Mark unbindable functions as 'skip'
[platform/upstream/atk.git] / po / fa.po
1 # Persian translation of atk.
2 # Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
3 # Copyright (C) Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team, 2010.
4 # This file is distributed under the same license as the atk package.
5 # Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2003.
6 # Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>, 2005.
7 # Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005.
8 # Mahyar Moghimi <mahyar.moqimi@gmail.com>, 2010.
9 # Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: atk\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-07-07 17:40+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-07-18 03:49+0330\n"
17 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
18 "Language-Team: Persian <translate@ifsug.org>\n"
19 "Language: fa\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Poedit-Language: Persian\n"
24 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
25 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
26
27 #: ../atk/atkhyperlink.c:103
28 msgid "Selected Link"
29 msgstr "پیوند انتخاب شده"
30
31 #: ../atk/atkhyperlink.c:104
32 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
33 msgstr "مشخص می‌کند شیء AtkHyperlink  انتخاب شده است یا نه"
34
35 #: ../atk/atkhyperlink.c:110
36 msgid "Number of Anchors"
37 msgstr "تعداد لنگرها"
38
39 #: ../atk/atkhyperlink.c:111
40 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
41 msgstr "تعداد لنگرهای وابسته به شیء AtkHyperlink"
42
43 #: ../atk/atkhyperlink.c:119
44 msgid "End index"
45 msgstr "نمایه‌ی پایان"
46
47 #: ../atk/atkhyperlink.c:120
48 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
49 msgstr "نمایه‌ی پایان شیء AtkHyperlink"
50
51 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
52 msgid "Start index"
53 msgstr "نمایه‌ی آغاز"
54
55 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
56 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
57 msgstr "نمایه‌ی آغاز شیء AtkHyperlink"
58
59 #: ../atk/atkobject.c:74
60 msgid "invalid"
61 msgstr "نامعتبر"
62
63 #: ../atk/atkobject.c:75
64 msgid "accelerator label"
65 msgstr "برچسب شتاب‌ده"
66
67 #: ../atk/atkobject.c:76
68 msgid "alert"
69 msgstr "آژیر"
70
71 #: ../atk/atkobject.c:77
72 msgid "animation"
73 msgstr "پویانمایی"
74
75 #: ../atk/atkobject.c:78
76 msgid "arrow"
77 msgstr "پیکان"
78
79 #: ../atk/atkobject.c:79
80 msgid "calendar"
81 msgstr "تقویم"
82
83 #: ../atk/atkobject.c:80
84 msgid "canvas"
85 msgstr "بوم"
86
87 #: ../atk/atkobject.c:81
88 msgid "check box"
89 msgstr "جعبه‌ی نشان‌زنی"
90
91 #: ../atk/atkobject.c:82
92 msgid "check menu item"
93 msgstr "مورد منوی نشان‌زنی"
94
95 #: ../atk/atkobject.c:83
96 msgid "color chooser"
97 msgstr "انتخابگر رنگ"
98
99 #: ../atk/atkobject.c:84
100 msgid "column header"
101 msgstr "سرستون"
102
103 #: ../atk/atkobject.c:85
104 msgid "combo box"
105 msgstr "جعبه ترکیب"
106
107 #: ../atk/atkobject.c:86
108 msgid "dateeditor"
109 msgstr "ویرایشگر تاریخ"
110
111 #: ../atk/atkobject.c:87
112 msgid "desktop icon"
113 msgstr "شمایل رومیزی"
114
115 #: ../atk/atkobject.c:88
116 msgid "desktop frame"
117 msgstr "چارچوب رومیزی"
118
119 #: ../atk/atkobject.c:89
120 msgid "dial"
121 msgstr "شماره‌گیری"
122
123 #: ../atk/atkobject.c:90
124 msgid "dialog"
125 msgstr "محاوره"
126
127 #: ../atk/atkobject.c:91
128 msgid "directory pane"
129 msgstr "قاب شاخه"
130
131 #: ../atk/atkobject.c:92
132 msgid "drawing area"
133 msgstr "ناحیه‌ی ترسیم"
134
135 #: ../atk/atkobject.c:93
136 msgid "file chooser"
137 msgstr "انتخابگر پرونده"
138
139 #: ../atk/atkobject.c:94
140 msgid "filler"
