Update Belarusian translation
authorYuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>
Sun, 26 Mar 2017 15:53:13 +0000 (15:53 +0000)
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>
Sun, 26 Mar 2017 15:53:26 +0000 (15:53 +0000)
(cherry picked from commit 856b79af5bb2542af7ac2a0d85262808db1a8328)

po/be.po

index 1ec0170..20ab74c 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
 # Vital Khilko <vk@altlinux.ru>, 2003, 2005.
 # Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>, 2004, 2009.
 # Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012.
+# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atk.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:05+0300\n"
-"Last-Translator: Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-17 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-26 18:51+0300\n"
+"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:103
+#: atk/atkhyperlink.c:126
 msgid "Selected Link"
 msgstr "Вылучаная спасылка"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:104
+#: atk/atkhyperlink.c:127
 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
 msgstr "Вызначае, ці вылучаны аб'ект AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:110
+#: atk/atkhyperlink.c:133
 msgid "Number of Anchors"
 msgstr "Колькасць якараў"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:111
+#: atk/atkhyperlink.c:134
 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
 msgstr "Колькасць якараў, звязаных з аб'ектам AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:119
+#: atk/atkhyperlink.c:142
 msgid "End index"
 msgstr "Канцавы індэкс"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:120
+#: atk/atkhyperlink.c:143
 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Канцавы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:128
+#: atk/atkhyperlink.c:151
 msgid "Start index"
 msgstr "Пачатковы індэкс"
 
-#: ../atk/atkhyperlink.c:129
+#: atk/atkhyperlink.c:152
 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
 msgstr "Пачатковы індэкс аб'екта AtkHyperlink"
 
-#: ../atk/atkobject.c:74
+#: atk/atkobject.c:97
 msgid "invalid"
 msgstr "хібны"
 
-#: ../atk/atkobject.c:75
+#: atk/atkobject.c:98
 msgid "accelerator label"
 msgstr "адзнака хуткай клавішы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:76
+#: atk/atkobject.c:99
 msgid "alert"
 msgstr "сігнал"
 
-#: ../atk/atkobject.c:77
+#: atk/atkobject.c:100
 msgid "animation"
 msgstr "анімацыя"
 
-#: ../atk/atkobject.c:78
+#: atk/atkobject.c:101
 msgid "arrow"
 msgstr "стрэлка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:79
+#: atk/atkobject.c:102
 msgid "calendar"
 msgstr "каляндар"
 
-#: ../atk/atkobject.c:80
+#: atk/atkobject.c:103
 msgid "canvas"
 msgstr "палатно"
 
-#: ../atk/atkobject.c:81
+#: atk/atkobject.c:104
 msgid "check box"
 msgstr "пераключальнік"
 
-#: ../atk/atkobject.c:82
+#: atk/atkobject.c:105
 msgid "check menu item"
 msgstr "пункт меню з магчымасцю пераключэння"
 
-#: ../atk/atkobject.c:83
+#: atk/atkobject.c:106
 msgid "color chooser"
 msgstr "абіральнік колеру"
 
-#: ../atk/atkobject.c:84
+#: atk/atkobject.c:107
 msgid "column header"
 msgstr "загаловак слупка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:85
+#: atk/atkobject.c:108
 msgid "combo box"
 msgstr "графа з выплыўным спісам"
 
-#: ../atk/atkobject.c:86
+#: atk/atkobject.c:109
 msgid "dateeditor"
 msgstr "рэдактар датаў"
 
-#: ../atk/atkobject.c:87
+#: atk/atkobject.c:110
 msgid "desktop icon"
 msgstr "значок стала"
 
-#: ../atk/atkobject.c:88
+#: atk/atkobject.c:111
 msgid "desktop frame"
 msgstr "рамка стала"
 
-#: ../atk/atkobject.c:89
+#: atk/atkobject.c:112
 msgid "dial"
 msgstr "лічбавая графа"
 
-#: ../atk/atkobject.c:90
+#: atk/atkobject.c:113
 msgid "dialog"
 msgstr "дыялог"
 
-#: ../atk/atkobject.c:91
+#: atk/atkobject.c:114
 msgid "directory pane"
 msgstr "абшар каталога"
 
-#: ../atk/atkobject.c:92
+#: atk/atkobject.c:115
 msgid "drawing area"
 msgstr "абсяг малявання"
 
-#: ../atk/atkobject.c:93
+#: atk/atkobject.c:116
 msgid "file chooser"
 msgstr "абіральнік файла"
 
-#: ../atk/atkobject.c:94
+#: atk/atkobject.c:117
 msgid "filler"
 msgstr "запаўняльнік"
 
