1 # Translation of atk to Croatian
2 # Copyright (C) Croatian team
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Translators: Automatski Prijevod <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>,
7 "Project-Id-Version: atk 0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-26 20:52+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-04-16 15:04+0000\n"
11 "Last-Translator: antisa <antisamail@email.t-com.hr>\n"
12 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
19 #: ../atk/atkhyperlink.c:127
21 msgstr "Označena veza"
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Određuje je li označen objekt AtkHyperlink"
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:134
28 msgid "Number of Anchors"
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Broj sidara povezanih s objektom AtkHyperlink"
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:143
37 msgstr "Završni indeks"
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Kraj indeksa za objekt AtkHyperlink"
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:152
45 msgstr "Pokreni indeks"
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Početni indeks objekta AtkHyperlink"
51 #: ../atk/atkobject.c:103
55 #: ../atk/atkobject.c:104
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "oznaka ubrzivača"
59 #: ../atk/atkobject.c:105
63 #: ../atk/atkobject.c:106
67 #: ../atk/atkobject.c:107
71 #: ../atk/atkobject.c:108
75 #: ../atk/atkobject.c:109
79 #: ../atk/atkobject.c:110
81 msgstr "potvrdni okvir"
83 #: ../atk/atkobject.c:111
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "potvrdni okvir izbornika"
87 #: ../atk/atkobject.c:112
89 msgstr "izbornik boja"
91 #: ../atk/atkobject.c:113
93 msgstr "zaglavlje stupca"
95 #: ../atk/atkobject.c:114
97 msgstr "padajući izbornik"
99 #: ../atk/atkobject.c:115
101 msgstr "uređivač datuma"
103 #: ../atk/atkobject.c:116
105 msgstr "sličica radne površine"
107 #: ../atk/atkobject.c:117
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "okvir radne površine"
111 #: ../atk/atkobject.c:118
115 #: ../atk/atkobject.c:119
119 #: ../atk/atkobject.c:120
120 msgid "directory pane"
123 #: ../atk/atkobject.c:121
125 msgstr "područje crtanja"
127 #: ../atk/atkobject.c:122
129 msgstr "izbornik datoteka"
131 #: ../atk/atkobject.c:123
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: ../atk/atkobject.c:125
138 msgstr "izbornik pisama"
140 #: ../atk/atkobject.c:126
144 #: ../atk/atkobject.c:127
146 msgstr "staklena površina"
148 #: ../atk/atkobject.c:128
149 msgid "html container"
150 msgstr "spremnik html koda"
152 #: ../atk/atkobject.c:129
156 #: ../atk/atkobject.c:130
160 #: ../atk/atkobject.c:131
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "interni okvir"
164 #: ../atk/atkobject.c:132
168 #: ../atk/atkobject.c:133
170 msgstr "slojevita ploča"
172 #: ../atk/atkobject.c:134
176 #: ../atk/atkobject.c:135
178 msgstr "popis stavaka"
180 #: ../atk/atkobject.c:136
184 #: ../atk/atkobject.c:137
186 msgstr "traka izbornika"
188 #: ../atk/atkobject.c:138
190 msgstr "stavka izbornika"
192 #: ../atk/atkobject.c:139
194 msgstr "ploča opcija"
196 #: ../atk/atkobject.c:140
200 #: ../atk/atkobject.c:141
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "popis stranica"
204 #: ../atk/atkobject.c:142
208 #: ../atk/atkobject.c:143
209 msgid "password text"
210 msgstr "tekst lozinke"
212 #: ../atk/atkobject.c:144
214 msgstr "skočni izbornik"
216 #: ../atk/atkobject.c:145
218 msgstr "traka napredovanja"
220 #: ../atk/atkobject.c:146
222 msgstr "gumb na pritisak"
224 #: ../atk/atkobject.c:147
