Imported Upstream version 0.7.0
[platform/upstream/avahi.git] / po / sl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011
7 # Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Avahi\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-10-10 13:24+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:58+0000\n"
14 "Last-Translator: Matej Urbančič <>\n"
15 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/lennart/avahi/language/"
16 "sl/)\n"
17 "Language: sl\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
22 "%100==4 ? 2 : 3);\n"
23
24 #: ../avahi-common/error.c:30
25 msgid "OK"
26 msgstr "V redu"
27
28 #: ../avahi-common/error.c:31
29 msgid "Operation failed"
30 msgstr "Dejanje je spodletelo"
31
32 #: ../avahi-common/error.c:32
33 msgid "Bad state"
34 msgstr "Slabo stanje"
35
36 #: ../avahi-common/error.c:33
37 msgid "Invalid host name"
38 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
39
40 #: ../avahi-common/error.c:34
41 msgid "Invalid domain name"
42 msgstr "Neveljavno ime domene"
43
44 #: ../avahi-common/error.c:35
45 msgid "No suitable network protocol available"
46 msgstr "Na voljo ni nobenega ustreznega omrežnega protokola"
47
48 #: ../avahi-common/error.c:36
49 msgid "Invalid DNS TTL"
50 msgstr "Neveljaven DNS TTL"
51
52 #: ../avahi-common/error.c:37
53 msgid "Resource record key is pattern"
54 msgstr "Ključ zapisa vira je vzorec"
55
56 #: ../avahi-common/error.c:38
57 msgid "Local name collision"
58 msgstr "Krajevno poimenovanje je v sporu"
59
60 #: ../avahi-common/error.c:39
61 msgid "Invalid record"
62 msgstr "Neveljaven zapis"
63
64 #: ../avahi-common/error.c:41
65 msgid "Invalid service name"
66 msgstr "Neveljavno ime storitve"
67
68 #: ../avahi-common/error.c:42
69 msgid "Invalid service type"
70 msgstr "Neveljavna vrsta storitve"
71
72 #: ../avahi-common/error.c:43
73 msgid "Invalid port number"
74 msgstr "Neveljavna številka vrat"
75
76 #: ../avahi-common/error.c:44
77 msgid "Invalid record key"
78 msgstr "Neveljaven ključ zapisa"
79
80 #: ../avahi-common/error.c:45
81 msgid "Invalid address"
82 msgstr "Neveljaven naslov"
83
84 #: ../avahi-common/error.c:46
85 msgid "Timeout reached"
86 msgstr "Čas je potekel"
87
88 #: ../avahi-common/error.c:47
89 msgid "Too many clients"
90 msgstr "Preveč odjemalcev"
91
92 #: ../avahi-common/error.c:48
93 msgid "Too many objects"
94 msgstr "Preveč predmetov"
95
96 #: ../avahi-common/error.c:49
97 msgid "Too many entries"
98 msgstr "Preveč vnosov"
99
100 #: ../avahi-common/error.c:50
101 msgid "OS Error"
102 msgstr "Napaka operacijskega okolja"
103
104 #: ../avahi-common/error.c:52
105 msgid "Access denied"
106 msgstr "Dostop je zavrnjen"
107
108 #: ../avahi-common/error.c:53
109 msgid "Invalid operation"
110 msgstr "Neveljavno dejanje"
111
112 #: ../avahi-common/error.c:54
113 msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
114 msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake vodila D-Bus."
