Adjust translations for the Unicode apostrophe
[platform/upstream/atk.git] / po / nl.po
1 # Dutch translation for atk.
2 #
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 #
5 # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2002.
6 # Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2004, 2005, 2006
7 # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2009.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-12-21 15:05+0800\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-01-24 22:05+0100\n"
15 "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
16 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
17 "Language: nl\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: atk/atkhyperlink.c:103
23 msgid "Selected Link"
24 msgstr "Geselecteerde link"
25
26 #: atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "Geeft aan of het AtkHyperLink object geselecteerd is"
29
30 #: atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "Aantal ankers"
33
34 #: atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "Het aantal ankers wat met het AtkHyperlink object is geassocieerd"
37
38 #: atk/atkhyperlink.c:119
39 msgid "End index"
40 msgstr "Einde index"
41
42 #: atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "Einde van de index van het AtkHyperlink object"
45
46 #: atk/atkhyperlink.c:128
47 msgid "Start index"
48 msgstr "Begin index"
49
50 #: atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "Begin van de index van het AtkHyperlink object"
53
54 #: atk/atkobject.c:74
55 msgid "invalid"
56 msgstr "ongeldig"
57
58 #: atk/atkobject.c:75
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "sneltoetslabel"
61
62 #: atk/atkobject.c:76
63 msgid "alert"
64 msgstr "alarm"
65
66 #: atk/atkobject.c:77
67 msgid "animation"
68 msgstr "animatie"
69
70 #: atk/atkobject.c:78
71 msgid "arrow"
72 msgstr "pijl"
73
74 #: atk/atkobject.c:79
75 msgid "calendar"
76 msgstr "agenda"
77
78 #: atk/atkobject.c:80
79 msgid "canvas"
80 msgstr "canvas"
81
82 #: atk/atkobject.c:81
83 msgid "check box"
84 msgstr "aankruisvakje"
85
86 #: atk/atkobject.c:82
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "aankruismenu-item"
89
90 #: atk/atkobject.c:83
91 msgid "color chooser"
92 msgstr "kleurenkiezer"
93
94 # kolomkop/kolomtitel
95 #: atk/atkobject.c:84
96 msgid "column header"
97 msgstr "kolomtitel"
98
99 #: atk/atkobject.c:85
100 msgid "combo box"
101 msgstr "keuzevak"
102
103 #: atk/atkobject.c:86
104 msgid "dateeditor"
105 msgstr "datum-editor"
106
107 #: atk/atkobject.c:87
108 msgid "desktop icon"
109 msgstr "bureaubladpictogram"
110
111 #: atk/atkobject.c:88
112 msgid "desktop frame"
113 msgstr "bureaublad-frame"
114
115 # opbellen/inbellen/bellen
116 #: atk/atkobject.c:89
117 msgid "dial"
118 msgstr "bellen"
119
120 # dialoog/dialoogvenster
121 #: atk/atkobject.c:90
122 msgid "dialog"
123 msgstr "dialoogvenster"
124
125 #: atk/atkobject.c:91
126 msgid "directory pane"
127 msgstr "mappenpaneel"
128
129 #: atk/atkobject.c:92
130 msgid "drawing area"
131 msgstr "tekengebied"
132
133 # bestandsselectie/kiezer
134 #: atk/atkobject.c:93
135 msgid "file chooser"
136 msgstr "bestandskiezer"
137
138 #: atk/atkobject.c:94
139 msgid "filler"
140 msgstr "vuller"
141
142 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
143 #: atk/atkobject.c:96
144 msgid "fontchooser"
145 msgstr "lettertypeselectie"
146
147 #: atk/atkobject.c:97
148 msgid "frame"
149 msgstr "frame"
150
151 #: atk/atkobject.c:98
152 msgid "glass pane"
153 msgstr "glaspaneel"
154
155 #: atk/atkobject.c:99
156 msgid "html container"
157 msgstr "html-container"
158
159 #: atk/atkobject.c:100
160 msgid "icon"
161 msgstr "pictogram"
162
163 #: atk/atkobject.c:101
164 msgid "image"
165 msgstr "afbeelding"
166
167 #: atk/atkobject.c:102
168 msgid "internal frame"
169 msgstr "intern frame"
170
171 #: atk/atkobject.c:103
172 msgid "label"
173 msgstr "label"
174
