bc0400e3f057da25c694e84ccf54413685611121
[platform/upstream/atk.git] / po / bs.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: atk.HEAD.bs\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
5 "product=atk&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-02-27 03:51+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:38+0000\n"
8 "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
9 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
10 "Language: bs\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 06:57+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
16
17 #: ../atk/atkhyperlink.c:128
18 msgid "Selected Link"
19 msgstr "Izabrani link"
20
21 #: ../atk/atkhyperlink.c:129
22 msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected"
23 msgstr "Označava da li je izabran objekt AtkHyperlink"
24
25 #: ../atk/atkhyperlink.c:135
26 msgid "Number of Anchors"
27 msgstr "Broj sidara"
28
29 #: ../atk/atkhyperlink.c:136
30 msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
31 msgstr "Broj sidara združenih s objektom AtkHyperlink"
32
33 #: ../atk/atkhyperlink.c:144
34 msgid "End index"
35 msgstr "Završni indeks"
36
37 #: ../atk/atkhyperlink.c:145
38 msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
39 msgstr "Završni indeks objekta AtkHyperlink"
40
41 #: ../atk/atkhyperlink.c:153
42 msgid "Start index"
43 msgstr "Početni indeks"
44
45 #: ../atk/atkhyperlink.c:154
46 msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
47 msgstr "Početni indeks objekta AtkHyperlink"
48
49 #: ../atk/atkobject.c:97
50 msgid "invalid"
51 msgstr "nevažeće"
52
53 #: ../atk/atkobject.c:98
54 msgid "accelerator label"
55 msgstr "oznaka akceleratora"
56
57 #: ../atk/atkobject.c:99
58 msgid "alert"
59 msgstr "uzbuna"
60
61 #: ../atk/atkobject.c:100
62 msgid "animation"
63 msgstr "animacija"
64
65 #: ../atk/atkobject.c:101
66 msgid "arrow"
67 msgstr "strelica"
68
69 #: ../atk/atkobject.c:102
70 msgid "calendar"
71 msgstr "kalendar"
72
73 #: ../atk/atkobject.c:103
74 msgid "canvas"
75 msgstr "kanafas"
76
77 #: ../atk/atkobject.c:104
78 msgid "check box"
79 msgstr "kućica za potvrdu"
80
81 #: ../atk/atkobject.c:105
82 msgid "check menu item"
83 msgstr "stavka menija za izbor"
84
85 #: ../atk/atkobject.c:106
86 msgid "color chooser"
87 msgstr "birač boja"
88
89 #: ../atk/atkobject.c:107
90 msgid "column header"
91 msgstr "zaglavlje kolone"
92
93 #: ../atk/atkobject.c:108
94 msgid "combo box"
95 msgstr "kombinovani okvir"
96
97 #: ../atk/atkobject.c:109
98 msgid "dateeditor"
99 msgstr "editor datuma"
100
101 #: ../atk/atkobject.c:110
102 msgid "desktop icon"
103 msgstr "desktop ikona"
104
105 #: ../atk/atkobject.c:111
106 msgid "desktop frame"
107 msgstr "okvir za desktop"
108
109 #: ../atk/atkobject.c:112
110 msgid "dial"
111 msgstr "biranje broja"
112
113 #: ../atk/atkobject.c:113
114 msgid "dialog"
115 msgstr "dijalog"
116
117 #: ../atk/atkobject.c:114
118 msgid "directory pane"
119 msgstr "okno za direktorije"
120
121 #: ../atk/atkobject.c:115
122 msgid "drawing area"
123 msgstr "područje za crtanje"
124
125 #: ../atk/atkobject.c:116
126 msgid "file chooser"
127 msgstr "birač datoteka"
128
