Adjust translations for the Unicode apostrophe
[platform/upstream/atk.git] / po / nn.po
1 # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
2 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
3 # Copyright (C) 2003 Åsmund Skjæveland.
4 #
5 # Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>, 2003, 2004, 2005, 2006.
6 # Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>, 2009, 2012.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: nn\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-09-11 11:03+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 13:13+0200\n"
14 "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@ulrik.uio.no>\n"
15 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21 "Language: nn\n"
22
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
24 msgid "Selected Link"
25 msgstr "Vald lenkje"
26
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
28 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
29 msgstr "Seier om AtkHyperlink-objektet er vald"
30
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
32 msgid "Number of Anchors"
33 msgstr "Tal på anker"
34
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
36 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
37 msgstr "Talet på anker kopla til AtkHyperlink-objektet"
38
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
40 msgid "End index"
41 msgstr "Sluttindeks"
42
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
44 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
45 msgstr "Sluttindeksen til AtkHyperlink-objektet"
46
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
48 msgid "Start index"
49 msgstr "Startindeks"
50
51 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
52 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
53 msgstr "Startindeksen til AtkHyperlink-objektet"
54
55 #: ../atk/atkobject.c:74
56 msgid "invalid"
57 msgstr "ugyldig"
58
59 #: ../atk/atkobject.c:75
60 msgid "accelerator label"
61 msgstr "merkelapp for aksellerator"
62
63 #: ../atk/atkobject.c:76
64 msgid "alert"
65 msgstr "åtvaring"
66
67 #: ../atk/atkobject.c:77
68 msgid "animation"
69 msgstr "animasjon"
70
71 #: ../atk/atkobject.c:78
72 msgid "arrow"
73 msgstr "pil"
74
75 #: ../atk/atkobject.c:79
76 msgid "calendar"
77 msgstr "kalender"
78
79 #: ../atk/atkobject.c:80
80 msgid "canvas"
81 msgstr "lerret"
82
83 #: ../atk/atkobject.c:81
84 msgid "check box"
85 msgstr "avkryssingsboks"
86
87 #: ../atk/atkobject.c:82
88 msgid "check menu item"
89 msgstr "element i avkryssingsmeny"
90
91 #: ../atk/atkobject.c:83
92 msgid "color chooser"
93 msgstr "fargeveljar"
94
95 #: ../atk/atkobject.c:84
96 msgid "column header"
97 msgstr "kolonnetittel"
98
99 #: ../atk/atkobject.c:85
100 msgid "combo box"
101 msgstr "kombinasjonsboks"
102
103 #: ../atk/atkobject.c:86
104 msgid "dateeditor"
105 msgstr "datoredigerar"
106
107 #: ../atk/atkobject.c:87
108 msgid "desktop icon"
109 msgstr "skrivebordsikon"
110
111 #: ../atk/atkobject.c:88
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "skrivebordsramme"
114
115 # TRN: Eg er ikkje nøgd med denne, for det er i det heile eit dårleg ord på engelsk.
116 #: ../atk/atkobject.c:89
117 msgid "dial"
118 msgstr "hjul"
119
120 #: ../atk/atkobject.c:90
121 msgid "dialog"
122 msgstr "dialog"
123
124 #: ../atk/atkobject.c:91
125 msgid "directory pane"
126 msgstr "katalogpanel"
127
128 #: ../atk/atkobject.c:92
129 msgid "drawing area"
130 msgstr "teikneområde"
131
132 #: ../atk/atkobject.c:93
133 msgid "file chooser"
134 msgstr "filveljar"
135
136 #: ../atk/atkobject.c:94
137 msgid "filler"
138 msgstr "fyll"
139
140 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