 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
-#: ../atk/atkobject.c:96
+#: atk/atkobject.c:119
 msgid "fontchooser"
 msgstr "абіральнік шрыфту"
 
-#: ../atk/atkobject.c:97
+#: atk/atkobject.c:120
 msgid "frame"
 msgstr "рамка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:98
+#: atk/atkobject.c:121
 msgid "glass pane"
 msgstr "шкляны абшар"
 
-#: ../atk/atkobject.c:99
+#: atk/atkobject.c:122
 msgid "html container"
 msgstr "кантэйнер html"
 
-#: ../atk/atkobject.c:100
+#: atk/atkobject.c:123
 msgid "icon"
 msgstr "значок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:101
+#: atk/atkobject.c:124
 msgid "image"
 msgstr "выява"
 
-#: ../atk/atkobject.c:102
+#: atk/atkobject.c:125
 msgid "internal frame"
 msgstr "унутраная рамка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:103
+#: atk/atkobject.c:126
 msgid "label"
 msgstr "цэтлік"
 
-#: ../atk/atkobject.c:104
+#: atk/atkobject.c:127
 msgid "layered pane"
 msgstr "абшар з пластамі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:105
+#: atk/atkobject.c:128
 msgid "list"
 msgstr "спіс"
 
-#: ../atk/atkobject.c:106
+#: atk/atkobject.c:129
 msgid "list item"
 msgstr "элемент спіса"
 
-#: ../atk/atkobject.c:107
+#: atk/atkobject.c:130
 msgid "menu"
 msgstr "меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:108
+#: atk/atkobject.c:131
 msgid "menu bar"
 msgstr "стужка меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:109
+#: atk/atkobject.c:132
 msgid "menu item"
 msgstr "пункт меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:110
+#: atk/atkobject.c:133
 msgid "option pane"
 msgstr "абшар параметраў"
 
-#: ../atk/atkobject.c:111
+#: atk/atkobject.c:134
 msgid "page tab"
 msgstr "картка старонкі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:112
+#: atk/atkobject.c:135
 msgid "page tab list"
 msgstr "спіс картак старонкі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:113
+#: atk/atkobject.c:136
 msgid "panel"
 msgstr "панэль"
 
-#: ../atk/atkobject.c:114
+#: atk/atkobject.c:137
 msgid "password text"
 msgstr "тэкст пароля"
 
-#: ../atk/atkobject.c:115
+#: atk/atkobject.c:138
 msgid "popup menu"
 msgstr "выплыўное меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:116
+#: atk/atkobject.c:139
 msgid "progress bar"
 msgstr "стужка прагрэсу"
 
-#: ../atk/atkobject.c:117
+#: atk/atkobject.c:140
 msgid "push button"
 msgstr "кнопка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:118
+#: atk/atkobject.c:141
 msgid "radio button"
 msgstr "кнопка выбару"
 
-#: ../atk/atkobject.c:119
+#: atk/atkobject.c:142
 msgid "radio menu item"
 msgstr "пункт меню з магчымасцю выбару"
 
-#: ../atk/atkobject.c:120
+#: atk/atkobject.c:143
 msgid "root pane"
 msgstr "каранёвы абшар"
 
-#: ../atk/atkobject.c:121
+#: atk/atkobject.c:144
 msgid "row header"
 msgstr "загаловак радка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:122
+#: atk/atkobject.c:145
 msgid "scroll bar"
 msgstr "стужка пракруткі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:123
+#: atk/atkobject.c:146
 msgid "scroll pane"
 msgstr "абшар пракруткі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:124
+#: atk/atkobject.c:147
 msgid "separator"
 msgstr "падзяляльнік"
 
-#: ../atk/atkobject.c:125
+#: atk/atkobject.c:148
 msgid "slider"
 msgstr "паўзунок"
 
-#: ../atk/atkobject.c:126
+#: atk/atkobject.c:149
 msgid "split pane"
 msgstr "абшар падзелу"
 
-#: ../atk/atkobject.c:127
+#: atk/atkobject.c:150
 msgid "spin button"
 msgstr "круцільная кнопка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:128
+#: atk/atkobject.c:151
 msgid "statusbar"
 msgstr "стужка стану"
 
-#: ../atk/atkobject.c:129
+#: atk/atkobject.c:152
 msgid "table"
 msgstr "табліца"
 
