1 # Bulgarian translation of bash po-file.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the bash package.
4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
8 "Project-Id-Version: bash 3.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-19 14:53-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n"
12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 msgid "bad array subscript"
21 msgstr "неправилен индекс на масив"
23 #: arrayfunc.c:313 builtins/declare.def:474
25 msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
30 msgid "%s: invalid associative array key"
31 msgstr "%s: грешно име на действие"
35 msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
36 msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс"
40 msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
45 msgid "%s: cannot create: %s"
46 msgstr "%s: не може да се създаде: %s"
49 msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
51 "изпълнение на команда на Юникс от bash: не може да се открие подредбата на\n"
52 "функциите на клавишите за командата"
56 msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
57 msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“"
61 msgid "no closing `%c' in %s"
62 msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“"
66 msgid "%s: missing colon separator"
67 msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва"
69 #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
70 msgid "line editing not enabled"
73 #: builtins/bind.def:206
75 msgid "`%s': invalid keymap name"
76 msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите"
78 #: builtins/bind.def:245
80 msgid "%s: cannot read: %s"
81 msgstr "%s: не може да се прочете: %s"
83 #: builtins/bind.def:260
85 msgid "`%s': cannot unbind"
86 msgstr "„%s“: не може да се премахне присвояване"
88 #: builtins/bind.def:295 builtins/bind.def:325
90 msgid "`%s': unknown function name"
91 msgstr "„%s“: непознато име на функция"
93 #: builtins/bind.def:303
95 msgid "%s is not bound to any keys.\n"
96 msgstr "%s не може да се зададе на никой клавиш.\n"
98 #: builtins/bind.def:307
100 msgid "%s can be invoked via "
101 msgstr "%s може да се извика чрез "
103 #: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117
107 #: builtins/break.def:137
108 msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
109 msgstr "валидно само за циклите с „for“, „while“ и „until“"
111 #: builtins/caller.def:133
114 "Returns the context of the current subroutine call.\n"
116 " Without EXPR, returns "
117 msgstr "Връща контекста на текущото извикване на подпрограма."
119 #: builtins/cd.def:215
121 msgstr "Променливата $HOME не зададена"
123 #: builtins/cd.def:227
124 msgid "OLDPWD not set"
125 msgstr "Променливата $OLDPWD не е зададена"
127 #: builtins/common.c:101
132 #: builtins/common.c:139 error.c:260
135 msgstr "%s: предупреждение: "
137 #: builtins/common.c:153
140 msgstr "%s: предупреждение: "
142 #: builtins/common.c:166 test.c:822
143 msgid "too many arguments"
144 msgstr "прекалено много аргументи"
146 #: builtins/common.c:191 shell.c:493 shell.c:774
148 msgid "%s: option requires an argument"
149 msgstr "%s: опцията изисква аргумент"
151 #: builtins/common.c:198
153 msgid "%s: numeric argument required"
154 msgstr "%s: изисква се числов аргумент"
156 #: builtins/common.c:205
158 msgid "%s: not found"
159 msgstr "%s: не е открит"
161 #: builtins/common.c:214 shell.c:787
163 msgid "%s: invalid option"
164 msgstr "%s: грешна опция"
166 #: builtins/common.c:221
168 msgid "%s: invalid option name"
169 msgstr "%s: грешно име на опция"
171 #: builtins/common.c:228 general.c:231 general.c:236
173 msgid "`%s': not a valid identifier"
174 msgstr "„%s“: грешен идентификатор"
176 #: builtins/common.c:238
178 msgid "invalid octal number"
179 msgstr "неправилен номер на сигнал"
181 #: builtins/common.c:240
183 msgid "invalid hex number"
184 msgstr "грешно число"
186 #: builtins/common.c:242 expr.c:1255
187 msgid "invalid number"
188 msgstr "грешно число"
190 #: builtins/common.c:250
192 msgid "%s: invalid signal specification"
193 msgstr "%s: грешно указване на сигнал"
195 #: builtins/common.c:257
197 msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
198 msgstr "„%s“: неправилен идентификатор на процес или задача"
200 #: builtins/common.c:264 error.c:453
202 msgid "%s: readonly variable"
203 msgstr "%s: променлива с права само за четене"
205 #: builtins/common.c:272
207 msgid "%s: %s out of range"
208 msgstr "%s: %s е извън допустимия диапазон"
210 #: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274
214 #: builtins/common.c:274
216 msgid "%s out of range"
217 msgstr "%s е извън допустимия диапазон"
219 #: builtins/common.c:282
221 msgid "%s: no such job"
222 msgstr "%s: няма такава задача"
224 #: builtins/common.c:290
226 msgid "%s: no job control"
227 msgstr "%s: няма управление на задачите"
229 #: builtins/common.c:292
230 msgid "no job control"
231 msgstr "няма управление на задачите"
233 #: builtins/common.c:302
235 msgid "%s: restricted"
236 msgstr "%s: ограничена обвивка"
238 #: builtins/common.c:304
240 msgstr "ограничена обвивка"
242 #: builtins/common.c:312
244 msgid "%s: not a shell builtin"
245 msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката"
247 #: builtins/common.c:321
249 msgid "write error: %s"
250 msgstr "грешка при запис: %s"
252 #: builtins/common.c:329
254 msgid "error setting terminal attributes: %s"
257 #: builtins/common.c:331
259 msgid "error getting terminal attributes: %s"
262 #: builtins/common.c:563
264 msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
265 msgstr "%s: грешка при получаването на текущата директория: %s: %s\n"
267 #: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631
269 msgid "%s: ambiguous job spec"
270 msgstr "%s: нееднозначно указана задача"
272 #: builtins/complete.def:270
274 msgid "%s: invalid action name"
275 msgstr "%s: грешно име на действие"
277 #: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615
278 #: builtins/complete.def:813
280 msgid "%s: no completion specification"
281 msgstr "%s: не е указано дописване"
283 #: builtins/complete.def:667
284 msgid "warning: -F option may not work as you expect"
285 msgstr "предупреждение: опцията „-F“ може да не работи според очакванията ви"
287 #: builtins/complete.def:669
288 msgid "warning: -C option may not work as you expect"
289 msgstr "предупреждение: опцията „-C“ може да не работи според очакванията ви"
291 #: builtins/complete.def:786
292 msgid "not currently executing completion function"
295 #: builtins/declare.def:122
296 msgid "can only be used in a function"
297 msgstr "може да се използва само във функция"
299 #: builtins/declare.def:353
300 msgid "cannot use `-f' to make functions"
301 msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции"
303 #: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:4818
305 msgid "%s: readonly function"
306 msgstr "%s: функция с права само за четене"
308 #: builtins/declare.def:461
310 msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
311 msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така"
313 #: builtins/declare.def:468
315 msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
318 #: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145
319 msgid "dynamic loading not available"
320 msgstr "липсва възможност за динамично зареждане"
322 #: builtins/enable.def:312
324 msgid "cannot open shared object %s: %s"
325 msgstr "споделеният обект %s не може да бъде зареден: %s"
327 #: builtins/enable.def:335
329 msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
330 msgstr "не може да се открие %s в споделения обект %s: %s"
332 #: builtins/enable.def:459
334 msgid "%s: not dynamically loaded"
335 msgstr "%s: не е зареден динамично"
337 #: builtins/enable.def:474
339 msgid "%s: cannot delete: %s"
340 msgstr "%s: не може да се изтрие: %s"
342 #: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4675
345 msgid "%s: is a directory"
346 msgstr "%s: е директория"
348 #: builtins/evalfile.c:139
350 msgid "%s: not a regular file"
351 msgstr "%s: не е обикновен файл"
353 #: builtins/evalfile.c:147
355 msgid "%s: file is too large"
356 msgstr "%s: файлът е прекалено голям"
358 #: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
360 msgid "%s: cannot execute binary file"
361 msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен"
363 #: builtins/exec.def:212
365 msgid "%s: cannot execute: %s"
366 msgstr "%s: не може да се изпълни: %s"
368 #: builtins/exit.def:65
373 #: builtins/exit.def:88
374 msgid "not login shell: use `exit'"
375 msgstr "това не е входна обвивка: използвайте „exit“"
377 #: builtins/exit.def:120
379 msgid "There are stopped jobs.\n"
380 msgstr "Има спрени задачи.\n"
382 #: builtins/exit.def:122
384 msgid "There are running jobs.\n"
385 msgstr "Има спрени задачи.\n"
387 #: builtins/fc.def:261
388 msgid "no command found"
389 msgstr "не е открита команда"
391 #: builtins/fc.def:341
392 msgid "history specification"
393 msgstr "указване на историята"
395 #: builtins/fc.def:362
397 msgid "%s: cannot open temp file: %s"
398 msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s"
400 #: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282
404 #: builtins/fg_bg.def:158
406 msgid "job %d started without job control"
407 msgstr "задача %d е стартирана без управление на задачите"
409 #: builtins/getopt.c:110
411 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
412 msgstr "%s: непозволена опция -- %c\n"
414 #: builtins/getopt.c:111
416 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
417 msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- %c\n"
419 #: builtins/hash.def:92
420 msgid "hashing disabled"
421 msgstr "хеширането е изключено"
423 #: builtins/hash.def:138
425 msgid "%s: hash table empty\n"
426 msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n"
428 #: builtins/hash.def:244
430 msgid "hits\tcommand\n"
431 msgstr "последна команда: %s\n"
433 #: builtins/help.def:130
435 msgid "Shell commands matching keyword `"
436 msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
437 msgstr[0] "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „"
438 msgstr[1] "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „"
440 #: builtins/help.def:168
443 "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
445 "няма теми в помощта, които да отговарят на „%s“. Опитайте с\n"
446 "„help help“, „man -k %s“ или „info %s“."
448 #: builtins/help.def:185
450 msgid "%s: cannot open: %s"
451 msgstr "%s: не може да се отвори: %s"
453 #: builtins/help.def:337
456 "These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
457 "Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
458 "Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
459 "Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
461 "A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
464 "Тези команди на интерпретатора са дефинирани вътрешно.\n"
465 "Напишете „help“, за да видите списъка.\n"
466 "Напишете „help ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ“ за повече информация за съответната функция.\n"
467 "Напишете „info bash“ за повече информация за обвивката като цяло.\n"
468 "Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън "
471 "Знакът звездичка „*“ до името на команда означава, че тя е изключена.\n"
474 #: builtins/history.def:154
475 msgid "cannot use more than one of -anrw"
476 msgstr "не може да се ползва едновременно повече от една от опциите -anrw"
478 #: builtins/history.def:186
479 msgid "history position"
480 msgstr "позиция в историята"
482 #: builtins/history.def:365
484 msgid "%s: history expansion failed"
485 msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята"
487 #: builtins/inlib.def:71
489 msgid "%s: inlib failed"
490 msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята"
492 #: builtins/jobs.def:109
493 msgid "no other options allowed with `-x'"
494 msgstr "не е позволена друга опция с „-x“"
496 #: builtins/kill.def:197
498 msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
499 msgstr "%s: аргументите трябва да са идентификатори на процеси или задачи"
501 #: builtins/kill.def:260
502 msgid "Unknown error"
503 msgstr "Неизвестна грешка"
505 #: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516
506 msgid "expression expected"
507 msgstr "очаква се израз"
509 #: builtins/mapfile.def:241 builtins/read.def:272
511 msgid "%s: invalid file descriptor specification"
512 msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор"
514 #: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:279
516 msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
517 msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
519 #: builtins/mapfile.def:258 builtins/mapfile.def:296
521 msgid "%s: invalid line count"
522 msgstr "%s: грешна опция"
524 #: builtins/mapfile.def:269
526 msgid "%s: invalid array origin"
527 msgstr "%s: грешна опция"
529 #: builtins/mapfile.def:286
531 msgid "%s: invalid callback quantum"
532 msgstr "%s: грешно име на действие"
534 #: builtins/mapfile.def:318
536 msgid "empty array variable name"
537 msgstr "%s: не е променлива за масив"
539 #: builtins/mapfile.def:339
540 msgid "array variable support required"
543 #: builtins/printf.def:367
545 msgid "`%s': missing format character"
546 msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак"
548 #: builtins/printf.def:544
550 msgid "`%c': invalid format character"
551 msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак"
553 #: builtins/printf.def:571
555 msgid "warning: %s: %s"
556 msgstr "%s: предупреждение: "
558 #: builtins/printf.def:750
559 msgid "missing hex digit for \\x"
560 msgstr "липсва шестнадесетична цифра за \\x"
562 #: builtins/pushd.def:195
563 msgid "no other directory"
564 msgstr "няма друга директория"
566 #: builtins/pushd.def:462
567 msgid "<no current directory>"
568 msgstr "«няма текуща директория»"
570 #: builtins/pushd.def:506
571 msgid "directory stack empty"
574 #: builtins/pushd.def:508
576 msgid "directory stack index"
577 msgstr "отрицателно препълване на стека за рекурсии"
579 #: builtins/pushd.def:683
582 "Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
583 " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
584 " back up through the list with the `popd' command.\n"
587 " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
588 " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
589 " \tto your home directory\n"
590 " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
591 " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
592 " \twith its position in the stack\n"
595 " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
597 " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
599 " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
601 "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
603 " Показва списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n"
604 " командата „pushd“. Можете да вадите директории от списъка с командата\n"
607 " Опцията „-l“ кара командата „dirs“ да извежда пълните имена на "
609 " а не съкратените спрямо домашната директория имена. Това означава, че\n"
610 " „~/bin“ може да се покаже като „/homes/pesho/bin“. Опцията „-v“ води "
612 " отпечатване на стека на директориите, като всеки елемент се извежда на "
614 " ред и се предхожда от номера си в стека. Опцията „-p“ също води до "
616 " отпечатване, но без поредния номер в стека. Опцията „-c“ изчиства стека "
618 " директориите като изтрива всички елементи.\n"
620 " +N показва N-тия елемент отляво в списъка показван от\n"
621 " командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n"
623 " -N показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от\n"
624 " командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0."
626 #: builtins/pushd.def:705
629 "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
630 " the stack, making the new top of the stack the current working\n"
631 " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
634 " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
635 " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
638 " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
639 " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
640 " \tzero) is at the top.\n"
642 " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
643 " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
644 " \tzero) is at the top.\n"
646 " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
647 " \tnew current working directory.\n"
649 " The `dirs' builtin displays the directory stack."
651 " Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n"
652 " като най-горна директория става текущата директория. Без\n"
653 " аргументи сменя най-горните две директории.\n"
655 " +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои\n"
656 " от лявата страна на списъка, показан от командата „dirs“\n"
657 " като се почва от 0) да е най-отгоре.\n"
659 " -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои\n"
660 " от дясната страна на списъка, показан от командата „dirs“\n"
661 " като се почва от 0) да е най-отгоре.\n"
663 " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при\n"
664 " добавянето на директории към стека, така че се променя само той.\n"
666 " dir добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави\n"
667 " новата текуща работна директория.\n"
669 " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
671 #: builtins/pushd.def:730
674 "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
675 " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
678 " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
679 " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
682 " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
683 " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
684 " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
686 " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
687 " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
688 " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
690 " The `dirs' builtin displays the directory stack."
