Update Persian translation
[platform/upstream/atk.git] / po / fa.po
1 # Persian translation of atk.
2 # Copyright (C) Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team, 2010.
3 # This file is distributed under the same license as the atk package.
4 # Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003.
5 # Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>, 2005.
6 # Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005.
7 # Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>, 2010.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: atk\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13 "product=atk&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 22:40+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 01:44+0330\n"
16 "Last-Translator: Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
23 msgid "Selected Link"
24 msgstr "پیوند انتخاب شده"
25
26 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
27 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
28 msgstr "مشخص می‌کند شیء AtkHyperlink  انتخاب شده است یا نه"
29
30 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
31 msgid "Number of Anchors"
32 msgstr "تعداد لنگرها"
33
34 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
35 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
36 msgstr "تعداد لنگرهای وابسته به شیء AtkHyperlink"
37
38 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
39 msgid "End index"
40 msgstr "نمایهٔ پایان"
41
42 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
43 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
44 msgstr "نمایهٔ پایان شیء AtkHyperlink"
45
46 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
47 msgid "Start index"
48 msgstr "نمایهٔ آغاز"
49
50 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
51 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
52 msgstr "نمایهٔ آغاز شیء AtkHyperlink"
53
54 #: ../atk/atkobject.c:74
55 msgid "invalid"
56 msgstr "نامعتبر"
57
58 #: ../atk/atkobject.c:75
59 msgid "accelerator label"
60 msgstr "برچسب شتاب‌ده"
61
62 #: ../atk/atkobject.c:76
63 msgid "alert"
64 msgstr "آژیر"
65
66 #: ../atk/atkobject.c:77
67 msgid "animation"
68 msgstr "پویانمایی"
69
70 #: ../atk/atkobject.c:78
71 msgid "arrow"
72 msgstr "پیکان"
73
74 #: ../atk/atkobject.c:79
75 msgid "calendar"
76 msgstr "تقویم"
77
78 #: ../atk/atkobject.c:80
79 msgid "canvas"
80 msgstr "بوم"
81
82 #: ../atk/atkobject.c:81
83 msgid "check box"
84 msgstr "جعبهٔ نشان‌زنی"
85
86 #: ../atk/atkobject.c:82
87 msgid "check menu item"
88 msgstr "مورد منوی نشان‌زنی"
89
90 #: ../atk/atkobject.c:83
91 msgid "color chooser"
92 msgstr "انتخابگر رنگ"
93
94 #: ../atk/atkobject.c:84
95 msgid "column header"
96 msgstr "سرستون"
97
98 #: ../atk/atkobject.c:85
99 msgid "combo box"
100 msgstr "جعبه ترکیب"
101
102 #: ../atk/atkobject.c:86
103 msgid "dateeditor"
104 msgstr "ویرایشگر تاریخ"
105
106 #: ../atk/atkobject.c:87
107 msgid "desktop icon"
108 msgstr "شمایل رومیزی"
109
110 #: ../atk/atkobject.c:88
111 msgid "desktop frame"
112 msgstr "چارچوب رومیزی"
113
114 #: ../atk/atkobject.c:89
115 msgid "dial"
116 msgstr "شماره‌گیری"
117
118 #: ../atk/atkobject.c:90
119 msgid "dialog"
120 msgstr "محاوره"
121
122 #: ../atk/atkobject.c:91
123 msgid "directory pane"
124 msgstr "قاب شاخه"
125