129 #: ../atk/atkobject.c:117
130 msgid "filler"
131 msgstr "punjač"
132
133 #. I know it looks wrong but that is what Java returns
134 #: ../atk/atkobject.c:119
135 msgid "fontchooser"
136 msgstr "birač fontova"
137
138 #: ../atk/atkobject.c:120
139 msgid "frame"
140 msgstr "okvir"
141
142 #: ../atk/atkobject.c:121
143 msgid "glass pane"
144 msgstr "stakleno okno"
145
146 #: ../atk/atkobject.c:122
147 msgid "html container"
148 msgstr "html spremište"
149
150 #: ../atk/atkobject.c:123
151 msgid "icon"
152 msgstr "ikona"
153
154 #: ../atk/atkobject.c:124
155 msgid "image"
156 msgstr "slika"
157
158 #: ../atk/atkobject.c:125
159 msgid "internal frame"
160 msgstr "interni okvir"
161
162 #: ../atk/atkobject.c:126
163 msgid "label"
164 msgstr "oznaka"
165
166 #: ../atk/atkobject.c:127
167 msgid "layered pane"
168 msgstr "okno sa slojevima"
169
170 #: ../atk/atkobject.c:128
171 msgid "list"
172 msgstr "lista"
173
174 #: ../atk/atkobject.c:129
175 msgid "list item"
176 msgstr "stavka liste"
177
178 #: ../atk/atkobject.c:130
179 msgid "menu"
180 msgstr "meni"
181
182 #: ../atk/atkobject.c:131
183 msgid "menu bar"
184 msgstr "traka menija"
185
186 #: ../atk/atkobject.c:132
187 msgid "menu item"
188 msgstr "stavka menija"
189
190 #: ../atk/atkobject.c:133
191 msgid "option pane"
192 msgstr "okno za opcije"
193
194 #: ../atk/atkobject.c:134
195 msgid "page tab"
196 msgstr "kartica"
197
198 #: ../atk/atkobject.c:135
199 msgid "page tab list"
200 msgstr "lista kartica"
201
202 #: ../atk/atkobject.c:136
203 msgid "panel"
204 msgstr "panel"
205
206 #: ../atk/atkobject.c:137
207 msgid "password text"
208 msgstr "tekst šifre"
209
210 #: ../atk/atkobject.c:138
211 msgid "popup menu"
212 msgstr "popup meni"
213
214 #: ../atk/atkobject.c:139
215 msgid "progress bar"
216 msgstr "traka napredovanja"
217
218 #: ../atk/atkobject.c:140
219 msgid "push button"
220 msgstr "dugme"
221
222 #: ../atk/atkobject.c:141
223 msgid "radio button"
224 msgstr "radio dugme"
225
226 #: ../atk/atkobject.c:142
227 msgid "radio menu item"
228 msgstr "stavka radio menija"
229
230 #: ../atk/atkobject.c:143
231 msgid "root pane"
232 msgstr "glavno okno"
233
234 #: ../atk/atkobject.c:144
235 msgid "row header"
236 msgstr "zaglavlje reda"
237
238 #: ../atk/atkobject.c:145
239 msgid "scroll bar"
240 msgstr "traka s klizačem"
241
242 #: ../atk/atkobject.c:146
243 msgid "scroll pane"
244 msgstr "okno sa klizačem"
245
246 #: ../atk/atkobject.c:147
247 msgid "separator"
248 msgstr "linija razdvajanja"
249
250 #: ../atk/atkobject.c:148
251 msgid "slider"
252 msgstr "klizač"
253
254 #: ../atk/atkobject.c:149
255 msgid "split pane"
256 msgstr "razdijeljeno okno"
257
258 #: ../atk/atkobject.c:150
259 msgid "spin button"
260 msgstr "spin dugme"
261
262 #: ../atk/atkobject.c:151
263 msgid "statusbar"
264 msgstr "statusna traka"
265
266 #: ../atk/atkobject.c:152
267 msgid "table"
268 msgstr "tablica"
269
270 #: ../atk/atkobject.c:153
271 msgid "table cell"
272 msgstr "polje tablice"
273
274 #: ../atk/atkobject.c:154
275 msgid "table column header"
276 msgstr "zaglavlje kolone tablice"
277
278 #: ../atk/atkobject.c:155
279 msgid "table row header"
