Upstream version 10.39.225.0
[platform/framework/web/crosswalk.git] / src / ash / ash_strings.grd
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2
3 <!--
4 This file contains the strings for ash.
5 -->
6
7 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
8       source_lang_id="en" enc_check="möl">
9   <outputs>
10     <output filename="grit/ash_strings.h" type="rc_header">
11       <emit emit_type='prepend'></emit>
12     </output>
13     <output filename="ash_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
14     <output filename="ash_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
15     <if expr="use_third_party_translations">
16       <output filename="ash_strings_ast.pak" type="data_package" lang="ast" />
17     </if>
18     <output filename="ash_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
19     <output filename="ash_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
20     <if expr="use_third_party_translations">
21       <output filename="ash_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" />
22     </if>
23     <output filename="ash_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
24     <if expr="use_third_party_translations">
25       <output filename="ash_strings_ca@valencia.pak" type="data_package" lang="ca@valencia" />
26     </if>
27     <output filename="ash_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
28     <output filename="ash_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
29     <output filename="ash_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
30     <output filename="ash_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
31     <if expr="use_third_party_translations">
32       <output filename="ash_strings_en-AU.pak" type="data_package" lang="en-AU" />
33     </if>
34     <output filename="ash_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
35     <output filename="ash_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
36     <if expr="use_third_party_translations">
37       <output filename="ash_strings_eo.pak" type="data_package" lang="eo" />
38     </if>
39     <output filename="ash_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
40     <output filename="ash_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
41     <output filename="ash_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
42     <if expr="use_third_party_translations">
43       <output filename="ash_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" />
44     </if>
45     <output filename="ash_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
46     <output filename="ash_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" />
47     <output filename="ash_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
48     <output filename="ash_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
49     <output filename="ash_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
50     <if expr="use_third_party_translations">
51       <output filename="ash_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" />
52     </if>
53     <output filename="ash_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
54     <output filename="ash_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
55     <output filename="ash_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
56     <output filename="ash_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
57     <output filename="ash_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
58     <if expr="use_third_party_translations">
59       <output filename="ash_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" />
60       <output filename="ash_strings_ia.pak" type="data_package" lang="ia" />
61     </if>
62     <output filename="ash_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
63     <output filename="ash_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
64     <output filename="ash_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
65     <if expr="use_third_party_translations">
66       <output filename="ash_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" />
67     </if>
68     <output filename="ash_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
69     <output filename="ash_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
70     <if expr="use_third_party_translations">
71       <output filename="ash_strings_ku.pak" type="data_package" lang="ku" />
72       <output filename="ash_strings_kw.pak" type="data_package" lang="kw" />
73     </if>
74     <output filename="ash_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
75     <output filename="ash_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
76     <output filename="ash_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
77     <output filename="ash_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
78     <output filename="ash_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
79     <output filename="ash_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
80     <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
81          be 'nb'. -->
82     <output filename="ash_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
83     <output filename="ash_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
84     <output filename="ash_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
85     <output filename="ash_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
86     <output filename="ash_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
