #, c-format
285 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
286 msgstr "%s: greška pri otkrivanju trenutnog direktorija: %s: %s\n"
287
288 #: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
289 #, c-format
290 msgid "%s: ambiguous job spec"
291 msgstr "%s: višeznačan navod zadatka"
292
293 #: builtins/complete.def:277
294 #, c-format
295 msgid "%s: invalid action name"
296 msgstr "%s: neispravno ime radnje"
297
298 #: builtins/complete.def:450 builtins/complete.def:645
299 #: builtins/complete.def:855
300 #, c-format
301 msgid "%s: no completion specification"
302 msgstr "%s: nije navedeno nadopunjavanje"
303
304 #: builtins/complete.def:697
305 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
306 msgstr "upozorenje: opcija -F možda neće raditi kako želite"
307
308 #: builtins/complete.def:699
309 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
310 msgstr "upozorenje: opcija -C možda neće raditi kako želite"
311
312 #: builtins/complete.def:828
313 msgid "not currently executing completion function"
314 msgstr "trenutno ne izvršavam funkciju nadopunjavanja"
315
316 #: builtins/declare.def:126
317 msgid "can only be used in a function"
318 msgstr "može se koristiti samo u funkciji"
319
320 #: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:509
321 #, c-format
322 msgid "%s: reference variable cannot be an array"
323 msgstr ""
324
325 #: builtins/declare.def:324
326 #, c-format
327 msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
328 msgstr ""
329
330 #: builtins/declare.def:398
331 msgid "cannot use `-f' to make functions"
332 msgstr "ne mogu koristiti „-f” za izradu funkcija"
333
334 #: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361
335 #, c-format
336 msgid "%s: readonly function"
337 msgstr "%s: funkcija samo za čitanje"
338
339 #: builtins/declare.def:553
340 #, c-format
341 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
342 msgstr "%s: ne mogu uništiti varijable polja na ovaj način"
343
344 #: builtins/declare.def:560 builtins/read.def:733
345 #, c-format
346 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
347 msgstr "%s: ne mogu pretvoriti asocijativno u indeksirano polje"
348
349 #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
350 msgid "dynamic loading not available"
351 msgstr "dinamičko učitavanje nije dostupno"
352
353 #: builtins/enable.def:312
354 #, c-format
355 msgid "cannot open shared object %s: %s"
356 msgstr "ne mogu otvoriti dijeljeni objekt %s: %s"
357
358 #: builtins/enable.def:335
359 #, c-format
360 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
361 msgstr "ne mogu pronaći %s u dijeljenom objektu %s: %s"
362
363 #: builtins/enable.def:459
364 #, c-format
365 msgid "%s: not dynamically loaded"
366 msgstr "%s: nije dinamički učitan"
367
368 #: builtins/enable.def:474
369 #, c-format
370 msgid "%s: cannot delete: %s"
371 msgstr "%s: ne mogu ukloniti: %s"
372
373 #: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208
374 #: shell.c:1481
375 #, c-format
376 msgid "%s: is a directory"
377 msgstr "%s: to je direktorij"
378
379 #: builtins/evalfile.c:146
380 #, c-format
381 msgid "%s: not a regular file"
382 msgstr "%s: nije obična datoteka"
383
384 #: builtins/evalfile.c:155
385 #, c-format
386 msgid "%s: file is too large"
387 msgstr "%s: datoteka je prevelika"
388
389 #: builtins/evalfile.c:190 builtins/evalfile.c:208 shell.c:1491
390 #, c-format
391 msgid "%s: cannot execute binary file"
392 msgstr "%s: ne mogu izvršiti binarnu datoteku"
393
394 #: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228
395 #, c-format
396 msgid "%s: cannot execute: %s"
397 msgstr "%s: ne mogu izvršiti: %s"
398
399 #: builtins/exit.def:65
400 #, c-format
401 msgid "logout\n"
402 msgstr "odjava\n"
403
404 #: builtins/exit.def:88
405 msgid "not login shell: use `exit'"
406 msgstr "nije prijavna ljuska: koristite „exit”"
407
408 #: builtins/exit.def:120
409 #, c-format
410 msgid "There are stopped jobs.\n"
411 msgstr "Ima zaustavljenih zadataka.\n"
412
413 #: builtins/exit.def:122
414 #, c-format
415 msgid "There are running jobs.\n"
416 msgstr "Ima pokrenutih zadataka.\n"
417
418 #: builtins/fc.def:262
419 msgid "no command found"
420 msgstr "naredba nije pronađena"
421
422 #: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369
423 msgid "history specification"
424 msgstr "specifikacija povijesti"
425
426 #: builtins/fc.def:390
427 #, c-format
428 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
429 msgstr "%s: ne mogu otvoriti privremenu datoteku: %s"
430
431 #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
432 msgid "current"
433 msgstr "trenutno"
434
435 #: builtins/fg_bg.def:158
436 #, c-format
437 msgid "job %d started without job control"
438 msgstr "zadatak %d pokrenut bez kontrole zadataka"
439
440 #: builtins/getopt.c:110
441 #, c-format
442 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
443 msgstr "%s: nedozvoljena opcija -- %c\n"
444
445 #: builtins/getopt.c:111
446 #, c-format
447 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
448 msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- %c\n"
449
450 #: builtins/hash.def:92
451 msgid "hashing disabled"
452 msgstr "raspršivanje onemogućeno"
453
454 #: builtins/hash.def:138
455 #, c-format
456 msgid "%s: hash table empty\n"
457 msgstr "%s: tablica raspršivanja prazna\n"
458
459 #: builtins/hash.def:245
460 #, c-format
461 msgid "hits\tcommand\n"
462 msgstr "pogoci\tnaredba\n"
463
464 #: builtins/help.def:130
465 #, c-format
466 msgid "Shell commands matching keyword `"
467 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
468 msgstr[0] "Naredbe ljuske koje odgovaraju ključnoj riječi „"
469 msgstr[1] "Naredbe ljuske koje odgovaraju ključnim riječima „"
470 msgstr[2] "Naredbe ljuske koje odgovaraju ključnim riječima „"
471
472 #: builtins/help.def:182
473 #, c-format
474 msgid ""
475 "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
476 msgstr ""
477 "nisu pronađene teme pomoći za „%s”. Pokušajte „help help”, „man -k %s” ili "
478 "„info %s”."
479
480 #: builtins/help.def:199
481 #, c-format
482 msgid "%s: cannot open: %s"
483 msgstr "%s: ne mogu otvoriti: %s"
484
485 #: builtins/help.def:485
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
489 "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
490 "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
491 "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
492 "\n"
493 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
494 "\n"
495 msgstr ""
496 "Ove naredbe ljuske su interno definirane. Upišite „help” za prikaz popisa.\n"
497 "Upišite „help ime” za više podataka o funkciji „ime”.\n"
498 "Koristite „info bash” za više općenitih podataka o ljusci.\n"
499 "Koristite „man -k” ili „info” za više podataka o naredbama izvan ovog "
500 "popisa.\n"
501 "\n"
502 "Zvjezdica (*) pokraj imena označava onemogućenu naredbu.\n"
503 "\n"
504
505 #: builtins/history.def:154
506 msgid "cannot use more than one of -anrw"
507 msgstr "ne mogu koristiti više od jedne od opcija -anrw"
508
509 #: builtins/history.def:186
510 msgid "history position"
511 msgstr "mjesto u povijesti"
512
513 #: builtins/history.def:366
514 #, c-format
515 msgid "%s: history expansion failed"
516 msgstr "%s: proširenje povijesti nije uspjelo"
517
518 #: builtins/inlib.def:71
519 #, c-format
520 msgid "%s: inlib failed"
521 msgstr "%s: inlib nije uspio"
522
523 #: builtins/jobs.def:109
524 msgid "no other options allowed with `-x'"
525 msgstr "nisu dozvoljene druge opcije uz „-x”"
526
527 #: builtins/kill.def:200
528 #, c-format
529 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
530 msgstr "%s: argumenti moraju biti identifikatori procesa ili zadataka"
531
532 #: builtins/kill.def:263
533 msgid "Unknown error"
534 msgstr "Nepoznata greška"
535
536 #: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598
537 msgid "expression expected"
538 msgstr "očekujem izraz"
539
540 #: builtins/mapfile.def:172
541 #, c-format
542 msgid "%s: not an indexed array"
543 msgstr "%s: nije indeksirano polje"
544
545 #: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302
546 #, c-format
547 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
548 msgstr "%s: neispravno naveden opisnik datoteke"
549
550 #: builtins/mapfile.def:267 builtins/read.def:309
551 #, c-format
552 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
553 msgstr "%d: neispravan opisnik datoteke: %s"
554
555 #: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314
556 #, c-format
557 msgid "%s: invalid line count"
558 msgstr "%s: neispravan broj redaka"
559
560 #: builtins/mapfile.def:287
561 #, c-format
562 msgid "%s: invalid array origin"
563 msgstr "%s: neispravan izvor polja"
564
565 #: builtins/mapfile.def:304
566 #, c-format
567 msgid "%s: invalid callback quantum"
568 msgstr "%s: neispravan element povratnog poziva"
569
570 #: builtins/mapfile.def:336
571 msgid "empty array variable name"
572 msgstr "prazno ime varijable polja"
573
574 #: builtins/mapfile.def:357
575 msgid "array variable support required"
576 msgstr "potrebna je podrška varijable polja"
577
578 #: builtins/printf.def:402
579 #, c-format
580 msgid "`%s': missing format character"
581 msgstr "„%s”: nedostaje znak oblika"
582
583 #: builtins/printf.def:456
584 #, c-format
585 msgid "`%c': invalid time format specification"
586 msgstr "„%c”: neispravno naveden oblik vremena"
587
588 #: builtins/printf.def:658
589 #, c-format
590 msgid "`%c': invalid format character"
591 msgstr "„%c”: neispravan znak oblika"
592
593 #: builtins/printf.def:684
594 #, c-format
595 msgid "warning: %s: %s"
596 msgstr "upozorenje: %s: %s"
597
598 #: builtins/printf.def:768
599 #, c-format
600 msgid "format parsing problem: %s"
601 msgstr ""
602
603 #: builtins/printf.def:865
604 msgid "missing hex digit for \\x"
605 msgstr "nedostaje heksadekadska znamenka za \\x"
606
607 #: builtins/printf.def:880
608 #, c-format
609 msgid "missing unicode digit for \\%c"
610 msgstr "nedostaje unicode znamenka za \\%c"
611
612 #: builtins/pushd.def:195
613 msgid "no other directory"
614 msgstr "nema drugog direktorija"
615
616 #: builtins/pushd.def:354
617 #, fuzzy, c-format
618 msgid "%s: invalid argument"
619 msgstr "%s: neispravan argument ograničenja"
620
621 #: builtins/pushd.def:468
622 msgid "<no current directory>"
623 msgstr "<nema trenutnog direktorija>"
624
625 #: builtins/pushd.def:512
626 msgid "directory stack empty"
627 msgstr "stog direktorija je prazan"
628
629 #: builtins/pushd.def:514
630 msgid "directory stack index"
631 msgstr "indeks stoga direktorija"
632
633 #: builtins/pushd.def:689
634 msgid ""
635 "Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
636 "    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
637 "    back up through the list with the `popd' command.\n"
638 "    \n"
639 "    Options:\n"
640 "      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
641 "      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
642 "    \tto your home directory\n"
643 "      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
644 "      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
645 "    \twith its position in the stack\n"
646 "    \n"
647 "    Arguments:\n"
648 "      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
649 "by\n"
650 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
651 "    \n"
652 "      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
653 "by\n"
654 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
655 msgstr ""
656 "Prikaži popis trenutno zapamćenih direktorija. Direktoriji se dodaju\n"
657 "    na popis naredbom „pushd”, kroz popis se možete vraćati naredbom\n"
658 "    „popd”.\n"
659 "    \n"
660 "    Opcije:\n"
661 "      -c\točisti stog direktorija uklanjanjem svih elemenata\n"
662 "      -l\tne ispisuj tildom prefiksirane inačice direktorija\n"
663 "    \trelativno u odnosu na početni direktorij\n"
664 "      -p\tispiši stog direktorija jednu stavku po retku\n"
665 "      -v\tispiši stog direktorija jednu stavku po retku\n"
666 "    \tprefiksiranu položajem u stogu\n"
667 "    \n"
668 "    Argumenti:\n"
669 "      +N\tPrikazuje N-tu stavku s lijeve strane popisa koju prikazuje "
670 "naredba\n"
671 "    \t„dirs” pozvana bez opcija, počevši od nule.\n"
672 "    \n"
673 "      -N\tPrikazuje N-tu stavku s desne strane popisa koju prikazuje "
674 "naredba\n"
675 "\t„dirs” pozvana bez opcija, počevši od nule."
676
677 #: builtins/pushd.def:711
678 msgid ""
679 "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
680 "    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
681 "    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
682 "    \n"
683 "    Options:\n"
684 "      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
685 "    \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
686 "    \n"
687 "    Arguments:\n"
688 "      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
689 "    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
690 "    \tzero) is at the top.\n"
691 "    \n"
692 "      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
693 "    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
694 "    \tzero) is at the top.\n"
695 "    \n"
696 "      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
697 "    \tnew current working directory.\n"
698 "    \n"
699 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
700 msgstr ""
701
702 #: builtins/pushd.def:736
703 msgid ""
704 "Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
705 "    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
706 "    \n"
707 "    Options:\n"
708 "      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
709 "    \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
710 "    \n"
711 "    Arguments:\n"
712 "      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
713 "    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n"
714 "    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
715 "    \n"
716 "      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
717 "    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n"
718 "    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
719 "    \n"
720 "    The `dirs' builtin displays the directory stack."