115
116 #: ../avahi-common/error.c:55
117 msgid "Daemon connection failed"
118 msgstr "Povezava z ozadnjim programom je spodletela"
119
120 #: ../avahi-common/error.c:56
121 msgid "Memory exhausted"
122 msgstr "Pomnilnik je izčrpan"
123
124 #: ../avahi-common/error.c:57
125 msgid "The object passed in was not valid"
126 msgstr "Poslan predmet ni veljaven"
127
128 #: ../avahi-common/error.c:58
129 msgid "Daemon not running"
130 msgstr "Ozadnji program ni zagnan"
131
132 #: ../avahi-common/error.c:59
133 msgid "Invalid interface index"
134 msgstr "Neveljavno kazalo vmesnika"
135
136 #: ../avahi-common/error.c:60
137 msgid "Invalid protocol specification"
138 msgstr "Neveljavna specifikacija protokola"
139
140 #: ../avahi-common/error.c:61
141 msgid "Invalid flags"
142 msgstr "Neveljavne zastavice"
143
144 #: ../avahi-common/error.c:63
145 msgid "Not found"
146 msgstr "Ni zadetkov"
147
148 #: ../avahi-common/error.c:64
149 msgid "Invalid configuration"
150 msgstr "Neveljavna nastavitev"
151
152 #: ../avahi-common/error.c:65
153 msgid "Version mismatch"
154 msgstr "Neskladje različic"
155
156 #: ../avahi-common/error.c:66
157 msgid "Invalid service subtype"
158 msgstr "Neveljavna podvrsta storitve"
159
160 #: ../avahi-common/error.c:67
161 msgid "Invalid packet"
162 msgstr "Neveljaven paket"
163
164 #: ../avahi-common/error.c:68
165 msgid "Invalid DNS return code"
166 msgstr "Neveljavna DNS vrnitvena koda"
167
168 #: ../avahi-common/error.c:69
169 msgid "DNS failure: FORMERR"
170 msgstr "Spodletel odziv DNS: FORMERR"
171
172 #: ../avahi-common/error.c:70
173 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
174 msgstr "Spodletel odziv DNS: SERVFAIL"
175
176 #: ../avahi-common/error.c:71
177 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
178 msgstr "Spodletel odziv DNS: NXDOMAIN"
179
180 #: ../avahi-common/error.c:72
181 msgid "DNS failure: NOTIMP"
182 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTIMP"
183
184 #: ../avahi-common/error.c:74
185 msgid "DNS failure: REFUSED"
186 msgstr "Spodletel odziv DNS: REFUSED"
187
188 #: ../avahi-common/error.c:75
189 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
190 msgstr "Spodletel odziv DNS: YXDOMAIN"
191
192 #: ../avahi-common/error.c:76
193 msgid "DNS failure: YXRRSET"
194 msgstr "Spodletel odziv DNS: YXRRSET"
195
196 #: ../avahi-common/error.c:77
197 msgid "DNS failure: NXRRSET"
198 msgstr "Spodletel odziv DNS: NXRRSET"
199
200 #: ../avahi-common/error.c:78
201 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
202 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTAUTH"
203
204 #: ../avahi-common/error.c:79
205 msgid "DNS failure: NOTZONE"
206 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTZONE"
207
208 #: ../avahi-common/error.c:80
209 msgid "Invalid RDATA"
210 msgstr "Neveljaven podatek RDATA"
211
212 #: ../avahi-common/error.c:81
213 msgid "Invalid DNS type"
214 msgstr "Neveljavna vrsta DNS"
215
216 #: ../avahi-common/error.c:82
217 msgid "Invalid DNS class"
218 msgstr "Neveljaven razred DNS"
219
220 #: ../avahi-common/error.c:83
221 msgid "Not supported"
222 msgstr "Ni podprto"
223
224 #: ../avahi-common/error.c:85
225 msgid "Not permitted"
226 msgstr "Ni dovoljeno"
227
228 #: ../avahi-common/error.c:86
229 msgid "Invalid argument"
230 msgstr "Neveljaven argument"
231
232 #: ../avahi-common/error.c:87
233 msgid "Is empty"
234 msgstr "Je prazno"
235
236 #: ../avahi-common/error.c:88
237 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
238 msgstr "Zahtevana operacija je zaradi odvečnosti neveljavna"
239
240 #: ../avahi-common/error.c:94
241 msgid "Invalid Error Code"
242 msgstr "Neveljavna koda napake"
243
244 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
245 msgid "Avahi Discovery"
246 msgstr "Odkrivanje storitev Avahi"
247
248 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
249 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
250 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
251 msgstr "<i>Trenutno ni izbrane storitve.</i>"
252
253 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
254 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
255 msgstr "Brskalnik Avahi Zeroconf"
256
257 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
258 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
259 msgstr "Brskanje med razpoložljivimi storitvami Zeroconf v omrežju"
260
261 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
262 msgid "TXT"
263 msgstr "TXT"
264
265 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
266 msgid "TXT Data:"
267 msgstr "Podatki TXT:"
268
269 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
270 msgid "empty"
271 msgstr "prazno"
272
273 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
274 msgid "Service Type:"
275 msgstr "Vrsta storitve:"
276
277 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
278 msgid "Service Name:"
279 msgstr "Ime storitve:"
280
281 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
282 msgid "Domain Name:"
283 msgstr "Ime domene:"
284
285 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
286 msgid "Interface:"
287 msgstr "Vmesnik:"
288
289 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
290 msgid "Address:"
291 msgstr "Naslov:"
292
293 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
294 msgid "Browse Service Types"
295 msgstr "Brskanje med vrstami storitev"
296
297 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
298 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
299 msgstr "Nično zaključen seznam vrst storitev za brskanje"
300
301 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
