Revert "Merge remote-tracking branch 'origin/sandbox/mniesluchow/upstream_2_16' into...
[platform/upstream/atk.git] / po / sl.po
1 # Slovenian translations for atk.\r
2 # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.\r
3 # This file is distributed under the same license as the program package.\r
4 #\r
5 # Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si> 2002\r
6 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> 2007 - 2010.\r
7 #\r
8 msgid ""\r
9 msgstr ""\r
10 "Project-Id-Version: atk master\n"\r
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"\r
12 "POT-Creation-Date: 2011-07-19 10:23+0000\n"\r
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-19 21:57+0100\n"\r
14 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"\r
15 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"\r
16 "Language: \n"\r
17 "MIME-Version: 1.0\n"\r
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"\r
21 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"\r
22 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"\r
23 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"\r
24 \r
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:103\r
26 msgid "Selected Link"\r
27 msgstr "Izbrana povezava"\r
28 \r
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:104\r
30 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"\r
31 msgstr "Določa, ali je predmet AtkHyperlink izbran"\r
32 \r
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:110\r
34 msgid "Number of Anchors"\r
35 msgstr "Število sider"\r
36 \r
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:111\r
38 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"\r
39 msgstr "Število sider, povezanih s predmetom AtkHyperlink"\r
40 \r
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:119\r
42 msgid "End index"\r
43 msgstr "Končno kazalo"\r
44 \r
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:120\r
46 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"\r
47 msgstr "Končno kazalo predmeta AtkHyperlink"\r
48 \r
49 #: ../atk/atkhyperlink.c:128\r
50 msgid "Start index"\r
51 msgstr "Začetno kazalo"\r
52 \r
53 #: ../atk/atkhyperlink.c:129\r
54 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"\r
55 msgstr "Začetno kazalo predmeta AtkHyperlink"\r
56 \r
57 #: ../atk/atkobject.c:74\r
58 msgid "invalid"\r
59 msgstr "neveljavno"\r
60 \r
61 # G:3 K:0 O:0\r
62 #: ../atk/atkobject.c:75\r
63 msgid "accelerator label"\r
64 msgstr "oznaka pospeševalnika"\r
65 \r
66 #: ../atk/atkobject.c:76\r
67 msgid "alert"\r
68 msgstr "opozorilo"\r
69 \r
70 #: ../atk/atkobject.c:77\r
71 msgid "animation"\r
72 msgstr "animacija"\r
73 \r
74 # G:4 K:2 O:0\r
75 #: ../atk/atkobject.c:78\r
76 msgid "arrow"\r
77 msgstr "puščica"\r
78 \r
79 # G:0 K:1 O:0\r
80 #: ../atk/atkobject.c:79\r
81 msgid "calendar"\r
82 msgstr "koledar"\r
83 \r
84 # G:6 K:2 O:0\r
85 #: ../atk/atkobject.c:80\r
86 msgid "canvas"\r
87 msgstr "platno"\r
88 \r
89 # G:0 K:1 O:0\r
90 #: ../atk/atkobject.c:81\r
91 msgid "check box"\r
92 msgstr "potrditveno polje"\r
93 \r
94 #: ../atk/atkobject.c:82\r
95 msgid "check menu item"\r
96 msgstr "potrditveno polje menija"\r
97 \r
98 #: ../atk/atkobject.c:83\r
99 msgid "color chooser"\r
100 msgstr "izbirnik barv"\r
101 \r
102 # G:0 K:1 O:0\r
103 #: ../atk/atkobject.c:84\r
104 msgid "column header"\r
105 msgstr "glava stolpca"\r
106 \r
