6b280fa89605368283ccfb4ceb56aefdb3253870
[platform/upstream/atk.git] / po / hr.po
1 # Translation of atk to Croatian
2 # Copyright (C) Croatian team
3 # This file is distributed under the same license as the ATK package.
4 # Translators: Automatski Prijevod <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>,
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: atk 0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-03-26 20:52+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-04-16 15:04+0000\n"
11 "Last-Translator: antisa <antisamail@email.t-com.hr>\n"
12 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 11:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
18
19 #: ../atk/atkhyperlink.c:127
20 msgid "Selected Link"
21 msgstr "Označena veza"
22
23 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
24 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
25 msgstr "Određuje je li označen objekt AtkHyperlink"
26
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:134
28 msgid "Number of Anchors"
29 msgstr "Broj sidara"
30
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
32 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
33 msgstr "Broj sidara povezanih s objektom AtkHyperlink"
34
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:143
36 msgid "End index"
37 msgstr "Završni indeks"
38
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
40 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
41 msgstr "Kraj indeksa za objekt AtkHyperlink"
42
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:152
44 msgid "Start index"
45 msgstr "Pokreni indeks"
46
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
48 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "Početni indeks objekta AtkHyperlink"
50
51 #: ../atk/atkobject.c:103
52 msgid "invalid"
53 msgstr "neispravno"
54
55 #: ../atk/atkobject.c:104
56 msgid "accelerator label"
57 msgstr "oznaka ubrzivača"
58
59 #: ../atk/atkobject.c:105
60 msgid "alert"
61 msgstr "upozorenje"
62
63 #: ../atk/atkobject.c:106
64 msgid "animation"
65 msgstr "animacija"
66
67 #: ../atk/atkobject.c:107
68 msgid "arrow"
69 msgstr "strelica"
70
71 #: ../atk/atkobject.c:108
72 msgid "calendar"
73 msgstr "kalendar"
74
75 #: ../atk/atkobject.c:109
76 msgid "canvas"
77 msgstr "platno"
78
79 #: ../atk/atkobject.c:110
80 msgid "check box"
81 msgstr "potvrdni okvir"
82
83 #: ../atk/atkobject.c:111
84 msgid "check menu item"
85 msgstr "potvrdni okvir izbornika"
86
87 #: ../atk/atkobject.c:112
88 msgid "color chooser"
89 msgstr "izbornik boja"
90
91 #: ../atk/atkobject.c:113
92 msgid "column header"
93 msgstr "zaglavlje stupca"
94
95 #: ../atk/atkobject.c:114
96 msgid "combo box"
97 msgstr "padajući izbornik"
98
99 #: ../atk/atkobject.c:115
100 msgid "dateeditor"
101 msgstr "uređivač datuma"
102
103 #: ../atk/atkobject.c:116
104 msgid "desktop icon"
105 msgstr "sličica radne površine"
106
107 #: ../atk/atkobject.c:117
108 msgid "desktop frame"
109 msgstr "okvir radne površine"
110
111 #: ../atk/atkobject.c:118
112 msgid "dial"
113 msgstr "biraj"
114
115 #: ../atk/atkobject.c:119
116 msgid "dialog"
117 msgstr "dijalog"
118
119 #: ../atk/atkobject.c:120
120 msgid "directory pane"
121 msgstr "ploča mape"
122
123 #: ../atk/atkobject.c:121
124 msgid "drawing area"
125 msgstr "područje crtanja"
126
127 #: ../atk/atkobject.c:122
128 msgid "file chooser"
129 msgstr "izbornik datoteka"
130
131 #: ../atk/atkobject.c:123
132 msgid "filler"
133 msgstr "popunjivač"
134
135 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
136 #: ../atk/atkobject.c:125
137 msgid "fontchooser"
138 msgstr "izbornik pisama"