141 msgstr "پرکننده"
142
143 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
144 #: ../atk/atkobject.c:96
145 msgid "fontchooser"
146 msgstr "انتخابگر قلم"
147
148 #: ../atk/atkobject.c:97
149 msgid "frame"
150 msgstr "چارچوب"
151
152 #: ../atk/atkobject.c:98
153 msgid "glass pane"
154 msgstr "قاب شیشه‌ای"
155
156 #: ../atk/atkobject.c:99
157 msgid "html container"
158 msgstr "دربرگیرنده‌ی html"
159
160 #: ../atk/atkobject.c:100
161 msgid "icon"
162 msgstr "شمایل"
163
164 #: ../atk/atkobject.c:101
165 msgid "image"
166 msgstr "تصویر"
167
168 #: ../atk/atkobject.c:102
169 msgid "internal frame"
170 msgstr "چارچوب داخلی"
171
172 #: ../atk/atkobject.c:103
173 msgid "label"
174 msgstr "برچسب"
175
176 #: ../atk/atkobject.c:104
177 msgid "layered pane"
178 msgstr "قاب لایه‌دار"
179
180 #: ../atk/atkobject.c:105
181 msgid "list"
182 msgstr "فهرست"
183
184 #: ../atk/atkobject.c:106
185 msgid "list item"
186 msgstr "مورد فهرست"
187
188 #: ../atk/atkobject.c:107
189 msgid "menu"
190 msgstr "منو"
191
192 #: ../atk/atkobject.c:108
193 msgid "menu bar"
194 msgstr "نوار منو"
195
196 #: ../atk/atkobject.c:109
197 msgid "menu item"
198 msgstr "مورد منو"
199
200 #: ../atk/atkobject.c:110
201 msgid "option pane"
202 msgstr "قاب گزینه"
203
204 #: ../atk/atkobject.c:111
205 msgid "page tab"
206 msgstr "زبانه‌ی صفحه"
207
208 #: ../atk/atkobject.c:112
209 msgid "page tab list"
210 msgstr "فهرست برگه‌های صفحه"
211
212 #: ../atk/atkobject.c:113
213 msgid "panel"
214 msgstr "تابلو"
215
216 #: ../atk/atkobject.c:114
217 msgid "password text"
218 msgstr "متن گذرواژه"
219
220 #: ../atk/atkobject.c:115
221 msgid "popup menu"
222 msgstr "منوی واشو"
223
224 #: ../atk/atkobject.c:116
225 msgid "progress bar"
226 msgstr "نوار پیشرفت"
227
228 #: ../atk/atkobject.c:117
229 msgid "push button"
230 msgstr "دکمه‌ی فشاری"
231
232 #: ../atk/atkobject.c:118
233 msgid "radio button"
234 msgstr "دکمه‌ی رادیویی"
235
236 #: ../atk/atkobject.c:119
237 msgid "radio menu item"
238 msgstr "مورد منوی رادیویی"
239
240 #: ../atk/atkobject.c:120
241 msgid "root pane"
242 msgstr "قاب ریشه"
243
244 #: ../atk/atkobject.c:121
245 msgid "row header"
246 msgstr "سرسطر"
247
248 #: ../atk/atkobject.c:122
249 msgid "scroll bar"
250 msgstr "نوار لغزش"
251
252 #: ../atk/atkobject.c:123
253 msgid "scroll pane"
254 msgstr "قاب لغزش"
255
256 #: ../atk/atkobject.c:124
257 msgid "separator"
258 msgstr "جداساز"
259
260 #: ../atk/atkobject.c:125
261 msgid "slider"
262 msgstr "لغزنده"
263
264 #: ../atk/atkobject.c:126
265 msgid "split pane"
266 msgstr "قاب تقسیم کننده"
267
268 #: ../atk/atkobject.c:127
269 msgid "spin button"
270 msgstr "دگمه دوار"
271
272 #: ../atk/atkobject.c:128
273 msgid "statusbar"
274 msgstr "نوار وضعیت"
275
276 #: ../atk/atkobject.c:129
277 msgid "table"
278 msgstr "جدول"
279
280 #: ../atk/atkobject.c:130
281 msgid "table cell"
282 msgstr "خانه‌ی جدول"
283
284 #: ../atk/atkobject.c:131
285 msgid "table column header"
286 msgstr "سرستون جدول"
287
288 #: ../atk/atkobject.c:132
289 msgid "table row header"
290 msgstr "سرسطر جدول"
291
292 #: ../atk/atkobject.c:133
293 msgid "tear off menu item"
294 msgstr "مورد منوی جداشدنی"
295
296 #: ../atk/atkobject.c:134
297 msgid "terminal"
298 msgstr "پایانه"
299
300 #: ../atk/atkobject.c:135
301 msgid "text"
302 msgstr "متن"
303
304 #: ../atk/atkobject.c:136
305 msgid "toggle button"
306 msgstr "دکمه‌ی ضامن"
307
308 #: ../atk/atkobject.c:137
309 msgid "tool bar"
310 msgstr "نوار ابزار"
311
312 #: ../atk/atkobject.c:138
313 msgid "tool tip"
314 msgstr "راهنمای آنی"
315
316 #: ../atk/atkobject.c:139
317 msgid "tree"
318 msgstr "درخت"
319
320 #: ../atk/atkobject.c:140
321 msgid "tree table"