107 #: ../atk/atkobject.c:85\r
108 msgid "combo box"\r
109 msgstr "spustno polje"\r
110 \r
111 # G:0 K:1 O:0\r
112 #: ../atk/atkobject.c:86\r
113 msgid "dateeditor"\r
114 msgstr "datumski urejevalnik"\r
115 \r
116 #: ../atk/atkobject.c:87\r
117 msgid "desktop icon"\r
118 msgstr "ikona namizja"\r
119 \r
120 #: ../atk/atkobject.c:88\r
121 msgid "desktop frame"\r
122 msgstr "okvir namizja"\r
123 \r
124 #: ../atk/atkobject.c:89\r
125 msgid "dial"\r
126 msgstr "kliči"\r
127 \r
128 # G:0 K:3 O:0\r
129 #: ../atk/atkobject.c:90\r
130 msgid "dialog"\r
131 msgstr "pogovorno okno"\r
132 \r
133 # G:1 K:0 O:0\r
134 #: ../atk/atkobject.c:91\r
135 msgid "directory pane"\r
136 msgstr "pladenj z mapami"\r
137 \r
138 #: ../atk/atkobject.c:92\r
139 msgid "drawing area"\r
140 msgstr "risalna površina"\r
141 \r
142 #: ../atk/atkobject.c:93\r
143 msgid "file chooser"\r
144 msgstr "izbirnik datotek"\r
145 \r
146 #: ../atk/atkobject.c:94\r
147 msgid "filler"\r
148 msgstr "polnilnik"\r
149 \r
150 #. I know it looks wrong but that is what Java returns\r
151 #: ../atk/atkobject.c:96\r
152 msgid "fontchooser"\r
153 msgstr "izbirnik pisav"\r
154 \r
155 #: ../atk/atkobject.c:97\r
156 msgid "frame"\r
157 msgstr "okvir"\r
158 \r
159 # G:2 K:1 O:0\r
160 #: ../atk/atkobject.c:98\r
161 msgid "glass pane"\r
162 msgstr "steklen pladenj"\r
163 \r
164 #: ../atk/atkobject.c:99\r
165 msgid "html container"\r
166 msgstr "vsebovalnik html"\r
167 \r
168 #: ../atk/atkobject.c:100\r
169 msgid "icon"\r
170 msgstr "ikona"\r
171 \r
172 # G:0 K:1 O:0\r
173 #: ../atk/atkobject.c:101\r
174 msgid "image"\r
175 msgstr "slika"\r
176 \r
177 # G:1 K:0 O:0\r
178 #: ../atk/atkobject.c:102\r
179 msgid "internal frame"\r
180 msgstr "notranji okvir"\r
181 \r
182 #: ../atk/atkobject.c:103\r
183 msgid "label"\r
184 msgstr "oznaka"\r
185 \r
186 # G:3 K:4 O:0\r
187 #: ../atk/atkobject.c:104\r
188 msgid "layered pane"\r
189 msgstr "ravninski pladenj"\r
190 \r
191 #: ../atk/atkobject.c:105\r
192 msgid "list"\r
193 msgstr "seznam"\r
194 \r
195 # G:1 K:0 O:0\r
196 #: ../atk/atkobject.c:106\r
197 msgid "list item"\r
198 msgstr "predmet seznama"\r
199 \r
200 #: ../atk/atkobject.c:107\r
201 msgid "menu"\r
202 msgstr "meni"\r
203 \r
204 # G:0 K:1 O:0\r
205 #: ../atk/atkobject.c:108\r
206 msgid "menu bar"\r
207 msgstr "menijska vrstica"\r
208 \r
209 # G:2 K:0 O:0\r
210 #: ../atk/atkobject.c:109\r
211 msgid "menu item"\r
212 msgstr "predmet menija"\r
213 \r
214 # G:1 K:0 O:0\r
215 #: ../atk/atkobject.c:110\r
216 msgid "option pane"\r
217 msgstr "pladenj možnosti"\r
218 \r
219 #: ../atk/atkobject.c:111\r
220 msgid "page tab"\r
221 msgstr "zavihek strani"\r
222 \r
223 #: ../atk/atkobject.c:112\r
224 msgid "page tab list"\r
225 msgstr "seznam zavihkov strani"\r
226 \r
227 #: ../atk/atkobject.c:113\r
228 msgid "panel"\r
229 msgstr "pult"\r
230 \r
231 # G:0 K:1 O:0\r
232 #: ../atk/atkobject.c:114\r
233 msgid "password text"\r
234 msgstr "besedilo gesla"\r
235 \r
236 #: ../atk/atkobject.c:115\r
237 msgid "popup menu"\r
238 msgstr "pojavni meni"\r
239 \r
240 #: ../atk/atkobject.c:116\r
241 msgid "progress bar"\r
242 msgstr "kazalnik napredka"\r
243 \r
244 # G:0 K:1 O:0\r
245 #: ../atk/atkobject.c:117\r
246 msgid "push button"\r
247 msgstr "gumb"\r
248 \r
249 # G:0 K:1 O:0\r
250 #: ../atk/atkobject.c:118\r
251 msgid "radio button"\r
252 msgstr "radijski gumb"\r
253 \r
254 # G:0 K:1 O:0\r