692 " Маха директории от стека с тях. Без аргументи\n"
693 " премахва последната директория в стека и влиза в новата\n"
694 " последна директория.\n"
696 " +N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка\n"
697 " показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“\n"
698 " премахва първата директория, „popd +1“ - втората.\n"
700 " -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка\n"
701 " показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“\n"
702 " премахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n"
704 " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето "
706 " директории към стека, така че се променя само той.\n"
708 " Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“."
710 #: builtins/read.def:248
712 msgid "%s: invalid timeout specification"
713 msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето"
715 #: builtins/read.def:574
717 msgid "read error: %d: %s"
718 msgstr "грешка при четене: %d: %s"
720 #: builtins/return.def:73
721 msgid "can only `return' from a function or sourced script"
723 "„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт"
725 #: builtins/set.def:768
726 msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
728 "не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива"
730 #: builtins/set.def:805
732 msgid "%s: cannot unset"
733 msgstr "%s: не може да се премахне"
735 #: builtins/set.def:812
737 msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
738 msgstr "%s: не може да се премахне: %s е само за четене"
740 #: builtins/set.def:823
742 msgid "%s: not an array variable"
743 msgstr "%s: не е променлива за масив"
745 #: builtins/setattr.def:186
747 msgid "%s: not a function"
748 msgstr "%s: не е функция"
750 #: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77
752 msgstr "брой на преместванията"
754 #: builtins/shopt.def:254
755 msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
757 "не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката"
759 #: builtins/shopt.def:319
761 msgid "%s: invalid shell option name"
762 msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката"
764 #: builtins/source.def:128
765 msgid "filename argument required"
766 msgstr "изисква се аргумент име на файл"
768 #: builtins/source.def:153
770 msgid "%s: file not found"
771 msgstr "%s: файлът не е открит"
773 #: builtins/suspend.def:101
774 msgid "cannot suspend"
775 msgstr "не може да бъде временно спряна"
777 #: builtins/suspend.def:111
778 msgid "cannot suspend a login shell"
779 msgstr "входната обвивка не може да бъде временно спряна"
781 #: builtins/type.def:234
783 msgid "%s is aliased to `%s'\n"
784 msgstr "%s е синоним на „%s“\n"
786 #: builtins/type.def:255
788 msgid "%s is a shell keyword\n"
789 msgstr "%s в ключова дума на обвивката\n"
791 #: builtins/type.def:274
793 msgid "%s is a function\n"
794 msgstr "%s е функция\n"
796 #: builtins/type.def:296
798 msgid "%s is a shell builtin\n"
799 msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n"
801 #: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391
806 #: builtins/type.def:337
808 msgid "%s is hashed (%s)\n"
809 msgstr "%s е хеширан (%s)\n"
811 #: builtins/ulimit.def:372
813 msgid "%s: invalid limit argument"
814 msgstr "%s: неправилен аргумент за ограничение"
816 #: builtins/ulimit.def:398
818 msgid "`%c': bad command"
819 msgstr "„%c“: неправилна команда"
821 #: builtins/ulimit.def:427
823 msgid "%s: cannot get limit: %s"
824 msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s"
826 #: builtins/ulimit.def:453
830 #: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765
832 msgid "%s: cannot modify limit: %s"
833 msgstr "%s: ограничението не може да бъде променено: %s"
835 #: builtins/umask.def:118
837 msgstr "осмично число"
839 #: builtins/umask.def:231
841 msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
842 msgstr "„%c“: неправилен оператор за описателен режим"
844 #: builtins/umask.def:286
846 msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
847 msgstr "„%c“: неправилен знак за описателен режим"
849 #: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
855 msgid "last command: %s\n"
856 msgstr "последна команда: %s\n"
861 msgstr "Преустановяване…"
864 msgid "unknown command error"
865 msgstr "неизвестна грешка в команда"
868 msgid "bad command type"
869 msgstr "неправилен вид команда"
872 msgid "bad connector"
877 msgstr "неправилен преход"
881 msgid "%s: unbound variable"
882 msgstr "%s: променлива без стойност"
886 msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
888 "^Gвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от "
893 msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
894 msgstr "стандартният вход от /dev/null не може да бъде пренасочен: %s"
896 #: execute_cmd.c:1112
898 msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
899 msgstr "в променливата $TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак"
901 #: execute_cmd.c:2011
904 msgstr "грешка при запис: %s"
906 #: execute_cmd.c:4363
908 msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
910 "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“"
912 #: execute_cmd.c:4454
914 msgid "%s: command not found"
915 msgstr "%s: командата не е открита"
917 #: execute_cmd.c:4708
919 msgid "%s: %s: bad interpreter"
920 msgstr "%s: %s: лош интерпретатор"
922 #: execute_cmd.c:4857
924 msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
925 msgstr "файловият дескриптор %d не може да се дублира като дескриптор %d"
928 msgid "expression recursion level exceeded"
929 msgstr "максималният брой нива за рекурсия в израз бяха преминати"
932 msgid "recursion stack underflow"
933 msgstr "отрицателно препълване на стека за рекурсии"
936 msgid "syntax error in expression"
937 msgstr "синтактична грешка в израз"
940 msgid "attempted assignment to non-variable"
941 msgstr "опит за присвояване на стойност на нещо, което не е променлива"
943 #: expr.c:440 expr.c:445 expr.c:756
944 msgid "division by 0"
945 msgstr "деление на 0"
948 msgid "bug: bad expassign token"
949 msgstr "програмна грешка: неправилна лексема за присвояване на израз"
952 msgid "`:' expected for conditional expression"
953 msgstr "за условен израз се изисква „:“"
956 msgid "exponent less than 0"
957 msgstr "степента е по-малка от 0"
960 msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
961 msgstr "очаква се идентификатор след предварително увеличаване или намаляване"
967 #: expr.c:897 expr.c:1175
968 msgid "syntax error: operand expected"
969 msgstr "синтактична грешка: очаква се оператор"
973 msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
974 msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз"
978 msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
982 msgid "invalid arithmetic base"
983 msgstr "грешна аритметична основа на бройна система"
986 msgid "value too great for base"
987 msgstr "стойността е прекалено голяма за основата"
991 msgid "%s: expression error\n"
992 msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
995 msgid "getcwd: cannot access parent directories"
996 msgstr "getcwd: родителските директории не могат да бъдат достъпени"
998 #: input.c:94 subst.c:4559
1000 msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
1001 msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d"
1005 msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
1007 "не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d"
1011 msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
1013 "запазване на входа на bash: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор "
1017 msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
1022 msgid "forked pid %d appears in running job %d"
1027 msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
1028 msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld"
1032 msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
1037 msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
1042 msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
1044 "описателен идентификатор на процес: %ld: няма такъв идентификатор на процес"
1051 #: jobs.c:1430 jobs.c:1455
1055 #: jobs.c:1435 siglist.c:122
1079 msgid "Unknown status"
1084 msgid "(core dumped) "
1094 msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
1097 #: jobs.c:2099 nojobs.c:585
1099 msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
1100 msgstr "изчакване: процесът с идентификатор %ld не е дъщерен на тази обвивка"
1104 msgid "wait_for: No record of process %ld"
1105 msgstr "изчакване: липсват данни за процес с идентификатор %ld"
1109 msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
1110 msgstr "изчакване на задача: задачата %d е спряна"
1114 msgid "%s: job has terminated"
1115 msgstr "%s: задачата е приключила"
1119 msgid "%s: job %d already in background"
1120 msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим"
1124 msgid "%s: line %d: "
1125 msgstr "%s: предупреждение: "
1127 #: jobs.c:3506 nojobs.c:814
1129 msgid " (core dumped)"
1132 #: jobs.c:3518 jobs.c:3531
1134 msgid "(wd now: %s)\n"
1138 msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
1142 msgid "initialize_job_control: line discipline"
1146 msgid "initialize_job_control: setpgid"
1151 msgid "cannot set terminal process group (%d)"
1155 msgid "no job control in this shell"
1156 msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите"
1158 #: lib/malloc/malloc.c:296
1160 msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
1161 msgstr "заделяне на памет: грешно предположение: %s\n"
1163 #: lib/malloc/malloc.c:312
1167 "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
1170 "заделяне на памет: %s:%d: предположението е отпечатано\r\n"
1172 #: lib/malloc/malloc.c:313
1175 msgstr "%s: непознат хост"
1177 #: lib/malloc/malloc.c:797
1178 msgid "malloc: block on free list clobbered"
1180 "заделяне на памет: блок в списъка със свободни блокове е зает или неподходящ"
1182 #: lib/malloc/malloc.c:874
1183 msgid "free: called with already freed block argument"
1185 "изчистване на памет: извикано е с блоков аргумент, който вече е изчистен"
1187 #: lib/malloc/malloc.c:877
1188 msgid "free: called with unallocated block argument"
1189 msgstr "изчистване на памет: извикано е с незаделен блоков аргумент"
1191 #: lib/malloc/malloc.c:896
1192 msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1194 "изчистване на памет: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън\n"
1195 "допустимия диапазон"
1197 #: lib/malloc/malloc.c:902
1198 msgid "free: start and end chunk sizes differ"
1200 "изчистване на памет: късовете на началната и крайната области се различават"
1202 #: lib/malloc/malloc.c:1001
1203 msgid "realloc: called with unallocated block argument"
1204 msgstr "презаделяне: извикано е с аргумент с незаделен блок"
1206 #: lib/malloc/malloc.c:1016
1207 msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
1209 "презаделяне: открито е отрицателно препълване с mh_nbytes извън допустимия\n"
1212 #: lib/malloc/malloc.c:1022
1213 msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
1214 msgstr "презаделяне: късовете на началната и крайната области се различават"
1216 #: lib/malloc/table.c:177
1218 msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
1220 "регистриране на презаделяне: таблицата за заделянията е пълна с FIND_ALLOC?\n"
1222 #: lib/malloc/table.c:184
1224 msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
1225 msgstr "регистриране на презаделяне: %p вече е в таблицата като заделен?\n"
1227 #: lib/malloc/table.c:220
1229 msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
1230 msgstr "регистриране на свободни: %p вече е в таблицата като свободен?\n"
1232 #: lib/sh/fmtulong.c:101
1233 msgid "invalid base"
1234 msgstr "грешна основа на бройна система"
1236 #: lib/sh/netopen.c:168
1238 msgid "%s: host unknown"
1239 msgstr "%s: непознат хост"
1241 #: lib/sh/netopen.c:175
1243 msgid "%s: invalid service"
1244 msgstr "%s: неправилна услуга"
1246 #: lib/sh/netopen.c:306
1248 msgid "%s: bad network path specification"
1249 msgstr "%s: неправилно указан мрежов път"
1251 #: lib/sh/netopen.c:346
1252 msgid "network operations not supported"
1253 msgstr "не се поддържат мрежови операции"
1256 msgid "You have mail in $_"
1257 msgstr "Имате поща в $_"
1260 msgid "You have new mail in $_"
1261 msgstr "Имате нова поща в $_"
1265 msgid "The mail in %s has been read\n"
1266 msgstr "Пощата в %s вече е прочетена\n"
1269 msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1270 msgstr "синтактична грешка: изисква се аритметичен израз"
1273 msgid "syntax error: `;' unexpected"
1274 msgstr "синтактична грешка: неочакван знак „;“"
1278 msgid "syntax error: `((%s))'"
1279 msgstr "синтактична грешка: „((%s))“"
1283 msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1284 msgstr "вътрешен документ с „<<“: неправилен вид инструкция %d"
1288 msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
1293 msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1295 "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимия диапазон"
1297 #: parse.y:2986 parse.y:3218
1299 msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1301 "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“"
1304 msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1305 msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“"
1309 msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1310 msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“"
1313 msgid "syntax error in conditional expression"
1314 msgstr "синтактична грешка в условен израз"
1318 msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1319 msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“"
1322 msgid "expected `)'"
1323 msgstr "очакваше се „)“"
1327 msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1328 msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор"
1331 msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1332 msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор"
1336 msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1337 msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор"
1340 msgid "conditional binary operator expected"
1341 msgstr "очакваше се бинарен условен оператор"
1345 msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1346 msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор"
1349 msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1350 msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор"
1354 msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1355 msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда"
1359 msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1360 msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда"
1364 msgid "unexpected token %d in conditional command"
1365 msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда"
1369 msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1370 msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“"
1374 msgid "syntax error near `%s'"
1375 msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“"
1378 msgid "syntax error: unexpected end of file"
1379 msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл"
1382 msgid "syntax error"
1383 msgstr "синтактична грешка"
1387 msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1388 msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n"
1391 msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1392 msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“"
1396 msgid "completion: function `%s' not found"
1397 msgstr "дописване: функцията „%s“ не е открита"
1401 msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1403 "вмъкване на завършване на команда: %s указване на команда, което е NULL"
1407 msgid "print_command: bad connector `%d'"
1408 msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“"
1412 msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1413 msgstr "отпечатване: „%c“: неправилен форматиращ знак"
1416 msgid "file descriptor out of range"
1417 msgstr "файловият дескриптор е извън допустимия диапазон"
1421 msgid "%s: ambiguous redirect"
1422 msgstr "%s: двусмислено пренасочване"
1426 msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1427 msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл"
1431 msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1432 msgstr "%s: поради ограничение изходът не може да се пренасочи"
1436 msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
1437 msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ с „<<“: %s"
1440 msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1441 msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не се поддържа, ако няма поддръжка на мрежа"
1444 msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1445 msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде дублиран"
1448 msgid "could not find /tmp, please create!"
1449 msgstr "не е открита директорията /tmp. Създайте я!"
1452 msgid "/tmp must be a valid directory name"
1453 msgstr "/tmp трябва да е директория"
1457 msgid "%c%c: invalid option"
1458 msgstr "%c%c: неправилна опция"
1461 msgid "I have no name!"
1462 msgstr "Не може да се получи името на текущия потребител!"