-#: ../atk/atkobject.c:130
+#: atk/atkobject.c:153
 msgid "table cell"
 msgstr "клетка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:131
+#: atk/atkobject.c:154
 msgid "table column header"
 msgstr "загаловак слупка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:132
+#: atk/atkobject.c:155
 msgid "table row header"
 msgstr "загаловак радка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:133
+#: atk/atkobject.c:156
 msgid "tear off menu item"
 msgstr "пункт адчэплівання меню"
 
-#: ../atk/atkobject.c:134
+#: atk/atkobject.c:157
 msgid "terminal"
 msgstr "тэрмінал"
 
-#: ../atk/atkobject.c:135
+#: atk/atkobject.c:158
 msgid "text"
 msgstr "тэкст"
 
-#: ../atk/atkobject.c:136
+#: atk/atkobject.c:159
 msgid "toggle button"
 msgstr "тумблерная кнопка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:137
+#: atk/atkobject.c:160
 msgid "tool bar"
 msgstr "паліца прылад"
 
-#: ../atk/atkobject.c:138
+#: atk/atkobject.c:161
 msgid "tool tip"
 msgstr "падказка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:139
+#: atk/atkobject.c:162
 msgid "tree"
 msgstr "іерархія"
 
-#: ../atk/atkobject.c:140
+#: atk/atkobject.c:163
 msgid "tree table"
 msgstr "іерархічная табліца"
 
-#: ../atk/atkobject.c:141
+#: atk/atkobject.c:164
 msgid "unknown"
 msgstr "невядома"
 
-#: ../atk/atkobject.c:142
+#: atk/atkobject.c:165
 msgid "viewport"
 msgstr "прастора прагляду"
 
-#: ../atk/atkobject.c:143
+#: atk/atkobject.c:166
 msgid "window"
 msgstr "акно"
 
-#: ../atk/atkobject.c:144
+#: atk/atkobject.c:167
 msgid "header"
 msgstr "загаловак"
 
-#: ../atk/atkobject.c:145
+#: atk/atkobject.c:168
 msgid "footer"
 msgstr "ніжні калантытул"
 
-#: ../atk/atkobject.c:146
+#: atk/atkobject.c:169
 msgid "paragraph"
 msgstr "абзац"
 
-#: ../atk/atkobject.c:147
+#: atk/atkobject.c:170
 msgid "ruler"
 msgstr "лінейка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:148
+#: atk/atkobject.c:171
 msgid "application"
 msgstr "праграма"
 
-#: ../atk/atkobject.c:149
+#: atk/atkobject.c:172
 msgid "autocomplete"
 msgstr "аўтадапаўненне"
 
-#: ../atk/atkobject.c:150
+#: atk/atkobject.c:173
 msgid "edit bar"
 msgstr "паліца праўкі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:151
+#: atk/atkobject.c:174
 msgid "embedded component"
 msgstr "убудаваны складнік"
 
-#: ../atk/atkobject.c:152
+#: atk/atkobject.c:175
 msgid "entry"
 msgstr "запіс"
 
-#: ../atk/atkobject.c:153
+#: atk/atkobject.c:176
 msgid "chart"
 msgstr "дыяграма"
 
-#: ../atk/atkobject.c:154
+#: atk/atkobject.c:177
 msgid "caption"
 msgstr "подпіс"
 
-#: ../atk/atkobject.c:155
+#: atk/atkobject.c:178
 msgid "document frame"
 msgstr "рамка дакумента"
 
-#: ../atk/atkobject.c:156
+#: atk/atkobject.c:179
 msgid "heading"
 msgstr "загаловак"
 
-#: ../atk/atkobject.c:157
+#: atk/atkobject.c:180
 msgid "page"
 msgstr "старонка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:158
+#: atk/atkobject.c:181
 msgid "section"
 msgstr "секцыя"
 
-#: ../atk/atkobject.c:159
+#: atk/atkobject.c:182
 msgid "redundant object"
 msgstr "лішні аб'ект"
 
-#: ../atk/atkobject.c:160
+#: atk/atkobject.c:183
 msgid "form"
 msgstr "форма"
 
-#: ../atk/atkobject.c:161
+#: atk/atkobject.c:184
 msgid "link"
 msgstr "спасылка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:162
+#: atk/atkobject.c:185
 msgid "input method window"
 msgstr "акно метаду ўводу"
 
-#: ../atk/atkobject.c:163
+#: atk/atkobject.c:186
 msgid "table row"
 msgstr "радок табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:164
+#: atk/atkobject.c:187
 msgid "tree item"
 msgstr "элемент іерархіі"
 
-#: ../atk/atkobject.c:165
+#: atk/atkobject.c:188
 msgid "document spreadsheet"
 msgstr "разліковы аркуш"
 