255 #: ../atk/atkobject.c:119\r
256 msgid "radio menu item"\r
257 msgstr "radijski predmet menija"\r
258 \r
259 #: ../atk/atkobject.c:120\r
260 msgid "root pane"\r
261 msgstr "korenski pladenj"\r
262 \r
263 #: ../atk/atkobject.c:121\r
264 msgid "row header"\r
265 msgstr "glava vrstice"\r
266 \r
267 #: ../atk/atkobject.c:122\r
268 msgid "scroll bar"\r
269 msgstr "drsnik"\r
270 \r
271 # G:0 K:1 O:0\r
272 #: ../atk/atkobject.c:123\r
273 msgid "scroll pane"\r
274 msgstr "drsni pladenj"\r
275 \r
276 #: ../atk/atkobject.c:124\r
277 msgid "separator"\r
278 msgstr "ločilnik"\r
279 \r
280 # G:3 K:1 O:0\r
281 #: ../atk/atkobject.c:125\r
282 msgid "slider"\r
283 msgstr "drsnik"\r
284 \r
285 # G:0 K:1 O:0\r
286 #: ../atk/atkobject.c:126\r
287 msgid "split pane"\r
288 msgstr "delilni pladenj"\r
289 \r
290 #: ../atk/atkobject.c:127\r
291 msgid "spin button"\r
292 msgstr "vrtljivi gumb"\r
293 \r
294 #: ../atk/atkobject.c:128\r
295 msgid "statusbar"\r
296 msgstr "vrstica stanja"\r
297 \r
298 # G:4 K:0 O:0\r
299 #: ../atk/atkobject.c:129\r
300 msgid "table"\r
301 msgstr "razpredelnica"\r
302 \r
303 # G:0 K:1 O:0\r
304 #: ../atk/atkobject.c:130\r
305 msgid "table cell"\r
306 msgstr "celica razpredelnice"\r
307 \r
308 #: ../atk/atkobject.c:131\r
309 msgid "table column header"\r
310 msgstr "glava stolpca razpredelnice"\r
311 \r
312 #: ../atk/atkobject.c:132\r
313 msgid "table row header"\r
314 msgstr "glava vrstice razpredelnice"\r
315 \r
316 #: ../atk/atkobject.c:133\r
317 msgid "tear off menu item"\r
318 msgstr "predmet odtrgljivega menija"\r
319 \r
320 #: ../atk/atkobject.c:134\r
321 msgid "terminal"\r
322 msgstr "terminal"\r
323 \r
324 # G:0 K:1 O:0\r
325 #: ../atk/atkobject.c:135\r
326 msgid "text"\r
327 msgstr "besedilo"\r
328 \r
329 # G:1 K:1 O:0\r
330 #: ../atk/atkobject.c:136\r
331 msgid "toggle button"\r
332 msgstr "preklopni gumb"\r
333 \r
334 #: ../atk/atkobject.c:137\r
335 msgid "tool bar"\r
336 msgstr "orodna vrstica"\r
337 \r
338 # G:1 K:1 O:0\r
339 #: ../atk/atkobject.c:138\r
340 msgid "tool tip"\r
341 msgstr "orodni namig"\r
342 \r
343 #: ../atk/atkobject.c:139\r
344 msgid "tree"\r
345 msgstr "drevo"\r
346 \r
347 # G:7 K:1 O:0\r
348 #: ../atk/atkobject.c:140\r
349 msgid "tree table"\r
350 msgstr "drevo razpredelnice"\r
351 \r
352 #: ../atk/atkobject.c:141\r
353 msgid "unknown"\r
354 msgstr "neznano"\r
355 \r
356 # G:4 K:2 O:0\r
357 #: ../atk/atkobject.c:142\r
358 msgid "viewport"\r
359 msgstr "vidno polje"\r
360 \r
361 # G:1 K:0 O:0\r
362 #: ../atk/atkobject.c:143\r
363 msgid "window"\r
364 msgstr "okno"\r
365 \r
366 # G:7 K:6 O:0\r
367 #: ../atk/atkobject.c:144\r
368 msgid "header"\r
369 msgstr "glava"\r
370 \r
371 # G:1 K:0 O:0\r
372 #: ../atk/atkobject.c:145\r
373 msgid "footer"\r
374 msgstr "noga"\r
375 \r
376 # G:1 K:0 O:0\r
377 #: ../atk/atkobject.c:146\r
378 msgid "paragraph"\r
379 msgstr "odstavek"\r
380 \r
381 #: ../atk/atkobject.c:147\r
382 msgid "ruler"\r
383 msgstr "merilnik"\r
384 \r
385 # G:1 K:0 O:0\r
386 #: ../atk/atkobject.c:148\r
387 msgid "application"\r
388 msgstr "program"\r
389 \r
390 #: ../atk/atkobject.c:149\r
391 msgid "autocomplete"\r
392 msgstr "samodejno dopolnjevanje"\r
393 \r
394 #: ../atk/atkobject.c:150\r
395 msgid "edit bar"\r
396 msgstr "vrstica za urejanje"\r
397 \r
398 #: ../atk/atkobject.c:151\r
399 msgid "embedded component"\r
400 msgstr "vgrajene enote"\r
401 \r