1466 msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
1472 "Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1473 "\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1475 "Употреба: %s [дълга опция на GNU] [опция] …\n"
1476 " %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт …\n"
1479 msgid "GNU long options:\n"
1480 msgstr "Дълги опции на GNU:\n"
1483 msgid "Shell options:\n"
1484 msgstr "Опции на обвивката:\n"
1487 msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1489 " -irsD или -c команда, или -O къса_опция (само при стартиране)\n"
1493 msgid "\t-%s or -o option\n"
1494 msgstr " -%s или -o опция\n"
1498 msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1500 "За повече информация за опциите на обвивката въведете „%s -c \"help set\"“.\n"
1504 msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1506 "За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c "
1511 msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1512 msgstr "За да докладвате грешки използвайте командата „bashbug“.\n"
1516 msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1517 msgstr "маска за обработката на сигнали: %d: невалидна операция"
1520 msgid "Bogus signal"
1536 msgid "Illegal instruction"
1540 msgid "BPT trace/trap"
1544 msgid "ABORT instruction"
1548 msgid "EMT instruction"
1552 msgid "Floating point exception"
1562 msgstr "синтактична грешка"
1565 msgid "Segmentation fault"
1569 msgid "Bad system call"
1583 msgstr "ограничена обвивка"
1586 msgid "Urgent IO condition"
1590 msgid "Stopped (signal)"
1598 msgid "Child death or stop"
1602 msgid "Stopped (tty input)"
1606 msgid "Stopped (tty output)"
1622 msgid "Alarm (virtual)"
1626 msgid "Alarm (profile)"
1630 msgid "Window changed"
1638 msgid "User signal 1"
1642 msgid "User signal 2"
1646 msgid "HFT input data pending"
1650 msgid "power failure imminent"
1654 msgid "system crash imminent"
1658 msgid "migrate process to another CPU"
1662 msgid "programming error"
1666 msgid "HFT monitor mode granted"
1670 msgid "HFT monitor mode retracted"
1674 msgid "HFT sound sequence has completed"
1678 msgid "Information request"
1682 msgid "Unknown Signal #"
1687 msgid "Unknown Signal #%d"
1690 #: subst.c:1181 subst.c:1302
1692 msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1693 msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
1697 msgid "%s: cannot assign list to array member"
1698 msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
1700 #: subst.c:4456 subst.c:4472
1701 msgid "cannot make pipe for process substitution"
1702 msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси"
1705 msgid "cannot make child for process substitution"
1706 msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси"
1710 msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1711 msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за четене"
1715 msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1716 msgstr "именуваният програмен канал %s не може да се отвори за запис"
1720 msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1722 "именуваният програмен канал %s не може да се\n"
1723 "дублира като файловия дескриптор %d"
1726 msgid "cannot make pipe for command substitution"
1727 msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди"
1730 msgid "cannot make child for command substitution"
1731 msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди"
1734 msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1735 msgstr "заместване на команди: каналът не може да се дублира като fd 1"
1739 msgid "%s: parameter null or not set"
1740 msgstr "%s: аргументът е null или не е зададен"
1744 msgid "%s: substring expression < 0"
1745 msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
1749 msgid "%s: bad substitution"
1750 msgstr "%s: лошо заместване"
1754 msgid "$%s: cannot assign in this way"
1755 msgstr "$%s: не може да се задава по този начин"
1759 msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
1760 msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
1764 msgid "no match: %s"
1765 msgstr "няма съвпадение: %s"
1768 msgid "argument expected"
1769 msgstr "очаква се аргумент"
1773 msgid "%s: integer expression expected"
1774 msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
1777 msgid "`)' expected"
1778 msgstr "очаква се „)“"
1782 msgid "`)' expected, found %s"
1783 msgstr "очаква се „)“, а е получено %s"
1785 #: test.c:279 test.c:688 test.c:691
1787 msgid "%s: unary operator expected"
1788 msgstr "%s: очаква се унарен оператор"
1790 #: test.c:444 test.c:731
1792 msgid "%s: binary operator expected"
1793 msgstr "%s: очаква се бинарен оператор"
1800 msgid "invalid signal number"
1801 msgstr "неправилен номер на сигнал"
1805 msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
1807 "стартиране на предстоящите капани: неправилна стойност в trap_list[%d]: %p"
1812 "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
1814 "стартиране на предстоящите капани: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n"
1815 "%d (%s) е преизпратено на текущата обвивка"
1819 msgid "trap_handler: bad signal %d"
1820 msgstr "обработка на капани: неправилен сигнал %d"
1824 msgid "error importing function definition for `%s'"
1825 msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на функция за „%s“"
1829 msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
1830 msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1"
1833 msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
1835 "създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущата "
1840 msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
1842 "всички локални променливи: липсва контекст на функция в текущата област на\n"
1845 #: variables.c:3344 variables.c:3353
1847 msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
1848 msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s"
1852 msgid "no `=' in exportstr for %s"
1853 msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s"
1856 msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
1858 "изваждане на контекст на променливи: в началото на структурата за променливи "
1860 "обвивката (shell_variables) е нещо, което не е контекст на функция"
1863 msgid "pop_var_context: no global_variables context"
1865 "изваждане на контекст на променливи: липсва контекст за глобални променливи\n"
1866 "(global_variables)"
1869 msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
1871 "изваждане на област: последният елемент структурата за променливи на "
1873 "(shell_variables) не е временна област в обкръжението"
1877 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
1878 msgstr "Авторски права (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1882 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
1888 msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
1893 msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it.\n"
1898 msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1903 msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1905 "заделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят (заделени са\n"
1910 msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
1911 msgstr "заделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят"
1915 msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1917 "презаделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят наново (заделени са\n"
1922 msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
1923 msgstr "презаделяне на памет: %lu байта не могат да се заделят"
1927 msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1929 "заделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени са\n"
1934 msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
1935 msgstr "заделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
1939 msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1941 "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени са %"
1946 msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
1947 msgstr "презаделяне на памет: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
1950 msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
1954 msgid "unalias [-a] name [name ...]"
1959 "bind [-lpvsPVS] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-"
1960 "x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
1968 msgid "continue [n]"
1972 msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
1976 msgid "caller [expr]"
1980 msgid "cd [-L|-P] [dir]"
2000 msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
2004 msgid "declare [-aAfFilrtux] [-p] [name[=value] ...]"
2008 msgid "typeset [-aAfFilrtux] [-p] name[=value] ..."
2012 msgid "local [option] name[=value] ..."
2016 msgid "echo [-neE] [arg ...]"
2020 msgid "echo [-n] [arg ...]"
2024 msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
2028 msgid "eval [arg ...]"
2032 msgid "getopts optstring name [arg]"
2036 msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]"
2048 msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
2052 msgid "fg [job_spec]"
2056 msgid "bg [job_spec ...]"
2060 msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
2064 msgid "help [-ds] [pattern ...]"
2069 "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg "
2074 msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
2078 msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]"
2083 "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l "
2088 msgid "let arg [arg ...]"
2093 "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-p prompt] [-t "
2094 "timeout] [-u fd] [name ...]"
2102 msgid "set [--abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [arg ...]"
2106 msgid "unset [-f] [-v] [name ...]"
2110 msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
2114 msgid "readonly [-af] [name[=value] ...] or readonly -p"
2120 msgstr "брой на преместванията"
2124 msgid "source filename [arguments]"
2125 msgstr "изисква се аргумент име на файл"
2129 msgid ". filename [arguments]"
2130 msgstr "изисква се аргумент име на файл"
2133 msgid "suspend [-f]"
2149 msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
2153 msgid "type [-afptP] name [name ...]"
2157 msgid "ulimit [-SHacdefilmnpqrstuvx] [limit]"
2161 msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
2173 msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
2177 msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
2181 msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
2185 msgid "time [-p] pipeline"
2189 msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
2194 "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else "
2199 msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done"
2203 msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done"
2207 msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
2211 msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
2215 msgid "{ COMMANDS ; }"
2219 msgid "job_spec [&]"
2224 msgid "(( expression ))"
2225 msgstr "очаква се израз"
2229 msgid "[[ expression ]]"
2230 msgstr "очаква се израз"
2233 msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
2237 msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
2241 msgid "popd [-n] [+N | -N]"
2245 msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
2249 msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
2253 msgid "printf [-v var] format [arguments]"
2258 "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W "
2259 "wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] "
2265 "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] "
2266 "[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
2270 msgid "compopt [-o|+o option] [name ...]"
2275 "mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2281 "readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c "
2288 "Define or display aliases.\n"
2290 " Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
2291 " form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
2293 " Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
2294 " A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
2295 " alias substitution when the alias is expanded.\n"
2298 " -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n"
2301 " alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has "
2305 " „alias“ без аргументи или с опцията „-p“ отпечатва списъка със синонимите "
2307 " формат ИМЕ=СТОЙНОСТ на стандартния изход. В противен случай за всяко "
2309 " за което е зададена стойност, се дефинира синоним. Интервал в края на\n"
2310 " стойност предизвиква синонимно заместване на следващата дума при\n"
2311 " заместването на синонима. Командата „alias“ връща истина, освен в "
2313 " когато се зададе ИМЕ, за което не е дефиниран синоним."
2318 "Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
2321 " -a\tremove all alias definitions.\n"
2323 " Return success unless a NAME is not an existing alias."
2325 " ИМЕната се премахват от списъка с дефинираните синоними. Ако е е дадена и\n"
2326 " опцията „-a“ тогава се премахват всички синоними."
2331 "Set Readline key bindings and variables.\n"
2333 " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
2334 " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
2335 " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
2336 " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2339 " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
2340 " command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
2341 " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
2343 " vi-command, and vi-insert.\n"
2344 " -l List names of functions.\n"
2345 " -P List function names and bindings.\n"
2346 " -p List functions and bindings in a form that can be\n"
2347 " reused as input.\n"
2348 " -S List key sequences that invoke macros and their "
2350 " -s List key sequences that invoke macros and their "
2352 " in a form that can be reused as input.\n"
2353 " -V List variable names and values\n"
2354 " -v List variable names and values in a form that can\n"
2355 " be reused as input.\n"
2356 " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
2357 " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
2359 " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
2360 " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
2361 " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
2362 " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
2365 " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
2367 " Присвояване на последователност от клавиши на функция или макрос от "
2369 " или задаване на променлива на readline. Синтаксисът с аргументи без "
2371 " е еквивалентен на този във файла „~/.inputrc“, но трябва да се подаде "
2373 " единствен аргумент:\n"
2374 " bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
2376 " bind приема следните опции:\n"
2377 " -m ПОДРЕДБА Използване на ПОДРЕДБАта като подредба на функциите "
2379 " клавишите докато командата се изпълнява. Валидни "
2381 " следните имена: „emacs“, „emacs-standard“,\n"
2382 " „emacs-meta“, „emacs-ctlx“, „vi“, „vi-move“,\n"
2383 " „vi-command“ и „vi-insert“.\n"
2384 " -l Списък с имената на функциите.\n"
2385 " -P Списък с имената на функциите и присвояванията.\n"
2386 " -p Списък с имената на функциите и присвояванията във "
2388 " който може да се използва за вход.\n"
2389 " -r КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ\n"
2390 " Премахване на присвоената функция от\n"
2391 " КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n"
2392 " -x КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА\n"
2393 " Изпълнение на КОМАНДАта_НА_ОБВИВКАТА при въвеждането "
2395 " КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n"
2396 " -f ФАЙЛ Прочитане на присвояванията на клавиши от ФАЙЛа.\n"
2397 " -q ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n"
2398 " Проверка кои клавиши извикват функцията с това име.\n"
2399 " -u ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n"
2400 " Премахване на присвояванията към всички клавиши на\n"
2401 " функцията с това име.\n"
2402 " -V Списък с имената на променливите и стойностите им.\n"
2403 " -v Списък с имената на променливите и стойностите им във "
2405 " който може да се използва за вход.\n"
2406 " -S Списък с клавишните последователности, които извикват\n"
2407 " макроси и стойностите им.\n"
2408 " -s Списък с клавишните последователности, които извикват\n"
2409 " макроси и стойностите им във вид, който може да "
2411 " използва за вход."
2416 "Exit for, while, or until loops.\n"
2418 " Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
2422 " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2424 " Продължение със следващата итерация от цикъл ползващ FOR, WHILE или UNTIL.\n"
2425 " Ако е указан N, се продължава от N-тия обхващащ цикъл."
2430 "Resume for, while, or until loops.\n"
2432 " Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
2433 " If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
2436 " The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
2438 " Продължение със следващата итерация от цикъл ползващ FOR, WHILE или UNTIL.\n"
2439 " Ако е указан N, се продължава от N-тия обхващащ цикъл."
2443 "Execute shell builtins.\n"
2445 " Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
2446 " lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
2447 " as a shell function, but need to execute the builtin within the "
2451 " Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
2452 " not a shell builtin.."
2458 "Return the context of the current subroutine call.\n"
2460 " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
2461 " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
2462 " provide a stack trace.\n"
2464 " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
2465 " current one; the top frame is frame 0.\n"
2468 " Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
2471 " Връща контекста на текущото извикване на подпрограма.\n"
2473 " Без ИЗРАЗ връща „$line $filename“. С ИЗРАЗ връща\n"
2474 " „$line $subroutine $filename“. Допълнителната информация може да се\n"
2475 " използва за получаване на информация за състоянието на стека.\n"
2477 " Стойността на ИЗРАЗа показва за колко рамки спрямо текущата да се "
2479 " информация. Най-горната рамка е 0."
2484 "Change the shell working directory.\n"
2486 " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of "
2488 " HOME shell variable.\n"
2490 " The variable CDPATH defines the search path for the directory "
2492 " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon "
2494 " A null directory name is the same as the current directory. If DIR "
2496 " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
2498 " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is "
2500 " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a "
2502 " its value is used for DIR.\n"
2505 " -L\tforce symbolic links to be followed\n"
2506 " -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n"
2509 " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
2512 " Returns 0 if the directory is changed; non-zero otherwise."
2514 " Смяна на текущата директория да е ДИРЕКТОРИЯ. Променливата $HOME е\n"
2515 " стандартната директория. Променливата $CDPATH определя пътя за търсене\n"
2516 " на директории, които могат да съдържат ДИРЕКТОРИЯта. Директориите в "
2518 " са разделени с „:“. Липсващо име на директория означава текущата\n"
2519 " директория, т.е. „.“. Ако името на ДИРЕКТОРИЯта започва с наклонена "
2521 " „/“, $CDPATH не се ползва. Ако директорията не е открита, но е "
2523 " опцията на обвивката „cdable_vars“, то думата се пробва като име на\n"
2524 " променлива. Ако променливата има стойност, то директорията се сменя\n"
2525 " към стойността на таи променлива. Опцията „-P“ налага използването на\n"
2526 " фактическата подредба на директориите, вместо да се следват символните\n"
2527 " връзки. Опцията „-L“ налага следването на символните връзки."
2531 "Print the name of the current working directory.\n"
2534 " -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
2536 " -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
2538 " By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
2541 " Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
2550 " No effect; the command does nothing.\n"
2554 msgstr " Без ефект - командата нищо не прави. Връща се изходен код 0."
2558 "Return a successful result.\n"
2566 "Return an unsuccessful result.\n"
2574 "Execute a simple command or display information about commands.\n"
2576 " Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
2577 " information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke "
2579 " on disk when a function with the same name exists.\n"
2582 " -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
2583 " \tthe standard utilities\n"
2584 " -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
2585 " -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n"
2588 " Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
2594 "Set variable values and attributes.\n"
2596 " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
2597 " display the attributes and values of all variables.\n"
2600 " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
2601 " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
2602 " \tsource file when debugging)\n"
2603 " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
2605 " Options which set attributes:\n"
2606 " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
2607 " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
2608 " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
2609 " -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n"
2610 " -r\tto make NAMEs readonly\n"
2611 " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
2612 " -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n"
2613 " -x\tto make NAMEs export\n"
2615 " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
2617 " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
2618 " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
2620 " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the "
2625 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
2627 " Обявяване на променливи и/или задаване на техните атрибути. Ако не са "
2629 " ИМЕна, то се показват стойностите на променливите. Опцията „-p“ "
2631 " стойността и атрибутите за всяко ИМЕ.\n"
2635 " -a да се създадат масиви с тези ИМЕна (ако това се поддържа)\n"
2636 " -f да се избира само измежду имената на функциите\n"
2637 " -F да се изведат имената на функциите (с номер на реда и име на "
2639 " с изходния код при изчистване на грешки) без дефинициите.\n"
2640 " -i на ИМЕто се дава атрибут „цяло число“\n"
2641 " -r маха се възможността за промяна на ИМЕната\n"
2642 " -t на ИМЕто се дава атрибут „проследяване“\n"
2643 " -x ИМЕто да бъде изнасяно\n"
2645 " При променливите с атрибут за цяло число се извършва аритметично "
2647 " (вижте командата „let“) при първоначално присвояване.\n"
2649 " При извеждането на стойностите на променливите „-f“ извежда имената и\n"
2650 " дефинициите на функциите. Опцията „-F“ ограничава изведената "
2654 " Използването на „+“ вместо „-“ премахва атрибута. При използването във\n"
2655 " функция ИМЕната стават локални, както при използването на командата "
2660 "Set variable values and attributes.\n"
2662 " Obsolete. See `help declare'."