139
140 #: ../atk/atkobject.c:126
141 msgid "frame"
142 msgstr "okvir"
143
144 #: ../atk/atkobject.c:127
145 msgid "glass pane"
146 msgstr "staklena površina"
147
148 #: ../atk/atkobject.c:128
149 msgid "html container"
150 msgstr "spremnik html koda"
151
152 #: ../atk/atkobject.c:129
153 msgid "icon"
154 msgstr "sličica"
155
156 #: ../atk/atkobject.c:130
157 msgid "image"
158 msgstr "slika"
159
160 #: ../atk/atkobject.c:131
161 msgid "internal frame"
162 msgstr "interni okvir"
163
164 #: ../atk/atkobject.c:132
165 msgid "label"
166 msgstr "oznaka"
167
168 #: ../atk/atkobject.c:133
169 msgid "layered pane"
170 msgstr "slojevita ploča"
171
172 #: ../atk/atkobject.c:134
173 msgid "list"
174 msgstr "popis"
175
176 #: ../atk/atkobject.c:135
177 msgid "list item"
178 msgstr "popis stavaka"
179
180 #: ../atk/atkobject.c:136
181 msgid "menu"
182 msgstr "izbornik"
183
184 #: ../atk/atkobject.c:137
185 msgid "menu bar"
186 msgstr "traka izbornika"
187
188 #: ../atk/atkobject.c:138
189 msgid "menu item"
190 msgstr "stavka izbornika"
191
192 #: ../atk/atkobject.c:139
193 msgid "option pane"
194 msgstr "ploča opcija"
195
196 #: ../atk/atkobject.c:140
197 msgid "page tab"
198 msgstr "stranica"
199
200 #: ../atk/atkobject.c:141
201 msgid "page tab list"
202 msgstr "popis stranica"
203
204 #: ../atk/atkobject.c:142
205 msgid "panel"
206 msgstr "ploča"
207
208 #: ../atk/atkobject.c:143
209 msgid "password text"
210 msgstr "tekst lozinke"
211
212 #: ../atk/atkobject.c:144
213 msgid "popup menu"
214 msgstr "skočni izbornik"
215
216 #: ../atk/atkobject.c:145
217 msgid "progress bar"
218 msgstr "traka napredovanja"
219
220 #: ../atk/atkobject.c:146
221 msgid "push button"
222 msgstr "gumb na pritisak"
223
224 #: ../atk/atkobject.c:147
225 msgid "radio button"
226 msgstr "radijski gumb"
227
228 #: ../atk/atkobject.c:148
229 msgid "radio menu item"
230 msgstr "stavka radijskog gumba"
231
232 #: ../atk/atkobject.c:149
233 msgid "root pane"
234 msgstr "osnovna ploča"
235
236 #: ../atk/atkobject.c:150
237 msgid "row header"
238 msgstr "zaglavlje retka"
239
240 #: ../atk/atkobject.c:151
241 msgid "scroll bar"
242 msgstr "klizač"
243
244 #: ../atk/atkobject.c:152
245 msgid "scroll pane"
246 msgstr "pomična ploča"
247
248 #: ../atk/atkobject.c:153
249 msgid "separator"
250 msgstr "razdjelnik"
251
252 #: ../atk/atkobject.c:154
253 msgid "slider"
254 msgstr "klizač"
255
256 #: ../atk/atkobject.c:155
257 msgid "split pane"
258 msgstr "razdijeljena ploča"
259
260 #: ../atk/atkobject.c:156
261 msgid "spin button"
262 msgstr "okretajući gumb"
263
264 #: ../atk/atkobject.c:157
265 msgid "statusbar"
266 msgstr "statusna traka"
267
268 #: ../atk/atkobject.c:158
269 msgid "table"
270 msgstr "tablica"
271
272 #: ../atk/atkobject.c:159
273 msgid "table cell"
274 msgstr "ćelija tablice"
275
276 #: ../atk/atkobject.c:160
277 msgid "table column header"
278 msgstr "zaglavlje stupca u tablici"
279
280 #: ../atk/atkobject.c:161
281 msgid "table row header"
282 msgstr "zaglavlje retka u tablici"
283
284 #: ../atk/atkobject.c:162
285 msgid "tear off menu item"
286 msgstr "stavka izbornika za odvajanje stavki"
287
288 #: ../atk/atkobject.c:163
289 msgid "terminal"
290 msgstr "terminal"
291
292 #: ../atk/atkobject.c:164
293 msgid "text"
294 msgstr "tekst"
295
296 #: ../atk/atkobject.c:165
297 msgid "toggle button"
298 msgstr "preklopni gumb"
299
300 #: ../atk/atkobject.c:166
301 msgid "tool bar"
302 msgstr "traka s alatima"
303
304 #: ../atk/atkobject.c:167
305 msgid "tool tip"
306 msgstr "naziv alata"
307
308 #: ../atk/atkobject.c:168
309 msgid "tree"
310 msgstr "drvo"
311
