8a2d5b57a92d3f05f5ad37276003b99ed51d93f8
[platform/upstream/atk.git] / po / fur.po
1 # Friulian translation for atk.
2 # Copyright (C) 2016 atk's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2016.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: atk master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-11-11 09:43+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-01-05 14:33+0100\n"
13 "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
14 "Language: fur\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
20
21 #: atk/atkhyperlink.c:126
22 msgid "Selected Link"
23 msgstr "Colegament selezionât"
24
25 #: atk/atkhyperlink.c:127
26 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
27 msgstr "Specifiche se l'ogjet AtkHyperlink al è selezionât"
28
29 #: atk/atkhyperlink.c:133
30 msgid "Number of Anchors"
31 msgstr "Numar di Ancuris"
32
33 #: atk/atkhyperlink.c:134
34 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
35 msgstr "Il numar di ancuris associadis cun l'ogjet AtkHyperlink"
36
37 #: atk/atkhyperlink.c:142
38 msgid "End index"
39 msgstr "Indiç finâl"
40
41 #: atk/atkhyperlink.c:143
42 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
43 msgstr "L'indiç finâl dal ogjet AtkHyperlink"
44
45 #: atk/atkhyperlink.c:151
46 msgid "Start index"
47 msgstr "Indiç iniziâl"
48
49 #: atk/atkhyperlink.c:152
50 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
51 msgstr "L'indiç iniziâl dal ogjet AtkHyperlink"
52
53 #: atk/atkobject.c:97
54 msgid "invalid"
55 msgstr "no valit"
56
57 #: atk/atkobject.c:98
58 msgid "accelerator label"
59 msgstr "etichete aceleradôr"
60
61 #: atk/atkobject.c:99
62 msgid "alert"
63 msgstr "alerte"
64
65 #: atk/atkobject.c:100
66 msgid "animation"
67 msgstr "animazion"
68
69 #: atk/atkobject.c:101
70 msgid "arrow"
71 msgstr "frece"
72
73 #: atk/atkobject.c:102
74 msgid "calendar"
75 msgstr "calendari"
76
77 #: atk/atkobject.c:103
78 msgid "canvas"
79 msgstr "tele"
80
81 #: atk/atkobject.c:104
82 msgid "check box"
83 msgstr "casele di discrosâ"
84
85 #: atk/atkobject.c:105
86 msgid "check menu item"
87 msgstr "vôs di menù di discrosâ"
88
89 #: atk/atkobject.c:106
90 msgid "color chooser"
91 msgstr "seletôr colôr"
92
93 #: atk/atkobject.c:107
94 msgid "column header"
95 msgstr "intestazion colone"
96
97 #: atk/atkobject.c:108
98 msgid "combo box"
99 msgstr "casele cumbinade"
100
101 #: atk/atkobject.c:109
102 msgid "dateeditor"
103 msgstr "editôr di date"
104
105 #: atk/atkobject.c:110
106 msgid "desktop icon"
107 msgstr "icone dal scritori"
108
109 #: atk/atkobject.c:111
110 msgid "desktop frame"
111 msgstr "curnîs de scrivanie"
112
113 #: atk/atkobject.c:112
114 msgid "dial"
115 msgstr ""
116
117 #: atk/atkobject.c:113
118 msgid "dialog"
119 msgstr "dialic"
120
121 #: atk/atkobject.c:114
122 msgid "directory pane"
123 msgstr "ricuadri cartele"
124
125 #: atk/atkobject.c:115
126 msgid "drawing area"
127 msgstr "aree di disen"
128
129 #: atk/atkobject.c:116
130 msgid "file chooser"
131 msgstr "seletôr file"
132
133 #: atk/atkobject.c:117
134 msgid "filler"
135 msgstr "jempladôr"
136
137 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
138 #: atk/atkobject.c:119
139 msgid "fontchooser"
140 msgstr "seletôr gjenar di caratar"
141
142 #: atk/atkobject.c:120
143 msgid "frame"
144 msgstr "curnîs"
145
146 #: atk/atkobject.c:121
147 msgid "glass pane"
148 msgstr "ricuadri trasparent"
149
150 #: atk/atkobject.c:122
151 msgid "html container"
152 msgstr "contignidôr html"
153
154 #: atk/atkobject.c:123
155 msgid "icon"
156 msgstr "icone"
157
158 #: atk/atkobject.c:124
159 msgid "image"
160 msgstr "imagjin"
161
162 #: atk/atkobject.c:125
163 msgid "internal frame"
164 msgstr "curnîs interne"
165
166 #: atk/atkobject.c:126
167 msgid "label"
168 msgstr "etichete"
169
170 #: atk/atkobject.c:127
171 msgid "layered pane"