141 #: ../atk/atkobject.c:96
142 msgid "fontchooser"
143 msgstr "skifttypeveljar"
144
145 #: ../atk/atkobject.c:97
146 msgid "frame"
147 msgstr "ramme"
148
149 #: ../atk/atkobject.c:98
150 msgid "glass pane"
151 msgstr "glaspanel"
152
153 #: ../atk/atkobject.c:99
154 msgid "html container"
155 msgstr "html-boks"
156
157 #: ../atk/atkobject.c:100
158 msgid "icon"
159 msgstr "ikon"
160
161 #: ../atk/atkobject.c:101
162 msgid "image"
163 msgstr "bilete"
164
165 #: ../atk/atkobject.c:102
166 msgid "internal frame"
167 msgstr "intern ramme"
168
169 #: ../atk/atkobject.c:103
170 msgid "label"
171 msgstr "merkelapp"
172
173 #: ../atk/atkobject.c:104
174 msgid "layered pane"
175 msgstr "lagdelt panel"
176
177 #: ../atk/atkobject.c:105
178 msgid "list"
179 msgstr "liste"
180
181 #: ../atk/atkobject.c:106
182 msgid "list item"
183 msgstr "element i liste"
184
185 #: ../atk/atkobject.c:107
186 msgid "menu"
187 msgstr "meny"
188
189 #: ../atk/atkobject.c:108
190 msgid "menu bar"
191 msgstr "menylinje"
192
193 #: ../atk/atkobject.c:109
194 msgid "menu item"
195 msgstr "element i meny"
196
197 #: ../atk/atkobject.c:110
198 msgid "option pane"
199 msgstr "innstillingspanel"
200
201 #: ../atk/atkobject.c:111
202 msgid "page tab"
203 msgstr "arkfane"
204
205 #: ../atk/atkobject.c:112
206 msgid "page tab list"
207 msgstr "arkfaneliste"
208
209 #: ../atk/atkobject.c:113
210 msgid "panel"
211 msgstr "panel"
212
213 #: ../atk/atkobject.c:114
214 msgid "password text"
215 msgstr "passordtekst"
216
217 #: ../atk/atkobject.c:115
218 msgid "popup menu"
219 msgstr "oppsprettmeny"
220
221 #: ../atk/atkobject.c:116
222 msgid "progress bar"
223 msgstr "framdriftsvisar"
224
225 #: ../atk/atkobject.c:117
226 msgid "push button"
227 msgstr "trykknapp"
228
229 #: ../atk/atkobject.c:118
230 msgid "radio button"
231 msgstr "radioknapp"
232
233 #: ../atk/atkobject.c:119
234 msgid "radio menu item"
235 msgstr "radiomeny-element"
236
237 #: ../atk/atkobject.c:120
238 msgid "root pane"
239 msgstr "rotpanel"
240
241 #: ../atk/atkobject.c:121
242 msgid "row header"
243 msgstr "radtittel"
244
245 #: ../atk/atkobject.c:122
246 msgid "scroll bar"
247 msgstr "rullefelt"
248
249 #: ../atk/atkobject.c:123
250 msgid "scroll pane"
251 msgstr "rullepanel"
252
253 #: ../atk/atkobject.c:124
254 msgid "separator"
255 msgstr "skiljeteikn"
256
257 #: ../atk/atkobject.c:125
258 msgid "slider"
259 msgstr "glidebrytar"
260
261 #: ../atk/atkobject.c:126
262 msgid "split pane"
263 msgstr "delt panel"
264
265 #: ../atk/atkobject.c:127
266 msgid "spin button"
267 msgstr "talboks"
268
269 #: ../atk/atkobject.c:128
270 msgid "statusbar"
271 msgstr "statuslinje"
272
273 #: ../atk/atkobject.c:129
274 msgid "table"
275 msgstr "tabell"
276
277 #: ../atk/atkobject.c:130
278 msgid "table cell"
279 msgstr "tabellcelle"
280
281 #: ../atk/atkobject.c:131
282 msgid "table column header"
283 msgstr "tabellkolonnetittel"
284
285 #: ../atk/atkobject.c:132
286 msgid "table row header"
287 msgstr "tabellradtittel"
288
289 #: ../atk/atkobject.c:133
290 msgid "tear off menu item"
291 msgstr "element i lausriven meny"
292
293 #: ../atk/atkobject.c:134
294 msgid "terminal"
295 msgstr "terminal"
296
297 #: ../atk/atkobject.c:135
298 msgid "text"
299 msgstr "tekst"
300
301 #: ../atk/atkobject.c:136
302 msgid "toggle button"
303 msgstr "av/på-knapp"
304
305 #: ../atk/atkobject.c:137
306 msgid "tool bar"
307 msgstr "verktøylinje"
308
309 #: ../atk/atkobject.c:138
310 msgid "tool tip"
311 msgstr "verktøytips"
312
313 #: ../atk/atkobject.c:139
314 msgid "tree"
315 msgstr "tre"
316
317 #: ../atk/atkobject.c:140
318 msgid "tree table"
319 msgstr "tretabell"
320
321 #: ../atk/atkobject.c:141
