Support localization
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / zh_TW.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "收音機按鍵"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "按鈕"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "已停用。"
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "已選擇。"
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "未選擇"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "檢查您的手機。"
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "透過藍牙連接來檢視並接受法律聲明。"
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "輸入語言"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "確定"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "輕觸兩下來傳送。"
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "幾點可以碰面?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "近來好嗎?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "怎麼了?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "稍後回覆"
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "待會回電"
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "你在哪裡?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "稍後給我回電。"
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "立即以%s讀出。"
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "無法辨識語音。"
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "語音輸入語言"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "自動"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "同意"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "網路連線發生錯誤。"
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "網路錯誤。"
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "現在請說"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "語言"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "辨識失敗。"
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "網路錯誤"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "隱私權聲明"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "三星 S Voice 可讓您透過語音控制某些功能,例如:S Voice、Gear 輸入法、語音備忘錄和尋找我的車。當您使用 S Voice 功能時,就會對您的語音命令、裝置 ID 和其他相關資訊進行處理,例如:連絡人姓名、音樂庫中的歌曲資訊和/或位置資訊 (如果您開啟 GPS),藉以改善 S Voice 在回應您的要求時的正確性以及提供 S Voice 功能。若要了解隱私權保護措施的更多相關資訊,請瀏覽 https://account.samsung.com/membership/pp。"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "隱私權聲明"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "三星 S Voice 可讓您透過語音控制某些功能,例如:S Voice、Gear 輸入法、語音備忘錄和尋找我的車。當您使用 S Voice 功能時,就會對您的語音命令、裝置 ID 和其他相關資訊進行處理,例如:連絡人姓名、音樂庫中的歌曲資訊和/或位置資訊 (如果您開啟 GPS),藉以改善 S Voice 在回應您的要求時的正確性以及提供 S Voice 功能。若要了解隱私權保護措施的更多相關資訊,請瀏覽 https://account.samsung.com/membership/pp。"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "正在手機上顯示詳細資料..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "新增範本"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "新增範本"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "在手機上新增範本。"
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Smile"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "語音輸入"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "表情符號"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "鍵盤"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "快速回應"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "傳送"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "OK 手勢"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "拇指向上標誌"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "拇指向下標誌"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "開口笑與笑眼的笑臉"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "開口笑與笑眼的笑臉"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "帶著笑眼的笑臉"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "帶有心型眼睛的微笑臉"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "帶著笑眼的親吻表情"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "吐舌眨眼表情"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "憤怒表情"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "驚訝表情"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "哭泣表情"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "失望但釋然的表情"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "尖叫恐懼的表情"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "勝利表情"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "戴口罩表情"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "噘嘴表情"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "睡覺表情"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "疲倦表情"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "閉眼親吻的表情"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "正在手機上顯示詳細資訊..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "輕觸兩下來說話。"
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear 輸入法和語音辨識服務的使用"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1.語音辨識技術是 Gear 輸入法服務的一部分。您認知三星會運用由第三方 Nuance Communications Inc. (以下簡稱「Nuance」) 所提供的語音辨識服務 (以下簡稱「語音辨識服務」),同時您認知並同意以下與您使用 Gear 輸入法服務相關的條款。<br>2.您同意不提交任何自動化或錄音的要求至 Gear 輸入法服務。<br>3.您認知您向 Gear 輸入法服務口述的字句 (包括此類字句的錄音、相關的文字記錄和記錄檔案) (以下簡稱「語音資料」) 將由 Nuance 收集,做為提供語音辨識服務之用。"
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4.您同意 Nuance 為提供語音辨識服務,得以收集語音資料,同時 Nuance 和其第三方合作夥伴得使用這些語音資料來調整、加強和改善 (a) 語音辨識服務及 (b) 其他 Nuance 產品和服務。<br>5.您認知並同意您的語音資料會傳輸至美國和/或其他國家或地區,以供 Nuance 和其第三方合作夥伴儲存、處理和使用。<br>6.您提供的任何及所有語音資料將保持機密,並在遵守相關法律的情況下使用,但 Nuance 得以在必要時揭露此類資料以符合法律或法規要求 (例如依據法院命令),或在法律要求或許可下揭露給政府機關,或揭露給收購或兼併 Nuance 的第三方。"
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear 輸入法採用由第三方服務供應商 Nuance Communications, Inc. 所提供的語音辨識技術。因此,您的語音資訊必然會儲存在由 Nuance (位於美國) 所操作的伺服器上,而您必須同意 %sNuance 的條款與條件%s,才能使用 Gear 輸入法。<br>Nuance 保留一切權利,得將您的語音輸入用於改善服務和開發技術的用途。Nuance 亦保留一切權利,得提供上述的語音輸入給 Nuance 的合作夥伴。您的語音輸入資訊將會儲存直到上述目的達成為止。如需有關 Gear 輸入法服務的詳細資訊,請參閱 %sNuance 隱私權政策%s。<br>如果您不同意以上述方式儲存和使用您的資訊,則無法使用 Gear 輸入法。"
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "資訊提供協議"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "辨識服務忙碌。"
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "稍後回電給我。"
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "輕觸以暫停"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "為提供 %s,三星使用由第三方服務供應商 Nuance Communications Inc. (「Nuance」) 所提供的語音辨識服務。Nuance 將收集並儲存您向 %s 口述字句的錄音,以提供、改善及疑難排解 %s 中之語音辨識服務的問題。收集的資料將儲存於位在美國由 Nuance 控制的伺服器,且可能分享給 Nuance 的合作夥伴以便改善服務。"
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "幾點可以碰面?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "你在哪裡?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "雙心型"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "豬鼻子"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "狗"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "貓"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "雞"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "鯨魚噴水"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "熊貓表情"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "老虎表情"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Gear 輸入"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "請確認手機上已執行 %s 應用程式。"
258
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "已超過字數上限 (%d)。"
261
262 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
263 msgstr "繪圖"
264
265 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
266 msgstr "表情符號"
267
268 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
269 msgstr "最近"