226 msgstr "radijski gumb"
228 #: ../atk/atkobject.c:148
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "stavka radijskog gumba"
232 #: ../atk/atkobject.c:149
234 msgstr "osnovna ploča"
236 #: ../atk/atkobject.c:150
238 msgstr "zaglavlje retka"
240 #: ../atk/atkobject.c:151
244 #: ../atk/atkobject.c:152
246 msgstr "pomična ploča"
248 #: ../atk/atkobject.c:153
252 #: ../atk/atkobject.c:154
256 #: ../atk/atkobject.c:155
258 msgstr "razdijeljena ploča"
260 #: ../atk/atkobject.c:156
262 msgstr "okretajući gumb"
264 #: ../atk/atkobject.c:157
266 msgstr "statusna traka"
268 #: ../atk/atkobject.c:158
272 #: ../atk/atkobject.c:159
274 msgstr "ćelija tablice"
276 #: ../atk/atkobject.c:160
277 msgid "table column header"
278 msgstr "zaglavlje stupca u tablici"
280 #: ../atk/atkobject.c:161
281 msgid "table row header"
282 msgstr "zaglavlje retka u tablici"
284 #: ../atk/atkobject.c:162
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "stavka izbornika za odvajanje stavki"
288 #: ../atk/atkobject.c:163
292 #: ../atk/atkobject.c:164
296 #: ../atk/atkobject.c:165
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "preklopni gumb"
300 #: ../atk/atkobject.c:166
302 msgstr "traka s alatima"
304 #: ../atk/atkobject.c:167
308 #: ../atk/atkobject.c:168
312 #: ../atk/atkobject.c:169
314 msgstr "tablica drveta"
316 #: ../atk/atkobject.c:170
320 #: ../atk/atkobject.c:171
322 msgstr "mjesto gledanja"
324 #: ../atk/atkobject.c:172
328 #: ../atk/atkobject.c:173
332 #: ../atk/atkobject.c:174
336 #: ../atk/atkobject.c:175
340 #: ../atk/atkobject.c:176
344 #: ../atk/atkobject.c:177
348 #: ../atk/atkobject.c:178
352 #: ../atk/atkobject.c:179
354 msgstr "traka za uređivanje"
356 #: ../atk/atkobject.c:180
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "ugrađena komponenta"
360 #: ../atk/atkobject.c:181
364 #: ../atk/atkobject.c:182
368 #: ../atk/atkobject.c:183
372 #: ../atk/atkobject.c:184
373 msgid "document frame"
374 msgstr "okvir dokumenta"
376 #: ../atk/atkobject.c:185
380 #: ../atk/atkobject.c:186
384 #: ../atk/atkobject.c:187
388 #: ../atk/atkobject.c:188
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "suvišan objekt"
392 #: ../atk/atkobject.c:189
396 #: ../atk/atkobject.c:190
400 #: ../atk/atkobject.c:191
401 msgid "input method window"
402 msgstr "prozor metoda unosa"
404 #: ../atk/atkobject.c:192
408 #: ../atk/atkobject.c:193
410 msgstr "stavka stabla"
412 #: ../atk/atkobject.c:194
413 msgid "document spreadsheet"
414 msgstr "proračunska tablica dokumenta"
416 #: ../atk/atkobject.c:195
417 msgid "document presentation"
418 msgstr "prezentacija dokumenta"
420 #: ../atk/atkobject.c:196
421 msgid "document text"
422 msgstr "tekst dokumenta"
424 #: ../atk/atkobject.c:197
426 msgstr "web dokumenta"
428 #: ../atk/atkobject.c:198
429 msgid "document email"
430 msgstr "e-pošta dokumenta"
432 #: ../atk/atkobject.c:199
436 #: ../atk/atkobject.c:200
438 msgstr "okvir popisa"
440 #: ../atk/atkobject.c:201
444 #: ../atk/atkobject.c:202
448 #: ../atk/atkobject.c:203
450 msgstr "notifikacija"
452 #: ../atk/atkobject.c:204
456 #: ../atk/atkobject.c:465
457 msgid "Accessible Name"
458 msgstr "Dostupno ime"
460 #: ../atk/atkobject.c:466
461 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
462 msgstr "Ime pojava objekta oblikovana za pristup pomoćnim tehnologijama"
464 #: ../atk/atkobject.c:472
465 msgid "Accessible Description"
466 msgstr "Dostupan opis"
468 #: ../atk/atkobject.c:473
469 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
470 msgstr "Opis objekta, oblikovan za pristup pomoćnim tehnologijama"
472 #: ../atk/atkobject.c:479