172 msgstr "ricuadri a nivei"
173
174 #: atk/atkobject.c:128
175 msgid "list"
176 msgstr "liste"
177
178 #: atk/atkobject.c:129
179 msgid "list item"
180 msgstr "vôs di liste"
181
182 #: atk/atkobject.c:130
183 msgid "menu"
184 msgstr "menù"
185
186 #: atk/atkobject.c:131
187 msgid "menu bar"
188 msgstr "sbare menù"
189
190 #: atk/atkobject.c:132
191 msgid "menu item"
192 msgstr "vôs di menù"
193
194 #: atk/atkobject.c:133
195 msgid "option pane"
196 msgstr "ricuadri opzion"
197
198 #: atk/atkobject.c:134
199 msgid "page tab"
200 msgstr "schede"
201
202 #: atk/atkobject.c:135
203 msgid "page tab list"
204 msgstr "liste di schedis"
205
206 #: atk/atkobject.c:136
207 msgid "panel"
208 msgstr "panel"
209
210 #: atk/atkobject.c:137
211 msgid "password text"
212 msgstr "test password"
213
214 #: atk/atkobject.c:138
215 msgid "popup menu"
216 msgstr "menù a comparî"
217
218 #: atk/atkobject.c:139
219 msgid "progress bar"
220 msgstr "sbare di avanzament"
221
222 #: atk/atkobject.c:140
223 msgid "push button"
224 msgstr "boton di fracâ"
225
226 #: atk/atkobject.c:141
227 msgid "radio button"
228 msgstr "boton radio"
229
230 #: atk/atkobject.c:142
231 msgid "radio menu item"
232 msgstr "vôs di menù radio"
233
234 #: atk/atkobject.c:143
235 msgid "root pane"
236 msgstr "ricuadri lidrîs"
237
238 #: atk/atkobject.c:144
239 msgid "row header"
240 msgstr "intestazion rie"
241
242 #: atk/atkobject.c:145
243 msgid "scroll bar"
244 msgstr "sbare di scoriment"
245
246 #: atk/atkobject.c:146
247 msgid "scroll pane"
248 msgstr "ricuadri di scoriment "
249
250 #: atk/atkobject.c:147
251 msgid "separator"
252 msgstr "separadôr"
253
254 #: atk/atkobject.c:148
255 msgid "slider"
256 msgstr "control dal scori"
257
258 #: atk/atkobject.c:149
259 msgid "split pane"
260 msgstr "ricuadri dividût"
261
262 #: atk/atkobject.c:150
263 msgid "spin button"
264 msgstr ""
265
266 #: atk/atkobject.c:151
267 msgid "statusbar"
268 msgstr "sbare di stât"
269
270 #: atk/atkobject.c:152
271 msgid "table"
272 msgstr "tabele"
273
274 #: atk/atkobject.c:153
275 msgid "table cell"
276 msgstr "cele tabele"
277
278 #: atk/atkobject.c:154
279 msgid "table column header"
280 msgstr "intestazion colone tabele"
281
282 #: atk/atkobject.c:155
283 msgid "table row header"
284 msgstr "intestazion rie tabele"
285
286 #: atk/atkobject.c:156
287 msgid "tear off menu item"
288 msgstr "vôs di menù distacabil"
289
290 #: atk/atkobject.c:157
291 msgid "terminal"
292 msgstr "terminâl"
293
294 #: atk/atkobject.c:158
295 msgid "text"
296 msgstr "test"
297
298 #: atk/atkobject.c:159
299 msgid "toggle button"
300 msgstr "boton di comutazion"
301
302 #: atk/atkobject.c:160
303 msgid "tool bar"
304 msgstr "sbare dai struments"
305
306 #: atk/atkobject.c:161
307 msgid "tool tip"
308 msgstr "sugjeriment"
309
310 #: atk/atkobject.c:162
311 msgid "tree"
312 msgstr "arbul"
313
314 #: atk/atkobject.c:163
315 msgid "tree table"
316 msgstr "tabele a arbul"
317
318 #: atk/atkobject.c:164
319 msgid "unknown"
320 msgstr "no cognossût"
321
322 #: atk/atkobject.c:165
323 msgid "viewport"
324 msgstr ""
325
326 #: atk/atkobject.c:166
327 msgid "window"
328 msgstr "barcon"
329
330 #: atk/atkobject.c:167
331 msgid "header"
332 msgstr "intestazion"
333
334 #: atk/atkobject.c:168
335 msgid "footer"
336 msgstr "da pît de pagjine"
337
338 #: atk/atkobject.c:169
339 msgid "paragraph"
340 msgstr "paragraf"
341
342 #: atk/atkobject.c:170
343 msgid "ruler"
344 msgstr "rie"
345
346 #: atk/atkobject.c:171
347 msgid "application"
348 msgstr "aplicazion"
349
350 #: atk/atkobject.c:172
351 msgid "autocomplete"
352 msgstr "completament automatic"
353
354 #: atk/atkobject.c:173
355 msgid "edit bar"
356 msgstr "sbare di modifiche"
357
358 #: atk/atkobject.c:174
359 msgid "embedded component"
360 msgstr "component incorporât"
361
362 #: atk/atkobject.c:175