322 msgid "unknown"
323 msgstr "ukjend"
324
325 #: ../atk/atkobject.c:142
326 msgid "viewport"
327 msgstr "visingsområde"
328
329 #: ../atk/atkobject.c:143
330 msgid "window"
331 msgstr "vindauge"
332
333 #: ../atk/atkobject.c:144
334 msgid "header"
335 msgstr "topptekst"
336
337 #: ../atk/atkobject.c:145
338 msgid "footer"
339 msgstr "botntekst"
340
341 #: ../atk/atkobject.c:146
342 msgid "paragraph"
343 msgstr "avsnitt"
344
345 #: ../atk/atkobject.c:147
346 msgid "ruler"
347 msgstr "linjal"
348
349 #: ../atk/atkobject.c:148
350 msgid "application"
351 msgstr "program"
352
353 #: ../atk/atkobject.c:149
354 msgid "autocomplete"
355 msgstr "autofullfør"
356
357 #: ../atk/atkobject.c:150
358 msgid "edit bar"
359 msgstr "redigeringsfelt"
360
361 #: ../atk/atkobject.c:151
362 msgid "embedded component"
363 msgstr "innbakt komponent"
364
365 #: ../atk/atkobject.c:152
366 msgid "entry"
367 msgstr "oppføring"
368
369 #: ../atk/atkobject.c:153
370 msgid "chart"
371 msgstr "graf"
372
373 #: ../atk/atkobject.c:154
374 msgid "caption"
375 msgstr "figurtekst"
376
377 #: ../atk/atkobject.c:155
378 msgid "document frame"
379 msgstr "dokumentramme"
380
381 #: ../atk/atkobject.c:156
382 msgid "heading"
383 msgstr "topptekst"
384
385 #: ../atk/atkobject.c:157
386 msgid "page"
387 msgstr "side"
388
389 #: ../atk/atkobject.c:158
390 msgid "section"
391 msgstr "del"
392
393 #: ../atk/atkobject.c:159
394 msgid "redundant object"
395 msgstr "overflødig objekt"
396
397 #: ../atk/atkobject.c:160
398 msgid "form"
399 msgstr "skjema"
400
401 #: ../atk/atkobject.c:161
402 msgid "link"
403 msgstr "lenkje"
404
405 #: ../atk/atkobject.c:162
406 msgid "input method window"
407 msgstr "inndatametode-vindauge"
408
409 #: ../atk/atkobject.c:163
410 #| msgid "table row header"
411 msgid "table row"
412 msgstr "tabellrad"
413
414 #: ../atk/atkobject.c:164
415 #| msgid "tree table"
416 msgid "tree item"
417 msgstr "tre-element"
418
419 #: ../atk/atkobject.c:165
420 #| msgid "document frame"
421 msgid "document spreadsheet"
422 msgstr "dokument, rekneark"
423
424 #: ../atk/atkobject.c:166
425 #| msgid "document frame"
426 msgid "document presentation"
427 msgstr "dokument, presentasjon"
428
429 #: ../atk/atkobject.c:167
430 #| msgid "document frame"
431 msgid "document text"
432 msgstr "dokument, tekst"
433
434 #: ../atk/atkobject.c:168
435 #| msgid "document frame"
436 msgid "document web"
437 msgstr "dokument, vev"
438
439 #: ../atk/atkobject.c:169
440 #| msgid "document frame"
441 msgid "document email"
442 msgstr "dokument, e-post"
443
444 #: ../atk/atkobject.c:170
445 msgid "comment"
446 msgstr "kommentar"
447
448 #: ../atk/atkobject.c:171
449 #| msgid "list"
450 msgid "list box"
451 msgstr "listeboks"
452
453 #: ../atk/atkobject.c:172
454 msgid "grouping"
455 msgstr "gruppering"
456
457 #: ../atk/atkobject.c:173
458 #| msgid "image"
459 msgid "image map"
460 msgstr "biletekart"
461
462 #: ../atk/atkobject.c:174
463 #| msgid "animation"
464 msgid "notification"
465 msgstr "melding"
466
467 #: ../atk/atkobject.c:175
468 #| msgid "menu bar"
469 msgid "info bar"
470 msgstr "infolinje"
471
472 #: ../atk/atkobject.c:514
473 msgid "Accessible Name"
474 msgstr "Tilgjengeleg namn"
475
476 #: ../atk/atkobject.c:515
477 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
478 msgstr ""
479 "Objektinstansen sitt namn, formatert for tilgang gjennom hjelpeteknologi"
480
481 #: ../atk/atkobject.c:521
482 msgid "Accessible Description"
483 msgstr "Tilgjengeleg skildring"
484
485 #: ../atk/atkobject.c:522
486 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
487 msgstr "Skildring av eit objekt, formatert for tilgang gjennom hjelpeteknologi"