87     <output filename="ash_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
88     <output filename="ash_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
89     <output filename="ash_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
90     <output filename="ash_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
91     <output filename="ash_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
92     <output filename="ash_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
93     <output filename="ash_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
94     <output filename="ash_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
95     <output filename="ash_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
96     <output filename="ash_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
97     <if expr="use_third_party_translations">
98       <output filename="ash_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" />
99     </if>
100     <output filename="ash_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
101     <output filename="ash_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
102     <output filename="ash_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
103     <output filename="ash_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
104   </outputs>
105   <translations>
106     <file path="strings/ash_strings_am.xtb" lang="am" />
107     <file path="strings/ash_strings_ar.xtb" lang="ar" />
108     <file path="strings/ash_strings_bg.xtb" lang="bg" />
109     <file path="strings/ash_strings_bn.xtb" lang="bn" />
110     <file path="strings/ash_strings_ca.xtb" lang="ca" />
111     <file path="strings/ash_strings_cs.xtb" lang="cs" />
112     <file path="strings/ash_strings_da.xtb" lang="da" />
113     <file path="strings/ash_strings_de.xtb" lang="de" />
114     <file path="strings/ash_strings_el.xtb" lang="el" />
115     <file path="strings/ash_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
116     <file path="strings/ash_strings_es.xtb" lang="es" />
117     <file path="strings/ash_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
118     <file path="strings/ash_strings_et.xtb" lang="et" />
119     <file path="strings/ash_strings_fa.xtb" lang="fa" />
120     <file path="strings/ash_strings_fi.xtb" lang="fi" />
121     <file path="strings/ash_strings_fil.xtb" lang="fil" />
122     <file path="strings/ash_strings_fr.xtb" lang="fr" />
123     <file path="strings/ash_strings_gu.xtb" lang="gu" />
124     <file path="strings/ash_strings_hi.xtb" lang="hi" />
125     <file path="strings/ash_strings_hr.xtb" lang="hr" />
126     <file path="strings/ash_strings_hu.xtb" lang="hu" />
127     <file path="strings/ash_strings_id.xtb" lang="id" />
128     <file path="strings/ash_strings_it.xtb" lang="it" />
129     <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
130     <file path="strings/ash_strings_iw.xtb" lang="he" />
131     <file path="strings/ash_strings_ja.xtb" lang="ja" />
132     <file path="strings/ash_strings_kn.xtb" lang="kn" />
133     <file path="strings/ash_strings_ko.xtb" lang="ko" />
134     <file path="strings/ash_strings_lt.xtb" lang="lt" />
135     <file path="strings/ash_strings_lv.xtb" lang="lv" />
136     <file path="strings/ash_strings_ml.xtb" lang="ml" />
137     <file path="strings/ash_strings_mr.xtb" lang="mr" />
138     <file path="strings/ash_strings_ms.xtb" lang="ms" />
139     <file path="strings/ash_strings_nl.xtb" lang="nl" />
140     <file path="strings/ash_strings_no.xtb" lang="no" />
141     <file path="strings/ash_strings_pl.xtb" lang="pl" />
142     <file path="strings/ash_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
143     <file path="strings/ash_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
144     <file path="strings/ash_strings_ro.xtb" lang="ro" />
145     <file path="strings/ash_strings_ru.xtb" lang="ru" />
146     <file path="strings/ash_strings_sk.xtb" lang="sk" />
147     <file path="strings/ash_strings_sl.xtb" lang="sl" />
148     <file path="strings/ash_strings_sr.xtb" lang="sr" />
149     <file path="strings/ash_strings_sv.xtb" lang="sv" />
150     <file path="strings/ash_strings_sw.xtb" lang="sw" />
151     <file path="strings/ash_strings_ta.xtb" lang="ta" />
152     <file path="strings/ash_strings_te.xtb" lang="te" />
153     <file path="strings/ash_strings_th.xtb" lang="th" />
154     <file path="strings/ash_strings_tr.xtb" lang="tr" />
155     <file path="strings/ash_strings_uk.xtb" lang="uk" />
156     <file path="strings/ash_strings_vi.xtb" lang="vi" />
157     <file path="strings/ash_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
158     <file path="strings/ash_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
159   </translations>
160   <release seq="1" allow_pseudo="false">
161     <messages fallback_to_english="true">
162       <!-- TODO add all of your "string table" messages here.  Remember to
163       change nontranslateable parts of the messages into placeholders (using the
164       <ph> element).  You can also use the 'grit add' tool to help you identify
165       nontranslateable parts and create placeholders for them. -->
166       <!-- TODO(zork): Only include these in Aura builds -->
167       <message name="IDS_ASH_SHELF_APP_LIST_TITLE" desc="The title used for the Ash App List in the Shelf">
168         Apps
169       </message>
170       <message name="IDS_ASH_SHELF_APP_LIST_SYNCING_TITLE" desc="The title used for the Ash App List in the Shelf to indicate loading/syncing apps.">