2667 "Define local variables.\n"
2669 " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
2670 " be any option accepted by `declare'.\n"
2672 " Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
2673 " only to the function where they are defined and its children.\n"
2676 " Returns success unless an invalid option is supplied, an error occurs,\n"
2677 " or the shell is not executing a function."
2683 "Write arguments to the standard output.\n"
2685 " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2688 " -n\tdo not append a newline\n"
2689 " -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
2690 " -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
2692 " `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
2693 " \\a\talert (bell)\n"
2695 " \\c\tsuppress further output\n"
2696 " \\e\tescape character\n"
2699 " \\r\tcarriage return\n"
2700 " \\t\thorizontal tab\n"
2701 " \\v\tvertical tab\n"
2702 " \\\\\tbackslash\n"
2703 " \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
2704 " \t0 to 3 octal digits\n"
2705 " \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
2706 " \tcan be one or two hex digits\n"
2709 " Returns success unless a write error occurs."
2711 " Извеждане на АРГУМЕНТите. Когато е зададена опцията „-n“, не се извежда "
2713 " за нов ред. Ако е зададена опцията „-e“, се включва интерпретирането "
2715 " следните знаци екранирани с обратна наклонена черта - „\\“:\n"
2716 " \\a системен звънец\n"
2717 " \\b триене назад\n"
2718 " \\c пропускане на знака за нов ред\n"
2719 " \\E знак за екраниране\n"
2720 " \\f знак „Завършване на формуляра“ (form feed)\n"
2721 " \\n знак за нов ред\n"
2722 " \\r знак „Връщане на каретката“ (carriage return)\n"
2723 " \\t хоризонтална табулация\n"
2724 " \\v вертикална табулация\n"
2725 " \\\\ обратно наклонена черта\n"
2726 " \\НМР знакът с код в ASCII - НоМеР (в осмична бройна система).\n"
2728 " Можете изрично да спрете интерпретирането на горните знаци с опцията „-"
2733 "Write arguments to the standard output.\n"
2735 " Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
2738 " -n\tdo not append a newline\n"
2741 " Returns success unless a write error occurs."
2746 "Enable and disable shell builtins.\n"
2748 " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
2749 " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
2750 " without using a full pathname.\n"
2753 " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
2754 " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
2755 " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
2756 " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
2758 " Options controlling dynamic loading:\n"
2759 " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
2760 " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
2762 " Without options, each NAME is enabled.\n"
2764 " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
2765 " version, type `enable -n test'.\n"
2768 " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
2773 "Execute arguments as a shell command.\n"
2775 " Combine ARGs into a single string, use the result as input to the "
2777 " and execute the resulting commands.\n"
2780 " Returns exit status of command or success if command is null."
2786 "Parse option arguments.\n"
2788 " Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
2791 " OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
2792 " is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
2793 " which should be separated from it by white space.\n"
2795 " Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
2796 " shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
2797 " the index of the next argument to be processed into the shell\n"
2798 " variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
2799 " a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
2800 " getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
2802 " getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
2803 " of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
2804 " this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
2805 " seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
2806 " required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
2807 " sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
2808 " silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
2809 " NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
2810 " is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
2813 " If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
2814 " printing of error messages, even if the first character of\n"
2815 " OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
2817 " Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
2818 " more arguments are given, they are parsed instead.\n"
2821 " Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
2822 " encountered or an error occurs."
2824 " getopts се използва от процедурите на обвивката за анализа на позиционните\n"
2827 " НИЗът_С_ОПЦИИ съдържа знаците, които трябва да се разпознават като "
2829 " Ако буквата е следвана от двоеточие, очаква се опцията да получава "
2831 " който да е разделен от нея с интервал(и).\n"
2833 " При всяко извикване, „getopts“ поставя следващата опция в променливата "
2835 " обвивката $name, като я инициализира, ако тя не съществува, а индексът "
2837 " следващия аргумент, който трябва да се обработи, в променливата на "
2839 " $OPTIND. $OPTIND се инициализира да е 1 при всяко извикване на обвивка "
2841 " скрипт. Когато опцията се нуждае от аргумент, той се поставя в "
2843 " на обвивката $OPTARG.\n"
2845 " „getopts“ докладва грешки по един от два начина. Ако първият знак на\n"
2846 " $OPTSTRING е двоеточие, „getopts“ използва тихо докладване. В този "
2848 " не се извеждат никакви съобщения за грешка. Ако се срещне неправилна "
2850 " „getopts“ слага „:“ в $NAME, а в $OPTARG - срещнатия знак за опция. "
2852 " „getopts“ не е в режим на тихо докладване, в $NAME се слага „?“, $OPTARG "
2854 " премахва и се изписва диагностично съобщение.\n"
2856 " Ако променливата на обвивката $OPTERR е със стойност 0, „getopts“ "
2858 " извеждането на диагностични съобщения, дори първият знак в $OPTSTRING да "
2860 " е двоеточие. По подразбиране $OPTERR е със стойност 1.\n"
2862 " „getopts“ по принцип анализира позиционните аргументи ($0 - $9), но ако "
2864 " дадени повече аргументи, те биват анализирани вместо това."
2868 "Replace the shell with the given command.\n"
2870 " Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
2871 " ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not "
2873 " any redirections take effect in the current shell.\n"
2876 " -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
2877 " -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n"
2878 " -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
2880 " If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, "
2882 " the shell option `execfail' is set.\n"
2885 " Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error "
2894 " Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
2895 " is that of the last command executed."
2897 " Изход от обвивката с код N. Ако N е изпуснат, то изходният код е този на\n"
2898 " последната изпълнена команда."
2902 "Exit a login shell.\n"
2904 " Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not "
2906 " in a login shell."
2912 "Display or execute commands from the history list.\n"
2914 " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history "
2916 " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
2917 " string, which means the most recent command beginning with that\n"
2921 " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then "
2924 " -l \tlist lines instead of editing\n"
2925 " -n\tomit line numbers when listing\n"
2926 " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
2928 " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
2929 " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
2931 " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
2932 " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
2933 " the last command.\n"
2936 " Returns success or status of executed command; non-zero if an error "
2939 " „fc“ се използва, за изброяването или редактирането и повторното изпълнение "
2941 " команди от списъка на историята. ПЪРВИ и ПОСЛЕДЕН са номера, които "
2943 " указват допустимия диапазон. Ако е зададен само ПЪРВИят аргумент, той\n"
2944 " задава низ, който е началото на команда.\n"
2946 " -e РЕДАКТОР показва редактора, който да се използва. Стандартно "
2948 " $FCEDIT, след това се проверява $EDITOR и накрая "
2950 " -l означава редовете да се покажат вместо редактират.\n"
2951 " -n означава номерата на редовете да не се показват.\n"
2952 " -r означава обратна подредба (отпред да е най-новият "
2955 " При варианта „fc -s [ШАБЛ=ЗАМЕСТ …] [КОМАНДА]“ командата се изпълнява, "
2957 " всяка поява на ШАБЛона се заменя със ЗАМЕСТителя.\n"
2959 " Удобен за използване синоним е „r='fc -s'“. По такъв начин, ако "
2961 " „r cc“, ще се изпълни последната команда, която започва с „cc“, а "
2963 " се въведе само „-r“, ще се изпълни последната команда."
2968 "Move job to the foreground.\n"
2970 " Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
2971 " current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
2972 " current job is used.\n"
2975 " Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
2977 " Изважда ЗАДАЧА от фонов режим и я прави текуща задача. Ако липсва\n"
2978 " аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката."
2983 "Move jobs to the background.\n"
2985 " Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if "
2987 " had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's "
2989 " of the current job is used.\n"
2992 " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
2994 " Поставя всяка ЗАДАЧА във фонов режим, все едно е била стартирана с „&“.\n"
2995 " Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвивката."
2999 "Remember or display program locations.\n"
3001 " Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
3002 " no arguments are given, information about remembered commands is "
3006 " -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n"
3007 " -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
3008 " -p pathname\tuse PATHNAME is the full pathname of NAME\n"
3009 " -r\t\tforget all remembered locations\n"
3010 " -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
3011 " \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
3012 " \t\tNAMEs are given\n"
3014 " NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
3015 " \t\tof remembered commands.\n"
3018 " Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
3023 "Display information about builtin commands.\n"
3025 " Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
3026 " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
3027 " otherwise the list of help topics is printed.\n"
3030 " -d\toutput short description for each topic\n"
3031 " -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
3032 " -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
3036 " PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n"
3039 " Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is "
3046 "Display or manipulate the history list.\n"
3048 " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
3049 " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
3052 " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
3053 " -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n"
3055 " -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
3056 " -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
3057 " -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
3059 " -w\twrite the current history to the history file\n"
3060 " \tand append them to the history list\n"
3062 " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
3063 " \twithout storing it in the history list\n"
3064 " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
3066 " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
3067 " if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
3069 " If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
3070 " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
3071 " with each displayed history entry. No time stamps are printed "
3075 " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3077 " Показване на списъка на историята с номера на ред. Редовете, които са\n"
3078 " отбелязани със знака „*“, са били променени. Аргументът N указва да се\n"
3079 " извеждат само N на брой реда. Опцията „-c“ предизвиква изчистването на\n"
3080 " списъка, като се изтриват всички елементи от него. Опцията „-d“ "
3082 " елемента в историята намиращ се посочената ПОЗИЦИЯ. Опцията „-w“ "
3084 " текущата история във файла за историята. Опцията „-r“ означава същият "
3086 " да се прочете, а съдържанието му да се добави към историята. Опцията „-"
3088 " добавя историята от текущата сесия към файла с историята. Опцията „-n“\n"
3089 " предизвиква всички редове от файла с историята, които все още не са\n"
3090 " прочетени от файла с историята, да се прочетат и добавят към текущата\n"
3091 " история на командите.\n"
3093 " Ако аргументът ИМЕ_НА_ФАЙЛ е зададен, той се използва като файл за\n"
3094 " историята. Ако той липсва, се използва файлът сочен в променливата на\n"
3095 " средата $HISTFILE. В противен случай се ползва „~/.bash_history“. Ако е\n"
3096 " зададена опцията „-s“, аргументите, които не са опции, се добавят като "
3098 " елемент към файла с историята. Опцията „-p“ означава да се извърши\n"
3099 " историческо заместване за всеки АРГУМЕНТ, а резултатът да се изведе, "
3101 " нищо да се записва в историята на командите.\n"
3103 " Ако променливата $HISTTIMEFORMAT е зададена и не е „null“, стойността ѝ "
3105 " използва като форматиращия низ за функцията „strftime“, за да се "
3107 " времето свързано с всеки елемент от историята. В противен случай "
3114 "Display status of jobs.\n"
3116 " Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
3117 " Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
3120 " -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
3121 " -n\tlist only processes that have changed status since the last\n"
3123 " -p\tlists process IDs only\n"
3124 " -r\trestrict output to running jobs\n"
3125 " -s\trestrict output to stopped jobs\n"
3127 " If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
3128 " appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
3129 " process group leader.\n"
3132 " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
3133 " If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
3135 " Извежда списък с активните задачи. Опцията „-l“ включва и идентификатора "
3137 " процесите в добавка към стандартната информация. Опцията „-p“ извежда "
3139 " идентификаторите на процесите. Ако е зададена опцията „-n“ се извеждат "
3141 " процесите с променено състояние от последното извеждане на тази "
3143 " ЗАДАЧАта ограничава информацията до себе си. Опциите „-r“ и „-s“\n"
3144 " ограничават съответно изхода само до работещите и спрени задачи. Без "
3146 " се отпечатва състоянието на всички активни задачи. Ако е зададена "
3148 " „-x“, КОМАНДАта се изпълнява, след като всички ЗАДАЧи, които се появяват "
3150 " аргументи, се заменят с идентификатора на водача на групата процеси."
3154 "Remove jobs from current shell.\n"
3156 " Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
3157 " any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
3160 " -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
3161 " -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
3162 " \tshell receives a SIGHUP\n"
3163 " -r\tremove only running jobs\n"
3166 " Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
3172 "Send a signal to a job.\n"
3174 " Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
3175 " SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
3176 " SIGTERM is assumed.\n"
3179 " -s sig\tSIG is a signal name\n"
3180 " -n sig\tSIG is a signal number\n"
3181 " -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
3182 " \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
3184 " Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
3185 " instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
3186 " on processes that you can create is reached.\n"
3189 " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
3191 " Изпращане на сигнала SIGSPEC на процеса с идентификатор ИдП (или ЗАДАЧА).\n"
3192 " Ако сигналът SIGSPEC не съществува, се използва SIGTERM.\n"
3193 " Опцията „-l“ изброява имената на сигналите. Ако към нея са добавени\n"
3194 " аргументи, те се интерпретират като номера на сигналите чиито имена\n"
3195 " да се изброят. „kill“ е команда вградена в обвивката поради две\n"
3196 " причини: позволява да се използват и идентификатори на задачи освен\n"
3197 " идентификатори на процеси, а и ако сте пуснали максимално разрешения\n"
3198 " за вас брой процеси, няма да ви се налага да пуснете още един процес,\n"
3199 " за да убиете друг."
3204 "Evaluate arithmetic expressions.\n"
3206 " Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
3207 " fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
3208 " is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
3209 " grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are "
3211 " in order of decreasing precedence.\n"
3213 " \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
3214 " \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
3215 " \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
3216 " \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
3217 " \t**\t\texponentiation\n"
3218 " \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
3219 " \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
3220 " \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
3221 " \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
3222 " \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
3223 " \t&\t\tbitwise AND\n"
3224 " \t^\t\tbitwise XOR\n"
3225 " \t|\t\tbitwise OR\n"
3226 " \t&&\t\tlogical AND\n"
3227 " \t||\t\tlogical OR\n"
3228 " \texpr ? expr : expr\n"
3229 " \t\t\tconditional operator\n"
3230 " \t=, *=, /=, %=,\n"
3231 " \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
3232 " \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
3234 " Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
3235 " is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
3236 " an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
3237 " turned on to be used in an expression.\n"
3239 " Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
3240 " parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
3244 " If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise.."