175 #: atk/atkobject.c:104
176 msgid "layered pane"
177 msgstr "gelaagd paneel"
178
179 #: atk/atkobject.c:105
180 msgid "list"
181 msgstr "lijst"
182
183 #: atk/atkobject.c:106
184 msgid "list item"
185 msgstr "lijst-item"
186
187 #: atk/atkobject.c:107
188 msgid "menu"
189 msgstr "menu"
190
191 #: atk/atkobject.c:108
192 msgid "menu bar"
193 msgstr "menubalk"
194
195 #: atk/atkobject.c:109
196 msgid "menu item"
197 msgstr "menu-item"
198
199 #: atk/atkobject.c:110
200 msgid "option pane"
201 msgstr "opties-paneel"
202
203 #: atk/atkobject.c:111
204 msgid "page tab"
205 msgstr "pagina-tabblad"
206
207 #: atk/atkobject.c:112
208 msgid "page tab list"
209 msgstr "pagina-tabbladlijst"
210
211 #: atk/atkobject.c:113
212 msgid "panel"
213 msgstr "paneel"
214
215 #: atk/atkobject.c:114
216 msgid "password text"
217 msgstr "wachtwoordtekst"
218
219 #: atk/atkobject.c:115
220 msgid "popup menu"
221 msgstr "popup-menu"
222
223 #: atk/atkobject.c:116
224 msgid "progress bar"
225 msgstr "voortgangsbalk"
226
227 #: atk/atkobject.c:117
228 msgid "push button"
229 msgstr "drukknop"
230
231 #: atk/atkobject.c:118
232 msgid "radio button"
233 msgstr "radioknop"
234
235 #: atk/atkobject.c:119
236 msgid "radio menu item"
237 msgstr "radio-menu-item"
238
239 #: atk/atkobject.c:120
240 msgid "root pane"
241 msgstr "hoofdpaneel"
242
243 # rijkop/rijtitel
244 #: atk/atkobject.c:121
245 msgid "row header"
246 msgstr "rijtitel"
247
248 #: atk/atkobject.c:122
249 msgid "scroll bar"
250 msgstr "schuifbalk"
251
252 #: atk/atkobject.c:123
253 msgid "scroll pane"
254 msgstr "schuifpaneel"
255
256 # scheidingsteken/scheider/scheiding
257 #: atk/atkobject.c:124
258 msgid "separator"
259 msgstr "scheiding"
260
261 # schuifknop/schuiver
262 #: atk/atkobject.c:125
263 msgid "slider"
264 msgstr "schuiver"
265
266 #: atk/atkobject.c:126
267 msgid "split pane"
268 msgstr "gedeeld paneel"
269
270 # draaiknop/tellerknop/teller/spinknop
271 #: atk/atkobject.c:127
272 msgid "spin button"
273 msgstr "omhoog/omlaag-knop"
274
275 #: atk/atkobject.c:128
276 msgid "statusbar"
277 msgstr "statusbalk"
278
279 #: atk/atkobject.c:129
280 msgid "table"
281 msgstr "tabel"
282
283 #: atk/atkobject.c:130
284 msgid "table cell"
285 msgstr "tabel-cel"
286
287 #: atk/atkobject.c:131
288 msgid "table column header"
289 msgstr "kolomtitel"
290
291 #: atk/atkobject.c:132
292 msgid "table row header"
293 msgstr "rijtitel"
294
295 #: atk/atkobject.c:133
296 msgid "tear off menu item"
297 msgstr "losscheurbaar menu-item"
298
299 #: atk/atkobject.c:134
300 msgid "terminal"
301 msgstr "terminal"
302
303 #: atk/atkobject.c:135
304 msgid "text"
305 msgstr "tekst"
306
307 # schakelaar/schakelknop
308 #: atk/atkobject.c:136
309 msgid "toggle button"
310 msgstr "schakelknop"
311
312 #: atk/atkobject.c:137
313 msgid "tool bar"
314 msgstr "werkbalk"
315
316 #: atk/atkobject.c:138
317 msgid "tool tip"
318 msgstr "hulpballon"
319
320 #: atk/atkobject.c:139
321 msgid "tree"
322 msgstr "boom"
323
324 #: atk/atkobject.c:140
325 msgid "tree table"
326 msgstr "boomtabel"
327
328 #: atk/atkobject.c:141
329 msgid "unknown"
330 msgstr "onbekend"
331
332 #: atk/atkobject.c:142
333 msgid "viewport"
334 msgstr "blikveld"
335
336 #: atk/atkobject.c:143
337 msgid "window"
338 msgstr "venster"
339
340 #: atk/atkobject.c:144
341 msgid "header"
342 msgstr "kop"
343
344 #: atk/atkobject.c:145
345 msgid "footer"
346 msgstr "voet"
347
348 #: atk/atkobject.c:146
349 msgid "paragraph"
350 msgstr "paragraaf"
351
352 #: atk/atkobject.c:147
353 msgid "ruler"
354 msgstr "liniaal"
355
356 #: atk/atkobject.c:148
357 msgid "application"
358 msgstr "programma"
359
360 #: atk/atkobject.c:149
361 msgid "autocomplete"
362 msgstr "auto-afmaken"
363
364 #: atk/atkobject.c:150
365 msgid "edit bar"
366 msgstr "bewerkingsbalk"
367
368 #: atk/atkobject.c:151
369 msgid "embedded component"
370 msgstr "ingebedde component"
371
372 # Wat is de juiste betekenis?