280 msgstr "zaglavlje reda tablice"
281
282 #: ../atk/atkobject.c:156
283 msgid "tear off menu item"
284 msgstr "odvojiva stavka menija"
285
286 #: ../atk/atkobject.c:157
287 msgid "terminal"
288 msgstr "terminal"
289
290 #: ../atk/atkobject.c:158
291 msgid "text"
292 msgstr "tekst"
293
294 #: ../atk/atkobject.c:159
295 msgid "toggle button"
296 msgstr "dugme prekidač"
297
298 #: ../atk/atkobject.c:160
299 msgid "tool bar"
300 msgstr "traka s alatima"
301
302 #: ../atk/atkobject.c:161
303 msgid "tool tip"
304 msgstr "opis alata"
305
306 #: ../atk/atkobject.c:162
307 msgid "tree"
308 msgstr "stablo"
309
310 #: ../atk/atkobject.c:163
311 msgid "tree table"
312 msgstr "tablica stabla"
313
314 #: ../atk/atkobject.c:164
315 msgid "unknown"
316 msgstr "nepoznato"
317
318 #: ../atk/atkobject.c:165
319 msgid "viewport"
320 msgstr "port pregleda"
321
322 #: ../atk/atkobject.c:166
323 msgid "window"
324 msgstr "prozor"
325
326 #: ../atk/atkobject.c:167
327 msgid "header"
328 msgstr "zaglavlje"
329
330 #: ../atk/atkobject.c:168
331 msgid "footer"
332 msgstr "tekst na dnu"
333
334 #: ../atk/atkobject.c:169
335 msgid "paragraph"
336 msgstr "paragraf"
337
338 #: ../atk/atkobject.c:170
339 msgid "ruler"
340 msgstr "ravnalo"
341
342 #: ../atk/atkobject.c:171
343 msgid "application"
344 msgstr "aplikacija"
345
346 #: ../atk/atkobject.c:172
347 msgid "autocomplete"
348 msgstr "samodopuna"
349
350 #: ../atk/atkobject.c:173
351 msgid "edit bar"
352 msgstr "traka za izmjene"
353
354 #: ../atk/atkobject.c:174
355 msgid "embedded component"
356 msgstr "ugrađena komponenta"
357
358 #: ../atk/atkobject.c:175
359 msgid "entry"
360 msgstr "stavka"
361
362 #: ../atk/atkobject.c:176
363 msgid "chart"
364 msgstr "tabela"
365
366 #: ../atk/atkobject.c:177
367 msgid "caption"
368 msgstr "natpis"
369
370 #: ../atk/atkobject.c:178
371 msgid "document frame"
372 msgstr "okvir dokumenta"
373
374 #: ../atk/atkobject.c:179
375 msgid "heading"
376 msgstr "kurs"
377
378 #: ../atk/atkobject.c:180
379 msgid "page"
380 msgstr "strana"
381
382 #: ../atk/atkobject.c:181
383 msgid "section"
384 msgstr "odjeljak"
385
386 #: ../atk/atkobject.c:182
387 msgid "redundant object"
388 msgstr "suvišan objekat"
389
390 #: ../atk/atkobject.c:183
391 msgid "form"
392 msgstr "formular"
393
394 #: ../atk/atkobject.c:184
395 msgid "link"
396 msgstr "veza"
397
398 #: ../atk/atkobject.c:185
399 msgid "input method window"
400 msgstr "prozor metode unosa"
401
402 #: ../atk/atkobject.c:186
403 msgid "table row"
404 msgstr "red tabele"
405
406 #: ../atk/atkobject.c:187
407 msgid "tree item"
408 msgstr "stavka stabla"
409
410 #: ../atk/atkobject.c:188
411 msgid "document spreadsheet"
412 msgstr "dokument proračunske tablice"
413
414 #: ../atk/atkobject.c:189
415 msgid "document presentation"
416 msgstr "prezentacijski dokument"
417
418 #: ../atk/atkobject.c:190
419 msgid "document text"
420 msgstr "dokument s tekstom"
421
422 #: ../atk/atkobject.c:191
423 msgid "document web"
424 msgstr "dokument na webu"
425
426 #: ../atk/atkobject.c:192
427 msgid "document email"
428 msgstr "dokument elektronske pošte"
429
430 #: ../atk/atkobject.c:193
431 msgid "comment"
432 msgstr "komentar"
433