302 msgid "Domain"
303 msgstr "Domena"
304
305 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
306 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
307 msgstr "Domena za brskanje oziroma NULL za privzeto domeno"
308
309 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
310 msgid "Service Type"
311 msgstr "Vrsta storitve"
312
313 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
314 msgid "The service type of the selected service"
315 msgstr "Vrsta izbrane storitve"
316
317 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1035
318 msgid "Service Name"
319 msgstr "Ime storitve"
320
321 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
322 msgid "The service name of the selected service"
323 msgstr "Ime izbrane storitve"
324
325 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
326 msgid "Address"
327 msgstr "Naslov"
328
329 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
330 msgid "The address of the resolved service"
331 msgstr "Naslov razrešene storitve"
332
333 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
334 msgid "Port"
335 msgstr "Vrata"
336
337 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
338 msgid "The IP port number of the resolved service"
339 msgstr "Številka vrat IP za razrešeno storitev"
340
341 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
342 msgid "Host Name"
343 msgstr "Ime gostitelja"
344
345 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
346 msgid "The host name of the resolved service"
347 msgstr "Ime gostitelja razrešene storitve"
348
349 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
350 msgid "TXT Data"
351 msgstr "Podatki TXT"
352
353 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
354 msgid "The TXT data of the resolved service"
355 msgstr "Podatki TXT razrešene storitve"
356
357 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
358 msgid "Resolve Service"
359 msgstr "Razrešene storitve"
360
361 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
362 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
363 msgstr "Samodejno razreši izbrano storitev pred povrnitvijo"
364
365 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
366 msgid "Resolve Service Host Name"
367 msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja"
368
369 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
370 msgid ""
371 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
372 msgstr "Samodejno razreši ime gostitelja izbrane storitve pred povratkom"
373
374 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
375 msgid "Address family"
376 msgstr "Družina naslova"
377
378 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
379 msgid "The address family for host name resolution"
380 msgstr "Družina naslova za razreševanje imena gostitelja"
381
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
383 #, c-format
384 msgid "Avahi client failure: %s"
385 msgstr "Dejanje odjemalca Avahi je spodletelo: %s"
386
387 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
388 #, c-format
389 msgid "Avahi resolver failure: %s"
390 msgstr "Razreševanje podatkov Avahi je spodletelo: %s"
391
392 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
393 #, c-format
394 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
395 msgstr "Brskanje za storitev vrste %s v domeni %s je spodletela: %s"
396
397 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
398 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
399 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
400 msgid "n/a"
401 msgstr "ni na voljo"
402
403 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
404 #, c-format
405 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
406 msgstr "Dejanje domenskega brskalnika Avahi je spodletelo: %s"
407
408 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
409 #, c-format
410 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
411 msgstr "Branje domene Avahi je spodletelo: %s"
412
413 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
414 msgid "Browse service type list is empty!"
415 msgstr "Seznam brskanja vrst storitev je prazen!"
416
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
418 #, c-format
419 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
420 msgstr "Povezovanje s strežnikom Avahi je spodletelo: %s"
421
422 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
423 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
424 msgstr "Brskanje za storitvami na <b>krajevnem omrežju</b>:"
425
426 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
427 #, c-format
428 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
429 msgstr "Brskanje za storitvami v domeni <b>%s</b>:"
430
431 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
432 #, c-format
433 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
434 msgstr "Ustvarjanje brskalnika za %s je spodletelo: %s"
435
436 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:907
437 #, c-format
438 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
439 msgstr ""
440 "Ustvarjanje razreševalnika za %s vrste %s v domeni %s je spodletelo: %s"
441
442 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:982
443 #, c-format
444 msgid "Failed to create domain browser: %s"
445 msgstr "Ustvarjanje brskalnika domen je spodletelo: %s"
446
447 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:993
448 msgid "Change domain"
449 msgstr "Spremeni domeno"
450
451 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1043 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1180
452 msgid "Browsing..."
