Merge "test : enhance accessible state information" into tizen_3.0
[platform/upstream/at-spi2-core.git] / po / gl.po
1 # Galician translations for at-spi package.
2 # Copyright (C) 2011 THE at-spi'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the at-spi package.
4 # Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2011.
5 # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2014.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: at-spi 2-core\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-07 00:01+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-02-07 00:01+0200\n"
12 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
13 "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n"
14 "Language: gl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
20
21 #: ../atspi/atspi-component.c:325 ../atspi/atspi-misc.c:1034
22 #: ../atspi/atspi-value.c:111
23 msgid "The application no longer exists"
24 msgstr "O aplicativo xa non existe"
25
26 #: ../atspi/atspi-misc.c:1777
27 msgid "Attempted synchronous call where prohibited"
28 msgstr "Tentouse unha chamada síncrona onde estaba prohibida"
29
30 #~ msgid "AT-SPI: Unknown signature %s for RemoveAccessible"
31 #~ msgstr "AT-SPI: Sinatura %s descoñecida para RemoveAccessible"
32
33 #~ msgid "AT-SPI: Error calling getRoot for %s: %s"
34 #~ msgstr "AT-SPI: Erro ao chamar a getRoot para %s: %s"
35
36 #~ msgid "AT-SPI: Error in GetItems, sender=%s, error=%s"
37 #~ msgstr "AT-SPI: Erro en GetItems, emisor=%s, erro=%s"
38
39 #~ msgid ""
40 #~ "AT-SPI: Called _atspi_dbus_return_accessible_from_message with strange "
41 #~ "signature %s"
42 #~ msgstr ""
43 #~ "AT-SPI: Chamouse a _atspi_dbus_return_accessible_from_message cunha "
44 #~ "sinatura estraña %s"
45
46 #~ msgid ""
47 #~ "AT-SPI: Called _atspi_dbus_return_hyperlink_from_message with strange "
48 #~ "signature %s"
49 #~ msgstr ""
50 #~ "AT-SPI:  Chamouse a _atspi_dbus_return_hyperlink_from_message cunha "
51 #~ "sinatura estraña %s"
52
53 #~ msgid "AT-SPI: AddAccessible with unknown signature %s\n"
54 #~ msgstr "AT-SPI: AddAccessible con sinatura %s descoñecida\n"
55
56 #~ msgid "AT-SPI: Could not get the display\n"
57 #~ msgstr "AT-SPI: Non é posíbel obter a pantalla\n"
58
59 #~ msgid "AT-SPI: Accessibility bus not found - Using session bus.\n"
60 #~ msgstr ""
61 #~ "AT-SPI: Non foi posíbel atopar o bus de accesibilidade - Usando o bus de "
62 #~ "sesión.\n"
63
64 #~ msgid "AT-SPI: Couldn't connect to bus: %s\n"
65 #~ msgstr "AT-SPI: Non foi posíbel conectarse ao bus: %s\n"
66
67 #~ msgid "AT-SPI: Couldn't register with bus: %s\n"
68 #~ msgstr "AT-SPI: Non foi posíbel rexistrarse ao bus: %s\n"
69
70 #~ msgid ""
71 #~ "AT-SPI: expected a variant when fetching %s from interface %s; got %s\n"
72 #~ msgstr ""
73 #~ "AT-SPI: agardábase unha variante ao obter %s desde a interface %s; porén "
74 #~ "obtívose %s\n"
75
76 #~ msgid "atspi_dbus_get_property: Wrong type: expected %s, got %c\n"
77 #~ msgstr ""
78 #~ "atspi_dbus_get_property: Tipo incorrecto: esperábase %s, obtívose %c\n"
79
80 #~ msgid "AT-SPI: Unknown interface %s"
81 #~ msgstr "AT-SPI: Interface %s descoñecida"
82
83 #~ msgid "AT-SPI: expected 2 values in states array; got %d\n"
84 #~ msgstr ""
85 #~ "AT-SPI: agardábanse 2 valores na matriz de estados; porén obtivéronse %d\n"
86
87 #~ msgid "Streamable content not implemented"
88 #~ msgstr "Contido en fluxo non implementado"
89
90 #~ msgid ""
91 #~ "called atspi_event_listener_register_from_callback with a NULL event_type"
92 #~ msgstr ""
93 #~ "chamouse a atspi_event_listener_register_from_callback con un event_type "
94 #~ "nulo"
95
96 #~ msgid "Got invalid signature %s for signal %s from interface %s\n"
97 #~ msgstr ""
98 #~ "Obtívose unha sinatura non válida %s para o sinal %s desde a interface "
99 #~ "%s\n"
100
101 #~ msgid "AT-SPI: Got error: %s\n"
102 #~ msgstr "AT-SPI: Obtívose o erro: %s\n"