312 #: ../atk/atkobject.c:169
313 msgid "tree table"
314 msgstr "tablica drveta"
315
316 #: ../atk/atkobject.c:170
317 msgid "unknown"
318 msgstr "nepoznato"
319
320 #: ../atk/atkobject.c:171
321 msgid "viewport"
322 msgstr "mjesto gledanja"
323
324 #: ../atk/atkobject.c:172
325 msgid "window"
326 msgstr "prozor"
327
328 #: ../atk/atkobject.c:173
329 msgid "header"
330 msgstr "zaglavlje"
331
332 #: ../atk/atkobject.c:174
333 msgid "footer"
334 msgstr "podnožje"
335
336 #: ../atk/atkobject.c:175
337 msgid "paragraph"
338 msgstr "odlomak"
339
340 #: ../atk/atkobject.c:176
341 msgid "ruler"
342 msgstr "ravnalo"
343
344 #: ../atk/atkobject.c:177
345 msgid "application"
346 msgstr "Program"
347
348 #: ../atk/atkobject.c:178
349 msgid "autocomplete"
350 msgstr "samodopuna"
351
352 #: ../atk/atkobject.c:179
353 msgid "edit bar"
354 msgstr "traka za uređivanje"
355
356 #: ../atk/atkobject.c:180
357 msgid "embedded component"
358 msgstr "ugrađena komponenta"
359
360 #: ../atk/atkobject.c:181
361 msgid "entry"
362 msgstr "zapis"
363
364 #: ../atk/atkobject.c:182
365 msgid "chart"
366 msgstr "grafikon"
367
368 #: ../atk/atkobject.c:183
369 msgid "caption"
370 msgstr "opis slike"
371
372 #: ../atk/atkobject.c:184
373 msgid "document frame"
374 msgstr "okvir dokumenta"
375
376 #: ../atk/atkobject.c:185
377 msgid "heading"
378 msgstr "zaglavlje"
379
380 #: ../atk/atkobject.c:186
381 msgid "page"
382 msgstr "slika"
383
384 #: ../atk/atkobject.c:187
385 msgid "section"
386 msgstr "odlomak"
387
388 #: ../atk/atkobject.c:188
389 msgid "redundant object"
390 msgstr "suvišan objekt"
391
392 #: ../atk/atkobject.c:189
393 msgid "form"
394 msgstr "obrazac"
395
396 #: ../atk/atkobject.c:190
397 msgid "link"
398 msgstr "poveznica"
399
400 #: ../atk/atkobject.c:191
401 msgid "input method window"
402 msgstr "prozor metoda unosa"
403
404 #: ../atk/atkobject.c:192
405 msgid "table row"
406 msgstr "red tablice"
407
408 #: ../atk/atkobject.c:193
409 msgid "tree item"
410 msgstr "stavka stabla"
411
412 #: ../atk/atkobject.c:194
413 msgid "document spreadsheet"
414 msgstr "proračunska tablica dokumenta"
415
416 #: ../atk/atkobject.c:195
417 msgid "document presentation"
418 msgstr "prezentacija dokumenta"
419
420 #: ../atk/atkobject.c:196
421 msgid "document text"
422 msgstr "tekst dokumenta"
423
424 #: ../atk/atkobject.c:197
425 msgid "document web"
426 msgstr "web dokumenta"
427
428 #: ../atk/atkobject.c:198
429 msgid "document email"
430 msgstr "e-pošta dokumenta"
431
432 #: ../atk/atkobject.c:199
433 msgid "comment"
434 msgstr "opaska"
435
436 #: ../atk/atkobject.c:200
437 msgid "list box"
438 msgstr "okvir popisa"
439
440 #: ../atk/atkobject.c:201
441 msgid "grouping"
442 msgstr "grupiranje"
443
444 #: ../atk/atkobject.c:202
445 msgid "image map"
446 msgstr "karta slike"
447
448 #: ../atk/atkobject.c:203
449 msgid "notification"
450 msgstr "notifikacija"
451
452 #: ../atk/atkobject.c:204
453 msgid "info bar"
454 msgstr "info traka"
455
456 #: ../atk/atkobject.c:465
457 msgid "Accessible Name"
458 msgstr "Dostupno ime"
459
460 #: ../atk/atkobject.c:466
461 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
462 msgstr "Ime pojava objekta oblikovana za pristup pomoćnim tehnologijama"
463
464 #: ../atk/atkobject.c:472
465 msgid "Accessible Description"
466 msgstr "Dostupan opis"
467
468 #: ../atk/atkobject.c:473
469 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
470 msgstr "Opis objekta, oblikovan za pristup pomoćnim tehnologijama"
471
472 #: ../atk/atkobject.c:479
473 msgid "Accessible Parent"
474 msgstr "Dostupan izvor"
475
476 #: ../atk/atkobject.c:480