453 msgstr "Brskanje ..."
454
455 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1047 ../avahi-ui/bssh.c:149 ../avahi-ui/bssh.c:156
456 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
457 #, fuzzy
458 msgid "_Cancel"
459 msgstr "Preklicano.\n"
460
461 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1048
462 #, fuzzy
463 msgid "_OK"
464 msgstr "V redu"
465
466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1134
467 msgid "Initializing..."
468 msgstr "Začenjanje ..."
469
470 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
471 msgid "Location"
472 msgstr "Mesto"
473
474 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1167 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
475 msgid "Name"
476 msgstr "Ime"
477
478 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1172 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
479 msgid "Type"
480 msgstr "Vrsta"
481
482 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1184
483 msgid "_Domain..."
484 msgstr "_Domena ..."
485
486 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "%s [options]\n"
490 "\n"
491 "    -h --help            Show this help\n"
492 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
493 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
494 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
495 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
496 msgstr ""
497 "%s [možnosti]\n"
498 "\n"
499 "    -h --help Pokaže to pomoč\n"
500 "    -s --ssh Brskanje za SSH strežniki\n"
501 "    -v --vnc Brskanje za VNC strežniki\n"
502 "    -S --shell Brskanje za SSH in VNC strežniki\n"
503 "    -d --domain=DOMENA Domena za brskanje\n"
504
505 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
506 #, c-format
507 msgid "Too many arguments\n"
508 msgstr "Preveč argumentov\n"
509
510 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
511 msgid "Choose Shell Server"
512 msgstr "Izbor lupinskega strežnika"
513
514 #: ../avahi-ui/bssh.c:149 ../avahi-ui/bssh.c:156 ../avahi-ui/bssh.c:161
515 msgid "C_onnect"
516 msgstr ""
517
518 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
519 msgid "Desktop"
520 msgstr "Namizje"
521
522 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
523 msgid "Terminal"
524 msgstr "Terminal"
525
526 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
527 msgid "Choose VNC server"
528 msgstr "Izbor strežnika VNC"
529
530 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
531 msgid "Choose SSH server"
532 msgstr "Izbor strežnika SSH"
533
534 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
535 #, c-format
536 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
537 msgstr "Povezovanje z '%s' ...\n"
538
539 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
540 #, c-format
541 msgid "execlp() failed: %s\n"
542 msgstr "ukaz execlp() je spodletel: %s\n"
543
544 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
545 #, c-format
546 msgid "Canceled.\n"
547 msgstr "Preklicano.\n"
548
549 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
550 msgid "Avahi SSH Server Browser"
551 msgstr "Avahi brskalnik strežnika SSH"
552
553 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
554 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
555 msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf SSH"
556
557 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
558 msgid "Avahi VNC Server Browser"
559 msgstr "Avahi brskalnik strežnika VNC"
560
561 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
562 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
563 msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf VNC"
564
565 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
566 #, c-format
567 msgid ": All for now\n"
568 msgstr ": Vse za zdaj\n"
569
570 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
571 #, c-format
572 msgid ": Cache exhausted\n"
573 msgstr ": Predpomnilnik je izčrpan\n"
574
575 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
576 #, c-format
577 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
578 msgstr ""
579 "Razreševanje storitve '%s' vrste '%s' v domeni '%s' je spodletelo: %s\n"
580
581 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
582 #, c-format
583 msgid "service_browser failed: %s\n"
584 msgstr "brskalnik storitev je spodletel: %s\n"
585
586 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
587 #, c-format
588 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
589 msgstr "ukaz avahi_service_browser_new() spodletel: %s\n"
590
591 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
592 #, c-format
593 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
594 msgstr "ukaz service_type_browser spodletel: %s\n"
595
596 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
597 #, c-format
598 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
599 msgstr "ukaz avahi_service_type_browser_new() je spodletel: %s\n"
600
601 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
602 #, c-format
603 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
604 msgstr "ukaz avahi_domain_browser_new() je spodletel: %s\n"
605
606 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
607 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
608 #, c-format
609 msgid "Failed to query version string: %s\n"
610 msgstr "Poizvedovanje niza različice je spodletelo: %s\n"
611
612 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