402 #: ../atk/atkobject.c:152\r
403 msgid "entry"\r
404 msgstr "vnos"\r
405 \r
406 #: ../atk/atkobject.c:153\r
407 msgid "chart"\r
408 msgstr "graf"\r
409 \r
410 # G:1 K:0 O:0\r
411 #: ../atk/atkobject.c:154\r
412 msgid "caption"\r
413 msgstr "naslov"\r
414 \r
415 #: ../atk/atkobject.c:155\r
416 msgid "document frame"\r
417 msgstr "okvir dokumenta"\r
418 \r
419 # G:7 K:6 O:0\r
420 #: ../atk/atkobject.c:156\r
421 msgid "heading"\r
422 msgstr "glava"\r
423 \r
424 #: ../atk/atkobject.c:157\r
425 msgid "page"\r
426 msgstr "stran"\r
427 \r
428 #: ../atk/atkobject.c:158\r
429 msgid "section"\r
430 msgstr "odsek"\r
431 \r
432 #: ../atk/atkobject.c:159\r
433 msgid "redundant object"\r
434 msgstr "odvečni predmet"\r
435 \r
436 #: ../atk/atkobject.c:160\r
437 msgid "form"\r
438 msgstr "obrazec"\r
439 \r
440 #: ../atk/atkobject.c:161\r
441 msgid "link"\r
442 msgstr "povezava"\r
443 \r
444 #: ../atk/atkobject.c:162\r
445 msgid "input method window"\r
446 msgstr "okno načina vnosa"\r
447 \r
448 #: ../atk/atkobject.c:163\r
449 msgid "table row"\r
450 msgstr "vrstica preglednice"\r
451 \r
452 # G:7 K:1 O:0\r
453 #: ../atk/atkobject.c:164\r
454 msgid "tree item"\r
455 msgstr "predmet drevesa"\r
456 \r
457 #: ../atk/atkobject.c:165\r
458 msgid "document spreadsheet"\r
459 msgstr "preglednica dokumenta"\r
460 \r
461 #: ../atk/atkobject.c:166\r
462 msgid "document presentation"\r
463 msgstr "predstavitev  dokumenta"\r
464 \r
465 #: ../atk/atkobject.c:167\r
466 msgid "document text"\r
467 msgstr "besedilo dokumenta"\r
468 \r
469 #: ../atk/atkobject.c:168\r
470 msgid "document web"\r
471 msgstr "spletni naslov dokumenta"\r
472 \r
473 #: ../atk/atkobject.c:169\r
474 msgid "document email"\r
475 msgstr "elektronski naslov dokumenta"\r
476 \r
477 #: ../atk/atkobject.c:170\r
478 msgid "comment"\r
479 msgstr "opomba"\r
480 \r
481 #: ../atk/atkobject.c:171\r
482 msgid "list box"\r
483 msgstr "seznam"\r
484 \r
485 #: ../atk/atkobject.c:172\r
486 msgid "grouping"\r
487 msgstr "skupinjenje"\r
488 \r
489 # G:0 K:1 O:0\r
490 #: ../atk/atkobject.c:173\r
491 msgid "image map"\r
492 msgstr "zemljevid slike"\r
493 \r
494 #: ../atk/atkobject.c:174\r
495 msgid "notification"\r
496 msgstr "obvestilo"\r
497 \r
498 # G:0 K:1 O:0\r
499 #: ../atk/atkobject.c:175\r
500 msgid "info bar"\r
501 msgstr "vrstica podrobnosti"\r
502 \r
503 #: ../atk/atkobject.c:514\r
504 msgid "Accessible Name"\r
505 msgstr "Dostopno ime"\r
506 \r
507 #: ../atk/atkobject.c:515\r
508 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"\r
509 msgstr "Ime primerka predmeta v obliki pomožnih tehnologij"\r
510 \r
511 #: ../atk/atkobject.c:521\r
512 msgid "Accessible Description"\r
513 msgstr "Dostopni opis"\r
514 \r
515 #: ../atk/atkobject.c:522\r
516 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"\r
517 msgstr "Opis predmeta v obliki pomožnih tehnologij"\r
518 \r
519 #: ../atk/atkobject.c:528\r
520 msgid "Accessible Parent"\r
521 msgstr "Dostopen nadrejeni"\r
522 \r
523 #: ../atk/atkobject.c:529\r
524 msgid "Is used to notify that the parent has changed"\r
525 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah nadrejenega"\r
526 \r
527 #: ../atk/atkobject.c:535\r
528 msgid "Accessible Value"\r
529 msgstr "Dostopna vrednost"\r
530 \r
531 #: ../atk/atkobject.c:536\r
532 msgid "Is used to notify that the value has changed"\r
533 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah vrednosti"\r