434 #: ../atk/atkobject.c:194
435 msgid "list box"
436 msgstr "lista izbora"
437
438 #: ../atk/atkobject.c:195
439 msgid "grouping"
440 msgstr "grupisanje"
441
442 #: ../atk/atkobject.c:196
443 msgid "image map"
444 msgstr "mapa slika"
445
446 #: ../atk/atkobject.c:197
447 msgid "notification"
448 msgstr "notifikacija"
449
450 #: ../atk/atkobject.c:198
451 msgid "info bar"
452 msgstr "informaciona traka"
453
454 #: ../atk/atkobject.c:199
455 msgid "level bar"
456 msgstr "traka razine"
457
458 #: ../atk/atkobject.c:200
459 msgid "title bar"
460 msgstr "naslovna traka"
461
462 #: ../atk/atkobject.c:201
463 msgid "block quote"
464 msgstr "blokiraj citiranje"
465
466 #: ../atk/atkobject.c:202
467 msgid "audio"
468 msgstr "zvučni"
469
470 #: ../atk/atkobject.c:203
471 msgid "video"
472 msgstr "video"
473
474 #: ../atk/atkobject.c:204
475 msgid "definition"
476 msgstr "definicija"
477
478 #: ../atk/atkobject.c:205
479 msgid "article"
480 msgstr "članak"
481
482 #: ../atk/atkobject.c:206
483 msgid "landmark"
484 msgstr "orjentir"
485
486 #: ../atk/atkobject.c:207
487 msgid "log"
488 msgstr "zapis"
489
490 #: ../atk/atkobject.c:208
491 msgid "marquee"
492 msgstr "natpis"
493
494 #: ../atk/atkobject.c:209
495 msgid "math"
496 msgstr "matematika"
497
498 #: ../atk/atkobject.c:210
499 msgid "rating"
500 msgstr "rejting"
501
502 #: ../atk/atkobject.c:211
503 msgid "timer"
504 msgstr "štoperica"
505
506 #: ../atk/atkobject.c:212
507 msgid "description list"
508 msgstr "lista opisa"
509
510 #: ../atk/atkobject.c:213
511 msgid "description term"
512 msgstr "termin opisa"
513
514 #: ../atk/atkobject.c:214
515 msgid "description value"
516 msgstr "vrijednost opisa"
517
518 #: ../atk/atkobject.c:372
519 msgid "Accessible Name"
520 msgstr "Dostupno ime"
521
522 #: ../atk/atkobject.c:373
523 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
524 msgstr "Ime primjerka objekta je formatirano za dostup uz pomoćnu tehnologiju"
525
526 #: ../atk/atkobject.c:379
527 msgid "Accessible Description"
528 msgstr "Dostupan opis"
529
530 #: ../atk/atkobject.c:380
531 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
532 msgstr "Opis objekta, formatiran za dostup uz pomoćnu tehnologiju"
533
534 #: ../atk/atkobject.c:386
535 msgid "Accessible Parent"
536 msgstr "Dostupno porijeklo"
537
538 #: ../atk/atkobject.c:387
539 msgid "Parent of the current accessible as returned by atk_object_get_parent()"
540 msgstr "Roditelj od trenutnog pristupa je vračen by by atk_object_get_parent()"
541
542 #: ../atk/atkobject.c:403
543 msgid "Accessible Value"
544 msgstr "Dostupna vrijednost"
545
546 #: ../atk/atkobject.c:404
547 msgid "Is used to notify that the value has changed"
548 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni vrijednosti"
549
550 #: ../atk/atkobject.c:412
551 msgid "Accessible Role"
552 msgstr "Dostupna uloga"
553
554 #: ../atk/atkobject.c:413
555 msgid "The accessible role of this object"
556 msgstr "Dostupna uloga ovog objekta"
557
558 #: ../atk/atkobject.c:421
559 msgid "Accessible Layer"
560 msgstr "Dostupan sloj"
561
562 #: ../atk/atkobject.c:422
563 msgid "The accessible layer of this object"