3246 " Всеки аргумент е аритметичен израз, който се бъде изчислен. Изчисленията\n"
3247 " се извършват в аритметика с целочислени стойности с постоянна широчина\n"
3248 " без проверка за препълване. Делението на 0 се прихваща и се отбелязва\n"
3249 " грешка. Следващият списък на оператори е разделен на групи според\n"
3250 " приоритета на операциите. Подредбата е с намаляващ приоритет.\n"
3252 " id++, id-- последващо увеличаване/намаляване на променлива\n"
3253 " ++id, --id предварително увеличаване/намаляване на променлива\n"
3254 " -, + унарни минус, плюс\n"
3255 " !, ~ логическо и побитово отрицания\n"
3256 " ** вдигане на степен\n"
3257 " *, /, % умножение, деление, целочислен остатък\n"
3258 " +, - събиране, изваждане\n"
3259 " <<, >> побитово местене наляво и надясно\n"
3260 " <=, >=, <, > сравнение\n"
3261 " ==, != равно, различно\n"
3263 " ^ побитово ИЛИ, ИЛИ\n"
3266 " || логическо ИЛИ\n"
3267 " expr ? expr : expr\n"
3268 " условен оператор\n"
3270 " +=, -=, <<=, >>=,\n"
3271 " &=, ^=, |= присвояване\n"
3273 " Разрешено е ползването на променливи на обвивката като операнди.\n"
3274 " Името на променлива се замества с нейната стойност (която се\n"
3275 " преобразува до цяло число с постоянна широчина) в израза. Не\n"
3276 " е необходимо за променливата да е с атрибут за целочисленост, за\n"
3277 " да се използва в израз.\n"
3279 " Операторите се изчисляват по приоритет. Подизразите в скоби се\n"
3280 " изчисляват първи и могат да променят приоритета.\n"
3282 " Ако последният АРГУМЕНТ се изчислява като 0, „let“ връща 1. В\n"
3283 " противен случай - връща 0."
3288 "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
3290 " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
3291 " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with "
3293 " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
3294 " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
3295 " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
3299 " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
3303 " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
3304 " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
3305 " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
3306 " \t\tthan newline\n"
3307 " -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
3308 " -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
3309 " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
3310 " \t\tfor a newline\n"
3311 " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
3312 " \t\tattempting to read\n"
3313 " -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
3314 " -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
3315 " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input "
3317 " \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
3318 " \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
3319 " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only\n"
3320 " \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
3321 " \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
3322 " -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
3325 " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times "
3327 " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
3329 " От стандартния вход или от файловия дескриптор ФД, ако е използвана опцията "
3331 " се прочита един ред и първата дума се присвоява на първото ИМЕ, втората "
3333 " на второто ИМЕ и т.н., а на последното ИМЕ се присвояват оставащите "
3335 " Като разделители на думи се използват само знаците указани в $IFS. Ако "
3337 " дадени ИМЕна, прочетеният ред се запазва в променливата $REPLY. Когато "
3339 " използвана опцията „-r“, входът не се обработва и заместването на\n"
3340 " екранираните с „\\“ знаци се изключва. Опцията „-d“ кара „read“ да\n"
3341 " продължи до прочитането на първия знак, който присъства в променливата\n"
3342 " $DELIM, а не до минаването на нов ред. Ако е зададена опцията „-p“, се\n"
3343 " извежда низът ПОДСКАЗКА без минаване на нов ред, преди да се четат знаци "
3345 " входа. Когато е зададена опцията „-a“, прочетените уми се присвояват\n"
3346 " последователно на елементите на МАСИВа, като индексът му започва от 0. "
3348 " присъства опцията „-e“, а обвивката е интерактивна, за четене на реда "
3350 " използва „readline“. Когато опцията „-n“ има аргумент БРОЙ_ЗНАЦИ, то "
3352 " свършва след прочитането на този БРОЙ_ЗНАЦИ. С опцията „-s“ входът от\n"
3353 " терминал не се отпечатва на екрана.\n"
3355 " Опцията „-t“ задава ИНТЕРВАЛ, в който трябва да се въведе цял ред. В\n"
3356 " противен случай „read“ завършва с грешка. Ако е зададена, стойността "
3358 " променливата $TMOUT обозначава времето, за което трябва да се въведе "
3360 " Изходният код е 0, освен ако не се срещне знак за край на файл „EOF“, "
3362 " ИНТЕРВАЛът за въвеждане или е зададен неправилен файлов дескриптор като\n"
3363 " аргумент на „-u“."
3367 "Return from a shell function.\n"
3369 " Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
3370 " specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
3371 " last command executed within the function or script.\n"
3374 " Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
3380 "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
3382 " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
3383 " display the names and values of shell variables.\n"
3386 " -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
3387 " -b Notify of job termination immediately.\n"
3388 " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
3389 " -f Disable file name generation (globbing).\n"
3390 " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
3391 " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
3392 " command, not just those that precede the command name.\n"
3393 " -m Job control is enabled.\n"
3394 " -n Read commands but do not execute them.\n"
3396 " Set the variable corresponding to option-name:\n"
3397 " allexport same as -a\n"
3398 " braceexpand same as -B\n"
3399 " emacs use an emacs-style line editing interface\n"
3400 " errexit same as -e\n"
3401 " errtrace same as -E\n"
3402 " functrace same as -T\n"
3403 " hashall same as -h\n"
3404 " histexpand same as -H\n"
3405 " history enable command history\n"
3406 " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
3407 " interactive-comments\n"
3408 " allow comments to appear in interactive commands\n"
3409 " keyword same as -k\n"
3410 " monitor same as -m\n"
3411 " noclobber same as -C\n"
3412 " noexec same as -n\n"
3413 " noglob same as -f\n"
3414 " nolog currently accepted but ignored\n"
3415 " notify same as -b\n"
3416 " nounset same as -u\n"
3417 " onecmd same as -t\n"
3418 " physical same as -P\n"
3419 " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
3420 " the last command to exit with a non-zero status,\n"
3421 " or zero if no command exited with a non-zero "
3423 " posix change the behavior of bash where the default\n"
3424 " operation differs from the Posix standard to\n"
3425 " match the standard\n"
3426 " privileged same as -p\n"
3427 " verbose same as -v\n"
3428 " vi use a vi-style line editing interface\n"
3429 " xtrace same as -x\n"
3430 " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
3431 " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
3432 " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
3433 " gid to be set to the real uid and gid.\n"
3434 " -t Exit after reading and executing one command.\n"
3435 " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
3436 " -v Print shell input lines as they are read.\n"
3437 " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
3438 " -B the shell will perform brace expansion\n"
3439 " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
3440 " by redirection of output.\n"
3441 " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
3442 " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
3443 " by default when the shell is interactive.\n"
3444 " -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
3445 " such as cd which change the current directory.\n"
3446 " -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
3447 " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
3448 " The -x and -v options are turned off.\n"
3450 " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
3451 " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
3452 " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
3453 " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
3454 " ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
3457 " Returns success unless an invalid option is given."
3459 " -a Отбелязване на променливите, които са създадени или променени, да\n"
3460 " бъдат изнесени.\n"
3461 " -b Незабавно известяване на спиране на задача.\n"
3462 " -e Незабавен изход, ако команда приключи команда с код, който не е "
3464 " -f Изключване на генерирането на имена на файлове (чрез „*“, „?“ и т."
3466 " -h Запомняне на местоположението на команди при търсенето им.\n"
3467 " -k Всички аргументи за присвояване се поместват в средата на команда, "
3469 " само тези, които предхождат името на команда.\n"
3470 " -m Включване на управлението на задачи.\n"
3471 " -n Прочитане на команди, без да се изпълняват.\n"
3472 " -o ИМЕ_НА_ОПЦИЯ\n"
3473 " Задаване на променливата, която отговаря на ИМЕто_НА_ОПЦИЯ:\n"
3474 " allexport същото като „-a“\n"
3475 " braceexpand същото като „-B“\n"
3476 " emacs използване на интерфейс за редактиране подобен на "
3478 " errexit същото като „-e“\n"
3479 " errtrace същото като „-E“\n"
3480 " functrace същото като „-T“\n"
3481 " hashall същото като „-h“\n"
3482 " histexpand същото като „-H“\n"
3483 " history включване на историята на командите\n"
3484 " ignoreeof обвивката няма да излезе при откриване на знак за край "
3487 " interactive-comments\n"
3488 " позволяване на коментари в интерактивните команди\n"
3489 " keyword същото като „-k“\n"
3490 " monitor същото като „-m“\n"
3491 " noclobber същото като „-C“\n"
3492 " noexec същото като „-n“\n"
3493 " noglob същото като „-f“\n"
3494 " nolog тази опция се приема в момента, но се игнорира\n"
3495 " notify същото като „-b“\n"
3496 " nounset същото като „-u“\n"
3497 " onecmd същото като „-t“\n"
3498 " physical същото като „-P“\n"
3499 " pipefail изходният код на програмния канал е този на последната\n"
3500 " команда, която завършва с код различен от 0\n"
3501 " posix промяна на поведението на „bash“ да отговаря на "
3504 " privileged същото като „-p“\n"
3505 " verbose същото като „-v“\n"
3506 " vi използване на интерфейс за редактиране подобен на „vi“\n"
3507 " xtrace същото като „-x“\n"
3508 " -p Опцията включена. когато реалният и ефективният идентификатори "
3510 " не съвпадат. Изключва обработката на файла $ENV и внасянето "
3512 " функции на обвивката. Изключването на тази опция води до "
3514 " ефективните идентификатори за потребител и група да станат "
3517 " -t Изход след прочитането и изпълнението на една команда.\n"
3518 " -u Незададените променливи да се третират като грешки при "
3520 " -v Отпечатване на входните редове към обвивката при прочитането им.\n"
3521 " -x Отпечатване на командите и аргументите им при изпълнението им.\n"
3522 " -B Обвивката ще извършва заместване на изразите с фигурни скоби.\n"
3523 " -C Предотвратяване на презаписването на съществуващите обикновени "
3525 " чрез пренасочване на изхода.\n"
3526 " -E Капанът за „ERR“ да се наследява от функциите на обвивката.\n"
3527 " -H Включване на заместването чрез историята с „!“. Стандартно тази "
3529 " е налична за интерактивните обвивки.\n"
3530 " -P Да не се следват символните връзки при изпълнението на команди "
3532 " „cd“, които променят текущата директория.\n"
3533 " -T Капанът за „DEBUG“ да се наследява от функциите на обвивката.\n"
3534 " - Оставащите аргументи да се тълкуват като позиционни. Опциите „-x“ "
3538 " Използването на „+“ вместо „-“ изключва опциите. Тези опции могат да "
3540 " използват и при стартирането на обвивката. Текущото им състояние се "
3542 " в „$-“. Останалите n на брой АРГументи са позиционни и се присвояват\n"
3543 " съответно на $1, $2,… $n. Ако не са зададени АРГументи, се извеждат\n"
3544 " всички променливи на средата."
3548 "Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
3550 " For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
3553 " -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
3554 " -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
3556 " Without options, unset first tries to unset a variable, and if that "
3558 " tries to unset a function.\n"
3560 " Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
3563 " Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
3568 "Set export attribute for shell variables.\n"
3570 " Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
3571 " executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
3575 " -f\trefer to shell functions\n"
3576 " -n\tremove the export property from each NAME\n"
3577 " -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
3579 " An argument of `--' disables further option processing.\n"
3582 " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3587 "Mark shell variables as unchangeable.\n"
3589 " Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
3590 " changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
3591 " before marking as read-only.\n"
3594 " -a\trefer to indexed array variables\n"
3595 " -A\trefer to associative array variables\n"
3596 " -f\trefer to shell functions\n"
3597 " -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
3599 " An argument of `--' disables further option processing.\n"
3602 " Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
3607 "Shift positional parameters.\n"
3609 " Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
3610 " not given, it is assumed to be 1.\n"
3613 " Returns success unless N is negative or greater than $#."
3616 #: builtins.c:1173 builtins.c:1188
3619 "Execute commands from a file in the current shell.\n"
3621 " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
3622 " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
3623 " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
3624 " when FILENAME is executed.\n"
3627 " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
3628 " FILENAME cannot be read."
3630 " Изчитане и изпълнение на командите от ФАЙЛа и изход. Директориите описани "
3632 " променливата $PATH се използват за изпълнението на командите от ФАЙЛа. "
3634 " са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни аргументи при\n"
3635 " изпълнението на ФАЙЛа."
3639 "Suspend shell execution.\n"
3641 " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
3642 " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
3645 " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
3648 " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
3654 "Evaluate conditional expression.\n"
3656 " Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
3657 " the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
3658 " expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
3659 " are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
3661 " File operators:\n"
3663 " -a FILE True if file exists.\n"
3664 " -b FILE True if file is block special.\n"
3665 " -c FILE True if file is character special.\n"
3666 " -d FILE True if file is a directory.\n"
3667 " -e FILE True if file exists.\n"
3668 " -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
3669 " -g FILE True if file is set-group-id.\n"
3670 " -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
3671 " -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
3672 " -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
3673 " -p FILE True if file is a named pipe.\n"
3674 " -r FILE True if file is readable by you.\n"
3675 " -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
3676 " -S FILE True if file is a socket.\n"
3677 " -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
3678 " -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
3679 " -w FILE True if the file is writable by you.\n"
3680 " -x FILE True if the file is executable by you.\n"
3681 " -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
3682 " -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
3683 " -N FILE True if the file has been modified since it was last "
3686 " FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
3687 " modification date).\n"
3689 " FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
3691 " FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
3693 " String operators:\n"
3695 " -z STRING True if string is empty.\n"
3698 " STRING True if string is not empty.\n"
3700 " STRING1 = STRING2\n"
3701 " True if the strings are equal.\n"
3702 " STRING1 != STRING2\n"
3703 " True if the strings are not equal.\n"
3704 " STRING1 < STRING2\n"
3705 " True if STRING1 sorts before STRING2 "
3706 "lexicographically.\n"
3707 " STRING1 > STRING2\n"
3708 " True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
3710 " Other operators:\n"
3712 " -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
3713 " ! EXPR True if expr is false.\n"
3714 " EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
3715 " EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
3717 " arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
3718 " -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
3720 " Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
3721 " less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
3725 " Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
3726 " false or an invalid argument is given."