322 msgstr "جدول درخت"
323
324 #: ../atk/atkobject.c:141
325 msgid "unknown"
326 msgstr "نامعلوم"
327
328 #: ../atk/atkobject.c:142
329 msgid "viewport"
330 msgstr "دیدگاه"
331
332 #: ../atk/atkobject.c:143
333 msgid "window"
334 msgstr "پنجره"
335
336 #: ../atk/atkobject.c:144
337 msgid "header"
338 msgstr "سرصفحه"
339
340 #: ../atk/atkobject.c:145
341 msgid "footer"
342 msgstr "پاصفحه"
343
344 #: ../atk/atkobject.c:146
345 msgid "paragraph"
346 msgstr "پاراگراف"
347
348 #: ../atk/atkobject.c:147
349 msgid "ruler"
350 msgstr "خط‌کش"
351
352 #: ../atk/atkobject.c:148
353 msgid "application"
354 msgstr "برنامه"
355
356 #: ../atk/atkobject.c:149
357 msgid "autocomplete"
358 msgstr "تکمیل خودکار"
359
360 #: ../atk/atkobject.c:150
361 msgid "edit bar"
362 msgstr "نوار ویرایش"
363
364 #: ../atk/atkobject.c:151
365 msgid "embedded component"
366 msgstr "مؤلفه‌ی تعبیه‌شده"
367
368 #: ../atk/atkobject.c:152
369 msgid "entry"
370 msgstr "مدخل"
371
372 #: ../atk/atkobject.c:153
373 msgid "chart"
374 msgstr "نمودار"
375
376 #: ../atk/atkobject.c:154
377 msgid "caption"
378 msgstr "عنوان"
379
380 #: ../atk/atkobject.c:155
381 msgid "document frame"
382 msgstr "چارچوب سند"
383
384 #: ../atk/atkobject.c:156
385 msgid "heading"
386 msgstr "سرفصل"
387
388 #: ../atk/atkobject.c:157
389 msgid "page"
390 msgstr "صفحه"
391
392 #: ../atk/atkobject.c:158
393 msgid "section"
394 msgstr "بخش"
395
396 #: ../atk/atkobject.c:159
397 msgid "redundant object"
398 msgstr "شئ زیادی"
399
400 #: ../atk/atkobject.c:160
401 msgid "form"
402 msgstr "فرم"
403
404 #: ../atk/atkobject.c:161
405 msgid "link"
406 msgstr "پیوند"
407
408 #: ../atk/atkobject.c:162
409 msgid "input method window"
410 msgstr "پنجره‌ی روش ورودی"
411
412 #: ../atk/atkobject.c:163
413 #| msgid "table row header"
414 msgid "table row"
415 msgstr "سطر جدول"
416
417 #: ../atk/atkobject.c:164
418 #| msgid "tree table"
419 msgid "tree item"
420 msgstr "مورد درخت"
421
422 #: ../atk/atkobject.c:165
423 #| msgid "document frame"
424 msgid "document spreadsheet"
425 msgstr "سند صفحه‌گسترده"
426
427 #: ../atk/atkobject.c:166
428 #| msgid "document frame"
429 msgid "document presentation"
430 msgstr "سند ارئه"
431
432 #: ../atk/atkobject.c:167
433 #| msgid "document frame"
434 msgid "document text"
435 msgstr "سند متنی"
436
437 #: ../atk/atkobject.c:168
438 #| msgid "document frame"
439 msgid "document web"
440 msgstr "سند وب"
441
442 #: ../atk/atkobject.c:169
443 #| msgid "document frame"
444 msgid "document email"
445 msgstr "سند پست‌الکترونیکی"
446
447 #: ../atk/atkobject.c:170
448 msgid "comment"
449 msgstr "توضیح"
450
451 #: ../atk/atkobject.c:171
452 #| msgid "list"
453 msgid "list box"
454 msgstr "جعبه فهرست"
455
456 #: ../atk/atkobject.c:172
457 msgid "grouping"
458 msgstr "درحال گروه کردن"
459
460 #: ../atk/atkobject.c:173
461 #| msgid "image"
462 msgid "image map"
463 msgstr "نقشه تصویر"
464
465 #: ../atk/atkobject.c:174
466 #| msgid "animation"
467 msgid "notification"
468 msgstr "اعلان"
469
470 #: ../atk/atkobject.c:175
471 #| msgid "menu bar"
472 msgid "info bar"
473 msgstr "نوار اطلاعات"
474
475 #: ../atk/atkobject.c:514
476 msgid "Accessible Name"
477 msgstr "نام دسترسی‌پذیری"
478
479 #: ../atk/atkobject.c:515
480 msgid "Object instance’s name formatted for assistive technology access"
481 msgstr "نام نمونه‌ی شیء که برای دسترسی به فناوری یاری‌دهنده قالب‌بندی شده"
482
483 #: ../atk/atkobject.c:521
484 msgid "Accessible Description"
485 msgstr "شرح دسترسی‌پذیری"
486
487 #: ../atk/atkobject.c:522
488 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
489 msgstr "شرح یک شیء، که برای دسترسی به فناوری یاری‌دهنده قالب‌بندی شده"
490
491 #: ../atk/atkobject.c:528