721 msgstr ""
722
723 #: builtins/read.def:275
724 #, c-format
725 msgid "%s: invalid timeout specification"
726 msgstr "%s: neispravno navedeno vremensko ograničenje"
727
728 #: builtins/read.def:678
729 #, c-format
730 msgid "read error: %d: %s"
731 msgstr "greška čitanja: %d: %s"
732
733 #: builtins/return.def:75
734 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
735 msgstr "pozivanje „return” je moguće samo iz funkcije ili pokrenute skripte"
736
737 #: builtins/set.def:782
738 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
739 msgstr "ne mogu istovremeno poništiti funkciju i varijablu"
740
741 #: builtins/set.def:826
742 #, c-format
743 msgid "%s: cannot unset"
744 msgstr "%s: ne mogu poništiti"
745
746 #: builtins/set.def:843
747 #, c-format
748 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
749 msgstr "%s: ne mogu poništiti: %s je samo za čitanje"
750
751 #: builtins/set.def:854
752 #, c-format
753 msgid "%s: not an array variable"
754 msgstr "%s: nije varijabla polja"
755
756 #: builtins/setattr.def:187
757 #, c-format
758 msgid "%s: not a function"
759 msgstr "%s: nije funkcija"
760
761 #: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
762 msgid "shift count"
763 msgstr "broj pomaka"
764
765 #: builtins/shopt.def:279
766 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
767 msgstr "ne mogu istovremeno postaviti i poništiti opcije ljuske"
768
769 #: builtins/shopt.def:346
770 #, c-format
771 msgid "%s: invalid shell option name"
772 msgstr "%s: neispravno ime opcije ljuske"
773
774 #: builtins/source.def:130
775 msgid "filename argument required"
776 msgstr "potrebno je ime datoteke kao argument"
777
778 #: builtins/source.def:155
779 #, c-format
780 msgid "%s: file not found"
781 msgstr "%s: datoteka nije pronađena"
782
783 #: builtins/suspend.def:101
784 msgid "cannot suspend"
785 msgstr "ne mogu zaustaviti"
786
787 #: builtins/suspend.def:111
788 msgid "cannot suspend a login shell"
789 msgstr "ne mogu zaustaviti prijavnu ljusku"
790
791 #: builtins/type.def:234
792 #, c-format
793 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
794 msgstr "%s je drugo ime za „%s”\n"
795
796 #: builtins/type.def:255
797 #, c-format
798 msgid "%s is a shell keyword\n"
799 msgstr "%s je ključna riječ ljuske\n"
800
801 #: builtins/type.def:274
802 #, c-format
803 msgid "%s is a function\n"
804 msgstr "%s je funkcija\n"
805
806 #: builtins/type.def:296
807 #, c-format
808 msgid "%s is a shell builtin\n"
809 msgstr "%s je ugrađen u ljusku\n"
810
811 #: builtins/type.def:317 builtins/type.def:393
812 #, c-format
813 msgid "%s is %s\n"
814 msgstr "%s je %s\n"
815
816 #: builtins/type.def:337
817 #, c-format
818 msgid "%s is hashed (%s)\n"
819 msgstr "%s je raspršen (%s)\n"
820
821 #: builtins/ulimit.def:383
822 #, c-format
823 msgid "%s: invalid limit argument"
824 msgstr "%s: neispravan argument ograničenja"
825
826 #: builtins/ulimit.def:409
827 #, c-format
828 msgid "`%c': bad command"
829 msgstr "„%c”: neispravna naredba"
830
831 #: builtins/ulimit.def:438
832 #, c-format
833 msgid "%s: cannot get limit: %s"
834 msgstr "%s: ne mogu otkriti ograničenje: %s"
835
836 #: builtins/ulimit.def:464
837 msgid "limit"
838 msgstr "ograničenje"
839
840 #: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776
841 #, c-format
842 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
843 msgstr "%s: ne mogu urediti ograničenje: %s"
844
845 #: builtins/umask.def:114
846 msgid "octal number"
847 msgstr "oktalni broj"
848
849 #: builtins/umask.def:227
850 #, c-format
851 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
852 msgstr "„%c”: neispravan operator simboličkog načina"
853
854 #: builtins/umask.def:282
855 #, c-format
856 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
857 msgstr "„%c”: neispravan znak simboličkog načina"
858
859 #: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329
860 msgid " line "
861 msgstr " redak "
862
863 #: error.c:165
864 #, c-format
865 msgid "last command: %s\n"
866 msgstr "posljednja naredba: %s\n"
867
868 #: error.c:173
869 #, c-format
870 msgid "Aborting..."
871 msgstr "Prekidam..."
872
873 #: error.c:440
874 msgid "unknown command error"
875 msgstr "nepoznata greška naredbe"
876
877 #: error.c:441
878 msgid "bad command type"
879 msgstr "neispravna vrsta naredbe"
880
881 #: error.c:442
882 msgid "bad connector"
883 msgstr "neispravno spajanje"
884
885 #: error.c:443
886 msgid "bad jump"
887 msgstr "neispravan skok"
888
889 #: error.c:481
890 #, c-format
891 msgid "%s: unbound variable"
892 msgstr "%s: nepovezana varijabla"
893
894 #: eval.c:189
895 #, c-format
896 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
897 msgstr "\avrijeme čekanja ulaza je isteklo: automatska-odjava\n"
898
899 #: execute_cmd.c:512
900 #, c-format
901 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
902 msgstr "ne mogu preusmjeriti standardni ulaz iz /dev/null: %s"
903
904 #: execute_cmd.c:1233
905 #, c-format
906 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
907 msgstr "TIMEFORMAT: „%c”: neispravan znak oblika"
908
909 #: execute_cmd.c:2287
910 msgid "pipe error"
911 msgstr "greška cjevovoda"
912
913 #: execute_cmd.c:4386
914 #, c-format
915 msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
916 msgstr ""
917
918 #: execute_cmd.c:4884
919 #, c-format
920 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
921 msgstr "%s: ograničeno: ne možete navesti „/” u imenu naredbe"
922
923 #: execute_cmd.c:4973
924 #, c-format
925 msgid "%s: command not found"
926 msgstr "%s: naredba nije pronađena"
927
928 #: execute_cmd.c:5206
929 #, c-format
930 msgid "%s: %s"
931 msgstr "%s: %s"
932
933 #: execute_cmd.c:5243
934 #, c-format
935 msgid "%s: %s: bad interpreter"
936 msgstr "%s: %s: neispravan tumač"
937
938 #: execute_cmd.c:5280
939 #, fuzzy, c-format
940 msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
941 msgstr "%s: ne mogu izvršiti binarnu datoteku"
942
943 #: execute_cmd.c:5352
944 #, fuzzy, c-format
945 msgid "`%s': is a special builtin"
946 msgstr "%s je ugrađen u ljusku\n"
947
948 #: execute_cmd.c:5404
949 #, c-format
950 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
951 msgstr "ne mogu udvostručiti opisnik datoteke %d u opisnik datoteke %d"
952
953 #: expr.c:259
954 msgid "expression recursion level exceeded"
955 msgstr "razina rekurzije izraza je prekoračena"
956
957 #: expr.c:283
958 msgid "recursion stack underflow"
959 msgstr "podljev stoga rekurzije"
960
961 #: expr.c:431
962 msgid "syntax error in expression"
963 msgstr "sintaksna greška u izrazu"
964
965 #: expr.c:475
966 msgid "attempted assignment to non-variable"
967 msgstr "pokušaj pridruživanja ne-varijabli"
968
969 #: expr.c:495 expr.c:858
970 msgid "division by 0"
971 msgstr "dijeljenje s 0"
972
973 #: expr.c:542
974 msgid "bug: bad expassign token"
975 msgstr "greška: neispravan simbol expassign"
976
977 #: expr.c:595
978 msgid "`:' expected for conditional expression"
979 msgstr "očekujem „:” za uvjetni izraz"
980
981 #: expr.c:919
982 msgid "exponent less than 0"
983 msgstr "eksponent je manji od 0"
984
985 #: expr.c:976
986 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
987 msgstr "očekujem identifikator nakon pred-povećanja ili pred-smanjenja"
988
989 #: expr.c:1002
990 msgid "missing `)'"
991 msgstr "nedostaje „)”"
992
993 #: expr.c:1053 expr.c:1390
994 msgid "syntax error: operand expected"
995 msgstr "sintaksna greška: očekujem operand"
996
997 #: expr.c:1392
998 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
999 msgstr "sintaksna greška: neispravan aritmetički operator"
1000
1001 #: expr.c:1416
1002 #, c-format
1003 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
1004 msgstr "%s%s%s: %s (simbol greške je „%s”)"
1005
1006 #: expr.c:1474
1007 msgid "invalid arithmetic base"
1008 msgstr "neispravna aritmetička baza"
1009
1010 #: expr.c:1494
1011 msgid "value too great for base"
1012 msgstr "vrijednost baze je prevelika"
1013
1014 #: expr.c:1543
1015 #, c-format
1016 msgid "%s: expression error\n"
1017 msgstr "%s: greška izraza\n"
1018
1019 #: general.c:62
1020 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
1021 msgstr "getcwd: ne mogu pristupiti nadređenim direktorijima"
1022
1023 #: input.c:102 subst.c:5168
1024 #, c-format
1025 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: input.c:271
1029 #, c-format
1030 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
1031 msgstr "ne mogu alocirati novi datotečni opisnik za bash ulaz iz fd %d"
1032
1033 #: input.c:279
1034 #, c-format
1035 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
1036 msgstr "save_bash_input: međuspremnik već postoji za novi fd %d"
1037
1038 #: jobs.c:471
1039 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
1040 msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
1041
1042 #: jobs.c:893
1043 #, c-format
1044 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
1045 msgstr "razdvojen pid %d se javlja u pokrenutom zadatku %d"
1046
1047 #: jobs.c:1012
1048 #, c-format
1049 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1050 msgstr "uklanjam zaustavljeni zadatak %d s grupom procesa %ld"
1051
1052 #: jobs.c:1117
1053 #, c-format
1054 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
1055 msgstr "add_process: proces %5ld (%s) u the_pipeline"
1056
1057 #: jobs.c:1120
1058 #, c-format
1059 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
1060 msgstr "add_process: pid %5ld (%s) označen kao još živ"
1061
1062 #: jobs.c:1435
1063 #, c-format
1064 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1065 msgstr "describe_pid: %ld: ne postoji takav pid"
1066
1067 #: jobs.c:1450
1068 #, c-format
1069 msgid "Signal %d"
1070 msgstr "Signal %d"
1071
1072 #: jobs.c:1464 jobs.c:1489
1073 msgid "Done"
1074 msgstr "Gotovo"
1075
1076 #: jobs.c:1469 siglist.c:123
1077 msgid "Stopped"
1078 msgstr "Zaustavljen"
1079
1080 #: jobs.c:1473
1081 #, c-format
1082 msgid "Stopped(%s)"
1083 msgstr "Zaustavljen(%s)"
1084
1085 #: jobs.c:1477
1086 msgid "Running"
1087 msgstr "Pokrenut"
1088
1089 #: jobs.c:1491
1090 #, c-format
1091 msgid "Done(%d)"
1092 msgstr "Gotovo(%d)"
1093
1094 #: jobs.c:1493
1095 #, c-format
1096 msgid "Exit %d"
1097 msgstr "Izlaz %d"
1098
1099 #: jobs.c:1496
1100 msgid "Unknown status"
1101 msgstr "Nepoznato stanje"
1102
1103 #: jobs.c:1583
1104 #, c-format
1105 msgid "(core dumped) "
1106 msgstr "(jezgra izbačena) "
1107
1108 #: jobs.c:1602
1109 #, c-format
1110 msgid "  (wd: %s)"
1111 msgstr "  (wd: %s)"
1112
1113 #: jobs.c:1819
1114 #, c-format
1115 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: jobs.c:2138 nojobs.c:605
1119 #, c-format
1120 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1121 msgstr "wait: pid %ld nije dijete ove ljuske"
1122
1123 #: jobs.c:2385
1124 #, c-format
1125 msgid "wait_for: No record of process %ld"
1126 msgstr "wait_for: Ne postoji zapis o procesu %ld"
1127
1128 #: jobs.c:2694
1129 #, c-format
1130 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1131 msgstr "wait_for_job: zadatak %d je zaustavljen"
1132
1133 #: jobs.c:2986
1134 #, c-format
