- add sources.
[platform/framework/web/crosswalk.git] / src / webkit / glue / resources / webkit_strings_uk.xtb
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="uk">
4 <translation id="4763480195061959176">відео</translation>
5 <translation id="5843503607508392247">Інші...</translation>
6 <translation id="2426432199384958866">повернути трансляцію фільму в режим реального часу</translation>
7 <translation id="248395913932153421">День</translation>
8 <translation id="1729654308190250600">Введіть електронну адресу.</translation>
9 <translation id="6015796118275082299">Рік</translation>
10 <translation id="9186171386827445984">Завантаження документа – сторінки: <ph name="PAGE_NUMBER"/> із <ph name="NUMBER_OF_PAGES"/>...</translation>
11 <translation id="1235745349614807883">Очистити останні пошуки</translation>
12 <translation id="7223624360433298498">минуло часу</translation>
13 <translation id="1171774979989969504">Введіть електронну адресу.</translation>
14 <translation id="709897737746224366">Виберіть потрібний формат.</translation>
15 <translation id="5048533449481078685">маркер списку</translation>
16 <translation id="4202807286478387388">перейти</translation>
17 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<ph name="HEIGHT"/></translation>
18 <translation id="5307600278924710095">Введіть частину електронної адреси до знака &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot;. Електронна адреса &quot;<ph name="INVALIDADDRESS"/>&quot; неповна.</translation>
19 <translation id="2746543609216772311">Має бути <ph name="MINIMUM_DATE_OR_TIME"/> або пізніша дата.</translation>
20 <translation id="2572483411312390101">відтворити</translation>
21 <translation id="8785498733064193001">розпочати відтворення</translation>
22 <translation id="7057186640035488495">тривалість фільму</translation>
23 <translation id="8199524924445686405">рррр</translation>
24 <translation id="795667975304826397">Файл не вибрано</translation>
25 <translation id="1320012872283894746">швидко перемотати назад</translation>
26 <translation id="7789962463072032349">призупинити</translation>
27 <translation id="6853785296079745596">сховати приховані субтирти</translation>
28 <translation id="4360991593054037559">Введіть дійсне значення. Два найближчі дійсні значення: <ph name="VALID_VALUE_LOW"/> і <ph name="VALID_VALUE_HIGHER"/>.</translation>
29 <translation id="1758486001363313524">Інші...</translation>
30 <translation id="8141602879876242471">Цей доступний для пошуку індекс. Введіть ключові слова пошуку:</translation>
31 <translation id="1930711995431081526">статус</translation>
32 <translation id="658823671542763450">увійти в повноекранний режим</translation>
33 <translation id="7720026100085573005">залишилось часу</translation>
34 <translation id="370665806235115550">Завантаження...</translation>
35 <translation id="2723001399770238859">аудіо</translation>
36 <translation id="6845533974506654842">натиснути</translation>
37 <translation id="8244226242650769279">мапа зображення</translation>
38 <translation id="310520048233152454">Введіть URL-адресу.</translation>
39 <translation id="9039488204461337220">швидко перемотати вперед</translation>
40 <translation id="4812940957355064477">Введіть число.</translation>
41 <translation id="2548326553472216322">Немає останніх пошуків</translation>
42 <translation id="1938124657309484470">Має бути <ph name="MAXIMUM_DATE_OR_TIME"/> або раніша дата.</translation>
43 <translation id="7263440858009898357">Виберіть елемент зі списку.</translation>
44 <translation id="901493112792887934">поточний час у секундах</translation>
45 <translation id="5164977714490026579">Значення має бути більшим або дорівнювати <ph name="MINIMUM"/>.</translation>
46 <translation id="2247351761944213033">Тиждень <ph name="WEEKNUMBER"/>, <ph name="YEAR"/> р.</translation>
47 <translation id="7740016676195725605">сховати приховані субтитри</translation>
48 <translation id="5944544982112848342">2048 (Високий рівень)</translation>
49 <translation id="3075154866155599887">Введіть дійсне значення. Поле не заповнено або введено недійсну дату.</translation>
50 <translation id="3040011195152428237">посилання</translation>
51 <translation id="1014825444426747588">порожнє</translation>
52 <translation id="3356679314312413792">перемотати фільм назад на 30 секунд</translation>
53 <translation id="9050748414552849310">показати приховані субтитри</translation>
54 <translation id="4522570452068850558">Деталі</translation>
55 <translation id="8451268428117625855">Виберіть файл.</translation>
56 <translation id="8117451130807776954">Цей тиждень</translation>
57 <translation id="5966707198760109579">Тиждень</translation>
58 <translation id="2901282870647571346">поточний статус фільму</translation>
59 <translation id="2060505056492490888">Символ &quot;<ph name="DOT"/>&quot; у &quot;<ph name="INVALIDDOMAIN"/>&quot; використано неправильно.</translation>
60 <translation id="2674318244760992338">нижній колонтитул</translation>
61 <translation id="8987927404178983737">Місяць</translation>
62 <translation id="8115662671911883373">показати приховані субтитри</translation>
63 <translation id="7364796246159120393">Вибрати файл</translation>
64 <translation id="2761667185364618470">Поставте тут прапорець, якщо хочете продовжити.</translation>