3728 " Изход с код 0 (истина) или 1 (лъжа) в зависимост от стойността на ИЗРАЗа.\n"
3729 " Изразите могат да бъдат унарни или бинарни. Унарните най-често се "
3731 " за проверка на състоянието на файл. Освен тях има и оператори за "
3733 " сравнения и низови оператори.\n"
3735 " Файлови оператори:\n"
3737 " -a ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n"
3738 " -b ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е блоково устройство.\n"
3739 " -c ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е знаково устройство.\n"
3740 " -d ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е директория.\n"
3741 " -e ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n"
3742 " -f ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува и е обикновен файл.\n"
3743 " -g ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на група\n"
3744 " при изпълнение.\n"
3745 " -h ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n"
3746 " -L ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n"
3747 " -k ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен лепкав бит.\n"
3748 " -p ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е именуван програмен канал.\n"
3749 " -r ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде прочетен от вас.\n"
3750 " -s ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n"
3751 " -S ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е програмно гнездо.\n"
3752 " -t ФДСК Истина, ако Файловият_ДеСКриптор е отворен на терминал.\n"
3753 " -u ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на "
3755 " при изпълнение.\n"
3756 " -w ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n"
3757 " -x ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде изпълняван от вас.\n"
3758 " -O ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от "
3760 " -G ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от "
3763 " -N ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е бил променян от последното му "
3766 " ФАЙЛ_1 -nt ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-нов от ФАЙЛ_2 (според\n"
3767 " датата на промяна).\n"
3768 " ФАЙЛ_1 -ot ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-стар от ФАЙЛ_2 "
3770 " датата на промяна). \n"
3771 " ФАЙЛ_1 -ef ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е твърда връзка към "
3774 " Низови оператори:\n"
3776 " -z НИЗ Истина, ако НИЗът е празен.\n"
3777 " -n НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n"
3778 " НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n"
3780 " НИЗ_1 = НИЗ_2 Истина, ако низовете са равни.\n"
3781 " НИЗ_1 != НИЗ_2 Истина, ако низовете не са равни.\n"
3782 " НИЗ_1 < НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски преди НИЗ_2.\n"
3783 " НИЗ_1 > НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски след НИЗ_2.\n"
3785 " Други оператори:\n"
3787 " -o ОПЦИЯ Истина, ако ОПЦИЯта на обвивката е "
3789 " ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗът е лъжа.\n"
3790 " ИЗРАЗ_1 -a ИЗРАЗ_2 Истина, ако и двата ИЗРАЗа са истина.\n"
3791 " ИЗРАЗ_1 -o ИЗРАЗ_2 Истина, ако поне един от ИЗРАЗите е истина.\n"
3793 " АРГ_1 ОПЕРАТОР АРГ_2 Аритметични тестове. Те връщат истина, ако "
3795 " изпълнява математическото условие на "
3797 " който е един от следните (значението е в "
3799 " „-eq“ (=), „-ne“ (!=), „-lt“ (<),\n"
3800 " „-le“ (<=), „-gt“ (>) , „-ge“ (>=)."
3805 "Evaluate conditional expression.\n"
3807 " This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
3808 " be a literal `]', to match the opening `['."
3810 " Това е синоним на вградената команда „test“, но последният аргумент трябва\n"
3811 " задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата скоба "
3816 "Display process times.\n"
3818 " Prints the accumulated user and system times for the shell and all of "
3820 " child processes.\n"
3829 "Trap signals and other events.\n"
3831 " Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
3833 " or other conditions.\n"
3835 " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
3836 " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
3837 " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
3838 " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
3839 " shell and by the commands it invokes.\n"
3841 " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. "
3843 " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.\n"
3845 " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
3847 " with each signal.\n"
3850 " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
3851 " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
3853 " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal "
3855 " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
3856 " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
3859 " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is "
3862 " Командата АРГУМЕНТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката получи\n"
3863 " УКАЗАНия_СИГНАЛ(и). Ако АРГУМЕНТът липсва (и се подава единичен\n"
3864 " УКАЗАН_СИГНАЛ) или е „-“, то всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се връща към "
3866 " си стойност. Ако АРГУМЕНТът е нулевия низ, всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се\n"
3867 " пренебрегва от обвивката и командите, които се стартират през нея. Ако\n"
3868 " УКАЗАНият_СИГНАЛ е „EXIT (0)“, то командата АРГУМЕНТ се изпълнява от\n"
3869 " обвивката при изход. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „DEBUG“, АРГУМЕНТът се\n"
3870 " изпълнява след всяка проста команда. Ако е дадена опцията „-p“, то\n"
3871 " се извеждат командите свързани с всеки УКАЗАН_СИГНАЛ. Всеки "
3873 " е или име на сигнал от файла „signal.h“ или номер на сигнал. Няма "
3875 " между главни и малки букви в имената на сигнали, а представката „SIG“ не "
3877 " задължителна. „trap -l“ отпечатва списъка с имената на сигналите и\n"
3878 " съответстващите им номера. Забележете, че сигнал може да бъде изпратен "
3880 " обвивката с командата „kill -signal $$“."
3884 "Display information about command type.\n"
3886 " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
3890 " -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
3891 " \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
3892 " \tthe `-p' option is not also used\n"
3893 " -f\tsuppress shell function lookup\n"
3894 " -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
3895 " \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
3896 " \tthat would be executed\n"
3897 " -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
3898 " \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
3899 " -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
3900 " \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n"
3901 " \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n"
3902 " \tfound, respectively\n"
3905 " NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
3908 " Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not "
3915 "Modify shell resource limits.\n"
3917 " Provides control over the resources available to the shell and "
3919 " it creates, on systems that allow such control.\n"
3922 " -S\tuse the `soft' resource limit\n"
3923 " -H\tuse the `hard' resource limit\n"
3924 " -a\tall current limits are reported\n"
3925 " -b\tthe socket buffer size\n"
3926 " -c\tthe maximum size of core files created\n"
3927 " -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
3928 " -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
3929 " -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
3930 " -i\tthe maximum number of pending signals\n"
3931 " -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
3932 " -m\tthe maximum resident set size\n"
3933 " -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
3934 " -p\tthe pipe buffer size\n"
3935 " -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
3936 " -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
3937 " -s\tthe maximum stack size\n"
3938 " -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
3939 " -u\tthe maximum number of user processes\n"
3940 " -v\tthe size of virtual memory\n"
3941 " -x\tthe maximum number of file locks\n"
3943 " If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
3944 " special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
3945 " current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
3946 " Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
3947 " no option is given, then -f is assumed.\n"
3949 " Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
3950 " -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
3951 " number of processes.\n"
3954 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
3956 " ulimit осъществява контрол върху ресурсите, които са достъпни на процесите\n"
3957 " стартирани през обвивката върху системите, които поддържат такова\n"
3958 " управление. Ако са зададени опции, те означават следното:\n"
3960 " -S използване на „мекото“ ограничение на ресурс\n"
3961 " -H използване на „твърдото“ ограничение на ресурс\n"
3962 " -a извеждат се всички текущи ограничения\n"
3963 " -c максималният размер на създадените файлове със съдържание на\n"
3965 " -d максималният размер на сегмента на процес за данни\n"
3966 " -f максималният размер на файловете създадени от обвивката\n"
3967 " -i максималният брой на изчакващите сигнали\n"
3968 " -l максималният размер памет, която процес може да заключи\n"
3969 " -m максималният постоянно зареден в паметта сегмент\n"
3970 " -n максималният брой дескриптори на отворени файлове\n"
3971 " -p размер на буфера за конвейери\n"
3972 " -q максималният брой байтове в опашките за съобщения по POSIX\n"
3973 " -s максималният размер на стека\n"
3974 " -t максималното процесорно време в секунди\n"
3975 " -u максималният брой потребителски процеси\n"
3976 " -v размерът на виртуалната памет\n"
3977 " -x максималният брой заключвания на файлове\n"
3979 " Ако е зададено ОГРАНИЧЕНИЕ, то това е новата стойност на указания "
3981 " Специалните стойности „soft“, „hard“ и „unlimited“ означават текущите "
3983 " твърдо и никакво ограничение съответно. В противен случай се извежда\n"
3984 " текущата стойност на указания ресурс. Стойностите са в блокове от по "
3986 " байта, с изключение на:\n"
3987 " - опцията „-p“, при която блоковете са от по 512 байта;\n"
3988 " - опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n"
3989 " - опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси."
3993 "Display or set file mode mask.\n"
3995 " Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
3996 " the current value of the mask.\n"
3998 " If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
3999 " otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
4002 " -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
4003 " -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
4006 " Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
4011 "Wait for job completion and return exit status.\n"
4013 " Waits for the process identified by ID, which may be a process ID or a\n"
4014 " job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
4015 " given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
4016 " status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
4018 " in the job's pipeline.\n"
4021 " Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
4029 "Wait for process completion and return exit status.\n"
4031 " Waits for the specified process and reports its termination status. If\n"
4032 " PID is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
4033 " and the return code is zero. PID must be a process ID.\n"
4036 " Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid option "
4040 " Изчакване на указания процес и докладване за изходния код. Ако не е "
4042 " всички текущо активни дъщерни процеси се изчакват и изходният код е 0. "
4044 " може да е идентификатор на процес или задача. Ако е задача, изчакват "
4046 " всички процеси в програмния канал на задачата."
4051 "Execute commands for each member in a list.\n"
4053 " The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
4054 " list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
4055 " assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
4056 " the COMMANDS are executed.\n"
4059 " Returns the status of the last command executed."
4061 " Цикълът „for“ изпълнява последователност от команди за всеки член в списък "
4063 " елементи. Ако блокът „в ДУМИ …“ не присъства, използва се „in \"$@\"“. "
4065 " всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се изпълняват\n"
4071 "Arithmetic for loop.\n"
4075 " \twhile (( EXP2 )); do\n"
4079 " EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
4080 " omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
4083 " Returns the status of the last command executed."
4085 " Еквивалентно на:\n"
4087 " while (( ИЗРАЗ_2 )); do\n"
4091 " ИЗРАЗ_1, ИЗРАЗ_2, и ИЗРАЗ_3 са аритметични изрази. Всеки изпуснат израз "
4093 " изчислява да е 1."
4098 "Select words from a list and execute commands.\n"
4100 " The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
4101 " set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
4102 " preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
4103 " is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
4104 " from the standard input. If the line consists of the number\n"
4105 " corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
4106 " to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
4107 " redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
4108 " value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
4109 " in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
4110 " until a break command is executed.\n"
4113 " Returns the status of the last command executed."
4115 " ДУМИте биват замествани, което води до създаването на списък с думи.\n"
4116 " Наборът от заместените думи бива отпечатан на изхода за стандартната\n"
4117 " грешка, като всяка от тях се предшества от номер. Ако клаузата „in "
4119 " липсва, използва се „in \"$@\"“. В такива случа се отпечатва "
4121 " и от стандартния вход се прочита ред. Ако редът се състои от номера, "
4123 " съответства на някоя от показаните думи, ИМЕто се задава да е тази "
4125 " Ако редът е празен, отново се отпечатват ДУМИте и подсказката. Ако се\n"
4126 " прочете „EOF“, командата завършва. Всяка друга стойност присвоява "
4128 " ИМЕ. Прочетеният ред „null“ се запазва в променливата REPLY. КОМАНДИте "
4130 " изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n"
4136 "Report time consumed by pipeline's execution.\n"
4138 " Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
4139 " and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
4142 " -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
4144 " The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
4147 " The return status is the return status of PIPELINE."
4149 " Изпълнение на ПРОГРАМНия_КАНАЛ и отпечатване на обобщение за реалното,\n"
4150 " потребителското и системно процесорни времена, които изпълнението на\n"
4151 " ПРОГРАМНия_КАНАЛ отнема. Изходният код е този на ПРОГРАМНия_КАНАЛ. "
4153 " „-p“ води до извеждане на статистиката за времето в различен формат - "
4155 " стойността на променливата на средата $TIMEFORMAT."
4160 "Execute commands based on pattern matching.\n"
4162 " Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
4163 " `|' is used to separate multiple patterns.\n"
4166 " Returns the status of the last command executed."
4168 " Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на ШАБЛОН.\n"
4169 " Шаблоните се разделят със знака „|“."
4174 "Execute commands based on conditional.\n"
4176 " The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then "
4178 " `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
4180 " executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
4181 " `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
4183 " the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
4185 " entire construct is the exit status of the last command executed, or "
4187 " if no condition tested true.\n"
4190 " Returns the status of the last command executed."
4192 " Първо се изпълняват командите в блока „if КОМАНДИ“. Ако изходният код е 0, "
4194 " се изпълнява блокът „then КОМАНДИ“. В противен случай последователно "
4196 " изпълнява всеки блок „elif КОМАНДИ“ - ако изходният код е 0, то се "
4198 " съответния блок „then КОМАНДИ“, след което завършва изпълнението на "
4200 " блок „if“. Ако изходният код на никой от блоковете „if“ и „elif“ не е "
4202 " изпълнява се блока „else КОМАНДИ“, стига такъв да присъства. Изходният "
4204 " от цялата конструкция е този на последната изпълнена команда или е 0, "
4206 " никое тестово условие, не се е оценило като истина."
4211 "Execute commands as long as a test succeeds.\n"
4213 " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4214 " `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n"
4217 " Returns the status of the last command executed."
4219 " Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока "
4221 " е с изходен код, който е 0."
4226 "Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
4228 " Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
4229 " `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n"
4232 " Returns the status of the last command executed."
4234 " Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока "
4236 " е с изходен код, който не е 0."
4240 "Create a coprocess named NAME.\n"
4242 " Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
4243 " input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
4244 " to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
4245 " The default NAME is \"COPROC\".\n"
4248 " Returns the exit status of COMMAND."
4253 "Define shell function.\n"
4255 " Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
4256 " NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is "
4258 " the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
4259 " name is in $FUNCNAME.\n"
4262 " Returns success unless NAME is readonly."
4268 "Group commands as a unit.\n"
4270 " Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
4271 " entire set of commands.\n"
4274 " Returns the status of the last command executed."
4276 " Изпълняване на цял набор от команди в група. Това е един от начините да "
4278 " цял набор от команди."
4283 "Resume job in foreground.\n"
4285 " Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
4286 " stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
4287 " or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
4288 " the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
4289 " argument to `bg'.\n"
4292 " Returns the status of the resumed job."
4294 " Еквивалентно на аргумента ЗАДАЧА на командата „fg“. Възобновява спряна\n"
4295 " задача или такава на заден фон. ЗАДАЧАта може да указва или име, или\n"
4296 " номер на задача. Ако след ЗАДАЧАта се въведе знакът „&“, задачата\n"
4297 " се изпълнява във фонов режим, все едно е била подадена като аргумент\n"
4298 " на командата „bg“."
4303 "Evaluate arithmetic expression.\n"
4305 " The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
4306 " evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n"
4309 " Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
4311 " ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n"
4312 " Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“."
4317 "Execute conditional command.\n"
4319 " Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the "
4321 " expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
4323 " by the `test' builtin, and may be combined using the following "
4326 " ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
4327 " ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
4328 " EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
4329 " EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
4331 " When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
4332 " the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
4333 " When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
4334 " is matched as a regular expression.\n"
4336 " The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
4337 " determine the expression's value.\n"
4340 " 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
4342 " Връща състояние 0 или 1 в зависимост от оценката на условния ИЗРАЗ. "
4344 " са съставени от същите примитиви, както вградената команда „test“ и "
4346 " се съчетават чрез следните оператори:\n"
4348 " ( ИЗРАЗ ) Връща стойността на ИЗРАЗа\n"
4349 " ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗ се оценя на лъжа, в останалите "
4352 " ИЗРАЗ1 && ИЗРАЗ2 Истина, ако едновременно ИЗРАЗ1 и ИЗРАЗ2 са "
4354 " в останалите случаи е лъжа.\n"
4355 " ИЗРАЗ1 || ИЗРАЗ2 Истина, ако поне единият от ИЗРАЗ1 и ИЗРАЗ2 е "
4357 " в останалите случаи е лъжа.\n"
4359 " Когато се използват операторите „==“ и „!=“, низът от дясната страна на\n"
4360 " оператора се използва като шаблон и се извършва напасване. Операторите\n"
4361 " „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ2, ако ИЗРАЗ1 е достатъчен за определяне на\n"
4362 " стойността на израза."