564 msgstr "Dostupan sloj ovog objekta"
565
566 #: ../atk/atkobject.c:430
567 msgid "Accessible MDI Value"
568 msgstr "Dostupna MDI vrijednost"
569
570 #: ../atk/atkobject.c:431
571 msgid "The accessible MDI value of this object"
572 msgstr "Dostupna MDI vrijednost ovog objekta"
573
574 #: ../atk/atkobject.c:447
575 msgid "Accessible Table Caption"
576 msgstr "Dostupan natpis tablice"
577
578 #: ../atk/atkobject.c:448
579 msgid ""
580 "Is used to notify that the table caption has changed; this property should "
581 "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead"
582 msgstr ""
583 "Koristi se za obavijest o promjeni natpisa tablice. Ova osobina se ne bi "
584 "trebala koristiti. Umjesto ovoga trebalo bi se koristiti accessible-table-"
585 "caption-object"
586
587 #: ../atk/atkobject.c:462
588 msgid "Accessible Table Column Header"
589 msgstr "Dostupno zaglavlje kolone tablice"
590
591 #: ../atk/atkobject.c:463
592 msgid "Is used to notify that the table column header has changed"
593 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni zaglavlja kolone tablice"
594
595 #: ../atk/atkobject.c:478
596 msgid "Accessible Table Column Description"
597 msgstr "Dostupan opis kolone tablice"
598
599 #: ../atk/atkobject.c:479
600 msgid "Is used to notify that the table column description has changed"
601 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni opisa kolone tablice"
602
603 #: ../atk/atkobject.c:494
604 msgid "Accessible Table Row Header"
605 msgstr "Dostupno zaglavlje reda tablice"
606
607 #: ../atk/atkobject.c:495
608 msgid "Is used to notify that the table row header has changed"
609 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni zaglavlja reda tablice"
610
611 #: ../atk/atkobject.c:509
612 msgid "Accessible Table Row Description"
613 msgstr "Dostupni opis reda tablice"
614
615 #: ../atk/atkobject.c:510
616 msgid "Is used to notify that the table row description has changed"
617 msgstr "Koristi se za obavijest da je opis reda tablice promjenjen"
618
619 #: ../atk/atkobject.c:516
620 msgid "Accessible Table Summary"
621 msgstr "Dostupni rezime tablice"
622
623 #: ../atk/atkobject.c:517
624 msgid "Is used to notify that the table summary has changed"
625 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni rezimea tablice"
626
627 #: ../atk/atkobject.c:523
628 msgid "Accessible Table Caption Object"
629 msgstr "Dostupni objekt natpisa tablice"
630
631 #: ../atk/atkobject.c:524
632 msgid "Is used to notify that the table caption has changed"
633 msgstr "Koristi se za obavijest o promjeni natpisa tablice"
634
635 #: ../atk/atkobject.c:530
636 msgid "Number of Accessible Hypertext Links"
637 msgstr "Broj dostupnih hypertext linkova"
638
639 #: ../atk/atkobject.c:531
640 msgid "The number of links which the current AtkHypertext has"
641 msgstr "Broj linkova koje ima trenutni AtkHypertext"
642
643 #. Translators: This string describes a range within value-related
644 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
645 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
646 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
647 #. * present this string alone or as a token in a list.