1135 msgid "%s: job has terminated"
1136 msgstr "%s: zadatak je dovršen"
1137
1138 #: jobs.c:2995
1139 #, c-format
1140 msgid "%s: job %d already in background"
1141 msgstr "%s: zadatak %d je već u pozadini"
1142
1143 #: jobs.c:3220
1144 msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: jobs.c:3711
1148 #, c-format
1149 msgid "%s: line %d: "
1150 msgstr "%s: redak %d: "
1151
1152 #: jobs.c:3725 nojobs.c:843
1153 #, c-format
1154 msgid " (core dumped)"
1155 msgstr " (jezgra izbačena)"
1156
1157 #: jobs.c:3737 jobs.c:3750
1158 #, c-format
1159 msgid "(wd now: %s)\n"
1160 msgstr "(sadašnji wd: %s)\n"
1161
1162 #: jobs.c:3782
1163 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
1164 msgstr "initialize_job_control: getpgrp nije uspio"
1165
1166 #: jobs.c:3843
1167 msgid "initialize_job_control: line discipline"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: jobs.c:3853
1171 msgid "initialize_job_control: setpgid"
1172 msgstr "initialize_job_control: setpgid"
1173
1174 #: jobs.c:3874 jobs.c:3883
1175 #, c-format
1176 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
1177 msgstr "ne mogu postaviti grupu procesa terminala (%d)"
1178
1179 #: jobs.c:3888
1180 msgid "no job control in this shell"
1181 msgstr "nema kontrole zadataka u ovoj ljusci"
1182
1183 #: lib/malloc/malloc.c:296
1184 #, c-format
1185 msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: lib/malloc/malloc.c:312
1189 #, c-format
1190 msgid ""
1191 "\r\n"
1192 "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: lib/malloc/malloc.c:313
1196 msgid "unknown"
1197 msgstr "nepoznato"
1198
1199 #: lib/malloc/malloc.c:801
1200 msgid "malloc: block on free list clobbered"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: lib/malloc/malloc.c:878
1204 msgid "free: called with already freed block argument"
1205 msgstr "free: pozvan s argumentom već oslobođenog bloka"
1206
1207 #: lib/malloc/malloc.c:881
1208 msgid "free: called with unallocated block argument"
1209 msgstr "free: pozvan s argumentom nealociranog bloka"
1210
1211 #: lib/malloc/malloc.c:900
1212 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1213 msgstr "free: otkriven podljev, mh_nbytes izvan granica"
1214
1215 #: lib/malloc/malloc.c:906
1216 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: lib/malloc/malloc.c:1005
1220 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1221 msgstr "realloc: pozvan s argumentom nealociranog bloka"
1222
1223 #: lib/malloc/malloc.c:1020
1224 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1225 msgstr "realloc: otkriven podljev, mh_nbytes izvan granica"
1226
1227 #: lib/malloc/malloc.c:1026
1228 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: lib/malloc/table.c:194
1232 #, c-format
1233 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: lib/malloc/table.c:203
1237 #, c-format
1238 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: lib/malloc/table.c:256
1242 #, c-format
1243 msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1244 msgstr "register_free: %p već u tablici kao oslobođen?\n"
1245
1246 #: lib/sh/fmtulong.c:102
1247 msgid "invalid base"
1248 msgstr "neispravna baza"
1249
1250 #: lib/sh/netopen.c:168
1251 #, c-format
1252 msgid "%s: host unknown"
1253 msgstr "%s: nepoznato računalo"
1254
1255 #: lib/sh/netopen.c:175
1256 #, c-format
1257 msgid "%s: invalid service"
1258 msgstr "%s: neispravna usluga"
1259
1260 #: lib/sh/netopen.c:306
1261 #, c-format
1262 msgid "%s: bad network path specification"
1263 msgstr "%s: neispravno navedena mrežna putanja"
1264
1265 #: lib/sh/netopen.c:346
1266 msgid "network operations not supported"
1267 msgstr "mrežne operacije nisu podržane"
1268
1269 #: locale.c:200
1270 #, c-format
1271 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
1272 msgstr "setlocale: LC_ALL: ne mogu promijeniti lokal (%s)"
1273
1274 #: locale.c:202
1275 #, c-format
1276 msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
1277 msgstr "setlocale: LC_ALL: ne mogu promijeniti lokal (%s): %s"
1278
1279 #: locale.c:259
1280 #, c-format
1281 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
1282 msgstr "setlocale: %s: ne mogu promijeniti lokal (%s)"
1283
1284 #: locale.c:261
1285 #, c-format
1286 msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
1287 msgstr "setlocale: %s: ne mogu promijeniti lokal (%s): %s"
1288
1289 #: mailcheck.c:439
1290 msgid "You have mail in $_"
1291 msgstr "Imate poštu u $_"
1292
1293 #: mailcheck.c:464
1294 msgid "You have new mail in $_"
1295 msgstr "Imate novu poštu u $_"
1296
1297 #: mailcheck.c:480
1298 #, c-format
1299 msgid "The mail in %s has been read\n"
1300 msgstr "Pošta u %s je pročitana\n"
1301
1302 #: make_cmd.c:323
1303 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1304 msgstr "sintaksna greška: potreban aritmetički izraz"
1305
1306 #: make_cmd.c:325
1307 msgid "syntax error: `;' unexpected"
1308 msgstr "sintaksna greška: neočekivana „;”"
1309
1310 #: make_cmd.c:326
1311 #, c-format
1312 msgid "syntax error: `((%s))'"
1313 msgstr "sintaksna greška: „((%s))”"
1314
1315 #: make_cmd.c:578
1316 #, c-format
1317 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1318 msgstr "make_here_document: neispravna vrsta instrukcije %d"
1319
1320 #: make_cmd.c:662
1321 #, c-format
1322 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: make_cmd.c:759
1326 #, c-format
1327 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: parse.y:3278 parse.y:3561
1331 #, c-format
1332 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1333 msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajućeg „%c”"
1334
1335 #: parse.y:4170
1336 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1337 msgstr "neočekivani EOF pri traženju „]]”"
1338
1339 #: parse.y:4175
1340 #, c-format
1341 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1342 msgstr "sintaksna greška u uvjetnom izrazu: neočekivani simbol „%s”"
1343
1344 #: parse.y:4179
1345 msgid "syntax error in conditional expression"
1346 msgstr "sintaksna greška u uvjetnom izrazu"
1347
1348 #: parse.y:4257
1349 #, c-format
1350 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1351 msgstr "neočekivani simbol „%s”, očekujem „)”"
1352
1353 #: parse.y:4261
1354 msgid "expected `)'"
1355 msgstr "očekujem „)”"
1356
1357 #: parse.y:4289
1358 #, c-format
1359 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1360 msgstr "neočekivani argument „%s” uvjetnom unarnom operatoru"
1361
1362 #: parse.y:4293
1363 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1364 msgstr "neočekivani argument uvjetnom unarnom operatoru"
1365
1366 #: parse.y:4339
1367 #, c-format
1368 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1369 msgstr "neočekivani simbol „%s”, očekujem uvjetni binarni operator"
1370
1371 #: parse.y:4343
1372 msgid "conditional binary operator expected"
1373 msgstr "očekujem uvjetni binarni operator"
1374
1375 #: parse.y:4365
1376 #, c-format
1377 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1378 msgstr "neočekivani argument „%s” uvjetnom binarnom operatoru"
1379
1380 #: parse.y:4369
1381 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1382 msgstr "neočekivani argument uvjetnom binarnom operatoru"
1383
1384 #: parse.y:4380
1385 #, c-format
1386 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1387 msgstr "neočekivani simbol „%c” u uvjetnoj naredbi"
1388
1389 #: parse.y:4383
1390 #, c-format
1391 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1392 msgstr "neočekivani simbol „%s” u uvjetnoj naredbi"
1393
1394 #: parse.y:4387
1395 #, c-format
1396 msgid "unexpected token %d in conditional command"
1397 msgstr "neočekivani simbol %d u uvjetnoj naredbi"
1398
1399 #: parse.y:5737
1400 #, c-format
1401 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1402 msgstr "sintaksna greška kod neočekivanog simbola „%s”"
1403
1404 #: parse.y:5755
1405 #, c-format
1406 msgid "syntax error near `%s'"
1407 msgstr "sintaksna greška kod „%s”"
1408
1409 #: parse.y:5765
1410 msgid "syntax error: unexpected end of file"
1411 msgstr "sintaksna greška: neočekivani kraj datoteke"
1412
1413 #: parse.y:5765
1414 msgid "syntax error"
1415 msgstr "sintaksna greška"
1416
1417 #: parse.y:5827
1418 #, c-format
1419 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1420 msgstr "Koristite „%s” za napuštanje ljuske.\n"
1421
1422 #: parse.y:5989
1423 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1424 msgstr "neočekivani EOF pri traženju odgovarajuće „)”"
1425
1426 #: pcomplete.c:1094
1427 #, c-format
1428 msgid "completion: function `%s' not found"
1429 msgstr "completion: funkcija „%s” nije pronađena"
1430
1431 #: pcomplib.c:182
1432 #, c-format
1433 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1434 msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1435
1436 #: print_cmd.c:300
1437 #, c-format
1438 msgid "print_command: bad connector `%d'"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: print_cmd.c:373
1442 #, c-format
1443 msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
1444 msgstr "xtrace_set: %d: neispravan opisnik datoteke"
1445
1446 #: print_cmd.c:378
1447 msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
1448 msgstr "xtrace_set: NULL pokazivač na datoteku"
1449
1450 #: print_cmd.c:382
1451 #, c-format
1452 msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: print_cmd.c:1518
1456 #, c-format
1457 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: redir.c:123 redir.c:170
1461 msgid "file descriptor out of range"
1462 msgstr "opisnik datoteke izvan granica"
1463
1464 #: redir.c:177
1465 #, c-format
1466 msgid "%s: ambiguous redirect"
1467 msgstr "%s: višeznačno preusmjeravanje"
1468
1469 #: redir.c:181
1470 #, c-format
1471 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1472 msgstr "%s: ne mogu pisati preko postojeće datoteke"
1473
1474 #: redir.c:186
1475 #, c-format
1476 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1477 msgstr "%s: ograničeno: ne mogu preusmjeriti izlaz"
1478
1479 #: redir.c:191
1480 #, c-format
1481 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1482 msgstr "ne mogu napraviti privremenu datoteku za here-document: %s"
1483
1484 #: redir.c:195
1485 #, c-format
1486 msgid "%s: cannot assign fd to variable"
1487 msgstr "%s: ne mogu pridružiti opisnik datoteke varijabli"
1488
1489 #: redir.c:582
1490 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1491 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port nije podržan bez umrežavanja"
1492
1493 #: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199
1494 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1495 msgstr "greška preusmjeravanja: ne mogu udvostručiti opisnik datoteke"
1496
1497 #: shell.c:339
1498 msgid "could not find /tmp, please create!"
1499 msgstr "ne mogu pronaći /tmp, molim, napravite ga!"
1500
1501 #: shell.c:343
1502 msgid "/tmp must be a valid directory name"
1503 msgstr "/tmp mora biti ispravno ime direktorija"
1504
1505 #: shell.c:890
1506 #, c-format
1507 msgid "%c%c: invalid option"
1508 msgstr "%c%c: neispravna opcija"
1509
1510 #: shell.c:1682
1511 msgid "I have no name!"
1512 msgstr "Nemam ime!"