363 msgid "entry"
364 msgstr "cjamp inseriment"
365
366 #: atk/atkobject.c:176
367 msgid "chart"
368 msgstr ""
369
370 #: atk/atkobject.c:177
371 msgid "caption"
372 msgstr ""
373
374 #: atk/atkobject.c:178
375 msgid "document frame"
376 msgstr "curnîs document"
377
378 #: atk/atkobject.c:179
379 msgid "heading"
380 msgstr "intestazion"
381
382 #: atk/atkobject.c:180
383 msgid "page"
384 msgstr "pagjine"
385
386 #: atk/atkobject.c:181
387 msgid "section"
388 msgstr "sezion"
389
390 #: atk/atkobject.c:182
391 msgid "redundant object"
392 msgstr "ogjet ridondant"
393
394 #: atk/atkobject.c:183
395 msgid "form"
396 msgstr "modul"
397
398 #: atk/atkobject.c:184
399 msgid "link"
400 msgstr "colegament"
401
402 #: atk/atkobject.c:185
403 msgid "input method window"
404 msgstr "barcon metodi di input"
405
406 #: atk/atkobject.c:186
407 msgid "table row"
408 msgstr "rie di tabele"
409
410 #: atk/atkobject.c:187
411 msgid "tree item"
412 msgstr "element arbul"
413
414 #: atk/atkobject.c:188
415 msgid "document spreadsheet"
416 msgstr "document sfuei di calcul"
417
418 #: atk/atkobject.c:189
419 msgid "document presentation"
420 msgstr "document presentazion"
421
422 #: atk/atkobject.c:190
423 msgid "document text"
424 msgstr "document test"
425
426 #: atk/atkobject.c:191
427 msgid "document web"
428 msgstr "document web"
429
430 #: atk/atkobject.c:192
431 msgid "document email"
432 msgstr "document e-mail"
433
434 #: atk/atkobject.c:193
435 msgid "comment"
436 msgstr "coment"
437
438 #: atk/atkobject.c:194
439 msgid "list box"
440 msgstr "casele liste"
441
442 #: atk/atkobject.c:195
443 msgid "grouping"
444 msgstr "intropament"
445
446 #: atk/atkobject.c:196
447 msgid "image map"
448 msgstr "mape imagjin"
449
450 #: atk/atkobject.c:197
451 msgid "notification"
452 msgstr "notifiche"
453
454 #: atk/atkobject.c:198
455 msgid "info bar"
456 msgstr "sbare informazions"
457
458 #: atk/atkobject.c:199
459 msgid "level bar"
460 msgstr "sbare nivel"
461
462 #: atk/atkobject.c:200
463 msgid "title bar"
464 msgstr "sbare dal titul"
465
466 #: atk/atkobject.c:201
467 msgid "block quote"
468 msgstr ""
469
470 #: atk/atkobject.c:202
471 msgid "audio"
472 msgstr "audio"
473
474 #: atk/atkobject.c:203
475 msgid "video"
476 msgstr "video"
477
478 #: atk/atkobject.c:204
479 msgid "definition"
480 msgstr "definizion"
481
482 #: atk/atkobject.c:205
483 msgid "article"
484 msgstr "articul"
485
486 #: atk/atkobject.c:206
487 msgid "landmark"
488 msgstr ""
489
490 #: atk/atkobject.c:207
491 msgid "log"
492 msgstr "regjistri"
493
494 #: atk/atkobject.c:208
495 msgid "marquee"
496 msgstr ""
497
498 #: atk/atkobject.c:209
499 msgid "math"
500 msgstr "matematiche"
501
502 #: atk/atkobject.c:210
503 msgid "rating"
504 msgstr "valutazion"
505
506 #: atk/atkobject.c:211
507 msgid "timer"
508 msgstr ""
509
510 #: atk/atkobject.c:212
511 msgid "description list"
512 msgstr "liste descrizion"
513
514 #: atk/atkobject.c:213
515 msgid "description term"
516 msgstr "tiermin descrizion"
517
518 #: atk/atkobject.c:214
519 msgid "description value"
520 msgstr "valôr descrizion"
521
522 #: atk/atkobject.c:372
523 msgid "Accessible Name"
524 msgstr "non acessibil"
525
526 #: atk/atkobject.c:373
527 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
528 msgstr ""
529 "Il non de istance dal ogjet formatât pal acès cun la tecnologjie di jutori"
530
531 #: atk/atkobject.c:379
532 msgid "Accessible Description"
533 msgstr "Descrizion acessibil"
534
535 #: atk/atkobject.c:380
536 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
537 msgstr ""
538 "Descrizion di un ogjet, formatade pal acès cun la tecnologjie di jutori"
539
540 #: atk/atkobject.c:386
541 msgid "Accessible Parent"
542 msgstr "Gjenitôr acessibil"
543
544 #: atk/atkobject.c:387
545 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