648 #.
649 #: ../atk/atkvalue.c:194
650 msgid "very weak"
651 msgstr "vrlo slabo"
652
653 #. Translators: This string describes a range within value-related
654 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
655 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
656 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
657 #. * present this string alone or as a token in a list.
658 #.
659 #: ../atk/atkvalue.c:201
660 msgid "weak"
661 msgstr "slabo"
662
663 #. Translators: This string describes a range within value-related
664 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
665 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
666 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
667 #. * present this string alone or as a token in a list.
668 #.
669 #: ../atk/atkvalue.c:208
670 msgid "acceptable"
671 msgstr "može se pristupiti"
672
673 #. Translators: This string describes a range within value-related
674 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
675 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
676 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
677 #. * present this string alone or as a token in a list.
678 #.
679 #: ../atk/atkvalue.c:215
680 msgid "strong"
681 msgstr "jako"
682
683 #. Translators: This string describes a range within value-related
684 #. * widgets such as a password-strength meter. Note that what such a
685 #. * widget presents is controlled by application developers. Thus
686 #. * assistive technologies such as screen readers are expected to
687 #. * present this string alone or as a token in a list.
688 #.
689 #: ../atk/atkvalue.c:222
690 msgid "very strong"
691 msgstr "vrlo jako"
692
693 #. Translators: This string describes a range within value-related
694 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
695 #. * presents (e.g. temperature, volume, prici) is controlled by
696 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
697 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
698 #. * a list.
699 #.
700 #: ../atk/atkvalue.c:230
701 msgid "very low"
702 msgstr "jako nisko"
703
704 #. Translators: This string describes a range within value-related
705 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
706 #. * presents (e.g. temperature, volume, prici) is controlled by
707 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
708 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
709 #. * a list.
710 #.
711 #: ../atk/atkvalue.c:238
712 msgid "medium"
713 msgstr "srednje"
714
715 #. Translators: This string describes a range within value-related
716 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
717 #. * presents (e.g. temperature, volume, prici) is controlled by
718 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
719 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
720 #. * a list.
721 #.
722 #: ../atk/atkvalue.c:246
723 msgid "high"
724 msgstr "visok"
725
726 #. Translators: This string describes a range within value-related
727 #. * widgets such as a volume slider. Note that what such a widget
728 #. * presents (e.g. temperature, volume, prici) is controlled by
729 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
730 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
731 #. * a list.
732 #.
733 #: ../atk/atkvalue.c:254
734 msgid "very high"
735 msgstr "vrlo visoko"
736
737 #. Translators: This string describes a range within value-related
738 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
739 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
740 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
741 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
742 #. * a list.
743 #.
744 #: ../atk/atkvalue.c:262
745 msgid "very bad"
746 msgstr "jako loše"
747
748 #. Translators: This string describes a range within value-related
749 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
750 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
751 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
752 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
753 #. * a list.
754 #.
755 #: ../atk/atkvalue.c:270
756 msgid "bad"
757 msgstr "loše"
758
759 #. Translators: This string describes a range within value-related
760 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
761 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
762 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
763 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
764 #. * a list.
765 #.
766 #: ../atk/atkvalue.c:278
767 msgid "good"
768 msgstr "dobro"
769
770 #. Translators: This string describes a range within value-related
771 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
772 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
773 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
774 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
775 #. * a list.
776 #.
777 #: ../atk/atkvalue.c:286
778 msgid "very good"
779 msgstr "jako dobro"
780
781 #. Translators: This string describes a range within value-related
782 #. * widgets such as a hard drive usage. Note that what such a widget
783 #. * presents (e.g. hard drive usage, network traffic) is controlled by
784 #. * application developers. Thus assistive technologies such as screen
785 #. * readers are expected to present this string alone or as a token in
786 #. * a list.
787 #.
788 #: ../atk/atkvalue.c:294
789 msgid "best"
790 msgstr "najbolji"