613 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
614 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
615 #, c-format
616 msgid "Failed to query host name: %s\n"
617 msgstr "Poizvedovanje imena gostitelja je spodletelo: %s\n"
618
619 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
620 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
621 #, c-format
622 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
623 msgstr "Različica strežnika: %s; ime gostitelja: %s\n"
624
625 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
626 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
627 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
628 #, c-format
629 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
630 msgstr "Domena Ifce Prot\n"
631
632 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
633 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
634 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
635 #, c-format
636 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
637 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domena\n"
638
639 #. We have been disconnected, so let reconnect
640 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
641 #, c-format
642 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
643 msgstr "Povezava je prekinjena; poteka ponovno povezovanje ...\n"
644
645 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
646 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
647 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
648 #, c-format
649 msgid "Failed to create client object: %s\n"
650 msgstr "Ustvarjanje predmeta odjemalca je spodletelo: %s\n"
651
652 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
653 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
654 #, c-format
655 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
656 msgstr "Spodletelo izvajanje odjemalca, zato bo dejanje končano: %s\n"
657
658 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
659 #, c-format
660 msgid "Waiting for daemon ...\n"
661 msgstr "Čakanje na ozadnji program ...\n"
662
663 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
664 msgid ""
665 "    -h --help            Show this help\n"
666 "    -V --version         Show version\n"
667 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
668 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
669 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
670 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
671 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
672 "list\n"
673 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
674 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
675 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
676 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
677 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
678 msgstr ""
679 "    -h --help            Pokaži pomoč\n"
680 "    -V --version         Pokaži različico\n"
681 "    -D --browse-domains  Prebrskaj brskalne domene namesto storitev\n"
682 "    -a --all             Pokaži vse storitve, ne glede na vrsto\n"
683 "    -d --domain=DOMENA   Domena za brskanje\n"
684 "    -v --verbose         Omogoči podroben način\n"
685 "    -t --terminate       Zaključi po izmetu bolj ali manj popolnega seznama\n"
686 "    -c --cache           Zaključi po izmetu vseh vnosov iz medpomnilnika\n"
687 "    -l --ignore-local    Prezri krajevne storitve\n"
688 "    -r --resolve         Razloči najdene storitve\n"
689 "    -f --no-fail         Ne spodleti, če ozadnji program ni na voljo\n"
690 "    -p --parsable        Izhod v razčlenljivi obliki\n"
691
692 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
693 msgid ""
694 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
695 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
696 msgstr ""
697 "    -k --no-db-lookup    Ne poizveduj o vrstah storitve\n"
698 "    -b --dump-db         Izvrzi zbirko podatkov vrst storitev\n"
699
700 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
701 #, c-format
702 msgid "Too few arguments\n"
703 msgstr "Premalo argumentov\n"
704
705 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
706 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
707 #, c-format
708 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
709 msgstr "Ustvarjanje predmeta enostavne ankete je spodletelo.\n"
710
711 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
712 #, c-format
713 msgid "Established under name '%s'\n"
714 msgstr "Vzpostavljeno pod imenom '%s'\n"
715
716 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
717 #, c-format
718 msgid "Failed to register: %s\n"
719 msgstr "Vpisovanje je spodletelo: %s\n"
720
721 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
722 #, c-format
723 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
724 msgstr "Poimenovanje je v sporu, zato bo izbrano novo ime '%s'.\n"
725
726 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
727 #, c-format
728 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
729 msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa je spodletelo: %s\n"
730
731 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
732 #, c-format
733 msgid "Failed to add address: %s\n"
734 msgstr "Dodajanje naslova je spodletelo: %s\n"
735
736 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
737 #, c-format