-#: ../atk/atkobject.c:166
+#: atk/atkobject.c:189
 msgid "document presentation"
 msgstr "прэзентацыя"
 
-#: ../atk/atkobject.c:167
+#: atk/atkobject.c:190
 msgid "document text"
 msgstr "тэкставы дакумент"
 
-#: ../atk/atkobject.c:168
+#: atk/atkobject.c:191
 msgid "document web"
 msgstr "сеціўны дакумент"
 
-#: ../atk/atkobject.c:169
+#: atk/atkobject.c:192
 msgid "document email"
 msgstr "электронны ліст"
 
-#: ../atk/atkobject.c:170
+#: atk/atkobject.c:193
 msgid "comment"
 msgstr "каментарый"
 
-#: ../atk/atkobject.c:171
+#: atk/atkobject.c:194
 msgid "list box"
 msgstr "графа са спісам"
 
-#: ../atk/atkobject.c:172
+#: atk/atkobject.c:195
 msgid "grouping"
 msgstr "групоўка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:173
+#: atk/atkobject.c:196
 msgid "image map"
 msgstr "карта выявы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:174
+#: atk/atkobject.c:197
 msgid "notification"
 msgstr "паведамленне"
 
-#: ../atk/atkobject.c:175
+#: atk/atkobject.c:198
 msgid "info bar"
 msgstr "інфармацыйная стужка"
 
-#: ../atk/atkobject.c:514
+#: atk/atkobject.c:199
+msgid "level bar"
+msgstr "стужка ўзроўню"
+
+#: atk/atkobject.c:200
+msgid "title bar"
+msgstr "загалоўная стужка"
+
+#: atk/atkobject.c:201
+msgid "block quote"
+msgstr "блокавая цытата"
+
+#: atk/atkobject.c:202
+msgid "audio"
+msgstr "гук"
+
+#: atk/atkobject.c:203
+msgid "video"
+msgstr "відэа"
+
+#: atk/atkobject.c:204
+msgid "definition"
+msgstr "азначэнне"
+
+#: atk/atkobject.c:205
+msgid "article"
+msgstr "артыкул"
+
+#: atk/atkobject.c:206
+msgid "landmark"
+msgstr "арыенцір"
+
+#: atk/atkobject.c:207
+msgid "log"
+msgstr "журнал"
+
+#: atk/atkobject.c:208
+msgid "marquee"
+msgstr "бягучы радок"
+
+#: atk/atkobject.c:209
+msgid "math"
+msgstr "матэматычны выраз"
+
+#: atk/atkobject.c:210
+msgid "rating"
+msgstr "ацэнка"
+
+#: atk/atkobject.c:211
+msgid "timer"
+msgstr "таймер"
+
+#: atk/atkobject.c:212
+msgid "description list"
+msgstr "спіс апісанняў"
+
+#: atk/atkobject.c:213
+msgid "description term"
+msgstr "тэрм апісання"
+
+#: atk/atkobject.c:214
+msgid "description value"
+msgstr "значэнне апісання"
+
+#: atk/atkobject.c:372
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Назва даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:515
+#: atk/atkobject.c:373
 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
 msgstr "Назва экзэмпляра аб'екта, сфарматаваная для тэхналогіі даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:521
+#: atk/atkobject.c:379
 msgid "Accessible Description"
 msgstr "Апісанне даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:522
+#: atk/atkobject.c:380
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
 msgstr "Апісанне аб'екта, сфарматаванае для тэхналогіі даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:528
+#: atk/atkobject.c:386
 msgid "Accessible Parent"
 msgstr "Бацькоўскі аб'ект даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:529
-msgid "Is used to notify that the parent has changed"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваеÑ\86Ñ\86а, ÐºÐ°Ð± Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼Ð»Ñ\8fÑ\86Ñ\8c Ð¿Ñ\80а Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\8b Ð±Ð°Ñ\86Ñ\8cкоÑ\9eÑ\81кага Ð°Ð±'екÑ\82а"
+#: atk/atkobject.c:387
+msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
+msgstr "Ð\9fÑ\80одак Ð±Ñ\8fгÑ\83Ñ\87ага Ð´Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнага Ð°Ð±'екÑ\82а, Ñ\8fкÑ\96 Ð²Ñ\8fÑ\80нÑ\83Ñ\9e atk_object_get_parent()"
 
-#: ../atk/atkobject.c:535
+#: atk/atkobject.c:403
 msgid "Accessible Value"
 msgstr "Значэнне даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:536
+#: atk/atkobject.c:404
 msgid "Is used to notify that the value has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне значэння"
 
