Add initial code for inputdelegator
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / zh_CN.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "单选按钮"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "按钮"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "已禁用。"
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "已选中。"
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "未选中"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "检查您的手机"
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "通过蓝牙连接以查看并接受法律声明"
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "输入语言"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "确定"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "双击以发送。"
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "我们何时可会面?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "怎么样了?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "什么事?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "我一会和你说。"
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "我会稍后打给您。"
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "你在哪?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "稍候再打电话给我。"
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "现在说%s。"
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "识别语音失败。"
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "语音输入语言"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "自动"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "同意"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "网络连接错误。"
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "网络故障"
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "现在请说"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "语言"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "识别失败"
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "网络故障"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "隐私声明"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "三星 S Voice 支持对某些功能(如 S Voice、Gear 输入、语音备忘录和查找我的汽车)进行语音控制。当您使用 S Voice 功能时,系统会处理您的语音命令、设备 ID 以及某些其他相关信息,如联系人姓名、音乐库中的歌曲信息和/或位置信息(在您打开 GPS 的情况下),以便提供 S Voice 功能并改善 S Voice 响应您的要求的准确性。您可以访问 https://account.samsung.com/membership/pp,了解有关我们的隐私措施的详细信息。"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "隐私声明"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "三星 S Voice 支持对某些功能(如 S Voice、Gear 输入、语音备忘录和查找我的汽车)进行语音控制。当您使用 S Voice 功能时,系统会处理您的语音命令、设备 ID 以及某些其他相关信息,如联系人姓名、音乐库中的歌曲信息和/或位置信息(在您打开 GPS 的情况下),以便提供 S Voice 功能并改善 S Voice 响应您的要求的准确性。您可以访问 https://account.samsung.com/membership/pp,了解有关我们的隐私措施的详细信息。"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "正在手机上显示详情..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "添加模板"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "添加模板"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "在手机上添加模板"
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "微笑"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "语音输入"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "表情"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "键盘"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "快速回复"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "发送"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "OK 手势"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "拇指向上标记"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "拇指向下标记"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "张开嘴巴和眼睛笑眯眯的微笑脸"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "张开嘴巴和眼睛紧密的微笑脸"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "眼睛笑眯眯的微笑脸"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "带心形眼睛的微笑脸"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "眼睛笑眯眯的亲亲脸"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "伸出舌头和眨眼的脸"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "生气的脸"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "惊讶的脸"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "哭泣中的人脸"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "失望但释然的脸"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "恐惧尖叫的脸"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "洋洋自得的脸"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "戴着口罩的脸"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "撅着嘴的脸"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "昏昏欲睡的脸"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "疲惫的脸"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "闭着眼睛的亲亲脸"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "正在手机上显示详情..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "双击以说话。"
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input 与语音识别服务的使用"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1.语音识别技术是 Gear Input 服务的一部分。您承认三星可以使用第三方 Nuance Communications Inc.(以下简称为“Nuance”)提供的语音识别服务(以下简称为“语音识别服务”),并且您确认并同意以下与您使用 Gear Input 服务相关的内容。<br>2.您不同意向 Gear Input 服务提交任何自动请求或已记录请求。<br>3.您确认 Nuance 在提供语音识别服务时将会收集您向 Gear Input 服务口述的话语(包括此类话语的音频录音、相关转录和日志文件)(以下简称为“语音数据”)。"
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4.您同意 Nuance 在提供语音识别服务时可以收集语音数据,并且 Nuance 及其第三方合作伙伴可以将这些语音数据用于调整、加强和改善 (a) 语音识别服务和 (b) 其他 Nuance 产品和服务。<br>5.您确认并同意您的语音数据可以被传送到美国和/或其他国家或地区,由 Nuance 及其第三方合作伙伴存储、处理和使用。<br>6.您提供的任何和所有语音数据均属机密信息,我们会根据适用法律加以使用,但 Nuance 可以在符合法律或法规要求的情况下披露此类语音数据,例如,根据法院命令;在法律规定或授权的情况下披露给政府机构;披露给收购 Nuance 或与之合并的第三方。"
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input 采用名为 Nuance Communications, Inc. 的第三方供应商提供的语音识别技术。因此,您的语音信息必然会存储在由 Nuance(位于美国)运作的服务器上,如果您要使用 Gear Input,则需要同意 %sNuance 的条款和条件%s。<br>Nuance 保留将您的语音输入用于改善服务及开发技术的权利。此外,Nuance 还保留向 Nuance 的合作伙伴提供上述语音输入的权利。在达成上述目的之前,我们将会存储您的语音输入信息。有关 Gear Input 服务的更多信息,请阅读 %sNuance 隐私政策%s。<br>如果您不同意我们按照上述说明存储和使用您的信息,则无法使用 Gear Input。"
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "信息提供协议"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "识别服务忙。"
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "请稍后再打电话给我。"
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "点击以暂停"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "为提供 %s,三星采用了第三方服务提供商 Nuance Communications Inc.(简称“Nuance”)提供的语音识别服务。Nuance 将收集并存储您向 %s 口述的话语录音,以便在 %s 中提供和改进语音识别服务并解决有关该服务的问题。收集的数据将存储到由 Nuance 控制的美国服务器上,并且可能会与 Nuance 合作伙伴共享以改进服务。"
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "我们什么时候可以见面?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "你在哪里?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "两颗心"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "猪鼻子"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "狗"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "猫"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "小鸡"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "喷水鲸鱼"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "熊猫脸"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "虎脸"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Gear 输入"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "请确保 %s 应用程序已在您的手机上运行。"
258