1513
1514 #: shell.c:1827
1515 #, c-format
1516 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
1517 msgstr "GNU bash, inačica %s-(%s)\n"
1518
1519 #: shell.c:1828
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1523 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1524 msgstr ""
1525 "Uporaba: %s [GNU dugačka opcija] [opcija] ...\n"
1526 "\t %s [GNU dugačka opcija] [opcija] skripta ...\n"
1527
1528 #: shell.c:1830
1529 msgid "GNU long options:\n"
1530 msgstr "GNU dugačke opcije:\n"
1531
1532 #: shell.c:1834
1533 msgid "Shell options:\n"
1534 msgstr "Opcije ljuske:\n"
1535
1536 #: shell.c:1835
1537 msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: shell.c:1850
1541 #, c-format
1542 msgid "\t-%s or -o option\n"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: shell.c:1856
1546 #, c-format
1547 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: shell.c:1857
1551 #, c-format
1552 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: shell.c:1858
1556 #, c-format
1557 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1558 msgstr "Koristite naredbu „bashbug” za prijavljivanje grešaka.\n"
1559
1560 #: sig.c:691
1561 #, c-format
1562 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: siglist.c:48
1566 msgid "Bogus signal"
1567 msgstr "Lažan signal"
1568
1569 #: siglist.c:51
1570 msgid "Hangup"
1571 msgstr "Završetak"
1572
1573 #: siglist.c:55
1574 msgid "Interrupt"
1575 msgstr "Prekid"
1576
1577 #: siglist.c:59
1578 msgid "Quit"
1579 msgstr "Izlaz"
1580
1581 #: siglist.c:63
1582 msgid "Illegal instruction"
1583 msgstr "Nedozvoljena instrukcija"
1584
1585 #: siglist.c:67
1586 msgid "BPT trace/trap"
1587 msgstr "BPT praćenje/zamka"
1588
1589 #: siglist.c:75
1590 msgid "ABORT instruction"
1591 msgstr "ABORT instrukcija"
1592
1593 #: siglist.c:79
1594 msgid "EMT instruction"
1595 msgstr "EMT instrukcija"
1596
1597 #: siglist.c:83
1598 msgid "Floating point exception"
1599 msgstr "Iznimka pomičnog zareza"
1600
1601 #: siglist.c:87
1602 msgid "Killed"
1603 msgstr "Prekinut"
1604
1605 #: siglist.c:91
1606 msgid "Bus error"
1607 msgstr "Sabirnička greška"
1608
1609 #: siglist.c:95
1610 msgid "Segmentation fault"
1611 msgstr "Segmentacijska greška"
1612
1613 #: siglist.c:99
1614 msgid "Bad system call"
1615 msgstr "Neispravan poziv sustava"
1616
1617 #: siglist.c:103
1618 msgid "Broken pipe"
1619 msgstr "Prekinut cjevovod"
1620
1621 #: siglist.c:107
1622 msgid "Alarm clock"
1623 msgstr "Budilica"
1624
1625 #: siglist.c:111
1626 msgid "Terminated"
1627 msgstr "Završen"
1628
1629 #: siglist.c:115
1630 msgid "Urgent IO condition"
1631 msgstr "Hitno U/I stanje"
1632
1633 #: siglist.c:119
1634 msgid "Stopped (signal)"
1635 msgstr "Zaustavljen (signalom)"
1636
1637 #: siglist.c:127
1638 msgid "Continue"
1639 msgstr "Nastavi"
1640
1641 #: siglist.c:135
1642 msgid "Child death or stop"
1643 msgstr "Dijete je umrlo ili zaustavljeno"
1644
1645 #: siglist.c:139
1646 msgid "Stopped (tty input)"
1647 msgstr "Zaustavljen (tty ulaz)"
1648
1649 #: siglist.c:143
1650 msgid "Stopped (tty output)"
1651 msgstr "Zaustavljen (tty izlaz)"
1652
1653 #: siglist.c:147
1654 msgid "I/O ready"
1655 msgstr "U/I spreman"
1656
1657 #: siglist.c:151
1658 msgid "CPU limit"
1659 msgstr "Ograničenje procesora"
1660
1661 #: siglist.c:155
1662 msgid "File limit"
1663 msgstr "Ograničenje datoteke"
1664
1665 #: siglist.c:159
1666 msgid "Alarm (virtual)"
1667 msgstr "Budilica (virtualna)"
1668
1669 #: siglist.c:163
1670 msgid "Alarm (profile)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: siglist.c:167
1674 msgid "Window changed"
1675 msgstr "Promijenjen prozor"
1676
1677 #: siglist.c:171
1678 msgid "Record lock"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: siglist.c:175
1682 msgid "User signal 1"
1683 msgstr "Korisnički signal 1"
1684
1685 #: siglist.c:179
1686 msgid "User signal 2"
1687 msgstr "Korisnički signal 2"
1688
1689 #: siglist.c:183
1690 msgid "HFT input data pending"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: siglist.c:187
1694 msgid "power failure imminent"
1695 msgstr "prekid napajanja je neizbježan"
1696
1697 #: siglist.c:191
1698 msgid "system crash imminent"
1699 msgstr "rušenje sustava je neizbježno"
1700
1701 #: siglist.c:195
1702 msgid "migrate process to another CPU"
1703 msgstr "preseli proces na drugi procesor"
1704
1705 #: siglist.c:199
1706 msgid "programming error"
1707 msgstr "greška programiranja"
1708
1709 #: siglist.c:203
1710 msgid "HFT monitor mode granted"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: siglist.c:207
1714 msgid "HFT monitor mode retracted"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: siglist.c:211
1718 msgid "HFT sound sequence has completed"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: siglist.c:215
1722 msgid "Information request"
1723 msgstr "Zahtjev za informacijom"
1724
1725 #: siglist.c:223
1726 msgid "Unknown Signal #"
1727 msgstr "Nepoznat signal #"
1728
1729 #: siglist.c:225
1730 #, c-format
1731 msgid "Unknown Signal #%d"
1732 msgstr "Nepoznat signal #%d"
1733
1734 #: subst.c:1362 subst.c:1520
1735 #, c-format
1736 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1737 msgstr "neispravna zamjena: nema zatvorene „%s” u %s"
1738
1739 #: subst.c:2847
1740 #, c-format
1741 msgid "%s: cannot assign list to array member"
1742 msgstr "%s: ne mogu pridružiti popis elementu polja"
1743
1744 #: subst.c:5065 subst.c:5081
1745 msgid "cannot make pipe for process substitution"
1746 msgstr "ne mogu napraviti cjevovod za zamjenu procesa"
1747
1748 #: subst.c:5113
1749 msgid "cannot make child for process substitution"
1750 msgstr "ne mogu napraviti dijete za zamjenu procesa"
1751
1752 #: subst.c:5158
1753 #, c-format
1754 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1755 msgstr "ne mogu otvoriti imenovani cjevovod %s za čitanje"
1756
1757 #: subst.c:5160
1758 #, c-format
1759 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1760 msgstr "ne mogu otvoriti imenovani cjevovod %s za pisanje"
1761
1762 #: subst.c:5178
1763 #, c-format
1764 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1765 msgstr "ne mogu udvostručiti imenovani cjevovod %s kao opisnik datoteke %d"
1766
1767 #: subst.c:5376
1768 msgid "cannot make pipe for command substitution"
1769 msgstr "ne mogu napraviti cjevovod za zamjenu naredbi"
1770
1771 #: subst.c:5414
1772 msgid "cannot make child for command substitution"
1773 msgstr "ne mogu napraviti dijete za zamjenu naredbi"
1774
1775 #: subst.c:5433
1776 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1777 msgstr ""
1778 "command_substitute: ne mogu udvostručiti cjevovod kao opisnik datoteke 1"
1779
1780 #: subst.c:5837 subst.c:8050
1781 #, c-format
1782 msgid "%s: invalid variable name for name reference"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: subst.c:6048
1786 #, c-format
1787 msgid "%s: parameter null or not set"
1788 msgstr "%s: parametar prazan ili nije postavljen"
1789
1790 #: subst.c:6320 subst.c:6335
1791 #, c-format
1792 msgid "%s: substring expression < 0"
1793 msgstr "%s: izraz podniza < 0"
1794
1795 #: subst.c:7506
1796 #, c-format
1797 msgid "%s: bad substitution"
1798 msgstr "%s: neispravna zamjena"
1799
1800 #: subst.c:7583
1801 #, c-format
1802 msgid "$%s: cannot assign in this way"
1803 msgstr "$%s: ne mogu pridružiti na ovaj način"
1804
1805 #: subst.c:7917
1806 msgid ""
1807 "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic "
1808 "substitution"
1809 msgstr "buduće inačice ljuske će prisiliti procjenu kao aritmetičku zamjenu"
1810
1811 #: subst.c:8421
1812 #, c-format
1813 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
1814 msgstr "neispravna zamjena: nema zatvorenog „`” u %s"
1815
1816 #: subst.c:9322
1817 #, c-format
1818 msgid "no match: %s"
1819 msgstr "nema podudaranja: %s"
1820
1821 #: test.c:147
1822 msgid "argument expected"
1823 msgstr "očekujem argument"
1824
1825 #: test.c:156
1826 #, c-format
1827 msgid "%s: integer expression expected"
1828 msgstr "%s: očekujem cjelobrojni izraz"
1829
1830 #: test.c:264
1831 msgid "`)' expected"
1832 msgstr "očekujem „)”"
1833
1834 #: test.c:266
1835 #, c-format
1836 msgid "`)' expected, found %s"
1837 msgstr "očekujem „)”, našao %s"
1838
1839 #: test.c:281 test.c:742 test.c:745
1840 #, c-format
1841 msgid "%s: unary operator expected"
1842 msgstr "%s: očekujem unarni operator"
1843
1844 #: test.c:468 test.c:785
1845 #, c-format
1846 msgid "%s: binary operator expected"
1847 msgstr "%s: očekujem binarni operator"
1848
1849 #: test.c:860
1850 msgid "missing `]'"
1851 msgstr "nedostaje „]”"
1852
1853 #: trap.c:217
1854 msgid "invalid signal number"
1855 msgstr "neispravan broj signala"
1856
1857 #: trap.c:371
1858 #, c-format
1859 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: trap.c:375
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: trap.c:428
1869 #, c-format
1870 msgid "trap_handler: bad signal %d"
1871 msgstr "trap_handler: neispravan signal %d"
1872
1873 #: variables.c:382
1874 #, c-format
1875 msgid "error importing function definition for `%s'"
1876 msgstr "greška pri uvozu definicije funkcije za „%s”"
1877
1878 #: variables.c:780
1879 #, c-format
1880 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
1881 msgstr "razina ljuske (%d) je previsoka, vraćam na 1"
1882
1883 #: variables.c:1865
1884 #, c-format
1885 msgid "%s: circular name reference"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: variables.c:2228
1889 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: variables.c:2247
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "%s: variable may not be assigned value"
1895 msgstr "%s: ne mogu pridružiti opisnik datoteke varijabli"
1896
1897 #: variables.c:3646
1898 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: variables.c:3891
1902 #, c-format
1903 msgid "%s has null exportstr"
1904 msgstr "%s ima prazan exportstr"
1905
1906 #: variables.c:3896 variables.c:3905
1907 #, c-format
1908 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: variables.c:3911
1912 #, c-format
1913 msgid "no `=' in exportstr for %s"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: variables.c:4344
1917 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: variables.c:4357
1921 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: variables.c:4431
1925 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: variables.c:5257
1929 #, c-format
1930 msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
1931 msgstr "%s: %s: ne mogu otvoriti kao DATOTEKU"
1932
1933 #: variables.c:5262
1934 #, c-format
1935 msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: variables.c:5307
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
1941 msgstr "%s: %s je izvan granica"
1942
1943 #: version.c:46
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc."
1946 msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
1947
1948 #: version.c:47 version2.c:47
1949 msgid ""
1950 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1951 "html>\n"
1952 msgstr ""
1953 "Licenca GPLv3+: GNU GPL inačica 3 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl."
1954 "html>\n"
1955
1956 #: version.c:86 version2.c:86
1957 #, c-format
1958 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
1959 msgstr "GNU bash, inačica %s (%s)\n"
1960
1961 #: version.c:91 version2.c:91
1962 #, fuzzy
1963 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
1964 msgstr "Ovo je slobodan softver, slobodno ga smijete mijenjati i dijeliti.\n"
1965
1966 #: version.c:92 version2.c:92
1967 #, fuzzy
1968 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
1969 msgstr "NEMA JAMSTAVA, do krajnje mjere dozvoljene zakonom.\n"
1970
1971 #: version2.c:46
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc."
1974 msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
1975
1976 #: xmalloc.c:91
1977 #, c-format
1978 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1979 msgstr "%s: ne mogu alocirati %lu bajtova (alocirano %lu bajtova)"
1980
1981 #: xmalloc.c:93
1982 #, c-format
1983 msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
1984 msgstr "%s: ne mogu alocirati %lu bajtova"
1985
1986 #: xmalloc.c:163
1987 #, c-format
1988 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1989 msgstr "%s: %s:%d: ne mogu alocirati %lu bajtova (alocirano %lu bajtova)"
1990
1991 #: xmalloc.c:165
1992 #, c-format
1993 msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
1994 msgstr "%s: %s:%d: ne mogu alocirati %lu bajtova"
1995
1996 #: builtins.c:43
1997 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
1998 msgstr "alias [-p] [ime[=vrijednost] ... ]"
1999
2000 #: builtins.c:47
2001 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
2002 msgstr "unalias [-a] ime [ime ...]"
2003
2004 #: builtins.c:51
2005 msgid ""
2006 "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
2007 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: builtins.c:54
2011 msgid "break [n]"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: builtins.c:56
2015 msgid "continue [n]"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: builtins.c:58
2019 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: builtins.c:61
2023 msgid "caller [expr]"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: builtins.c:64
2027 msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: builtins.c:66
2031 msgid "pwd [-LP]"
2032 msgstr "pwd [-LP]"
2033
2034 #: builtins.c:68
2035 msgid ":"
2036 msgstr ":"
2037
2038 #: builtins.c:70
2039 msgid "true"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: builtins.c:72
2043 msgid "false"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: builtins.c:74
2047 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: builtins.c:76
2051 #, fuzzy
2052 msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]"
2053 msgstr "alias [-p] [ime[=vrijednost] ... ]"
2054
2055 #: builtins.c:78
2056 msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: builtins.c:80
2060 msgid "local [option] name[=value] ..."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: builtins.c:83
2064 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: builtins.c:87
2068 msgid "echo [-n] [arg ...]"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: builtins.c:90
2072 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: builtins.c:92
2076 msgid "eval [arg ...]"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: builtins.c:94
2080 msgid "getopts optstring name [arg]"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: builtins.c:96
2084 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: builtins.c:98
2088 msgid "exit [n]"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: builtins.c:100
2092 msgid "logout [n]"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: builtins.c:103
2096 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: builtins.c:107
2100 msgid "fg [job_spec]"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: builtins.c:111
2104 msgid "bg [job_spec ...]"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: builtins.c:114
2108 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: builtins.c:117
2112 msgid "help [-dms] [pattern ...]"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: builtins.c:121
2116 msgid ""
2117 "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2118 "[arg...]"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: builtins.c:125
2122 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: builtins.c:129
2126 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: builtins.c:132
2130 msgid ""
2131 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2132 "[sigspec]"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: builtins.c:134
2136 msgid "let arg [arg ...]"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: builtins.c:136
2140 msgid ""
2141 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p "
2142 "prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: builtins.c:138
2146 msgid "return [n]"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: builtins.c:140
2150 msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: builtins.c:142
2154 #, fuzzy
2155 msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
2156 msgstr "unalias [-a] ime [ime ...]"