373 # item/invoerveld/onderdeel
374 #: atk/atkobject.c:152
375 msgid "entry"
376 msgstr "invoerveld"
377
378 #: atk/atkobject.c:153
379 msgid "chart"
380 msgstr "grafiek"
381
382 #: atk/atkobject.c:154
383 msgid "caption"
384 msgstr "onderschrift"
385
386 #: atk/atkobject.c:155
387 msgid "document frame"
388 msgstr "document-frame"
389
390 #: atk/atkobject.c:156
391 msgid "heading"
392 msgstr "kop"
393
394 #: atk/atkobject.c:157
395 msgid "page"
396 msgstr "pagina"
397
398 #: atk/atkobject.c:158
399 msgid "section"
400 msgstr "sectie"
401
402 #: atk/atkobject.c:159
403 msgid "redundant object"
404 msgstr "overbodig object"
405
406 #: atk/atkobject.c:160
407 msgid "form"
408 msgstr "formulier"
409
410 #: atk/atkobject.c:161
411 msgid "link"
412 msgstr "link"
413
414 #: atk/atkobject.c:162
415 msgid "input method window"
416 msgstr "invoermethodescherm"
417
418 #: atk/atkobject.c:488
419 msgid "Accessible Name"
420 msgstr "Toegankelijke naam"
421
422 #: atk/atkobject.c:489
423 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
424 msgstr "Naam van dit object, speciaal opgemaakt voor toegankelijkstechnologie"
425
426 #: atk/atkobject.c:495
427 msgid "Accessible Description"
428 msgstr "Toekankelijke omschrijving"
429
430 #: atk/atkobject.c:496
431 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
432 msgstr ""
433 "Omschrijving van dit object, speciaal opgemaakt voor toegang van "
434 "ondersteunende technologie"
435
436 #: atk/atkobject.c:502
437 msgid "Accessible Parent"
438 msgstr "Toegankelijke ouder"
439
440 #: atk/atkobject.c:503
441 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
442 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de ouder is veranderd"
443
444 #: atk/atkobject.c:509
445 msgid "Accessible Value"
446 msgstr "Toegankelijke waarde"
447
448 #: atk/atkobject.c:510
449 msgid "Is used to notify that the value has changed"
450 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de waarde is veranderd"
451
452 #: atk/atkobject.c:518
453 msgid "Accessible Role"
454 msgstr "Toegankelijke rol"
455
456 #: atk/atkobject.c:519
457 msgid "The accessible role of this object"
458 msgstr "De toegankelijke rol van dit object"
459
460 #: atk/atkobject.c:527
461 msgid "Accessible Layer"
462 msgstr "Toegankelijke laag"
463
464 #: atk/atkobject.c:528
465 msgid "The accessible layer of this object"
466 msgstr "De toegankelijke laag van dit object"
467
468 #: atk/atkobject.c:536
469 msgid "Accessible MDI Value"
470 msgstr "Toegankelijke MDI-waarde"
471
472 #: atk/atkobject.c:537
473 msgid "The accessible MDI value of this object"
474 msgstr "De toegankelijke MDI-waarde van dit object"
475
476 #: atk/atkobject.c:545
477 msgid "Accessible Table Caption"
478 msgstr "Toegankelijke tabeltitel"
479
480 #: atk/atkobject.c:546
481 msgid ""
482 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
483 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
484 msgstr ""
485 "Wordt gebruikt om aan te geven dat de tabeltitel is veranderd (niet "
486 "gebruiken). U kunt beter accessible-table-caption-object gebruiken."
487
488 #: atk/atkobject.c:552
489 msgid "Accessible Table Column Header"
490 msgstr "Toegankelijke tabel kolomtitel"
491
492 #: atk/atkobject.c:553
493 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
494 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de kolomtitel is veranderd"
495
496 #: atk/atkobject.c:559
497 msgid "Accessible Table Column Description"
498 msgstr "Toegankelijke kolomomschrijving"
499
500 #: atk/atkobject.c:560
501 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
502 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de kolomomschrijving is veranderd"
503
504 #: atk/atkobject.c:566
505 msgid "Accessible Table Row Header"
506 msgstr "Toegankelijke rijtitel"
507
508 #: atk/atkobject.c:567
509 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
510 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de rijtitel is veranderd"
511
512 #: atk/atkobject.c:573
513 msgid "Accessible Table Row Description"
514 msgstr "Toegankelijke rijomschrijving"
515
516 #: atk/atkobject.c:574
517 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
518 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de rijomschrijving is veranderd"
519
520 #: atk/atkobject.c:580
521 msgid "Accessible Table Summary"
522 msgstr "Toegankelijke tabelsamenvatting"
523
524 #: atk/atkobject.c:581
525 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
526 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de tabelsamenvatting is veranderd"
527
528 #: atk/atkobject.c:587
529 msgid "Accessible Table Caption Object"
530 msgstr "Toegankelijk tabeltitelobject"
531
532 #: atk/atkobject.c:588
533 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
534 msgstr "Wordt gebruikt om aan te geven dat de tabeltitel is veranderd"
535
536 #: atk/atkobject.c:594
537 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
538 msgstr "Aantal toegankelijke hypertext links"
539
540 #: atk/atkobject.c:595
541 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
542 msgstr "Het huidig aantal links van de huidige AtkHypertext"