534 \r
535 #: ../atk/atkobject.c:544\r
536 msgid "Accessible Role"\r
537 msgstr "Dostopna vloga"\r
538 \r
539 #: ../atk/atkobject.c:545\r
540 msgid "The accessible role of this object"\r
541 msgstr "Dostopna vloga tega predmeta"\r
542 \r
543 #: ../atk/atkobject.c:553\r
544 msgid "Accessible Layer"\r
545 msgstr "Dostopna raven"\r
546 \r
547 #: ../atk/atkobject.c:554\r
548 msgid "The accessible layer of this object"\r
549 msgstr "Dostopna raven tega predmeta"\r
550 \r
551 #: ../atk/atkobject.c:562\r
552 msgid "Accessible MDI Value"\r
553 msgstr "Dostopna vrednost MDI"\r
554 \r
555 #: ../atk/atkobject.c:563\r
556 msgid "The accessible MDI value of this object"\r
557 msgstr "Dostopna vrednost MDI tega predmeta"\r
558 \r
559 #: ../atk/atkobject.c:571\r
560 msgid "Accessible Table Caption"\r
561 msgstr "Dostopen naziv razpredelnice"\r
562 \r
563 #: ../atk/atkobject.c:572\r
564 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"\r
565 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah naziva razpredelnice. Namesto te lastnosti raje uporabite accessible-table-caption-object"\r
566 \r
567 #: ../atk/atkobject.c:578\r
568 msgid "Accessible Table Column Header"\r
569 msgstr "Dostopna glava stolpca razpredelnice"\r
570 \r
571 #: ../atk/atkobject.c:579\r
572 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"\r
573 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah glave stolpca razpredelnice"\r
574 \r
575 #: ../atk/atkobject.c:585\r
576 msgid "Accessible Table Column Description"\r
577 msgstr "Dostopen opis stolpca razpredelnice"\r
578 \r
579 #: ../atk/atkobject.c:586\r
580 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"\r
581 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah opisa stolpca razpredelnice"\r
582 \r
583 #: ../atk/atkobject.c:592\r
584 msgid "Accessible Table Row Header"\r
585 msgstr "Dostopna glava vrstice razpredelnice"\r
586 \r
587 #: ../atk/atkobject.c:593\r
588 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"\r
589 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah glave vrstice razpredelnice"\r
590 \r
591 #: ../atk/atkobject.c:599\r
592 msgid "Accessible Table Row Description"\r
593 msgstr "Dostopen opis vrstice razpredelnice"\r
594 \r
595 #: ../atk/atkobject.c:600\r
596 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"\r
597 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah opisa vrstice razpredelnice"\r
598 \r
599 #: ../atk/atkobject.c:606\r
600 msgid "Accessible Table Summary"\r
601 msgstr "Dostopen povzetek razpredelnice"\r
602 \r
603 #: ../atk/atkobject.c:607\r
604 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"\r
605 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah povzetka razpredelnice"\r
606 \r
607 #: ../atk/atkobject.c:613\r
608 msgid "Accessible Table Caption Object"\r
609 msgstr "Dostopen predmet naziva razpredelnice"\r
610 \r
611 #: ../atk/atkobject.c:614\r
612 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"\r
613 msgstr "Uporabljen pri opozarjanju o spremembah naziva razpredelnice"\r
614 \r
615 #: ../atk/atkobject.c:620\r
616 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"\r
617 msgstr "Število dostopnih hiperpovezav"\r
618 \r
619 #: ../atk/atkobject.c:621\r
620 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"\r
621 msgstr "Število povezav, ki jih ima trenutni AtkHypertext"\r
622 \r