2157
2158 #: builtins.c:144
2159 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: builtins.c:146
2163 msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: builtins.c:148
2167 msgid "shift [n]"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: builtins.c:150
2171 msgid "source filename [arguments]"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: builtins.c:152
2175 msgid ". filename [arguments]"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: builtins.c:155
2179 msgid "suspend [-f]"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: builtins.c:158
2183 msgid "test [expr]"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: builtins.c:160
2187 msgid "[ arg... ]"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: builtins.c:162
2191 msgid "times"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: builtins.c:164
2195 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: builtins.c:166
2199 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: builtins.c:169
2203 msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: builtins.c:172
2207 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: builtins.c:175
2211 msgid "wait [-n] [id ...]"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: builtins.c:179
2215 msgid "wait [pid ...]"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: builtins.c:182
2219 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: builtins.c:184
2223 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: builtins.c:186
2227 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: builtins.c:188
2231 msgid "time [-p] pipeline"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: builtins.c:190
2235 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: builtins.c:192
2239 msgid ""
2240 "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2241 "COMMANDS; ] fi"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: builtins.c:194
2245 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: builtins.c:196
2249 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: builtins.c:198
2253 msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: builtins.c:200
2257 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: builtins.c:202
2261 msgid "{ COMMANDS ; }"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: builtins.c:204
2265 msgid "job_spec [&]"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: builtins.c:206
2269 msgid "(( expression ))"
2270 msgstr "(( izraz ))"
2271
2272 #: builtins.c:208
2273 msgid "[[ expression ]]"
2274 msgstr "[[ izraz ]]"
2275
2276 #: builtins.c:210
2277 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: builtins.c:213
2281 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2282 msgstr "pushd [-n] [+N | -N | direktorij]"
2283
2284 #: builtins.c:217
2285 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
2286 msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
2287
2288 #: builtins.c:221
2289 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: builtins.c:224
2293 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: builtins.c:226
2297 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: builtins.c:229
2301 msgid ""
2302 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-"
2303 "W wordlist]  [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S "
2304 "suffix] [name ...]"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: builtins.c:233
2308 msgid ""
2309 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option]  [-A action] [-G globpat] [-W wordlist]  "
2310 "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: builtins.c:237
2314 msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: builtins.c:240
2318 msgid ""
2319 "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2320 "quantum] [array]"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: builtins.c:242
2324 msgid ""
2325 "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2326 "quantum] [array]"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: builtins.c:254
2330 msgid ""
2331 "Define or display aliases.\n"
2332 "    \n"
2333 "    Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2334 "    form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2335 "    \n"
2336 "    Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2337 "    A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2338 "    alias substitution when the alias is expanded.\n"
2339 "    \n"
2340 "    Options:\n"
2341 "      -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
2342 "    \n"
2343 "    Exit Status:\n"
2344 "    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2345 "been\n"
2346 "    defined."
2347 msgstr ""
2348
2349 #: builtins.c:276
2350 msgid ""
2351 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2352 "    \n"
2353 "    Options:\n"
2354 "      -a\tremove all alias definitions.\n"
2355 "    \n"
2356 "    Return success unless a NAME is not an existing alias."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: builtins.c:289
2360 msgid ""
2361 "Set Readline key bindings and variables.\n"
2362 "    \n"
2363 "    Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2364 "    Readline variable.  The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2365 "    that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2366 "    e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2367 "    \n"
2368 "    Options:\n"
2369 "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2370 "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
2371 "                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2372 "move,\n"
2373 "                         vi-command, and vi-insert.\n"
2374 "      -l                 List names of functions.\n"
2375 "      -P                 List function names and bindings.\n"
2376 "      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
2377 "                         reused as input.\n"
2378 "      -S                 List key sequences that invoke macros and their "
2379 "values\n"
2380 "      -s                 List key sequences that invoke macros and their "
2381 "values\n"
2382 "                         in a form that can be reused as input.\n"
2383 "      -V                 List variable names and values\n"
2384 "      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
2385 "                         be reused as input.\n"
2386 "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
2387 "      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named "
2388 "function.\n"
2389 "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2390 "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
2391 "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2392 "    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2393 "      -X\t\t     List key sequences bound with -x and associated commands\n"
2394 "                         in a form that can be reused as input.\n"
2395 "    \n"
2396 "    Exit Status:\n"
2397 "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: builtins.c:328
2401 msgid ""
2402 "Exit for, while, or until loops.\n"
2403 "    \n"
2404 "    Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified, break N enclosing\n"
2405 "    loops.\n"
2406 "    \n"
2407 "    Exit Status:\n"
2408 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: builtins.c:340
2412 msgid ""
2413 "Resume for, while, or until loops.\n"
2414 "    \n"
2415 "    Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2416 "    If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2417 "    \n"
2418 "    Exit Status:\n"
2419 "    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: builtins.c:352
2423 msgid ""
2424 "Execute shell builtins.\n"
2425 "    \n"
2426 "    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2427 "    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2428 "    as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2429 "function.\n"
2430 "    \n"
2431 "    Exit Status:\n"
2432 "    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2433 "    not a shell builtin.."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: builtins.c:367
2437 msgid ""
2438 "Return the context of the current subroutine call.\n"
2439 "    \n"
2440 "    Without EXPR, returns \"$line $filename\".  With EXPR, returns\n"
2441 "    \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2442 "    provide a stack trace.\n"
2443 "    \n"
2444 "    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2445 "    current one; the top frame is frame 0.\n"
2446 "    \n"
2447 "    Exit Status:\n"
2448 "    Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2449 "    is invalid."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: builtins.c:385
2453 msgid ""
2454 "Change the shell working directory.\n"
2455 "    \n"
2456 "    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of "
2457 "the\n"
2458 "    HOME shell variable.\n"
2459 "    \n"
2460 "    The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2461 "containing\n"
2462 "    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2463 "(:).\n"
2464 "    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR "
2465 "begins\n"
2466 "    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2467 "    \n"
2468 "    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2469 "set,\n"
2470 "    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a "
2471 "value,\n"
2472 "    its value is used for DIR.\n"
2473 "    \n"
2474 "    Options:\n"
2475 "        -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n"
2476 "    \tDIR after processing instances of `..'\n"
2477 "        -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
2478 "    \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n"
2479 "    \tof `..'\n"
2480 "        -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n"
2481 "    \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n"
2482 "        -@  on systems that support it, present a file with extended "
2483 "attributes\n"
2484 "            as a directory containing the file attributes\n"
2485 "    \n"
2486 "    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2487 "    `..' is processed by removing the immediately previous pathname "
2488 "component\n"
2489 "    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
2490 "    \n"
2491 "    Exit Status:\n"
2492 "    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully "
2493 "when\n"
2494 "    -P is used; non-zero otherwise."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: builtins.c:422
2498 msgid ""
2499 "Print the name of the current working directory.\n"
2500 "    \n"
2501 "    Options:\n"
2502 "      -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2503 "    \tdirectory\n"
2504 "      -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2505 "    \n"
2506 "    By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2507 "    \n"
2508 "    Exit Status:\n"
2509 "    Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2510 "    cannot be read."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: builtins.c:439
2514 msgid ""
2515 "Null command.\n"
2516 "    \n"
2517 "    No effect; the command does nothing.\n"
2518 "    \n"
2519 "    Exit Status:\n"
2520 "    Always succeeds."
2521 msgstr ""
2522 "Prazna naredba.\n"
2523 "    \n"
2524 "    Nema efekta, ova naredba ne radi ništa.\n"
2525 "    \n"
2526 "    Izlazno stanje:\n"
2527 "    Uvijek uspješno."
2528
2529 #: builtins.c:450
2530 msgid ""
2531 "Return a successful result.\n"
2532 "    \n"
2533 "    Exit Status:\n"
2534 "    Always succeeds."
2535 msgstr ""
2536 "Vrati uspješan rezultat.\n"
2537 "    \n"
2538 "    Izlazno stanje:\n"
2539 "    Uvijek uspješno."
2540
2541 #: builtins.c:459
2542 msgid ""
2543 "Return an unsuccessful result.\n"
2544 "    \n"
2545 "    Exit Status:\n"
2546 "    Always fails."
2547 msgstr ""
2548 "Vrati neuspješan rezultat.\n"
2549 "    \n"
2550 "    Izlazno stanje:\n"
2551 "    Uvijek neuspješno."
2552
2553 #: builtins.c:468
2554 msgid ""
2555 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
2556 "    \n"
2557 "    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
2558 "    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke "
2559 "commands\n"
2560 "    on disk when a function with the same name exists.\n"
2561 "    \n"
2562 "    Options:\n"
2563 "      -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2564 "    \tthe standard utilities\n"
2565 "      -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2566 "      -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
2567 "    \n"
2568 "    Exit Status:\n"
2569 "    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: builtins.c:487
2573 msgid ""
2574 "Set variable values and attributes.\n"
2575 "    \n"
2576 "    Declare variables and give them attributes.  If no NAMEs are given,\n"
2577 "    display the attributes and values of all variables.\n"
2578 "    \n"
2579 "    Options:\n"
2580 "      -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2581 "      -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2582 "    \tsource file when debugging)\n"
2583 "      -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
2584 "    \tignored\n"
2585 "      -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2586 "    \n"
2587 "    Options which set attributes:\n"
2588 "      -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2589 "      -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2590 "      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2591 "      -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
2592 "      -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
2593 "      -r\tto make NAMEs readonly\n"
2594 "      -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2595 "      -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
2596 "      -x\tto make NAMEs export\n"
2597 "    \n"
2598 "    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2599 "    \n"
2600 "    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2601 "    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2602 "    \n"
2603 "    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2604 "`local'\n"
2605 "    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
2606 "    \n"
2607 "    Exit Status:\n"
2608 "    Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
2609 "    assignment error occurs."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: builtins.c:527
2613 msgid ""
2614 "Set variable values and attributes.\n"
2615 "    \n"
2616 "    Obsolete.  See `help declare'."
2617 msgstr ""
2618 "Postavi vrijednosti i svojstva varijabli.\n"
2619 "    \n"
2620 "    Zastarjelo. Pogledajte „help declare”."
2621
2622 #: builtins.c:535
2623 msgid ""
2624 "Define local variables.\n"
2625 "    \n"
2626 "    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
2627 "    be any option accepted by `declare'.\n"
2628 "    \n"
2629 "    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2630 "    only to the function where they are defined and its children.\n"
2631 "    \n"
2632 "    Exit Status:\n"
2633 "    Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
2634 "    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: builtins.c:552
2638 msgid ""
2639 "Write arguments to the standard output.\n"
2640 "    \n"
2641 "    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by "
2642 "a\n"
2643 "    newline, on the standard output.\n"
2644 "    \n"
2645 "    Options:\n"
2646 "      -n\tdo not append a newline\n"
2647 "      -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2648 "      -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2649 "    \n"
2650 "    `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2651 "      \\a\talert (bell)\n"
2652 "      \\b\tbackspace\n"
2653 "      \\c\tsuppress further output\n"
2654 "      \\e\tescape character\n"
2655 "      \\E\tescape character\n"
2656 "      \\f\tform feed\n"
2657 "      \\n\tnew line\n"
2658 "      \\r\tcarriage return\n"
2659 "      \\t\thorizontal tab\n"
2660 "      \\v\tvertical tab\n"
2661 "      \\\\\tbackslash\n"
2662 "      \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal).  NNN can be\n"
2663 "    \t0 to 3 octal digits\n"
2664 "      \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal).  HH\n"
2665 "    \tcan be one or two hex digits\n"
2666 "    \n"
2667 "    Exit Status:\n"
2668 "    Returns success unless a write error occurs."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: builtins.c:588
2672 msgid ""
2673 "Write arguments to the standard output.\n"
2674 "    \n"
2675 "    Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2676 "    \n"
2677 "    Options:\n"
2678 "      -n\tdo not append a newline\n"
2679 "    \n"
2680 "    Exit Status:\n"
2681 "    Returns success unless a write error occurs."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: builtins.c:603
2685 msgid ""
2686 "Enable and disable shell builtins.\n"
2687 "    \n"
2688 "    Enables and disables builtin shell commands.  Disabling allows you to\n"
2689 "    execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
2690 "    without using a full pathname.\n"
2691 "    \n"
2692 "    Options:\n"
2693 "      -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
2694 "      -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
2695 "      -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
2696 "      -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
2697 "    \n"
2698 "    Options controlling dynamic loading:\n"
2699 "      -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
2700 "      -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
2701 "    \n"
2702 "    Without options, each NAME is enabled.\n"
2703 "    \n"
2704 "    To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
2705 "    version, type `enable -n test'.\n"
2706 "    \n"
2707 "    Exit Status:\n"
2708 "    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: builtins.c:631
2712 msgid ""
2713 "Execute arguments as a shell command.\n"
2714 "    \n"
2715 "    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
2716 "shell,\n"
2717 "    and execute the resulting commands.\n"
2718 "    \n"
2719 "    Exit Status:\n"
2720 "    Returns exit status of command or success if command is null."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: builtins.c:643
2724 msgid ""
2725 "Parse option arguments.\n"
2726 "    \n"
2727 "    Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
2728 "    as options.\n"
2729 "    \n"
2730 "    OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
2731 "    is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
2732 "    which should be separated from it by white space.\n"
2733 "    \n"
2734 "    Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
2735 "    shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
2736 "    the index of the next argument to be processed into the shell\n"
2737 "    variable OPTIND.  OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
2738 "    a shell script is invoked.  When an option requires an argument,\n"
2739 "    getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
2740 "    \n"
2741 "    getopts reports errors in one of two ways.  If the first character\n"
2742 "    of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting.  In\n"
2743 "    this mode, no error messages are printed.  If an invalid option is\n"
2744 "    seen, getopts places the option character found into OPTARG.  If a\n"
2745 "    required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
2746 "    sets OPTARG to the option character found.  If getopts is not in\n"
2747 "    silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
2748 "    NAME and unsets OPTARG.  If a required argument is not found, a '?'\n"
2749 "    is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
2750 "    printed.\n"
2751 "    \n"
2752 "    If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
2753 "    printing of error messages, even if the first character of\n"
2754 "    OPTSTRING is not a colon.  OPTERR has the value 1 by default.\n"
2755 "    \n"
2756 "    Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
2757 "    more arguments are given, they are parsed instead.\n"
2758 "    \n"
2759 "    Exit Status:\n"
2760 "    Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
2761 "    encountered or an error occurs."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: builtins.c:685
2765 msgid ""
2766 "Replace the shell with the given command.\n"
2767 "    \n"
2768 "    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
2769 "    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not "
2770 "specified,\n"
2771 "    any redirections take effect in the current shell.\n"
2772 "    \n"
2773 "    Options:\n"
2774 "      -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
2775 "      -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
2776 "      -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
2777 "    \n"
2778 "    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
2779 "unless\n"
2780 "    the shell option `execfail' is set.\n"
2781 "    \n"
2782 "    Exit Status:\n"
2783 "    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
2784 "occurs."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: builtins.c:706
2788 msgid ""
2789 "Exit the shell.\n"
2790 "    \n"
2791 "    Exits the shell with a status of N.  If N is omitted, the exit status\n"
2792 "    is that of the last command executed."