171         Syncing apps...
172       </message>
173       <message name="IDS_ASH_SHELF_OVERFLOW_NAME" desc="The title used for the Ash overflow button in the shelf">
174         Overflow Button
175       </message>
176       <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_AUTO_HIDE" desc="Title of the menu item in the context menu for auto-hiding the shelf when the current window is not maximized">
177         Autohide shelf
178       </message>
179       <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_POSITION" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf">
180         Shelf position
181       </message>
182       <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_ALIGN_BOTTOM" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf to the bottom of the screen">
183         Bottom
184       </message>
185       <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_ALIGN_LEFT" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf to the left of the screen">
186         Left
187       </message>
188       <message name="IDS_ASH_SHELF_CONTEXT_MENU_ALIGN_RIGHT" desc="Title of the menu item in the context menu for aligning the shelf to the right of the screen">
189         Right
190       </message>
191       <message name="IDS_ASH_SHELF_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name of the shelf.">
192         Shelf
193       </message>
194
195       <message name="IDS_ASH_KEYBOARD_OVERLAY_TITLE" desc="The title of the keyboard overlay.">
196         Keyboard Overlay
197       </message>
198
199       <message name="IDS_ASH_LEARN_MORE" desc="Text of Learn more links.">
200         Learn more
201       </message>
202
203       <!-- Status tray items -->
204       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name of the status tray.">
205         Status tray
206       </message>
207       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBLE_DESCRIPTION" desc="The accessible description of the status tray and the information on it.">
208         Status tray, time <ph name="time">$1<ex>9:50</ex></ph>, <ph name="battery">$2<ex>Battery is full.</ex></ph>
209       </message>
210       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BRAILLE_DISPLAY_CONNECTED_BUBBLE" desc="The message shown on a bubble when a braille display is connected">
211 Braille display connected.
212       </message>
213       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SPOKEN_FEEDBACK_ENABLED_BUBBLE" desc="The message shown on a bubble when spoken feedback is enabled">
214 ChromeVox (spoken feedback) is enabled.
215 Press Ctrl+Alt+Z to disable.
216       </message>
217       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SIGN_OUT" desc="The label used for the button in the status tray to sign out of the system.">
218         Sign out
219       </message>
220       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SIGN_OUT_ALL" desc="The label used for the button in the status tray to sign out all users of the system.">
221         Sign out all
222       </message>
223       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_GUEST_LABEL" desc="The label used in the system tray's user card to indicate that the current session is a guest session.">
224         Guest
225       </message>
226       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_GUEST" desc="The label used for the button in the status tray to terminate a guest session.">
227         Exit guest
228       </message>
229       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_KIOSK_LABEL" desc="The label used in the system tray's user card to indicate that the current session is running in demo mode.">
230         Demo mode
231       </message>
232       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_KIOSK" desc="The label used for the button in the status tray to terminate a session kiosk mode.">
233         Exit session
234       </message>
235       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_PUBLIC" desc="The label used for the button in the status tray to terminate a public account session. If the label is long, indicate where it may be broken into two lines by inserting \n instead of a whitespace.">
236         Exit session
237       </message>
238       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_PUBLIC_LABEL" desc="Text of the the ash system bubble's user card when the current session is a public account session.">
239         <ph name="DISPLAY_NAME">$1<ex>Internet kiosk</ex></ph> is a public session managed by <ph name="DOMAIN">$2<ex>yourdomain.com</ex></ph>
240       </message>
241       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCK" desc="The label used for the button in the status tray to lock the screen.">
242         Lock
243       </message>
244       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SIGN_IN_ANOTHER_ACCOUNT" desc="The string for the button which lets the user add another account to the current session.">
245         Sign in another account...
246       </message>
247       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_CAPTION_CANNOT_ADD_USER" desc="The caption for the error message when the user has reached the limit of multi profile users.">
248         Can't sign in to another account.
249       </message>
250       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_MESSAGE_CANNOT_ADD_USER" desc="The error message when the user has reached the limit of multi profile users.">
251         You can only have up to three accounts in multiple sign-in.
252       </message>
253       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_MESSAGE_NOT_ALLOWED_PRIMARY_USER" desc="The error message when the primary user forbids multiple signin because of not-allowed policy or because of usage policy-pushed certificates.">