4367 "Common shell variable names and usage.\n"
4369 " BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
4370 " CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
4371 " \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
4372 " GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
4373 " \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
4374 " HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
4375 " HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
4376 " HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
4377 " \t\tshell can access.\n"
4378 " HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
4379 " HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
4380 " HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
4381 " IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
4382 " \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
4383 " \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
4384 " \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
4385 " \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
4386 " MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
4387 " MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
4388 " MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
4389 " \t\tfor new mail.\n"
4390 " OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
4391 " PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
4392 " \t\tlooking for commands.\n"
4393 " PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
4394 " \t\tprimary prompt.\n"
4395 " PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
4396 " PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
4397 " PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
4398 " SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
4399 " TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
4400 " TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
4401 " \t\t`time' reserved word.\n"
4402 " auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
4403 " \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
4404 " \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
4405 " \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
4406 " \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
4407 " \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
4408 " \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
4409 " \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
4410 " histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
4411 " \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
4412 " \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
4413 " \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
4414 " \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
4415 " HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
4416 " \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
4418 " BASHVERSION Информация за версията на bash.\n"
4419 " CDPATH Списък с директории разделени с двоеточие, които да се\n"
4420 " търсят като аргументи за командата „cd“.\n"
4421 " GLOBIGNORE Списък с шаблони на файлови имена, разделени с "
4423 " които да се игнорират от заместването на пътя.\n"
4424 " HISTFILE Името на файла, в който се съхранява историята на "
4426 " HISTFILESIZE Максималният брой редове, които горният файл може да\n"
4428 " HISTSIZE Максималният брой редове, които една работеща обвивка "
4431 " HOME Пълният път до домашната ви директория.\n"
4432 " HOSTNAME Името на текущата машина.\n"
4433 " HOSTTYPE Видът на процесора, под който работи текущата обвивка.\n"
4434 " IGNOREEOF Управлява действието на обвивката при срещането на "
4436 " знак за край на файл „EOF“. Ако променливата е "
4438 " тя указва броя на знаците „EOF“, който могат да се\n"
4439 " срещнат самостоятелно на един ред, преди обвивката "
4441 " завърши работа и излезе (стандартно е 10). Когато\n"
4442 " променливата не е зададена, един „EOF“ означава край "
4444 " входящите данни.\n"
4445 " MACHTYPE Низ, който описва текущата система, на която работи "
4447 " MAILCHECK Колко често, в секунди, да проверява bash за нови "
4449 " MAILPATH Списък с файлове, които bash проверява за нови писма.\n"
4450 " OSTYPE Версията на Юникс, на която работи bash.\n"
4451 " PATH Списък с директории, които да се претърсват за команди.\n"
4452 " PROMPTCOMMAND Команда, която да се изпълнява преди отпечатването на\n"
4453 " основната подсказка на командния ред.\n"
4454 " PS1 Низ за основната подсказка.\n"
4455 " PS2 Низ за втората подсказка.\n"
4456 " PWD Пълният път и име на текущата директория.\n"
4457 " SHELLOPTS Списък с включените опции на обвивката, разделени с\n"
4459 " TERM Името на текущия вид терминал.\n"
4460 " TIMEFORMAT Изходният формат за статистиката за времето за "
4462 " на команда, който се използва от запазената дума "
4464 " autoresume Стойност, която не е „null“, означава, че командна дума, "
4466 " се появява самостоятелно на ред, първо се проверява "
4468 " списъка с текущо спрените задачи. Ако бъде открита "
4470 " задачата се пуска и се слага на преден план. "
4472 " „exact“ (строго съвпадение) означава, че командната\n"
4473 " дума, трябва точно да съвпада с името на команда в\n"
4474 " списъка със спрени задачи. Стойност „substring“\n"
4475 " (съвпадение на подниз) означава, че командната дума\n"
4476 " трябва да е подниз на задачата. Всяка друга "
4478 " означава, че командата думата трябва да е началото "
4481 " histchars Знаци, които определят бързото заместване и това по "
4483 " Първият знак е за заместването по история, "
4485 " „!“. Вторият е за бързото заместване, обикновено е "
4487 " Третият е за коментарите в историята, обикновено е "
4489 " HISTIGNORE Списък с шаблони, разделени с двоеточие, които указват "
4491 " команди да не се запазват в историята.\n"
4496 "Add directories to stack.\n"
4498 " Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
4499 " the stack, making the new top of the stack the current working\n"
4500 " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
4503 " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
4504 " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4507 " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4508 " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
4509 " \tzero) is at the top.\n"
4511 " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
4512 " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
4513 " \tzero) is at the top.\n"
4515 " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
4516 " \tnew current working directory.\n"
4518 " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4521 " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4524 " Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n"
4525 " като най-горна директория става текущата директория. Без\n"
4526 " аргументи сменя най-горните две директории.\n"
4528 " +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои\n"
4529 " от лявата страна на списъка, показан от командата „dirs“\n"
4530 " като се почва от 0) да е най-отгоре.\n"
4532 " -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои\n"
4533 " от дясната страна на списъка, показан от командата „dirs“\n"
4534 " като се почва от 0) да е най-отгоре.\n"
4536 " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при\n"
4537 " добавянето на директории към стека, така че се променя само той.\n"
4539 " dir добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави\n"
4540 " новата текуща работна директория.\n"
4542 " Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
4547 "Remove directories from stack.\n"
4549 " Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
4550 " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
4553 " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
4554 " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
4557 " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
4558 " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
4559 " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
4561 " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
4562 " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
4563 " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
4565 " The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
4568 " Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
4571 " Маха директории от стека с тях. Без аргументи\n"
4572 " премахва последната директория в стека и влиза в новата\n"
4573 " последна директория.\n"
4575 " +N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка\n"
4576 " показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“\n"
4577 " премахва първата директория, „popd +1“ - втората.\n"
4579 " -N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка\n"
4580 " показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“\n"
4581 " премахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n"
4583 " -n подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето "
4585 " директории към стека, така че се променя само той.\n"
4587 " Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“."
4592 "Display directory stack.\n"
4594 " Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
4595 " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
4596 " back up through the list with the `popd' command.\n"
4599 " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
4600 " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
4601 " \tto your home directory\n"
4602 " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
4603 " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
4604 " \twith its position in the stack\n"
4607 " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
4609 " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
4611 " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
4613 " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
4616 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4618 " Показва списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n"
4619 " командата „pushd“. Можете да вадите директории от списъка с командата\n"
4622 " Опцията „-l“ кара командата „dirs“ да извежда пълните имена на "
4624 " а не съкратените спрямо домашната директория имена. Това означава, че\n"
4625 " „~/bin“ може да се покаже като „/homes/pesho/bin“. Опцията „-v“ води "
4627 " отпечатване на стека на директориите, като всеки елемент се извежда на "
4629 " ред и се предхожда от номера си в стека. Опцията „-p“ също води до "
4631 " отпечатване, но без поредния номер в стека. Опцията „-c“ изчиства стека "
4633 " директориите като изтрива всички елементи.\n"
4635 " +N показва N-тия елемент отляво в списъка показван от\n"
4636 " командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n"
4638 " -N показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от\n"
4639 " командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0."
4643 "Set and unset shell options.\n"
4645 " Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
4646 " arguments, list all shell options with an indication of whether or not "
4651 " -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
4652 " -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
4653 " -q\tsuppress output\n"
4654 " -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
4655 " -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
4658 " Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
4659 " given or OPTNAME is disabled."
4665 "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
4668 " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
4669 " \t\tdisplay it on the standard output\n"
4671 " FORMAT is a character string which contains three types of objects: "
4673 " characters, which are simply copied to standard output; character "
4675 " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
4676 " format specifications, each of which causes printing of the next "
4680 " In addition to the standard format specifications described in printf"
4682 " and printf(3), printf interprets:\n"
4684 " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
4685 " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
4688 " Returns success unless an invalid option is given or a write or "
4692 " printf форматира и отпечатва АРГУМЕНТИте според управлението на ФОРМАТа.\n"
4693 " ФОРМАТът е последователност от знаци, която съдържа три вида обекти:\n"
4694 " обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния изход;\n"
4695 " екраниращи знакови последователности, които биват преобразувани и "
4697 " на стандартния изход; и форматиращи знакови последователности, всяка от\n"
4698 " които предизвиква отпечатването на следващ аргумент. Освен "
4700 " форматирания описани в ръководството на printf, „%b“ предизвиква "
4702 " на екраниранията с обратно наклонени черти в съответния аргумент, а „%"
4704 " предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде използван "
4706 " вход за обвивката. Ако е включена опцията „-v“, изходът се поставя в\n"
4707 " променливата на обвивката VAR, вместо да се извежда на стандартния изход."
4711 "Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
4713 " For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no "
4715 " are supplied, existing completion specifications are printed in a way "
4717 " allows them to be reused as input.\n"
4720 " -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
4721 " -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
4722 " \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
4724 " When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
4725 " uppercase-letter options are listed above.\n"
4728 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4734 "Display possible completions depending on the options.\n"
4736 " Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
4737 " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches "
4739 " WORD are generated.\n"
4742 " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
4744 " Показване на възможните дописвания на базата на възможностите. Целта е да "
4746 " ползва в рамките функция на обвивката, която генерира възможните "
4748 " Ако е зададен незадължителният аргумент ДУМА, генерират се напасванията "
4754 "Modify or display completion options.\n"
4756 " Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are "
4758 " the completion currently begin executed. If no OPTIONs are givenm, "
4760 " the completion options for each NAME or the current completion "
4764 " \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
4766 " Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
4770 " Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
4771 " have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
4772 " are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
4773 " completions, and the options for that currently-executing completion\n"
4774 " generator are modified.\n"
4777 " Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
4778 " have a completion specification defined."
4783 "Read lines from the standard input into an array variable.\n"
4785 " Read lines from the standard input into the array variable ARRAY, or "
4787 " file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE "
4789 " the default ARRAY.\n"
4792 " -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are "
4794 " -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default "
4796 " -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n"
4797 " -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n"
4798 " -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard "
4800 " -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n"
4801 " -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to "
4805 " ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n"
4807 " If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
4808 " CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
4809 " element to be assigned as an additional argument.\n"
4811 " If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY "
4813 " assigning to it.\n"
4816 " Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly."
4821 "Read lines from a file into an array variable.\n"
4823 " A synonym for `mapfile'."
4829 #~ msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
4830 #~ msgstr "Без ИЗРАЗ връща „$ред $име_на_файл“. С ИЗРАЗ връща"
4832 #~ msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
4833 #~ msgstr "„$ред $функция $име_на_файл“. Тази допълнителна информация"
4835 #~ msgid "can be used used to provide a stack trace."
4836 #~ msgstr "може да се използва да получаването на информация за стека."
4839 #~ "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
4840 #~ msgstr "Стойността на ИЗРАЗа показва колко извиквания преди текущото"
4842 #~ msgid "current one; the top frame is frame 0."
4843 #~ msgstr "трябва да се върнат. Последното извикване е 0."
4845 #~ msgid "%s: invalid number"
4846 #~ msgstr "%s: грешно число"
4848 #~ msgid "Shell commands matching keywords `"
4849 #~ msgstr "Команди на обвивката, които напасват на ключовите думи „"
4851 #~ msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
4853 #~ "Показване на списъка с текущо запомнените директории. Те биват запомнени "
4856 #~ msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
4858 #~ "командата „pushd“. Можете да преминете в обратен ред в списъка чрез "
4861 #~ msgid "back up through the list with the `popd' command."
4865 #~ "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
4867 #~ "Опцията „-l“ указва, че командата „dirs“ не трябва да извежда кратката "
4871 #~ "of directories which are relative to your home directory. This means"
4873 #~ "на директориите, които са относителни спрямо домашната ви директория. "
4876 #~ msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
4878 #~ "означава, че вместо „~/bin“ ще бъде изведено нещо подобно на „/homes/geek/"
4881 #~ msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
4883 #~ "Опцията „-v“ кара „dirs“ да извежда стека с директориите по една на ред, "
4887 #~ "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
4889 #~ "пред всяка се отпечатва мястото ѝ в стека. Опцията „-p“ прави същото, "
4892 #~ msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
4894 #~ "включва мястото на директорията в стека. Опцията „-c“ изчиства стека с"
4897 #~ "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
4898 #~ msgstr "директориите като изтрива всичките му елементи."
4901 #~ "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
4902 #~ msgstr "+N показва N-тия елемент отляво в списъка показван от"
4904 #~ msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
4906 #~ " командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0."
4909 #~ "-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
4910 #~ msgstr "-N показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от"
4912 #~ msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
4913 #~ msgstr "Добавя директория в стека на директориите или превърта стека,"
4915 #~ msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
4916 #~ msgstr "като най-горна директория става текущата директория. Без"
4918 #~ msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
4919 #~ msgstr "аргументи сменя най-горните две директории."
4921 #~ msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
4922 #~ msgstr "+N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои"
4924 #~ msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
4925 #~ msgstr " от лявата страна на списъка, показан от командата „dirs“"
4927 #~ msgid " zero) is at the top."
4928 #~ msgstr " като се почва от 0) да е най-отгоре."
4930 #~ msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
4931 #~ msgstr "-N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои"
4933 #~ msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
4934 #~ msgstr " от дясната страна на списъка, показан от командата „dirs“"
4936 #~ msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
4937 #~ msgstr "-n подтискане на нормалното преминаване към директория при"
4939 #~ msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
4941 #~ " добавянето на директории към стека, така че се променя само той."
4943 #~ msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
4944 #~ msgstr "dir добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави"
4946 #~ msgid " new current working directory."
4947 #~ msgstr " новата текуща работна директория."
4949 #~ msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
4950 #~ msgstr "Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“."
4952 #~ msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
4953 #~ msgstr "Маха директории от стека с тях. Без аргументи"
4955 #~ msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
4956 #~ msgstr "премахва последната директория в стека и влиза в новата"
4958 #~ msgid "top directory."
4959 #~ msgstr "последна директория."
4961 #~ msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
4962 #~ msgstr "+N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка"
4964 #~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
4966 #~ " показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“"
4968 #~ msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
4969 #~ msgstr " премахва първата директория, „popd +1“ - втората."
4971 #~ msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
4972 #~ msgstr "-N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка"
4974 #~ msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
4976 #~ " показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“"
4978 #~ msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
4979 #~ msgstr " премахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната."
4982 #~ "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
4984 #~ "-n подтискане на нормалното преминаване към директория при "
4985 #~ "премахването на"
4987 #~ msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
4988 #~ msgstr " директории от стека, така че се променя само той."
4990 #~ msgid "allocated"
4991 #~ msgstr "заделени"
4994 #~ msgstr "освободени"
4996 #~ msgid "requesting resize"
4997 #~ msgstr "изисква се преоразмераване"
4999 #~ msgid "just resized"
5000 #~ msgstr "току що преораземерени"
5002 #~ msgid "bug: unknown operation"
5003 #~ msgstr "грешка: непозната операция"
5005 #~ msgid "malloc: watch alert: %p %s "
5006 #~ msgstr "заделяне на памет: предупреждение при наблюдение: %p %s "
5009 #~ " Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
5010 #~ " break N levels."
5012 #~ " Изход от цикъл ползващ FOR, WHILE или UNTIL. Ако е указан N, се излиза "
5014 #~ " обхващащи цикъла."
5017 #~ " Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
5018 #~ " shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
5019 #~ " builtin within the function itself."