2793 msgstr ""
2794 "Izađi iz ljuske.\n"
2795 "    \n"
2796 "    Izlazi iz ljuske sa stanjem N. Ako N nije naveden, izlazno stanje je\n"
2797 "    isto kao i stanje zadnje izvršene naredbe."
2798
2799 #: builtins.c:715
2800 msgid ""
2801 "Exit a login shell.\n"
2802 "    \n"
2803 "    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not "
2804 "executed\n"
2805 "    in a login shell."
2806 msgstr ""
2807 "Izađi iz prijavne ljuske.\n"
2808 "    \n"
2809 "    Izlazi iz prijavne ljuske s izlaznim stanjem N. Vraća grešku ako nije\n"
2810 "    izvršeno u prijavnoj ljusci."
2811
2812 #: builtins.c:725
2813 msgid ""
2814 "Display or execute commands from the history list.\n"
2815 "    \n"
2816 "    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
2817 "list.\n"
2818 "    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
2819 "    string, which means the most recent command beginning with that\n"
2820 "    string.\n"
2821 "    \n"
2822 "    Options:\n"
2823 "      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then "
2824 "EDITOR,\n"
2825 "    \t\tthen vi\n"
2826 "      -l \tlist lines instead of editing\n"
2827 "      -n\tomit line numbers when listing\n"
2828 "      -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
2829 "    \n"
2830 "    With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
2831 "    re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
2832 "    \n"
2833 "    A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
2834 "    runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
2835 "    the last command.\n"
2836 "    \n"
2837 "    Exit Status:\n"
2838 "    Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
2839 "occurs."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: builtins.c:755
2843 msgid ""
2844 "Move job to the foreground.\n"
2845 "    \n"
2846 "    Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
2847 "    current job.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
2848 "    current job is used.\n"
2849 "    \n"
2850 "    Exit Status:\n"
2851 "    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: builtins.c:770
2855 msgid ""
2856 "Move jobs to the background.\n"
2857 "    \n"
2858 "    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
2859 "they\n"
2860 "    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's "
2861 "notion\n"
2862 "    of the current job is used.\n"
2863 "    \n"
2864 "    Exit Status:\n"
2865 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: builtins.c:784
2869 msgid ""
2870 "Remember or display program locations.\n"
2871 "    \n"
2872 "    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
2873 "    no arguments are given, information about remembered commands is "
2874 "displayed.\n"
2875 "    \n"
2876 "    Options:\n"
2877 "      -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
2878 "      -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
2879 "      -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
2880 "      -r\t\tforget all remembered locations\n"
2881 "      -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
2882 "    \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
2883 "    \t\tNAMEs are given\n"
2884 "    Arguments:\n"
2885 "      NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
2886 "    \t\tof remembered commands.\n"
2887 "    \n"
2888 "    Exit Status:\n"
2889 "    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: builtins.c:809
2893 msgid ""
2894 "Display information about builtin commands.\n"
2895 "    \n"
2896 "    Displays brief summaries of builtin commands.  If PATTERN is\n"
2897 "    specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
2898 "    otherwise the list of help topics is printed.\n"
2899 "    \n"
2900 "    Options:\n"
2901 "      -d\toutput short description for each topic\n"
2902 "      -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
2903 "      -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
2904 "    \tPATTERN\n"
2905 "    \n"
2906 "    Arguments:\n"
2907 "      PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
2908 "    \n"
2909 "    Exit Status:\n"
2910 "    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
2911 "given."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: builtins.c:833
2915 msgid ""
2916 "Display or manipulate the history list.\n"
2917 "    \n"
2918 "    Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
2919 "    entry with a `*'.  An argument of N lists only the last N entries.\n"
2920 "    \n"
2921 "    Options:\n"
2922 "      -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
2923 "      -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
2924 "    \n"
2925 "      -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
2926 "      -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
2927 "      -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
2928 "    \tlist\n"
2929 "      -w\twrite the current history to the history file\n"
2930 "    \tand append them to the history list\n"
2931 "    \n"
2932 "      -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
2933 "    \twithout storing it in the history list\n"
2934 "      -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
2935 "    \n"
2936 "    If FILENAME is given, it is used as the history file.  Otherwise,\n"
2937 "    if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
2938 "    \n"
2939 "    If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
2940 "    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
2941 "    with each displayed history entry.  No time stamps are printed "
2942 "otherwise.\n"
2943 "    \n"
2944 "    Exit Status:\n"
2945 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: builtins.c:869
2949 msgid ""
2950 "Display status of jobs.\n"
2951 "    \n"
2952 "    Lists the active jobs.  JOBSPEC restricts output to that job.\n"
2953 "    Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
2954 "    \n"
2955 "    Options:\n"
2956 "      -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
2957 "      -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
2958 "    \tnotification\n"
2959 "      -p\tlists process IDs only\n"
2960 "      -r\trestrict output to running jobs\n"
2961 "      -s\trestrict output to stopped jobs\n"
2962 "    \n"
2963 "    If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
2964 "    appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
2965 "    process group leader.\n"
2966 "    \n"
2967 "    Exit Status:\n"
2968 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
2969 "    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: builtins.c:896
2973 msgid ""
2974 "Remove jobs from current shell.\n"
2975 "    \n"
2976 "    Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.  Without\n"
2977 "    any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
2978 "    \n"
2979 "    Options:\n"
2980 "      -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
2981 "      -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
2982 "    \tshell receives a SIGHUP\n"
2983 "      -r\tremove only running jobs\n"
2984 "    \n"
2985 "    Exit Status:\n"
2986 "    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: builtins.c:915
2990 msgid ""
2991 "Send a signal to a job.\n"
2992 "    \n"
2993 "    Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
2994 "    SIGSPEC or SIGNUM.  If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
2995 "    SIGTERM is assumed.\n"
2996 "    \n"
2997 "    Options:\n"
2998 "      -s sig\tSIG is a signal name\n"
2999 "      -n sig\tSIG is a signal number\n"
3000 "      -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3001 "    \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3002 "    \n"
3003 "    Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3004 "    instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3005 "    on processes that you can create is reached.\n"
3006 "    \n"
3007 "    Exit Status:\n"
3008 "    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: builtins.c:938
3012 msgid ""
3013 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
3014 "    \n"
3015 "    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
3016 "    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3017 "    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
3018 "    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are "
3019 "listed\n"
3020 "    in order of decreasing precedence.\n"
3021 "    \n"
3022 "    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3023 "    \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3024 "    \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3025 "    \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3026 "    \t**\t\texponentiation\n"
3027 "    \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3028 "    \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3029 "    \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3030 "    \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3031 "    \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3032 "    \t&\t\tbitwise AND\n"
3033 "    \t^\t\tbitwise XOR\n"
3034 "    \t|\t\tbitwise OR\n"
3035 "    \t&&\t\tlogical AND\n"
3036 "    \t||\t\tlogical OR\n"
3037 "    \texpr ? expr : expr\n"
3038 "    \t\t\tconditional operator\n"
3039 "    \t=, *=, /=, %=,\n"
3040 "    \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3041 "    \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3042 "    \n"
3043 "    Shell variables are allowed as operands.  The name of the variable\n"
3044 "    is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3045 "    an expression.  The variable need not have its integer attribute\n"
3046 "    turned on to be used in an expression.\n"
3047 "    \n"
3048 "    Operators are evaluated in order of precedence.  Sub-expressions in\n"
3049 "    parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3050 "    rules above.\n"
3051 "    \n"
3052 "    Exit Status:\n"
3053 "    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: builtins.c:983
3057 msgid ""
3058 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3059 "    \n"
3060 "    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3061 "    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with "
3062 "word\n"
3063 "    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3064 "    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3065 "    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as "
3066 "word\n"
3067 "    delimiters.\n"
3068 "    \n"
3069 "    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3070 "variable.\n"
3071 "    \n"
3072 "    Options:\n"
3073 "      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3074 "    \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3075 "      -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3076 "    \t\tthan newline\n"
3077 "      -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3078 "      -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
3079 "      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
3080 "    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n"
3081 "    \t\tcharacters are read before the delimiter\n"
3082 "      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, "
3083 "unless\n"
3084 "    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n"
3085 "      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3086 "    \t\tattempting to read\n"
3087 "      -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3088 "      -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3089 "      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
3090 "is\n"
3091 "    \t\tnot read within TIMEOUT seconds.  The value of the TMOUT\n"
3092 "    \t\tvariable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
3093 "    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n"
3094 "    \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n"
3095 "    \t\tinput is available on the specified file descriptor.  The\n"
3096 "    \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
3097 "      -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3098 "    \n"
3099 "    Exit Status:\n"
3100 "    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
3101 "out\n"
3102 "    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error "
3103 "occurs,\n"
3104 "    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: builtins.c:1028
3108 msgid ""
3109 "Return from a shell function.\n"
3110 "    \n"
3111 "    Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3112 "    specified by N.  If N is omitted, the return status is that of the\n"
3113 "    last command executed within the function or script.\n"
3114 "    \n"
3115 "    Exit Status:\n"
3116 "    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: builtins.c:1041
3120 msgid ""
3121 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3122 "    \n"
3123 "    Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3124 "    display the names and values of shell variables.\n"
3125 "    \n"
3126 "    Options:\n"
3127 "      -a  Mark variables which are modified or created for export.\n"
3128 "      -b  Notify of job termination immediately.\n"
3129 "      -e  Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3130 "      -f  Disable file name generation (globbing).\n"
3131 "      -h  Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3132 "      -k  All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3133 "          command, not just those that precede the command name.\n"
3134 "      -m  Job control is enabled.\n"
3135 "      -n  Read commands but do not execute them.\n"
3136 "      -o option-name\n"
3137 "          Set the variable corresponding to option-name:\n"
3138 "              allexport    same as -a\n"
3139 "              braceexpand  same as -B\n"
3140 "              emacs        use an emacs-style line editing interface\n"
3141 "              errexit      same as -e\n"
3142 "              errtrace     same as -E\n"
3143 "              functrace    same as -T\n"
3144 "              hashall      same as -h\n"
3145 "              histexpand   same as -H\n"
3146 "              history      enable command history\n"
3147 "              ignoreeof    the shell will not exit upon reading EOF\n"
3148 "              interactive-comments\n"
3149 "                           allow comments to appear in interactive commands\n"
3150 "              keyword      same as -k\n"
3151 "              monitor      same as -m\n"
3152 "              noclobber    same as -C\n"
3153 "              noexec       same as -n\n"
3154 "              noglob       same as -f\n"
3155 "              nolog        currently accepted but ignored\n"
3156 "              notify       same as -b\n"
3157 "              nounset      same as -u\n"
3158 "              onecmd       same as -t\n"
3159 "              physical     same as -P\n"
3160 "              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
3161 "                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
3162 "                           or zero if no command exited with a non-zero "
3163 "status\n"
3164 "              posix        change the behavior of bash where the default\n"
3165 "                           operation differs from the Posix standard to\n"
3166 "                           match the standard\n"
3167 "              privileged   same as -p\n"
3168 "              verbose      same as -v\n"
3169 "              vi           use a vi-style line editing interface\n"
3170 "              xtrace       same as -x\n"
3171 "      -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3172 "          Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3173 "          functions.  Turning this option off causes the effective uid and\n"
3174 "          gid to be set to the real uid and gid.\n"
3175 "      -t  Exit after reading and executing one command.\n"
3176 "      -u  Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3177 "      -v  Print shell input lines as they are read.\n"
3178 "      -x  Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3179 "      -B  the shell will perform brace expansion\n"
3180 "      -C  If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3181 "          by redirection of output.\n"
3182 "      -E  If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3183 "      -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on\n"
3184 "          by default when the shell is interactive.\n"
3185 "      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
3186 "          such as cd which change the current directory.\n"
3187 "      -T  If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
3188 "      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3189 "          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
3190 "          are unset.\n"
3191 "      -   Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3192 "          The -x and -v options are turned off.\n"
3193 "    \n"
3194 "    Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The\n"
3195 "    flags can also be used upon invocation of the shell.  The current\n"
3196 "    set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional\n"
3197 "    parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n.  If no\n"
3198 "    ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3199 "    \n"
3200 "    Exit Status:\n"
3201 "    Returns success unless an invalid option is given."