738 msgid "Failed to add service: %s\n"
739 msgstr "Dodajanje storitve je spodletelo: %s\n"
740
741 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
742 #, c-format
743 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
744 msgstr "Dodajanje podvrste '%s' je spodletelo: %s\n"
745
746 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
747 #, c-format
748 msgid "Host name conflict\n"
749 msgstr "Ime gostitelja je v sporu\n"
750
751 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
752 #, c-format
753 msgid ""
754 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
755 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
756 "\n"
757 "    -h --help            Show this help\n"
758 "    -V --version         Show version\n"
759 "    -s --service         Publish service\n"
760 "    -a --address         Publish address\n"
761 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
762 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
763 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
764 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
765 "with\n"
766 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
767 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
768 msgstr ""
769 "%s [možnosti] %s <ime> <vrsta> <vrata> [<besedilo ...>]\n"
770 "%s [možnosti] %s <ime-gostitelja> <naslov>\n"
771 "\n"
772 "    -h --help            Pokaži pomoč\n"
773 "    -V --version         Pokaži različico\n"
774 "    -s --service         Objavi storitev\n"
775 "    -a --address         Objavi naslov\n"
776 "    -v --verbose         Omogoči podrobni način\n"
777 "    -d --domain=DOMENA   Domena, kjer bo objavljena storitev\n"
778 "    -H --host=DOMENA     Gostitelj, kjer je doma storitev\n"
779 "       --subtype=PODVRSTA Dodatna podvrsta za registracijo te storitve\n"
780 "    -R --no-reverse      Ne objavi obratnega vnosa z naslovom\n"
781 "    -f --no-fail         Ne spodleti, če ozadnji program ni na voljo\n"
782
783 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
784 #, c-format
785 msgid "Bad number of arguments\n"
786 msgstr "Napačno število argumentov.\n"
787
788 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
789 #, c-format
790 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
791 msgstr "Razreševanje številke vrat je spodletelo: %s\n"
792
793 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
794 #, c-format
795 msgid "No command specified.\n"
796 msgstr "Ni določenega ukaza.\n"
797
798 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
799 #, c-format
800 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
801 msgstr "Razreševanje imena gostitelja '%s' je spodletelo: %s\n"
802
803 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
804 #, c-format
805 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
806 msgstr "Razreševanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n"
807
808 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
809 #, c-format
810 msgid ""
811 "%s [options] %s <host name ...>\n"
812 "%s [options] %s <address ... >\n"
813 "\n"
814 "    -h --help            Show this help\n"
815 "    -V --version         Show version\n"
816 "    -n --name            Resolve host name\n"
817 "    -a --address         Resolve address\n"
818 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
819 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
820 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
821 msgstr ""
822 "%s [možnosti] %s <ime gostitelja ...>\n"
823 "%s [možnosti] %s <naslov ... >\n"
824 "\n"
825 "    -h --help            Pokaži pomoč\n"
826 "    -V --version         Pokaži različico\n"
827 "    -n --name            Razloči ime gostitelja\n"
828 "    -a --address         Razloči naslov\n"
829 "    -v --verbose         Omogoči zgovoren način\n"
830 "    -6                   Poizvedi o naslovu IPv6\n"
831 "    -4                   Poizvedi o naslovu IPv4\n"
832
833 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
834 #, c-format
835 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
836 msgstr "Ustvarjanje razreševalnika gostiteljskih imen je spodletelo: %s\n"
837
838 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
839 #, c-format
840 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
841 msgstr "Razčlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n"
842
843 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
844 #, c-format
845 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
846 msgstr "Ustvarjanje naslovnega razreševalnika je spodletelo: %s\n"
847
848 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s [options] <new host name>\n"
852 "\n"
853 "    -h --help            Show this help\n"
854 "    -V --version         Show version\n"
855 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
856 msgstr ""
857 "%s [možnosti] <ime novega gostitelja>\n"
858 "\n"
859 "    -h --help            Pokaži pomoč\n"
860 "    -V --version         Pokaži različico\n"
861 "    -v --verbose         Omogoči podrobni način\n"
862
863 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
864 #, c-format
865 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
866 msgstr "Neveljavno število argumentov, saj je pričakovan le en.\n"
867
868 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
869 #, c-format
870 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
871 msgstr "Ime gostitelja je uspešno spremenjeno v %s\n"