254         The administrator for this account has disallowed multiple sign-in.
255       </message>
256       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_MESSAGE_OUT_OF_USERS" desc="The error message when all the users are added into multi-profile session.">
257         All available users have already been added to this session.
258       </message>
259
260       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH" desc="The label used as the header in the bluetooth popup.">
261         Bluetooth
262       </message>
263       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_ENABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that bluetooth is enabled.">
264         Bluetooth enabled
265       </message>
266       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_DISABLED" desc="The label used in the tray popup to notify that bluetooth is disabled.">
267         Bluetooth disabled
268       </message>
269       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_CONNECTING" desc="Shows a connecting bluetooth device in the bluetooth list.">
270         <ph name="BLUETOOTH">$1<ex>Apple Magic Mouse</ex></ph>: Connecting...
271       </message>
272       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DISABLE_BLUETOOTH" desc="The label used in the tray popup to disable bluetooth.">
273         Disable Bluetooth
274       </message>
275       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ENABLE_BLUETOOTH" desc="The label used in the tray popup to enable bluetooth.">
276         Enable Bluetooth
277       </message>
278       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_MANAGE_DEVICES" desc="The label used in the tray popup to manage bluetooth devices.">
279         Manage devices...
280       </message>
281       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_BLUETOOTH_DISCOVERING" desc="The label used in the tray popup to show bluetooth is discovering devices.">
282         Scanning for devices...
283       </message>
284
285       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_UPDATE" desc="The label used in the tray popup to notify that the user should restart to get system updates.">
286         Restart to update
287       </message>
288
289       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_VOLUME" desc="The accessible text for the volume slider.">
290         Volume
291       </message>
292
293       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_UNKNOWN_DISPLAY_NAME" desc="Label shown in tray for a display whose name is unknown.">
294         Unknown Display
295       </message>
296       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DRIVE_SYNCING" desc="The label in the tray to indicate onoing file sync operations.">
297         Syncing <ph name="count">$1<ex>3</ex></ph> file(s)
298       </message>
299       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DRIVE" desc="The label used for Google Drive tray details header.">
300         Google Drive
301       </message>
302       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DRIVE_SETTINGS" desc="The label used for Google Drive settings entry.">
303         Google Drive settings...
304       </message>
305       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_IME" desc="The label used as the header in the IME popup.">
306         Input methods
307       </message>
308       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_IME_SETTINGS" desc="The label used for IME settings entry.">
309         Customize languages and input...
310       </message>
311
312       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCALE_CHANGE_MESSAGE" desc="The message used for locale change notifications in the system tray.">
313         The language has changed from "<ph name="FROM_LOCALE">$1<ex>Italian</ex></ph>" to "<ph name="TO_LOCALE">$2<ex>English (United States)</ex></ph>" after syncing your settings.
314       </message>
315       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCALE_REVERT_MESSAGE" desc="Link to revert a change.">
316         Change back to "<ph name="FROM_LOCALE">$1<ex>Italian</ex></ph>" (requires restart)
317       </message>
318
319       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY" desc="The label used in the tray menu to show the accessibility option menu.">
320         Accessibility
321       </message>
322       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_TITLE" desc="The label used in the title of the accessibility option menu.">
323         Accessibility
324       </message>
325       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_SPOKEN_FEEDBACK" desc="The label used in the accessibility menu of the
326     system tray to toggle on/off spoken feedback feature.">
327         ChromeVox (Spoken feedback)
328       </message>
329       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_HIGH_CONTRAST_MODE" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off high contrast feature.">
330         High contrast mode
331       </message>
332       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_SCREEN_MAGNIFIER" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off magnifier feature.">
333         Screen magnifier
334       </message>
335       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_LARGE_CURSOR" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off large mouse cursor feature.">
336         Large mouse cursor
337       </message>
338       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_AUTOCLICK" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off automatic mouse clicks.">
339         Automatic clicks
340       </message>
341       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_VIRTUAL_KEYBOARD" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray to toggle on/off the onscreen keyboard.">
342         On-screen keyboard
343       </message>
344       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_LEARN_MORE" desc="The label used in the accessibility menu of the system tray
345      to open a webpage (article on help center) containing explanation about accessibility feature.">