3202 msgstr ""
3203
3204 #: builtins.c:1126
3205 msgid ""
3206 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3207 "    \n"
3208 "    For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3209 "    \n"
3210 "    Options:\n"
3211 "      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3212 "      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
3213 "      -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
3214 "    \trather than the variable it references\n"
3215 "    \n"
3216 "    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
3217 "fails,\n"
3218 "    tries to unset a function.\n"
3219 "    \n"
3220 "    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3221 "    \n"
3222 "    Exit Status:\n"
3223 "    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: builtins.c:1148
3227 msgid ""
3228 "Set export attribute for shell variables.\n"
3229 "    \n"
3230 "    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
3231 "    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before "
3232 "exporting.\n"
3233 "    \n"
3234 "    Options:\n"
3235 "      -f\trefer to shell functions\n"
3236 "      -n\tremove the export property from each NAME\n"
3237 "      -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
3238 "    \n"
3239 "    An argument of `--' disables further option processing.\n"
3240 "    \n"
3241 "    Exit Status:\n"
3242 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: builtins.c:1167
3246 msgid ""
3247 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
3248 "    \n"
3249 "    Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
3250 "    changed by subsequent assignment.  If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
3251 "    before marking as read-only.\n"
3252 "    \n"
3253 "    Options:\n"
3254 "      -a\trefer to indexed array variables\n"
3255 "      -A\trefer to associative array variables\n"
3256 "      -f\trefer to shell functions\n"
3257 "      -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending "
3258 "on\n"
3259 "            whether or not the -f option is given\n"
3260 "    \n"
3261 "    An argument of `--' disables further option processing.\n"
3262 "    \n"
3263 "    Exit Status:\n"
3264 "    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: builtins.c:1189
3268 msgid ""
3269 "Shift positional parameters.\n"
3270 "    \n"
3271 "    Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ...  If N is\n"
3272 "    not given, it is assumed to be 1.\n"
3273 "    \n"
3274 "    Exit Status:\n"
3275 "    Returns success unless N is negative or greater than $#."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: builtins.c:1201 builtins.c:1216
3279 msgid ""
3280 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
3281 "    \n"
3282 "    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
3283 "    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
3284 "    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
3285 "    when FILENAME is executed.\n"
3286 "    \n"
3287 "    Exit Status:\n"
3288 "    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
3289 "    FILENAME cannot be read."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: builtins.c:1232
3293 msgid ""
3294 "Suspend shell execution.\n"
3295 "    \n"
3296 "    Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
3297 "    Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
3298 "    \n"
3299 "    Options:\n"
3300 "      -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
3301 "    \n"
3302 "    Exit Status:\n"
3303 "    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: builtins.c:1248
3307 msgid ""
3308 "Evaluate conditional expression.\n"
3309 "    \n"
3310 "    Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
3311 "    the evaluation of EXPR.  Expressions may be unary or binary.  Unary\n"
3312 "    expressions are often used to examine the status of a file.  There\n"
3313 "    are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
3314 "    \n"
3315 "    The behavior of test depends on the number of arguments.  Read the\n"
3316 "    bash manual page for the complete specification.\n"
3317 "    \n"
3318 "    File operators:\n"
3319 "    \n"
3320 "      -a FILE        True if file exists.\n"
3321 "      -b FILE        True if file is block special.\n"
3322 "      -c FILE        True if file is character special.\n"
3323 "      -d FILE        True if file is a directory.\n"
3324 "      -e FILE        True if file exists.\n"
3325 "      -f FILE        True if file exists and is a regular file.\n"
3326 "      -g FILE        True if file is set-group-id.\n"
3327 "      -h FILE        True if file is a symbolic link.\n"
3328 "      -L FILE        True if file is a symbolic link.\n"
3329 "      -k FILE        True if file has its `sticky' bit set.\n"
3330 "      -p FILE        True if file is a named pipe.\n"
3331 "      -r FILE        True if file is readable by you.\n"
3332 "      -s FILE        True if file exists and is not empty.\n"
3333 "      -S FILE        True if file is a socket.\n"
3334 "      -t FD          True if FD is opened on a terminal.\n"
3335 "      -u FILE        True if the file is set-user-id.\n"
3336 "      -w FILE        True if the file is writable by you.\n"
3337 "      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
3338 "      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
3339 "      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
3340 "      -N FILE        True if the file has been modified since it was last "
3341 "read.\n"
3342 "    \n"
3343 "      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
3344 "                       modification date).\n"
3345 "    \n"
3346 "      FILE1 -ot FILE2  True if file1 is older than file2.\n"
3347 "    \n"
3348 "      FILE1 -ef FILE2  True if file1 is a hard link to file2.\n"
3349 "    \n"
3350 "    String operators:\n"
3351 "    \n"
3352 "      -z STRING      True if string is empty.\n"
3353 "    \n"
3354 "      -n STRING\n"
3355 "         STRING      True if string is not empty.\n"
3356 "    \n"
3357 "      STRING1 = STRING2\n"
3358 "                     True if the strings are equal.\n"
3359 "      STRING1 != STRING2\n"
3360 "                     True if the strings are not equal.\n"
3361 "      STRING1 < STRING2\n"
3362 "                     True if STRING1 sorts before STRING2 "
3363 "lexicographically.\n"
3364 "      STRING1 > STRING2\n"
3365 "                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
3366 "    \n"
3367 "    Other operators:\n"
3368 "    \n"
3369 "      -o OPTION      True if the shell option OPTION is enabled.\n"
3370 "      -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n"
3371 "      -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name "
3372 "reference.\n"
3373 "      ! EXPR         True if expr is false.\n"
3374 "      EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
3375 "      EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
3376 "    \n"
3377 "      arg1 OP arg2   Arithmetic tests.  OP is one of -eq, -ne,\n"
3378 "                     -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
3379 "    \n"
3380 "    Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
3381 "    less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
3382 "    than ARG2.\n"
3383 "    \n"
3384 "    Exit Status:\n"
3385 "    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
3386 "    false or an invalid argument is given."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: builtins.c:1329
3390 msgid ""
3391 "Evaluate conditional expression.\n"
3392 "    \n"
3393 "    This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
3394 "    be a literal `]', to match the opening `['."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: builtins.c:1338
3398 msgid ""
3399 "Display process times.\n"
3400 "    \n"
3401 "    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
3402 "its\n"
3403 "    child processes.\n"
3404 "    \n"
3405 "    Exit Status:\n"
3406 "    Always succeeds."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: builtins.c:1350
3410 msgid ""
3411 "Trap signals and other events.\n"
3412 "    \n"
3413 "    Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
3414 "signals\n"
3415 "    or other conditions.\n"
3416 "    \n"
3417 "    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
3418 "    signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
3419 "    is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
3420 "    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
3421 "    shell and by the commands it invokes.\n"
3422 "    \n"
3423 "    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  "
3424 "If\n"
3425 "    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  "
3426 "If\n"
3427 "    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or "
3428 "a\n"
3429 "    script run by the . or source builtins finishes executing.  A "
3430 "SIGNAL_SPEC\n"
3431 "    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause "
3432 "the\n"
3433 "    shell to exit when the -e option is enabled.\n"
3434 "    \n"
3435 "    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
3436 "associated\n"
3437 "    with each signal.\n"
3438 "    \n"
3439 "    Options:\n"
3440 "      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
3441 "      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
3442 "    \n"
3443 "    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
3444 "number.\n"
3445 "    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
3446 "    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
3447 "    \n"
3448 "    Exit Status:\n"
3449 "    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
3450 "given."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: builtins.c:1386
3454 msgid ""
3455 "Display information about command type.\n"
3456 "    \n"
3457 "    For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
3458 "    command name.\n"
3459 "    \n"
3460 "    Options:\n"
3461 "      -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
3462 "    \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
3463 "    \tthe `-p' option is not also used\n"
3464 "      -f\tsuppress shell function lookup\n"
3465 "      -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
3466 "    \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
3467 "    \tthat would be executed\n"
3468 "      -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
3469 "    \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
3470 "      -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
3471 "    \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
3472 "    \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
3473 "    \tfound, respectively\n"
3474 "    \n"
3475 "    Arguments:\n"
3476 "      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
3477 "    \n"
3478 "    Exit Status:\n"
3479 "    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
3480 "found."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: builtins.c:1417
3484 msgid ""
3485 "Modify shell resource limits.\n"
3486 "    \n"
3487 "    Provides control over the resources available to the shell and "
3488 "processes\n"
3489 "    it creates, on systems that allow such control.\n"
3490 "    \n"
3491 "    Options:\n"
3492 "      -S\tuse the `soft' resource limit\n"
3493 "      -H\tuse the `hard' resource limit\n"
3494 "      -a\tall current limits are reported\n"
3495 "      -b\tthe socket buffer size\n"
3496 "      -c\tthe maximum size of core files created\n"
3497 "      -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
3498 "      -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
3499 "      -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
3500 "      -i\tthe maximum number of pending signals\n"
3501 "      -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
3502 "      -m\tthe maximum resident set size\n"
3503 "      -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
3504 "      -p\tthe pipe buffer size\n"
3505 "      -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
3506 "      -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
3507 "      -s\tthe maximum stack size\n"
3508 "      -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
3509 "      -u\tthe maximum number of user processes\n"
3510 "      -v\tthe size of virtual memory\n"
3511 "      -x\tthe maximum number of file locks\n"
3512 "      -T    the maximum number of threads\n"
3513 "    \n"
3514 "    Not all options are available on all platforms.\n"
3515 "    \n"
3516 "    If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
3517 "    special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
3518 "    current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
3519 "    Otherwise, the current value of the specified resource is printed.  If\n"
3520 "    no option is given, then -f is assumed.\n"
3521 "    \n"
3522 "    Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
3523 "    -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
3524 "    number of processes.\n"
3525 "    \n"
3526 "    Exit Status:\n"
3527 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: builtins.c:1465
3531 msgid ""
3532 "Display or set file mode mask.\n"
3533 "    \n"
3534 "    Sets the user file-creation mask to MODE.  If MODE is omitted, prints\n"
3535 "    the current value of the mask.\n"
3536 "    \n"
3537 "    If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
3538 "    otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
3539 "    \n"
3540 "    Options:\n"
3541 "      -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
3542 "      -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
3543 "    \n"
3544 "    Exit Status:\n"
3545 "    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: builtins.c:1485
3549 msgid ""
3550 "Wait for job completion and return exit status.\n"
3551 "    \n"
3552 "    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or "
3553 "a\n"
3554 "    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
3555 "    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
3556 "    status is zero.  If ID is a a job specification, waits for all "
3557 "processes\n"
3558 "    in that job's pipeline.\n"
3559 "    \n"
3560 "    If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n"
3561 "    returns its exit status.\n"
3562 "    \n"
3563 "    Exit Status:\n"
3564 "    Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
3565 "    option is given."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: builtins.c:1506
3569 msgid ""
3570 "Wait for process completion and return exit status.\n"
3571 "    \n"
3572 "    Waits for each process specified by a PID and reports its termination "
3573 "status.\n"
3574 "    If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
3575 "    and the return status is zero.  PID must be a process ID.\n"
3576 "    \n"
3577 "    Exit Status:\n"
3578 "    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an "
3579 "invalid\n"
3580 "    option is given."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: builtins.c:1521
3584 msgid ""
3585 "Execute commands for each member in a list.\n"
3586 "    \n"
3587 "    The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
3588 "    list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
3589 "    assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
3590 "    the COMMANDS are executed.\n"
3591 "    \n"
3592 "    Exit Status:\n"
3593 "    Returns the status of the last command executed."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: builtins.c:1535
3597 msgid ""
3598 "Arithmetic for loop.\n"
3599 "    \n"
3600 "    Equivalent to\n"
3601 "    \t(( EXP1 ))\n"
3602 "    \twhile (( EXP2 )); do\n"
3603 "    \t\tCOMMANDS\n"
3604 "    \t\t(( EXP3 ))\n"
3605 "    \tdone\n"
3606 "    EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions.  If any expression is\n"
3607 "    omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
3608 "    \n"
3609 "    Exit Status:\n"
3610 "    Returns the status of the last command executed."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: builtins.c:1553
3614 msgid ""
3615 "Select words from a list and execute commands.\n"
3616 "    \n"
3617 "    The WORDS are expanded, generating a list of words.  The\n"
3618 "    set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
3619 "    preceded by a number.  If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
3620 "    is assumed.  The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
3621 "    from the standard input.  If the line consists of the number\n"
3622 "    corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
3623 "    to that word.  If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
3624 "    redisplayed.  If EOF is read, the command completes.  Any other\n"
3625 "    value read causes NAME to be set to null.  The line read is saved\n"
3626 "    in the variable REPLY.  COMMANDS are executed after each selection\n"
3627 "    until a break command is executed.\n"
3628 "    \n"
3629 "    Exit Status:\n"
3630 "    Returns the status of the last command executed."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: builtins.c:1574
3634 msgid ""
3635 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
3636 "    \n"
3637 "    Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
3638 "    and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
3639 "    \n"
3640 "    Options:\n"
3641 "      -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
3642 "    \n"
3643 "    The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
3644 "    \n"
3645 "    Exit Status:\n"
3646 "    The return status is the return status of PIPELINE."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: builtins.c:1591
3650 msgid ""
3651 "Execute commands based on pattern matching.\n"
3652 "    \n"
3653 "    Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN.  The\n"
3654 "    `|' is used to separate multiple patterns.\n"
3655 "    \n"
3656 "    Exit Status:\n"
3657 "    Returns the status of the last command executed."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: builtins.c:1603
3661 msgid ""
3662 "Execute commands based on conditional.\n"
3663 "    \n"
3664 "    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then "
3665 "the\n"
3666 "    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