488
489 #: ../atk/atkobject.c:528
490 msgid "Accessible Parent"
491 msgstr "Tilgjengeleg forelder"
492
493 #: ../atk/atkobject.c:529
494 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
495 msgstr "Vert brukt til å varsla om at forelderen har endra"
496
497 #: ../atk/atkobject.c:535
498 msgid "Accessible Value"
499 msgstr "Tilgjengeleg verdi"
500
501 #: ../atk/atkobject.c:536
502 msgid "Is used to notify that the value has changed"
503 msgstr "Vert brukt til å varsla at verdien er endra"
504
505 #: ../atk/atkobject.c:544
506 msgid "Accessible Role"
507 msgstr "Tilgjengeleg rolle"
508
509 #: ../atk/atkobject.c:545
510 msgid "The accessible role of this object"
511 msgstr "Den tilgjengelege rolla til dette objektet"
512
513 #: ../atk/atkobject.c:553
514 msgid "Accessible Layer"
515 msgstr "Tilgjengeleg lag"
516
517 #: ../atk/atkobject.c:554
518 msgid "The accessible layer of this object"
519 msgstr "Det tilgjengelege laget til dette objektet"
520
521 #: ../atk/atkobject.c:562
522 msgid "Accessible MDI Value"
523 msgstr "Tilgjengeleg MDI-verdi"
524
525 #: ../atk/atkobject.c:563
526 msgid "The accessible MDI value of this object"
527 msgstr "Den tilgjengelege MDI-verdien til dette objektet"
528
529 #: ../atk/atkobject.c:571
530 msgid "Accessible Table Caption"
531 msgstr "Tilgjengeleg tabelltittel"
532
533 #: ../atk/atkobject.c:572
534 msgid ""
535 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
536 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
537 msgstr ""
538 "Vert brukt til å varsla at tabelltittelen er endra. Denne eigenskapen bør "
539 "ikkje brukast. «accessible-table-caption-object» bør brukast i staden"
540
541 #: ../atk/atkobject.c:578
542 msgid "Accessible Table Column Header"
543 msgstr "Tilgjengeleg tabellkolonnetittel"
544
545 #: ../atk/atkobject.c:579
546 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
547 msgstr "Vert brukt til å varsla at tabellkolonnetittelen er endra"
548
549 #: ../atk/atkobject.c:585
550 msgid "Accessible Table Column Description"
551 msgstr "Tilgjengeleg tabellkolonneskildring"
552
553 #: ../atk/atkobject.c:586
554 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
555 msgstr "Vert brukt til å varsla at tabellkolonneskildringa er endra"
556
557 #: ../atk/atkobject.c:592
558 msgid "Accessible Table Row Header"
559 msgstr "Tilgjengeleg tabellradtittel"
560
561 #: ../atk/atkobject.c:593
562 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
563 msgstr "Vert brukt til å varsla at tabellradtittelen er endra"
564
565 #: ../atk/atkobject.c:599
566 msgid "Accessible Table Row Description"
567 msgstr "Tilgjengeleg tabellradskildring"
568
569 #: ../atk/atkobject.c:600
570 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
571 msgstr "Vert brukt til å varsla at tabellradskildringa er endra"
572
573 #: ../atk/atkobject.c:606
574 msgid "Accessible Table Summary"
575 msgstr "Tilgjengeleg tabellsamandrag"
576
577 #: ../atk/atkobject.c:607
578 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
579 msgstr "Vert brukt til å varsla at tabellsamandraget er endra"
580
581 #: ../atk/atkobject.c:613
582 msgid "Accessible Table Caption Object"
583 msgstr "Tilgjengeleg tabelltittelobjekt"
584
585 #: ../atk/atkobject.c:614
586 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
587 msgstr "Vert brukt til å varsla at tabelltittelen er endra"
588
589 #: ../atk/atkobject.c:620
590 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
591 msgstr "Talet på hypertekstlenkjer som er gjort tilgjengelege"
592
593 #: ../atk/atkobject.c:621
594 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
595 msgstr "Talet på lenkjer som noverande AtkHypertext har"
596