546 msgstr "Il gjenitôr dal atuâl acessibil come tornât di atk_object_get_parent()"
547
548 #: atk/atkobject.c:403
549 msgid "Accessible Value"
550 msgstr "Valôr acessibil"
551
552 #: atk/atkobject.c:404
553 msgid "Is used to notify that the value has changed"
554 msgstr "Doprât par notificâ che il valôr al è cambiât"
555
556 #: atk/atkobject.c:412
557 msgid "Accessible Role"
558 msgstr "Rûl acessibil"
559
560 #: atk/atkobject.c:413
561 msgid "The accessible role of this object"
562 msgstr "Il rûl acessibil di chest ogjet"
563
564 #: atk/atkobject.c:421
565 msgid "Accessible Layer"
566 msgstr "Strât acessibil"
567
568 #: atk/atkobject.c:422
569 msgid "The accessible layer of this object"
570 msgstr "Il strât acessibil di chest ogjet"
571
572 #: atk/atkobject.c:430
573 msgid "Accessible MDI Value"
574 msgstr "Valôr MDI acessibil"
575
576 #: atk/atkobject.c:431
577 msgid "The accessible MDI value of this object"
578 msgstr "Il valôr MDI acessibil di chest ogjet"
579
580 #: atk/atkobject.c:447
581 msgid "Accessible Table Caption"
582 msgstr "Didascalie acessibil de tabele"
583
584 #: atk/atkobject.c:448
585 msgid ""
586 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
587 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
588 msgstr ""
589 "Doprât par notificâ che la descrizion de tabele e je cambiade; no si varès "
590 "di doprâ cheste proprietât. Si varès di doprâ invezit accessible-table-"
591 "caption-object"
592
593 #: atk/atkobject.c:462
594 msgid "Accessible Table Column Header"
595 msgstr "Intestazion acessibil de colone de tabele"
596
597 #: atk/atkobject.c:463
598 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
599 msgstr "Doprade par notificâ che la intestazion de colone de tabele"
600
601 #: atk/atkobject.c:478
602 msgid "Accessible Table Column Description"
603 msgstr "Descrizion acessibil de colone de tabele"
604
605 #: atk/atkobject.c:479
606 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
607 msgstr ""
608 "Doprade par notificâ che la descrizion de colone de tabele e je cambiade"
609
610 #: atk/atkobject.c:494
611 msgid "Accessible Table Row Header"
612 msgstr "Intestazion acessibil de rie de tabel"
613
614 #: atk/atkobject.c:495
615 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
616 msgstr "Doprade par notificâ che la intestazion de rie de tabele e je cambiade"
617
618 #: atk/atkobject.c:509
619 msgid "Accessible Table Row Description"
620 msgstr "Descrizion acessibil de rie de tabele"
621
622 #: atk/atkobject.c:510
623 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
624 msgstr "Doprade par notificâ che la descrizion de rie de tabele e je cambiade"
625
626 #: atk/atkobject.c:516
627 msgid "Accessible Table Summary"
628 msgstr "Sintesi acessibil de tabele"
629
630 #: atk/atkobject.c:517
631 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
632 msgstr "Doprade par notificâ che la sintesi de tabele e je cambiade"
633
634 #: atk/atkobject.c:523
635 msgid "Accessible Table Caption Object"
636 msgstr "Ogjet didascalie acessibil de tabele"
637
638 #: atk/atkobject.c:524
639 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
640 msgstr "Doprade par notificâ che la didascalie de tabele e je cambiade"
641
642 #: atk/atkobject.c:530
643 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
644 msgstr "Numar di colegaments acessibii tal ipertest"
645
646 #: atk/atkobject.c:531
647 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
648 msgstr "Il numar di colegaments presints tal AtkHypertext atuâl"
649
650 #. Translators: This string describes a range within value-related
651 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
652 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
653 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
654 #. * present this string alone or as a token in a list.