-#: ../atk/atkobject.c:544
+#: atk/atkobject.c:412
 msgid "Accessible Role"
 msgstr "Роля даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:545
+#: atk/atkobject.c:413
 msgid "The accessible role of this object"
 msgstr "Роля даступнасці гэтага аб'екта"
 
-#: ../atk/atkobject.c:553
+#: atk/atkobject.c:421
 msgid "Accessible Layer"
 msgstr "Узровень даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:554
+#: atk/atkobject.c:422
 msgid "The accessible layer of this object"
 msgstr "Узровень даступнасці гэтага аб'екта"
 
-#: ../atk/atkobject.c:562
+#: atk/atkobject.c:430
 msgid "Accessible MDI Value"
 msgstr "Значэнне даступнасці MDI"
 
-#: ../atk/atkobject.c:563
+#: atk/atkobject.c:431
 msgid "The accessible MDI value of this object"
 msgstr "Значэнне даступнасці MDI гэтага аб'екта"
 
-#: ../atk/atkobject.c:571
+#: atk/atkobject.c:447
 msgid "Accessible Table Caption"
 msgstr "Даступнасць подпісу табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:572
+#: atk/atkobject.c:448
 msgid ""
 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
@@ -523,59 +589,211 @@ msgstr ""
 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змену подпісу табліцы; замест гэтай "
 "уласцівасці мусіць ужывацца accessible-table-caption-object"
 
-#: ../atk/atkobject.c:578
+#: atk/atkobject.c:462
 msgid "Accessible Table Column Header"
 msgstr "Загаловак слупка табліцы даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:579
+#: atk/atkobject.c:463
 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
 msgstr ""
 "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка слупка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:585
+#: atk/atkobject.c:478
 msgid "Accessible Table Column Description"
 msgstr "Апісанне слупка табліцы даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:586
+#: atk/atkobject.c:479
 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання слупка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:592
+#: atk/atkobject.c:494
 msgid "Accessible Table Row Header"
 msgstr "Загаловак радка табліцы даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:593
+#: atk/atkobject.c:495
 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне загалоўка радка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:599
+#: atk/atkobject.c:509
 msgid "Accessible Table Row Description"
 msgstr "Апісанне радка табліцы даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:600
+#: atk/atkobject.c:510
 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне апісання радка табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:606
+#: atk/atkobject.c:516
 msgid "Accessible Table Summary"
 msgstr "Рэзюмэ табліцы даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:607
+#: atk/atkobject.c:517
 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне рэзюмэ табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:613
+#: atk/atkobject.c:523
 msgid "Accessible Table Caption Object"
 msgstr "Аб'ект подпісу табліцы даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:614
+#: atk/atkobject.c:524
 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
 msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змяненне подпісу табліцы"
 
-#: ../atk/atkobject.c:620
+#: atk/atkobject.c:530
 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
 msgstr "Колькасць гіпертэкставых спасылак даступнасці"
 
-#: ../atk/atkobject.c:621
+#: atk/atkobject.c:531
 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
 msgstr "Колькасць спасылак, якія мае ў бягучы момант AtkHypertext"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:194
+msgid "very weak"
+msgstr "вельмі слабы"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:201
+msgid "weak"
+msgstr "слабы"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:208
+msgid "acceptable"
+msgstr "прымальны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:215
+msgid "strong"
+msgstr "моцны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
+#. * widget presents is controlled by application developers. Thus
+#. * assistive technologies such as screen readers are expected to
+#. * present this string alone or as a token in a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:222
+msgid "very strong"
+msgstr "вельмі моцны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:230
+msgid "very low"
+msgstr "вельмі нізкі"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:238
+msgid "medium"
+msgstr "сярэдні"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:246
+msgid "high"
+msgstr "высокі"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:254
+msgid "very high"
+msgstr "вельмі высокі"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:262
+msgid "very bad"
+msgstr "вельмі дрэнны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:270
+msgid "bad"
+msgstr "дрэнны"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:278
+msgid "good"
+msgstr "добры"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:286
+msgid "very good"
+msgstr "вельмі добры"
+
+#. Translators: This string describes a range within value-related
+#. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
+#. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
+#. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
+#. * readers are expected to present this string alone or as a token in
+#. * a list.
+#.
+#: atk/atkvalue.c:294
+msgid "best"
+msgstr "найлепшы"
+
+#~ msgid "Is used to notify that the parent has changed"
+#~ msgstr "Выкарыстоўваецца, каб паведамляць пра змены бацькоўскага аб'екта"