3667 "is\n"
3668 "    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
3669 "    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  "
3670 "Otherwise,\n"
3671 "    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of "
3672 "the\n"
3673 "    entire construct is the exit status of the last command executed, or "
3674 "zero\n"
3675 "    if no condition tested true.\n"
3676 "    \n"
3677 "    Exit Status:\n"
3678 "    Returns the status of the last command executed."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: builtins.c:1620
3682 msgid ""
3683 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
3684 "    \n"
3685 "    Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
3686 "    `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
3687 "    \n"
3688 "    Exit Status:\n"
3689 "    Returns the status of the last command executed."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: builtins.c:1632
3693 msgid ""
3694 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
3695 "    \n"
3696 "    Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
3697 "    `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
3698 "    \n"
3699 "    Exit Status:\n"
3700 "    Returns the status of the last command executed."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: builtins.c:1644
3704 msgid ""
3705 "Create a coprocess named NAME.\n"
3706 "    \n"
3707 "    Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
3708 "    input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
3709 "    to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
3710 "    The default NAME is \"COPROC\".\n"
3711 "    \n"
3712 "    Exit Status:\n"
3713 "    Returns the exit status of COMMAND."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: builtins.c:1658
3717 msgid ""
3718 "Define shell function.\n"
3719 "    \n"
3720 "    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
3721 "    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is "
3722 "invoked,\n"
3723 "    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
3724 "    name is in $FUNCNAME.\n"
3725 "    \n"
3726 "    Exit Status:\n"
3727 "    Returns success unless NAME is readonly."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: builtins.c:1672
3731 msgid ""
3732 "Group commands as a unit.\n"
3733 "    \n"
3734 "    Run a set of commands in a group.  This is one way to redirect an\n"
3735 "    entire set of commands.\n"
3736 "    \n"
3737 "    Exit Status:\n"
3738 "    Returns the status of the last command executed."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: builtins.c:1684
3742 msgid ""
3743 "Resume job in foreground.\n"
3744 "    \n"
3745 "    Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command.  Resume a\n"
3746 "    stopped or background job.  JOB_SPEC can specify either a job name\n"
3747 "    or a job number.  Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
3748 "    the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
3749 "    argument to `bg'.\n"
3750 "    \n"
3751 "    Exit Status:\n"
3752 "    Returns the status of the resumed job."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: builtins.c:1699
3756 msgid ""
3757 "Evaluate arithmetic expression.\n"
3758 "    \n"
3759 "    The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
3760 "    evaluation.  Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
3761 "    \n"
3762 "    Exit Status:\n"
3763 "    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: builtins.c:1711
3767 msgid ""
3768 "Execute conditional command.\n"
3769 "    \n"
3770 "    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
3771 "conditional\n"
3772 "    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries "
3773 "used\n"
3774 "    by the `test' builtin, and may be combined using the following "
3775 "operators:\n"
3776 "    \n"
3777 "      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
3778 "      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
3779 "      EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
3780 "      EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
3781 "    \n"
3782 "    When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
3783 "    the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
3784 "    When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
3785 "    is matched as a regular expression.\n"
3786 "    \n"
3787 "    The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
3788 "    determine the expression's value.\n"
3789 "    \n"
3790 "    Exit Status:\n"
3791 "    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
3792 msgstr ""
3793
3794 #: builtins.c:1737
3795 msgid ""
3796 "Common shell variable names and usage.\n"
3797 "    \n"
3798 "    BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
3799 "    CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
3800 "    \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
3801 "    GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
3802 "    \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
3803 "    HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
3804 "    HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
3805 "    HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
3806 "    \t\tshell can access.\n"
3807 "    HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
3808 "    HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
3809 "    HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
3810 "    IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
3811 "    \t\tcharacter as the sole input.  If set, then the value\n"
3812 "    \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
3813 "    \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
3814 "    \t\t(default 10).  When unset, EOF signifies the end of input.\n"
3815 "    MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
3816 "    MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
3817 "    MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
3818 "    \t\tfor new mail.\n"
3819 "    OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
3820 "    PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
3821 "    \t\tlooking for commands.\n"
3822 "    PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
3823 "    \t\tprimary prompt.\n"
3824 "    PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
3825 "    PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
3826 "    PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
3827 "    SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
3828 "    TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
3829 "    TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
3830 "    \t\t`time' reserved word.\n"
3831 "    auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
3832 "    \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
3833 "    \t\tstopped jobs.  If found there, that job is foregrounded.\n"
3834 "    \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
3835 "    \t\texactly match a command in the list of stopped jobs.  A\n"
3836 "    \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
3837 "    \t\tmatch a substring of the job.  Any other value means that\n"
3838 "    \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
3839 "    histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
3840 "    \t\tsubstitution.  The first character is the history\n"
3841 "    \t\tsubstitution character, usually `!'.  The second is\n"
3842 "    \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'.  The\n"
3843 "    \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
3844 "    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
3845 "    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: builtins.c:1794
3849 msgid ""
3850 "Add directories to stack.\n"
3851 "    \n"
3852 "    Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
3853 "    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
3854 "    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
3855 "    \n"
3856 "    Options:\n"
3857 "      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
3858 "    \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
3859 "    \n"
3860 "    Arguments:\n"
3861 "      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
3862 "    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
3863 "    \tzero) is at the top.\n"
3864 "    \n"
3865 "      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
3866 "    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
3867 "    \tzero) is at the top.\n"
3868 "    \n"
3869 "      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
3870 "    \tnew current working directory.\n"
3871 "    \n"
3872 "    The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
3873 "    \n"
3874 "    Exit Status:\n"
3875 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
3876 "    change fails."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: builtins.c:1828
3880 msgid ""
3881 "Remove directories from stack.\n"
3882 "    \n"
3883 "    Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
3884 "    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
3885 "    \n"
3886 "    Options:\n"
3887 "      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
3888 "    \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
3889 "    \n"
3890 "    Arguments:\n"
3891 "      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
3892 "    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n"
3893 "    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
3894 "    \n"
3895 "      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
3896 "    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n"
3897 "    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
3898 "    \n"
3899 "    The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
3900 "    \n"
3901 "    Exit Status:\n"
3902 "    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
3903 "    change fails."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: builtins.c:1858
3907 msgid ""
3908 "Display directory stack.\n"
3909 "    \n"
3910 "    Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
3911 "    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
3912 "    back up through the list with the `popd' command.\n"
3913 "    \n"
3914 "    Options:\n"
3915 "      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
3916 "      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
3917 "    \tto your home directory\n"
3918 "      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
3919 "      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
3920 "    \twith its position in the stack\n"
3921 "    \n"
3922 "    Arguments:\n"
3923 "      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
3924 "by\n"
3925 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
3926 "    \n"
3927 "      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
3928 "by\n"
3929 "    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
3930 "    \n"
3931 "    Exit Status:\n"
3932 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: builtins.c:1887
3936 msgid ""
3937 "Set and unset shell options.\n"
3938 "    \n"
3939 "    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
3940 "    arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
3941 "each\n"
3942 "    is set.\n"
3943 "    \n"
3944 "    Options:\n"
3945 "      -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
3946 "      -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
3947 "      -q\tsuppress output\n"
3948 "      -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
3949 "      -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
3950 "    \n"
3951 "    Exit Status:\n"
3952 "    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
3953 "    given or OPTNAME is disabled."
3954 msgstr ""
3955
3956 #: builtins.c:1908
3957 msgid ""
3958 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
3959 "    \n"
3960 "    Options:\n"
3961 "      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
3962 "    \t\tdisplay it on the standard output\n"
3963 "    \n"
3964 "    FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
3965 "plain\n"
3966 "    characters, which are simply copied to standard output; character "
3967 "escape\n"
3968 "    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
3969 "    format specifications, each of which causes printing of the next "
3970 "successive\n"
3971 "    argument.\n"
3972 "    \n"
3973 "    In addition to the standard format specifications described in "
3974 "printf(1),\n"
3975 "    printf interprets:\n"
3976 "    \n"
3977 "      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
3978 "      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
3979 "      %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a "
3980 "format\n"
3981 "            string for strftime(3)\n"
3982 "    \n"
3983 "    The format is re-used as necessary to consume all of the arguments.  If\n"
3984 "    there are fewer arguments than the format requires,  extra format\n"
3985 "    specifications behave as if a zero value or null string, as "
3986 "appropriate,\n"
3987 "    had been supplied.\n"
3988 "    \n"
3989 "    Exit Status:\n"
3990 "    Returns success unless an invalid option is given or a write or "
3991 "assignment\n"
3992 "    error occurs."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: builtins.c:1942
3996 msgid ""
3997 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
3998 "    \n"
3999 "    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no "
4000 "options\n"
4001 "    are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
4002 "that\n"
4003 "    allows them to be reused as input.\n"
4004 "    \n"
4005 "    Options:\n"
4006 "      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
4007 "      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
4008 "    \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
4009 "      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
4010 "    \twithout any specific completion defined\n"
4011 "      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
4012 "    \tcompletion attempted on a blank line\n"
4013 "    \n"
4014 "    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
4015 "    uppercase-letter options are listed above.  The -D option takes\n"
4016 "    precedence over -E.\n"
4017 "    \n"
4018 "    Exit Status:\n"
4019 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: builtins.c:1970
4023 msgid ""
4024 "Display possible completions depending on the options.\n"
4025 "    \n"
4026 "    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
4027 "    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches "
4028 "against\n"
4029 "    WORD are generated.\n"
4030 "    \n"
4031 "    Exit Status:\n"
4032 "    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: builtins.c:1985
4036 msgid ""
4037 "Modify or display completion options.\n"
4038 "    \n"
4039 "    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
4040 "supplied,\n"
4041 "    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, "
4042 "print\n"
4043 "    the completion options for each NAME or the current completion "
4044 "specification.\n"
4045 "    \n"
4046 "    Options:\n"
4047 "    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
4048 "    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
4049 "    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
4050 "    \n"
4051 "    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
4052 "    \n"
4053 "    Arguments:\n"
4054 "    \n"
4055 "    Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
4056 "    have previously been defined using the `complete' builtin.  If no NAMEs\n"
4057 "    are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
4058 "    completions, and the options for that currently-executing completion\n"
4059 "    generator are modified.\n"
4060 "    \n"
4061 "    Exit Status:\n"
4062 "    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
4063 "    have a completion specification defined."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: builtins.c:2015
4067 msgid ""
4068 "Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
4069 "    \n"
4070 "    Read lines from the standard input into the indexed array variable "
4071 "ARRAY, or\n"
4072 "    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable "
4073 "MAPFILE\n"
4074 "    is the default ARRAY.\n"
4075 "    \n"
4076 "    Options:\n"
4077 "      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are "
4078 "copied.\n"
4079 "      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default "
4080 "index is 0.\n"
4081 "      -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
4082 "      -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
4083 "      -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
4084 "input.\n"
4085 "      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
4086 "      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
4087 "CALLBACK.\n"
4088 "    \n"
4089 "    Arguments:\n"
4090 "      ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
4091 "    \n"
4092 "    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.  When\n"
4093 "    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
4094 "    element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
4095 "    as additional arguments.\n"
4096 "    \n"
4097 "    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
4098 "before\n"
4099 "    assigning to it.\n"
4100 "    \n"
4101 "    Exit Status:\n"
4102 "    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly "
4103 "or\n"
4104 "    not an indexed array."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: builtins.c:2049
4108 msgid ""
4109 "Read lines from a file into an array variable.\n"
4110 "    \n"
4111 "    A synonym for `mapfile'."
4112 msgstr ""
4113 "Učitaj retke iz datoteke u varijablu polja.\n"
4114 "    \n"
4115 "    Sinonim za „mapfile”."
4116
4117 #~ msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
4118 #~ msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
4119
4120 #~ msgid ""
4121 #~ "License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
4122 #~ "html>\n"
4123 #~ msgstr ""
4124 #~ "Licenca GPLv2+: GNU GPL inačica 2 ili novija <http://gnu.org/licenses/gpl."
4125 #~ "html>\n"