655 #.
656 #: atk/atkvalue.c:194
657 msgid "very weak"
658 msgstr "une vore debule"
659
660 #. Translators: This string describes a range within value-related
661 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
662 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
663 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
664 #. * present this string alone or as a token in a list.
665 #.
666 #: atk/atkvalue.c:201
667 msgid "weak"
668 msgstr "debule"
669
670 #. Translators: This string describes a range within value-related
671 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
672 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
673 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
674 #. * present this string alone or as a token in a list.
675 #.
676 #: atk/atkvalue.c:208
677 msgid "acceptable"
678 msgstr "passabile"
679
680 #. Translators: This string describes a range within value-related
681 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
682 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
683 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
684 #. * present this string alone or as a token in a list.
685 #.
686 #: atk/atkvalue.c:215
687 msgid "strong"
688 msgstr "fuarte"
689
690 #. Translators: This string describes a range within value-related
691 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
692 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
693 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
694 #. * present this string alone or as a token in a list.
695 #.
696 #: atk/atkvalue.c:222
697 msgid "very strong"
698 msgstr "une vore fuarte"
699
700 #. Translators: This string describes a range within value-related
701 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
702 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
703 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
704 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
705 #. * a list.
706 #.
707 #: atk/atkvalue.c:230
708 msgid "very low"
709 msgstr "une vore bas"
710
711 #. Translators: This string describes a range within value-related
712 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
713 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
714 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
715 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
716 #. * a list.
717 #.
718 #: atk/atkvalue.c:238
719 msgid "medium"
720 msgstr "medi"
721
722 #. Translators: This string describes a range within value-related
723 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
724 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
725 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
726 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
727 #. * a list.
728 #.
729 #: atk/atkvalue.c:246
730 msgid "high"
731 msgstr "alt"
732
733 #. Translators: This string describes a range within value-related
734 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
735 #. * presents (e.g. temperature, volume, price) is controlled by
736 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
737 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
738 #. * a list.
739 #.
740 #: atk/atkvalue.c:254
741 msgid "very high"
742 msgstr "une vore alt"
743
744 #. Translators: This string describes a range within value-related
745 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
746 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
747 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
748 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
749 #. * a list.
750 #.
751 #: atk/atkvalue.c:262
752 msgid "very bad"
753 msgstr "mâl"
754
755 #. Translators: This string describes a range within value-related
756 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
757 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
758 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
759 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
760 #. * a list.
761 #.
762 #: atk/atkvalue.c:270
763 msgid "bad"
764 msgstr "no bon"
765
766 #. Translators: This string describes a range within value-related
767 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
768 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
769 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
770 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
771 #. * a list.
772 #.
773 #: atk/atkvalue.c:278
774 msgid "good"
775 msgstr "bon"
776
777 #. Translators: This string describes a range within value-related
778 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
779 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
780 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
781 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
782 #. * a list.
783 #.
784 #: atk/atkvalue.c:286
785 msgid "very good"
786 msgstr "une vore bon"
787
788 #. Translators: This string describes a range within value-related
789 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
790 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
791 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
792 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
793 #. * a list.
794 #.
795 #: atk/atkvalue.c:294
796 msgid "best"
797 msgstr "il miôr"