5021 #~ " Изпълнение на команда вградена в обвивката. Това е полезно, когато "
5023 #~ " използвате името на команда вградена в обвивката за име на функция, "
5025 #~ " функцията се нуждаете от командата."
5028 #~ " Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
5029 #~ " the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
5030 #~ " makes pwd follow symbolic links."
5032 #~ " Отпечатва текущата работна директория. С опцията „-P“ командата „pwd“ "
5034 #~ " физическата директория - без символни връзки. Опцията „-L“ кара "
5036 #~ " „pwd“ да следва физическите връзки."
5038 #~ msgid " Return a successful result."
5039 #~ msgstr " Връща успешен резултат."
5041 #~ msgid " Return an unsuccessful result."
5042 #~ msgstr " Връща неуспешен резултат."
5045 #~ " Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
5046 #~ " function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
5047 #~ " say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is "
5049 #~ " for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. "
5051 #~ " the -V or -v option is given, a string is printed describing "
5053 #~ " The -V option produces a more verbose description."
5055 #~ " Изпълнение на КОМАНДА с АРГументи като се пренебрегват функциите в "
5057 #~ " Ако съществува функция на обвивката наречена „ls“, можете да "
5059 #~ " командата чрез „command ls“. Ако е зададена опцията „-p“ се "
5061 #~ " стандартна стойност на променливата $PATH, която гарантирано открива "
5063 #~ " стандартни програми. Ако е зададена някоя от опциите „-V“ или „-v“, "
5065 #~ "\t отпечатва описание на КОМАНДАта. Опцията „-V“ води до по-подробен "
5068 #~ msgid " Obsolete. See `declare'."
5069 #~ msgstr " Остаряло, да не се използва. Виж „declare“."
5072 #~ " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
5073 #~ " can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
5074 #~ " have a visible scope restricted to that function and its children."
5076 #~ " Създаване на локална променлива с ИМЕ и присвояване на СТОЙНОСТ. "
5077 #~ "ЛОКАЛНАта може\n"
5078 #~ " да се използва само във функция. Тя кара променливата на ИМЕ да е с "
5080 #~ " на видимост, която е ограничена до тази функция и наследниците ѝ."
5083 #~ " Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
5085 #~ " АРГУМЕНТите се извеждат. Ако е дадена опцията „-n“, се подтиска "
5090 #~ " Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
5091 #~ " you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
5092 #~ " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
5093 #~ " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
5094 #~ " to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
5095 #~ " version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
5096 #~ " loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
5097 #~ " shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
5098 #~ " previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
5099 #~ " the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
5100 #~ " -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
5101 #~ " or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
5103 #~ " `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
5106 #~ " Включване или изключване на вградените в обвивката команди. Това ви "
5108 #~ " да използвате външна команда, която има същото име като вградена в "
5110 #~ " команда, без да указвате име съдържащо път. Ако използвате опцията „-"
5112 #~ " ИМЕната се изключват, в противен случай се включват. Например, за "
5114 #~ " използвате командата „test“, която се намира в пътищата указани с "
5116 #~ " не версията вградена в обвивката, използвайте „enable -n test“. При\n"
5117 #~ " системите, които разполагат с динамично зареждане, опцията „-f“ може "
5119 #~ " използва за зареждането на нова команда вградена в обвивката от "
5121 #~ " обект със съответното ИМЕ_НА_ФАЙЛ. Опцията „-d“ изтрива ресурса "
5123 #~ " „-f“. Ако не са зададени имена, които да не са опции, или се "
5125 #~ " опцията „-p“, се извеждат имената на вградените команди. Опцията „-"
5127 #~ " означава всяка вградена команда да се изведе заедно с това дали е "
5129 #~ " или изключена. Опцията „-s“ ограничава изхода до „специалните“ "
5131 #~ " команди на POSIX.2. Опцията „-s“ извежда списъка на всички "
5133 #~ " вградени команди."
5136 #~ " Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
5138 #~ " Изчитане на АРГУМЕНТите като вход за обвивката и изпълнение на "
5143 #~ " Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
5144 #~ " If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
5145 #~ " shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
5146 #~ " zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
5147 #~ " is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
5148 #~ " option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
5149 #~ " If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
5150 #~ " then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
5152 #~ " Изпълнение на ФАЙЛ, като обвивката бива заменена с указаната програма. "
5154 #~ " ФАЙЛът не е указан, пренасочването се извършва в тази обвивка. Ако "
5156 #~ " опция е „-l“, нулевият аргумент подаден на ФАЙЛа e тире - подобно на "
5158 #~ " което се случва при влизане в системата. При подаването на опцията "
5160 #~ " ФАЙЛът се изпълнява с празно обкръжение. Опцията „-a“ означава "
5162 #~ " елемент от масива с аргументи (argv[0]) да е ИМЕ. Ако ФАЙЛът не може "
5164 #~ " изпълни и обвивката не е интерактивна, обвивката завършва работа, "
5166 #~ " не е зададена опцията на обвивката „execfail“."
5168 #~ msgid " Logout of a login shell."
5169 #~ msgstr " Изход от входна обвивка"
5172 #~ " For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
5173 #~ " remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
5174 #~ " full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
5175 #~ " option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
5176 #~ " option causes the shell to forget the remembered location of each "
5178 #~ " If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
5179 #~ " corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied "
5181 #~ " -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l "
5183 #~ " causes output to be displayed in a format that may be reused as "
5185 #~ " If no arguments are given, information about remembered commands is "
5188 #~ " За всяко ИМЕ се определя и запомня пълното име с пътя на командата.\n"
5189 #~ " Когато е указана опцията „-p“, ПЪТят се използва като пълен път за "
5191 #~ " не се търси в нормалния път. Опцията „-r“ кара обвивката да забрави "
5193 #~ " запомнени места. Опцията „-d“ кара обвивката да забрави запомненото "
5195 #~ " на обекта със съответното ИМЕ. Ако е зададена опцията „-t“, извежда "
5197 #~ " цялото име с пътя на съответното ИМЕ. Ако на опцията „-t“ са "
5199 #~ " множество ИМЕна, те се отпечатват преди хешираното пълно име. "
5201 #~ " форматира изхода по начин, който го прави удобен за вход. Ако не са\n"
5202 #~ " подадени аргументи, се извежда информация за запомнените команди."
5205 #~ " Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
5206 #~ " specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
5207 #~ " otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
5208 #~ " restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
5209 #~ " a short usage synopsis."
5211 #~ " Извеждане на полезна информация за вградените команди. Ако е указан "
5213 #~ " се извежда информация само за командите, които напасват, в противен "
5215 #~ " се извежда информация за всички команди. Опцията „-s“ ограничава\n"
5216 #~ " информацията за всяка вградена команда до кратко съобщение за\n"
5217 #~ " предназначението ѝ."
5220 #~ " By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active "
5222 #~ " If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
5224 #~ " marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
5225 #~ " SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
5227 #~ " jobs from the job table; the -r option means to remove only running "
5230 #~ " По подразбиране премахва всеки аргумент ЗАДАЧА от таблицата на "
5232 #~ " задачи. Когато е зададена опцията „-h“, задачата не се премахва от\n"
5233 #~ " таблицата, но се отбелязва да не получава сигнал „SIGHUP“, когато "
5235 #~ " получи такъв сигнал. Опцията „-а“, когато не е указана ЗАДАЧА, "
5237 #~ " всички задачи да се извадят от таблицата със задачи. Опцията „-r“ "
5239 #~ " се махнат само вървящите задачи."
5242 #~ " Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
5243 #~ " is omitted, the return status is that of the last command."
5245 #~ " Води до изход от функция с върнат код N. Ако не е указан N, връща се "
5247 #~ " код на последната команда."
5250 #~ " For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
5251 #~ " the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
5252 #~ " unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
5253 #~ " tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
5254 #~ " function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
5256 #~ " За всяко ИМЕ се премахва съответната променлива или име. Когато е "
5258 #~ " опцията „-v“, „unset“ действа само на променливи. Когато е зададена "
5260 #~ " „-f“, „unset“ действа само на функции. Когато командата се използва "
5262 #~ " опции, първо се прави опита за премахване на променлива и след това "
5264 #~ " функция. Някои променливи не могат да се премахнат. Вижте "
5266 #~ " команда „readonly“."
5269 #~ " NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
5270 #~ " subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
5271 #~ " the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
5272 #~ " is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
5273 #~ " printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
5274 #~ " from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
5277 #~ " ИМЕната се маркират за автоматично изнасяне към средата на последвалите\n"
5278 #~ " команди. Ако е зададена опцията „-f“, ИМЕната са на функции. Ако не "
5280 #~ " дадени ИМЕна, или е използвана опцията „-p“, се извежда списък с "
5282 #~ " имена, които са изнесени от тази обвивка. Опцията „-n“ указва "
5284 #~ " ИМЕна повече да не са изнесени. Аргументът „--“ изключва третирането "
5286 #~ " следващите аргументи като опции."
5289 #~ " The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
5290 #~ " not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
5291 #~ " then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
5292 #~ " arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly "
5294 #~ " is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
5295 #~ " an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
5298 #~ " Премахва възможността за промяна на дадените ИМЕна при последващи "
5299 #~ "присвоявания.\n"
5300 #~ " Когато е използвана опцията „-f“, се премахва възможността за промяна "
5302 #~ " функциите с тези ИМЕна. Ако не са дадени аргументи или е използвана "
5304 #~ " „-p“, се извеждат имената, които са без възможност за промяна. "
5306 #~ " означава всяко име да се интерпретира като променлива за масив. "
5308 #~ " „--“ изключва третирането на следващите аргументи като опции."
5311 #~ " The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
5312 #~ " not given, it is assumed to be 1."
5314 #~ " Позиционните аргументи от $N+1 и нагоре съответно се преименуват на $1 "
5316 #~ " нагоре. Ако N не е зададен, приема се, че е 1."
5319 #~ " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
5320 #~ " signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
5321 #~ " being a login shell if it is; just suspend anyway."
5323 #~ " Временно спиране на изпълнението на текущата обвивка до получаването на "
5325 #~ " „SIGCONT“. Ако е зададена опцията „-f“, се подтиска "
5326 #~ "предупреждението, че\n"
5327 #~ " това е входна обвивка, изпълнението ѝ просто се спира."
5330 #~ " Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
5333 #~ " Отпечатване на натрупаното потребителско и системно време за процеси, "
5335 #~ " стартирани през обвивката."
5338 #~ " For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
5339 #~ " command name.\n"
5341 #~ " If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one "
5343 #~ " `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is "
5345 #~ " alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk "
5347 #~ " or unfound, respectively.\n"
5349 #~ " If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
5350 #~ " file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
5351 #~ " return `file'.\n"
5353 #~ " If the -a flag is used, `type' displays all of the places that "
5355 #~ " an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
5356 #~ " functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
5358 #~ " The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
5360 #~ " The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an "
5362 #~ " builtin, or function, and returns the name of the disk file that "
5366 #~ " За всяко ИМЕ се отпечатва как ще се интерпретира, ако се използва за име "
5370 #~ " Ако се използва опцията „-t“, командата „type“ извежда единствена "
5372 #~ " която е някоя от „alias“, „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ "
5374 #~ " ако ИМЕто съответно е синоним, запазена дума на обвивката, функция "
5376 #~ " обвивката, вградена команда в обвивката, файл или не е намерено.\n"
5378 #~ " Ако се използва опцията „-p“, командата „type“ или извежда името на "
5380 #~ " който ще се изпълни, или не извежда в нищо, в случаите, когато „type -"
5382 #~ " не връща „file“.\n"
5384 #~ " Ако се използва опцията „-a“, командата „type“ извежда всички места, "
5386 #~ " съдържат изпълним обект с такова ИМЕ. Това включва синонимите, "
5388 #~ " команди и функции, но само ако не се използва и опцията „-p“.\n"
5390 #~ " Опцията „-f“ подтиска търсенето във функциите на обвивката.\n"
5392 #~ " Опцията „-P“ кара ИМЕто да се търси в пътя $PATH, дори ИМЕто да е\n"
5393 #~ " синоним, вградена команда или функция, и да се изведе името на файла, "
5395 #~ " би се изпълнил."
5398 #~ " The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
5399 #~ " `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-"
5401 #~ " option makes the output symbolic; otherwise an octal number is "
5403 #~ " If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
5404 #~ " that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
5405 #~ " interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode "
5407 #~ " like that accepted by chmod(1)."
5409 #~ " Маската за създадените от потребителя файлове е зададена да е РЕЖИМ. "
5411 #~ " е пропуснат или е дадена опцията „-S“, отпечатва се текущата стойност "
5413 #~ " маската. Опцията „-S“ води до описателен изход, в противен случай "
5415 #~ " отпечатва число в осмична бройна система. Ако е дадена опцията „-p“, "
5417 #~ " режимът е пропуснат, изходът може да се използва като вход. Ако "
5419 #~ " започва с цифра, то той се интерпретира като осмично число, в "
5421 #~ " случай е описателен низ, който се приема от командата „chmod“."
5424 #~ " Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
5425 #~ " N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
5426 #~ " and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
5427 #~ " all child processes of the shell are waited for."
5429 #~ " Изчакване на указания процес и докладване за изходния код. Ако не е "
5431 #~ " всички текущо активни дъщерни процеси се изчакват и изходният код е "
5433 #~ " е идентификатор на процес. Ако не е задача, изчакват се всички "
5435 #~ " програмния канал на задачата."
5438 #~ " Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
5439 #~ " Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
5440 #~ " function as $0 .. $n."
5442 #~ " Създаване на проста команда, която се извиква чрез ИМЕ, която стартира "
5444 #~ " Аргументите на командния ред, заедно с ИМЕто, се предават на "
5445 #~ "функцията като\n"
5449 #~ " Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
5450 #~ " The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
5451 #~ " unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
5452 #~ " status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
5453 #~ " option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
5454 #~ " `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
5455 #~ " settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
5456 #~ " not each is set."
5458 #~ " Превключва стойностите на променливите, които управляват допълнителното\n"
5459 #~ " поведение. Опцията „-s“ позволява задаването на всяка ОПЦИЯ. "
5461 #~ " премахва всяка ОПЦИЯ. Опцията „-q“ предотвратява извеждането на "
5463 #~ " Върнатият код показва дали всяка опция е зададена или премахната. "
5465 #~ " „-o“ ограничава ОПЦИите до тези, които са дефинирани да се използват "
5467 #~ " „set -o“. Без опции или с опцията „-p“ се извежда списъка на всички "
5469 #~ " като се показва дали са зададени или не."
5472 #~ " For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
5473 #~ " If the -p option is supplied, or if no options are supplied, "
5475 #~ " completion specifications are printed in a way that allows them to "
5477 #~ " reused as input. The -r option removes a completion specification "
5479 #~ " each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion "
5480 #~ "specifications."
5482 #~ " За всяко ИМЕ посочва как да се дописват аргументите.\n"
5483 #~ " Ако е зададена опцията -p или не са зададени никакви опции, "
5484 #~ "съществуващите\n"
5485 #~ " класове дописвания се отпечатват по начин, който позволява да се "
5487 #~ " повторно за вход. Опцията -r премахва клас дописвания за всяко "
5489 #~ " ИМЕ, а ако не е дадено такова - махат се всички класове."