126 #: ../atk/atkobject.c:92
127 msgid "drawing area"
128 msgstr "ناحیهٔ ترسیم"
129
130 #: ../atk/atkobject.c:93
131 msgid "file chooser"
132 msgstr "انتخابگر پرونده"
133
134 #: ../atk/atkobject.c:94
135 msgid "filler"
136 msgstr "پرکننده"
137
138 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
139 #: ../atk/atkobject.c:96
140 msgid "fontchooser"
141 msgstr "انتخابگر قلم"
142
143 #: ../atk/atkobject.c:97
144 msgid "frame"
145 msgstr "چارچوب"
146
147 #: ../atk/atkobject.c:98
148 msgid "glass pane"
149 msgstr "قاب شیشه‌ای"
150
151 #: ../atk/atkobject.c:99
152 msgid "html container"
153 msgstr "دربرگیرندهٔ html"
154
155 #: ../atk/atkobject.c:100
156 msgid "icon"
157 msgstr "شمایل"
158
159 #: ../atk/atkobject.c:101
160 msgid "image"
161 msgstr "تصویر"
162
163 #: ../atk/atkobject.c:102
164 msgid "internal frame"
165 msgstr "چارچوب داخلی"
166
167 #: ../atk/atkobject.c:103
168 msgid "label"
169 msgstr "برچسب"
170
171 #: ../atk/atkobject.c:104
172 msgid "layered pane"
173 msgstr "قاب لایه‌دار"
174
175 #: ../atk/atkobject.c:105
176 msgid "list"
177 msgstr "فهرست"
178
179 #: ../atk/atkobject.c:106
180 msgid "list item"
181 msgstr "مورد فهرست"
182
183 #: ../atk/atkobject.c:107
184 msgid "menu"
185 msgstr "منو"
186
187 #: ../atk/atkobject.c:108
188 msgid "menu bar"
189 msgstr "نوار منو"
190
191 #: ../atk/atkobject.c:109
192 msgid "menu item"
193 msgstr "مورد منو"
194
195 #: ../atk/atkobject.c:110
196 msgid "option pane"
197 msgstr "قاب گزینه"
198
199 #: ../atk/atkobject.c:111
200 msgid "page tab"
201 msgstr "زبانهٔ صفحه"
202
203 #: ../atk/atkobject.c:112
204 msgid "page tab list"
205 msgstr "فهرست برگه‌های صفحه"
206
207 #: ../atk/atkobject.c:113
208 msgid "panel"
209 msgstr "تابلو"
210
211 #: ../atk/atkobject.c:114
212 msgid "password text"
213 msgstr "متن گذرواژه"
214
215 #: ../atk/atkobject.c:115
216 msgid "popup menu"
217 msgstr "منوی واشو"
218
219 #: ../atk/atkobject.c:116
220 msgid "progress bar"
221 msgstr "نوار پیشرفت"
222
223 #: ../atk/atkobject.c:117
224 msgid "push button"
225 msgstr "دکمهٔ فشاری"
226
227 #: ../atk/atkobject.c:118
228 msgid "radio button"
229 msgstr "دکمهٔ رادیویی"
230
231 #: ../atk/atkobject.c:119
232 msgid "radio menu item"
233 msgstr "مورد منوی رادیویی"
234
235 #: ../atk/atkobject.c:120
236 msgid "root pane"
237 msgstr "قاب ریشه"
238
239 #: ../atk/atkobject.c:121
240 msgid "row header"
241 msgstr "سرسطر"
242
243 #: ../atk/atkobject.c:122
244 msgid "scroll bar"
245 msgstr "نوار لغزش"
246
247 #: ../atk/atkobject.c:123
248 msgid "scroll pane"
249 msgstr "قاب لغزش"
250
251 #: ../atk/atkobject.c:124
252 msgid "separator"
253 msgstr "جداساز"
254
255 #: ../atk/atkobject.c:125
256 msgid "slider"
257 msgstr "لغزنده"
258
259 #: ../atk/atkobject.c:126
260 msgid "split pane"
261 msgstr "قاب تقسیم کننده"
262
263 #: ../atk/atkobject.c:127
264 msgid "spin button"
265 msgstr "دگمه دوار"
266
267 #: ../atk/atkobject.c:128
268 msgid "statusbar"
269 msgstr "نوار وضعیت"
270
271 #: ../atk/atkobject.c:129
272 msgid "table"
273 msgstr "جدول"
274
275 #: ../atk/atkobject.c:130
276 msgid "table cell"
277 msgstr "خانهٔ جدول"
278
279 #: ../atk/atkobject.c:131
280 msgid "table column header"
281 msgstr "سرستون جدول"
282
283 #: ../atk/atkobject.c:132
284 msgid "table row header"
285 msgstr "سرسطر جدول"
286