492 msgid "Accessible Parent"
493 msgstr "والد دسترسی‌پذیری"
494
495 #: ../atk/atkobject.c:529
496 msgid "Is used to notify that the parent has changed"
497 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر والد استفاده می‌شود"
498
499 #: ../atk/atkobject.c:535
500 msgid "Accessible Value"
501 msgstr "مقدار برای دسترسی‌پذیری"
502
503 #: ../atk/atkobject.c:536
504 msgid "Is used to notify that the value has changed"
505 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر مقدار استفاده می‌شود"
506
507 #: ../atk/atkobject.c:544
508 msgid "Accessible Role"
509 msgstr "نقش دسترسی‌پذیری"
510
511 #: ../atk/atkobject.c:545
512 msgid "The accessible role of this object"
513 msgstr "نقش دسترسی‌پذیری این شیء"
514
515 #: ../atk/atkobject.c:553
516 msgid "Accessible Layer"
517 msgstr "لایه‌ی دسترسی‌پذیری"
518
519 #: ../atk/atkobject.c:554
520 msgid "The accessible layer of this object"
521 msgstr "لایه‌ی دسترسی‌پذیری این شیء"
522
523 #: ../atk/atkobject.c:562
524 msgid "Accessible MDI Value"
525 msgstr "مقدار MDI دسترسی‌پذیری"
526
527 #: ../atk/atkobject.c:563
528 msgid "The accessible MDI value of this object"
529 msgstr "مقدار MDI دسترسی‌پذیری این شیء"
530
531 #: ../atk/atkobject.c:571
532 msgid "Accessible Table Caption"
533 msgstr "عنوان جدول دسترسی‌پذیری"
534
535 #: ../atk/atkobject.c:572
536 msgid "Is used to notify that the table caption has changed; this property should not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
537 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر عنوان جدول استفاده می‌شود؛ نباید این ویژگی را به کار برد.درعوض باید از accessible-table-caption-object استفاده شود."
538
539 #: ../atk/atkobject.c:578
540 msgid "Accessible Table Column Header"
541 msgstr "سرستون جدول دسترسی‌پذیری"
542
543 #: ../atk/atkobject.c:579
544 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
545 msgstr "برای اطلاع دادن از تغیر سرستون جدول استفاده می‌شود"
546
547 #: ../atk/atkobject.c:585
548 msgid "Accessible Table Column Description"
549 msgstr "شرح ستون جدول برای دسترسی‌پذیری"
550
551 #: ../atk/atkobject.c:586
552 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
553 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر شرح ستون جدول استفاده می‌شود"
554
555 #: ../atk/atkobject.c:592
556 msgid "Accessible Table Row Header"
557 msgstr "سرسطر جدول دسترسی‌پذیری"
558
559 #: ../atk/atkobject.c:593
560 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
561 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر سرسطر جدول استفاده می‌شود"
562
563 #: ../atk/atkobject.c:599
564 msgid "Accessible Table Row Description"
565 msgstr "شرح سطر جدول دسترسی‌پذیری"
566
567 #: ../atk/atkobject.c:600
568 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
569 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر شرح سطر جدول استفاده می‌شود"
570
571 #: ../atk/atkobject.c:606
572 msgid "Accessible Table Summary"
573 msgstr "خلاصه‌ی جدول دسترسی‌پذیری"
574
575 #: ../atk/atkobject.c:607
576 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
577 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر خلاصه جدول استفاده می‌شود"
578
579 #: ../atk/atkobject.c:613
580 msgid "Accessible Table Caption Object"
581 msgstr "شیء عنوان جدول برای دسترسی‌پذیری"
582
583 #: ../atk/atkobject.c:614
584 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
585 msgstr "برای اطلاع دادن از تغییر عنوان جدول استفاده می‌شود"
586
587 #: ../atk/atkobject.c:620
588 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
589 msgstr "تعداد پیوند‌های Hypertext دسترسی‌پذیری"
590
591 #: ../atk/atkobject.c:621
592 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
593 msgstr "تعداد پیوندهایی که AtkHypertext فعلی دارد"
594