473 msgid "Accessible Parent"
474 msgstr "Dostupan izvor"
476 #: ../atk/atkobject.c:480
477 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
478 msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen izvor"
480 #: ../atk/atkobject.c:486
481 msgid "Accessible Value"
482 msgstr "Dostupna vrijednost"
484 #: ../atk/atkobject.c:487
485 msgid "Is used to notify that the value has changed"
486 msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjena vrijednost"
488 #: ../atk/atkobject.c:495
489 msgid "Accessible Role"
490 msgstr "Dostupna usluga"
492 #: ../atk/atkobject.c:496
493 msgid "The accessible role of this object"
494 msgstr "Dostupne funkcije za ovaj objekt"
496 #: ../atk/atkobject.c:504
497 msgid "Accessible Layer"
498 msgstr "Dostupan sloj"
500 #: ../atk/atkobject.c:505
501 msgid "The accessible layer of this object"
502 msgstr "Dostupni slojevi za ovaj objekt"
504 #: ../atk/atkobject.c:513
505 msgid "Accessible MDI Value"
506 msgstr "Dostupna MDI vrijednost"
508 #: ../atk/atkobject.c:514
509 msgid "The accessible MDI value of this object"
510 msgstr "Dostupne MDI vrijednosti za ovaj objekt"
512 #: ../atk/atkobject.c:522
513 msgid "Accessible Table Caption"
514 msgstr "Dostupni naslov tablice"
516 #: ../atk/atkobject.c:523
518 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
519 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
521 "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen naslov tablice; ovo svojstvo "
522 "se ne bi trebalo koristiti. Umjesto toga bi trebalo koristiti accessible-"
523 "table-caption-object"
525 #: ../atk/atkobject.c:529
526 msgid "Accessible Table Column Header"
527 msgstr "Dostupno zaglavlje stupca tablice"
529 #: ../atk/atkobject.c:530
530 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
532 "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjeno zaglavlje stupca tablice"
534 #: ../atk/atkobject.c:536
535 msgid "Accessible Table Column Description"
536 msgstr "Dostupan opis stupca tablice"
538 #: ../atk/atkobject.c:537
539 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
540 msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen opis stupca tablice"
542 #: ../atk/atkobject.c:543
543 msgid "Accessible Table Row Header"
544 msgstr "Dostupno zaglavlje retka tablice"
546 #: ../atk/atkobject.c:544
547 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
549 "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjeno zaglavlje retka tablice"
551 #: ../atk/atkobject.c:550
552 msgid "Accessible Table Row Description"
553 msgstr "Dostupan opis retka tablice"
555 #: ../atk/atkobject.c:551
556 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
557 msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen opis retka tablice"
559 #: ../atk/atkobject.c:557
560 msgid "Accessible Table Summary"
561 msgstr "Dostupan sažetak tablice"
563 #: ../atk/atkobject.c:558
564 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
565 msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen sažetak tablice"
567 #: ../atk/atkobject.c:564
568 msgid "Accessible Table Caption Object"
569 msgstr "Dostupan objekt naslova tablice"
571 #: ../atk/atkobject.c:565
572 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
573 msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen naslov tablice"
575 #: ../atk/atkobject.c:571
576 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
577 msgstr "Broj dostupnih hipertekst veza"
579 #: ../atk/atkobject.c:572
580 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
581 msgstr "Broj veza koje ima trenutni AtkHypertext"