477 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
478 msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen izvor"
479
480 #: ../atk/atkobject.c:486
481 msgid "Accessible Value"
482 msgstr "Dostupna vrijednost"
483
484 #: ../atk/atkobject.c:487
485 msgid "Is used to notify that the value has changed"
486 msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjena vrijednost"
487
488 #: ../atk/atkobject.c:495
489 msgid "Accessible Role"
490 msgstr "Dostupna usluga"
491
492 #: ../atk/atkobject.c:496
493 msgid "The accessible role of this object"
494 msgstr "Dostupne funkcije za ovaj objekt"
495
496 #: ../atk/atkobject.c:504
497 msgid "Accessible Layer"
498 msgstr "Dostupan sloj"
499
500 #: ../atk/atkobject.c:505
501 msgid "The accessible layer of this object"
502 msgstr "Dostupni slojevi za ovaj objekt"
503
504 #: ../atk/atkobject.c:513
505 msgid "Accessible MDI Value"
506 msgstr "Dostupna MDI vrijednost"
507
508 #: ../atk/atkobject.c:514
509 msgid "The accessible MDI value of this object"
510 msgstr "Dostupne MDI vrijednosti za ovaj objekt"
511
512 #: ../atk/atkobject.c:522
513 msgid "Accessible Table Caption"
514 msgstr "Dostupni naslov tablice"
515
516 #: ../atk/atkobject.c:523
517 msgid ""
518 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
519 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
520 msgstr ""
521 "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen naslov tablice; ovo svojstvo "
522 "se ne bi trebalo koristiti. Umjesto toga bi trebalo koristiti accessible-"
523 "table-caption-object"
524
525 #: ../atk/atkobject.c:529
526 msgid "Accessible Table Column Header"
527 msgstr "Dostupno zaglavlje stupca tablice"
528
529 #: ../atk/atkobject.c:530
530 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
531 msgstr ""
532 "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjeno zaglavlje stupca tablice"
533
534 #: ../atk/atkobject.c:536
535 msgid "Accessible Table Column Description"
536 msgstr "Dostupan opis stupca tablice"
537
538 #: ../atk/atkobject.c:537
539 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
540 msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen opis stupca tablice"
541
542 #: ../atk/atkobject.c:543
543 msgid "Accessible Table Row Header"
544 msgstr "Dostupno zaglavlje retka tablice"
545
546 #: ../atk/atkobject.c:544
547 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
548 msgstr ""
549 "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjeno zaglavlje retka tablice"
550
551 #: ../atk/atkobject.c:550
552 msgid "Accessible Table Row Description"
553 msgstr "Dostupan opis retka tablice"
554
555 #: ../atk/atkobject.c:551
556 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
557 msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen opis retka tablice"
558
559 #: ../atk/atkobject.c:557
560 msgid "Accessible Table Summary"
561 msgstr "Dostupan sažetak tablice"
562
563 #: ../atk/atkobject.c:558
564 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
565 msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen sažetak tablice"
566
567 #: ../atk/atkobject.c:564
568 msgid "Accessible Table Caption Object"
569 msgstr "Dostupan objekt naslova tablice"
570
571 #: ../atk/atkobject.c:565
572 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
573 msgstr "Koristi se za izvješćivanje da je promijenjen naslov tablice"
574
575 #: ../atk/atkobject.c:571
576 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
577 msgstr "Broj dostupnih hipertekst veza"
578
579 #: ../atk/atkobject.c:572
580 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
581 msgstr "Broj veza koje ima trenutni AtkHypertext"