346         Learn more...
347       </message>
348       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCESSIBILITY_SETTINGS" desc="The label of the item 'Settings...' used in the accessibility menu of the system tray to open an accessibility setting page.">
349         Settings...
350       </message>
351       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_HELP" desc="The accessible text for the help button.">
352         Help
353       </message>
354       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_DATE" desc="The date displayed on ash system bubble, Depending on launguage, please choose the best separator(eg ',') between abbreviated weekday and date">
355         <ph name="short_weekday">$1<ex>Fri</ex></ph>, <ph name="date">$2<ex>Aug 31, 2012</ex></ph>
356       </message>
357       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SHUTDOWN" desc="The accessible text for the shutdown button.">
358         Shut down
359       </message>
360
361       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_SUPERVISED_LABEL" desc="Label shown instead of email for supervised users">
362          Supervised user
363       </message>
364
365       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_PREVIOUS_MENU" desc="The accessible text for header entries for detailed versions of status tray items.">
366         Previous menu
367       </message>
368
369       <message name="IDS_ASH_NOTIFICATION_UNREAD_COUNT_NINE_PLUS" desc="The text shown in the notification icon for the unread count when the count is more than 9.">
370         9+
371       </message>
372       <message name="IDS_ASH_INTERNAL_DISPLAY_NAME" desc="The name of the internal display which is shown in the display settings.">
373         Internal Display
374       </message>
375       <message name="IDS_ASH_EXIT_WARNING_POPUP_TEXT" desc="The text of the popup when the user preses the exit shortcut.">
376         Press Ctrl+Shift+Q twice to quit.
377       </message>
378       <message name="IDS_ASH_EXIT_WARNING_POPUP_TEXT_ACCESSIBLE" desc="The message used by accessibility to indicate the content of the popup when the user preses the exit shortcut.">
379         Press Control Shift Q twice to quit.
380       </message>
381
382       <message name="IDS_ASH_IME_INFOLIST_WINDOW_TITLE" desc="The title of the infolist window where the meanings and the usages of words are displayed.">
383         Information
384       </message>
385
386       <message name="IDS_ASH_CONTROL_KEY" desc="Name of [Ctrl] key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
387         ctrl
388       </message>
389       <message name="IDS_ASH_SHIFT_KEY" desc="Name of [Shift] key. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
390         shift
391       </message>
392       <message name="IDS_ASH_ALT_KEY" desc="Name of [Alt] key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
393         alt
394       </message>
395       <message name="IDS_ASH_ALTGR_KEY" desc="Name of [AltGr] key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
396         altgr
397       </message>
398       <message name="IDS_ASH_MOD3_KEY" desc="Name of ISOLevel5 (mod3) key name. Shouldn't be translated in many languages actually. This name should be lower case.">
399         mod3
400       </message>
401       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCOUNTS_TITLE" desc="The footer label of the menu which is used to manage the profile accounts.">
402         Manage accounts
403       </message>
404       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ACCOUNT_LIST_TITLE" desc="The title label for the menu which holds the accounts list.">
405         Accounts
406       </message>
407       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_PRIMARY_ACCOUNT_LABEL" desc="The primary user account label in the accounts menu.">
408         <ph name="PRIMARY_ACCOUNT">$1<ex>test@gmail.com</ex></ph> (primary)
409       </message>
410       <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_ADD_ACCOUNT_LABEL" desc="The label of the button which launches the dialog to add a new account.">
411         Add an account for <ph name="GIVEN_NAME">$1<ex>Jenn</ex></ph>
412       </message>
413
414       <!-- Overview Mode -->
415       <message name="IDS_ASH_OVERVIEW_BUTTON_ACCESSIBLE_NAME" desc="The accessible name for the Overview button in the system tray.">
416         Toggle window overview
417       </message>
418
419       <!-- ChromeOS-specific strings -->
420       <if expr="chromeos">
421         <part file="ash_chromeos_strings.grdp" />
422       </if>
423
424     </messages>
425   </release>
426 </grit>
427