287 #: ../atk/atkobject.c:133
288 msgid "tear off menu item"
289 msgstr "مورد منوی جداشدنی"
290
291 #: ../atk/atkobject.c:134
292 msgid "terminal"
293 msgstr "پایانه"
294
295 #: ../atk/atkobject.c:135
296 msgid "text"
297 msgstr "متن"
298
299 #: ../atk/atkobject.c:136
300 msgid "toggle button"
301 msgstr "دکمهٔ ضامن"
302
303 #: ../atk/atkobject.c:137
304 msgid "tool bar"
305 msgstr "نوار ابزار"
306
307 #: ../atk/atkobject.c:138
308 msgid "tool tip"
309 msgstr "راهنمای آنی"
310
311 #: ../atk/atkobject.c:139
312 msgid "tree"
313 msgstr "درخت"
314
315 #: ../atk/atkobject.c:140
316 msgid "tree table"
317 msgstr "جدول درخت"
318
319 #: ../atk/atkobject.c:141
320 msgid "unknown"
321 msgstr "نامعلوم"
322
323 #: ../atk/atkobject.c:142
324 msgid "viewport"
325 msgstr "دیدگاه"
326
327 #: ../atk/atkobject.c:143
328 msgid "window"
329 msgstr "پنجره"
330
331 #: ../atk/atkobject.c:144
332 msgid "header"
333 msgstr "سرصفحه"
334
335 #: ../atk/atkobject.c:145
336 msgid "footer"
337 msgstr "پاصفحه"
338
339 #: ../atk/atkobject.c:146
340 msgid "paragraph"
341 msgstr "پاراگراف"
342
343 #: ../atk/atkobject.c:147
344 msgid "ruler"
345 msgstr "خط‌کش"
346
347 #: ../atk/atkobject.c:148
348 msgid "application"
349 msgstr "برنامه"
350
351 #: ../atk/atkobject.c:149
352 msgid "autocomplete"
353 msgstr "تکمیل خودکار"
354
355 #: ../atk/atkobject.c:150
356 msgid "edit bar"
357 msgstr "نوار ویرایش"
358
359 #: ../atk/atkobject.c:151
360 msgid "embedded component"
361 msgstr "مؤلفهٔ تعبیه‌شده"
362
363 #: ../atk/atkobject.c:152
364 msgid "entry"
365 msgstr "مدخل"
366
367 #: ../atk/atkobject.c:153
368 msgid "chart"
369 msgstr "نمودار"
370
371 #: ../atk/atkobject.c:154
372 msgid "caption"
373 msgstr "عنوان"
374
375 #: ../atk/atkobject.c:155
376 msgid "document frame"
377 msgstr "چارچوب سند"
378
379 #: ../atk/atkobject.c:156
380 msgid "heading"
381 msgstr "سرفصل"
382
383 #: ../atk/atkobject.c:157
384 msgid "page"
385 msgstr "صفحه"
386
387 #: ../atk/atkobject.c:158
388 msgid "section"
389 msgstr "بخش"
390
391 #: ../atk/atkobject.c:159
392 msgid "redundant object"
393 msgstr "شئ زیادی"
394
395 #: ../atk/atkobject.c:160
396 msgid "form"
397 msgstr "فرم"
398
399 #: ../atk/atkobject.c:161
400 msgid "link"
401 msgstr "پیوند"
402
403 #: ../atk/atkobject.c:162
404 msgid "input method window"
405 msgstr "پنجرهٔ روش ورودی"
406
407 #: ../atk/atkobject.c:488
408 msgid "Accessible Name"
409 msgstr "نام دسترسی‌پذیری"
410
411 #: ../atk/atkobject.c:489
412 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
413 msgstr "نام نمونهٔ شیء که برای دسترسی به فناوری یاری‌دهنده قالب‌بندی شده"
414
415 #: ../atk/atkobject.c:495
416 msgid "Accessible Description"
417 msgstr "شرح دسترسی‌پذیری"
418
419 #: ../atk/atkobject.c:496
420 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
421 msgstr "شرح یک شیء، که برای دسترسی به فناوری یاری‌دهنده قالب‌بندی شده"
422
423 #: ../atk/atkobject.c:502
424 msgid "Accessible Parent"
425 msgstr "والد دسترسی‌پذیری"
426
427 #: ../atk/atkobject.c:503
428 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
429 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر والد استفاده می‌شود"
430
431 #: ../atk/atkobject.c:509
432 msgid "Accessible Value"
433 msgstr "مقدار برای دسترسی‌پذیری"
434
435 #: ../atk/atkobject.c:510