65 <translation id="8534579021159131403">Хвилини</translation>
66 <translation id="819205353528511139">відтворити фільм у повноекранному режимі</translation>
67 <translation id="8964020114565522021">Перетягніть файл сюди</translation>
68 <translation id="4103419683916926126">Мілісекунди</translation>
69 <translation id="838869780401515933">установити прапорець</translation>
70 <translation id="2846343701378493991">1024 (Середній рівень)</translation>
71 <translation id="1637811476055996098">Вибрати файли</translation>
72 <translation id="49969490063480558">Введіть частину електронної адреси після знака &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot;. Електронна адреса &quot;<ph name="INVALIDADDRESS"/>&quot; неповна.</translation>
73 <translation id="5476505524087279545">зняти прапорець</translation>
74 <translation id="2148716181193084225">Сьогодні</translation>
75 <translation id="2507943997699731163">Заповніть це поле.</translation>
76 <translation id="3785482301506746191">повзунок перебігу фільму</translation>
77 <translation id="739024184232394898">Інші...</translation>
78 <translation id="383465348367842624">Частина перед знаком &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot; не може містити символ &quot;<ph name="INVALIDCHARACTER"/>&quot;.</translation>
79 <translation id="5468998798572797635">вийти з повноекранного режиму</translation>
80 <translation id="5919473608089529604">Не вдалося завантажити плагін.</translation>
81 <translation id="5546461542133609677">увімкнути звук</translation>
82 <translation id="6663448176199120256">Останні пошуки</translation>
83 <translation id="1020833440720551630">вимкнути звукову доріжку</translation>
84 <translation id="2597378329261239068">Цей документ захищено паролем. Введіть пароль.</translation>
85 <translation id="5466621249238537318">Виберіть один або декілька файлів.</translation>
86 <translation id="9132465097189459683">Інші...</translation>
87 <translation id="8750798805984357768">Виберіть один із запропонованих варіантів.</translation>
88 <translation id="7740050170769002709">Вміст HTML</translation>
89 <translation id="6692633176391053278">повторювач stepper</translation>
90 <translation id="8541249477527128034">елемент керування мультимедіа</translation>
91 <translation id="2226276347425096477">Скоротіть текст до такої кількості символів або менше: <ph name="MAX_CHARACTERS"/> (наразі використано символів: <ph name="CURRENT_LENGTH"/>).</translation>
92 <translation id="6101327004457443354">увімкнути звукову доріжку</translation>
93 <translation id="1822429046913737220">д.п./п.п.</translation>
94 <translation id="1639239467298939599">Завантаження</translation>
95 <translation id="2908441821576996758">Введіть список електронних адрес, розділених комою.</translation>
96 <translation id="5939518447894949180">Скинути</translation>
97 <translation id="1921819250265091946">дд</translation>
98 <translation id="2613802280814924224">Введіть дійсне значення. Найближче дійсне значення: <ph name="VALID_VALUE"/>.</translation>
99 <translation id="835897206747267392">Недійсне значення</translation>
100 <translation id="1842960171412779397">вибрати</translation>
101 <translation id="7673697353781729403">Години</translation>
102 <translation id="4664250907885839816">Частина після знака &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot; не може містити символ &quot;<ph name="INVALIDCHARACTER"/>&quot;.</translation>
103 <translation id="3450233048674729344">Значення має бути меншим або дорівнювати <ph name="MAXIMUM"/>.</translation>
104 <translation id="3471999216963526757">назад на 30 секунд</translation>
105 <translation id="668171684555832681">Інший...</translation>
106 <translation id="6270583010843788609">ескіз на часовій шкалі фільму</translation>
107 <translation id="5641012560118721995">призупинити відтворення</translation>
108 <translation id="1591562245178063882">Цей місяць</translation>
109 <translation id="6119846243427417423">активувати</translation>
110 <translation id="8444882422881193423">файлів: <ph name="NUMBER_OF_FILES"/></translation>
111 <translation id="6643016212128521049">Очистити</translation>
112 <translation id="7888071071722539607">Електронна адреса має містити знак &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot;. В електронній адресі &quot;<ph name="INVALIDADDRESS"/>&quot; знака &quot;<ph name="ATSIGN"/>&quot; немає.</translation>
113 <translation id="4851297395436456855">перемотати вперед</translation>
114 <translation id="1088086359088493902">Секунди</translation>
115 <translation id="3934680773876859118">Не вдалося завантажити документ PDF</translation>
116 <translation id="3632707345189162177">кількість секунд до кінця фільму</translation>
117 <translation id="6359256949422175976">ескіз на повзунку перебігу фільму</translation>
118 <translation id="8597182159515967513">заголовок</translation>
119 <translation id="6843725295806269523">вимкнути звук</translation>
120 <translation id="2615751259741237794">повернутися в режим реального часу</translation>
121 <translation id="2653659639078652383">Надіслати</translation>
122 <translation id="3732799496749320381">мм</translation>
123 <translation id="4484359737905287537">перемотати назад</translation>
124 </translationbundle>