436 msgid "Is used to notify that the value has changed"
437 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر مقدار استفاده می‌شود"
438
439 #: ../atk/atkobject.c:518
440 msgid "Accessible Role"
441 msgstr "نقش دسترسی‌پذیری"
442
443 #: ../atk/atkobject.c:519
444 msgid "The accessible role of this object"
445 msgstr "نقش دسترسی‌پذیری این شیء"
446
447 #: ../atk/atkobject.c:527
448 msgid "Accessible Layer"
449 msgstr "لایهٔ دسترسی‌پذیری"
450
451 #: ../atk/atkobject.c:528
452 msgid "The accessible layer of this object"
453 msgstr "لایهٔ دسترسی‌پذیری این شیء"
454
455 #: ../atk/atkobject.c:536
456 msgid "Accessible MDI Value"
457 msgstr "مقدار MDI دسترسی‌پذیری"
458
459 #: ../atk/atkobject.c:537
460 msgid "The accessible MDI value of this object"
461 msgstr "مقدار MDI دسترسی‌پذیری این شیء"
462
463 #: ../atk/atkobject.c:545
464 msgid "Accessible Table Caption"
465 msgstr "عنوان جدول دسترسی‌پذیری"
466
467 #: ../atk/atkobject.c:546
468 msgid ""
469 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
470 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
471 msgstr ""
472 "برای اطلاع دادن از تغییر عنوان جدول استفاده می‌شود؛ نباید این ویژگی را به کار "
473 "برد.درعوض باید از accessible-table-caption-object استفاده شود."
474
475 #: ../atk/atkobject.c:552
476 msgid "Accessible Table Column Header"
477 msgstr "سرستون جدول دسترسی‌پذیری"
478
479 #: ../atk/atkobject.c:553
480 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
481 msgstr "برای اطلاع دادن از تغیر سرستون جدول استفاده می‌شود"
482
483 #: ../atk/atkobject.c:559
484 msgid "Accessible Table Column Description"
485 msgstr "شرح ستون جدول برای دسترسی‌پذیری"
486
487 #: ../atk/atkobject.c:560
488 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
489 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر شرح ستون جدول استفاده می‌شود"
490
491 #: ../atk/atkobject.c:566
492 msgid "Accessible Table Row Header"
493 msgstr "سرسطر جدول دسترسی‌پذیری"
494
495 #: ../atk/atkobject.c:567
496 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
497 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر سرسطر جدول استفاده می‌شود"
498
499 #: ../atk/atkobject.c:573
500 msgid "Accessible Table Row Description"
501 msgstr "شرح سطر جدول دسترسی‌پذیری"
502
503 #: ../atk/atkobject.c:574
504 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
505 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر شرح سطر جدول استفاده می‌شود"
506
507 #: ../atk/atkobject.c:580
508 msgid "Accessible Table Summary"
509 msgstr "خلاصهٔ جدول دسترسی‌پذیری"
510
511 #: ../atk/atkobject.c:581
512 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
513 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر خلاصه جدول استفاده می‌شود"
514
515 #: ../atk/atkobject.c:587
516 msgid "Accessible Table Caption Object"
517 msgstr "شیء عنوان جدول برای دسترسی‌پذیری"
518
519 #: ../atk/atkobject.c:588
520 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
521 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر عنوان جدول استفاده می‌شود"
522
523 #: ../atk/atkobject.c:594
524 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
525 msgstr "تعداد پیوند‌های Hypertext دسترسی‌پذیری"
526
527 #: ../atk/atkobject.c:595
528 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
529 msgstr "تعداد پیوندهایی که AtkHypertext فعلی دارد"