Support localization
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / uz.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Radio tugma"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "Tugma"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "O‘chirilgan."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Tanlangan."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "Tanlanmagan"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Telefoningizni tekshiring."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Qonuniy eslatmani ko‘rish va qabul qilish u-n Bluetooth orq. ulaning."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Kiritish tillari"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "OK"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Yuborish uchun ikki marta teging."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Qachon uchrashishimiz mumkin?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Ahvollar qalay?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "Ishlar qalay?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Keyinroq gaplashamiz."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Keyinroq qo‘n. qilaman."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "Qayerdasiz?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Keyin qo‘ng‘iroq qiling."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Endi %sda gapirish."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Ovozni aniqlab bo‘lmadi."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Ovoz kiritish tili"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Avtomatik"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "ROZIMAN"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Tarmoq ulanishi xatosi."
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Tarmoq xatosi."
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Hozir gapiring"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "Til"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Aniqlab bo‘lmadi."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Tarmoq xatosi"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Tafsilotlar telefoningizda ko‘rsatilmoqda..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "SHABL. QO‘SH"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Shabl. qo‘sh"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Shablonni tel-ga qo‘shing."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Tabassum"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Ovozli kiritish"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "Emotikon"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Klaviatura"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Tezkor javoblar"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "Yubor."
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "OK ishorasi"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Bosh barmoq yuqoriga qaragan ishora"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Bosh barmoq pastga qaragan ishora"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Og‘zini ochib va jilmaygan ko‘zli kulayotgan yuz"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Og‘zini ochib va ko‘zlarini yumib olib kulayotgan yuz"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Jilmaygan ko‘zli kulayotgan yuz"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Yurak shaklidagi ko‘zli kulayotgan yuz"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Jilmaygan ko‘zli o‘payotgan yuz"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Bir ko‘zi qisilgan va tili chiqarilgan yuz"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Jahli chiqqan yuz"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Hayron yuz"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Yig‘layotgan yuz"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Ranjigan lekin yengil tortgan yuz"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Qo‘rquvdan baqirayotgan yuz"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "G‘alabani nishonlayotgan yuz"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Tibbiy maskali yuz"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Labi burishgan yuz"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Uyqusiragan yuz"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Horg‘in yuz"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Ko‘zlarini yumib o‘payotgan yuz"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Telefonda tafsilot ko‘rsatish..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Gapirish uchun ikki marta teging."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input va nutqni aniqlash xizmati"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Nutqni aniqlash texnologiyasi Gear Input xizmatining tarkibiy qismi hisoblanadi. Siz Samsung kompaniyasi uchinchi tomon – Nuance Communications Inc. (“Nuance”) tomonidan taqdim etilgan nutqni aniqlash xizmatidan (“Nutqni aniqlash xizmati”) foydalanishi mumkinligini tasdiqlaysiz hamda Gear Input xizmatidan foydalanish bilan bog‘liq holda quyidagilarni tasdiqlaysiz va ularga o‘z roziligingizni bildirasiz.<br>2. Siz Gear Input xizmatiga hech qanday avtomatik yoki yozib olingan so‘rovlarni yubormaslikka o‘z roziligingizni bildirasiz.<br>3. Siz Gear Input xizmatiga aytgan so‘zlar (jumladan, shu so‘zlarning audio yozuvlari, tegishli talaffuzlari va jurnal fayllari) (“Nutq ma’lumotlari”) Nuance kompaniyasi tomonidan Nutqni aniqlash xizmatini ko‘rsatish uchun to‘planishini tasdiqlaysiz."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Siz Nutqni aniqlash xizmatini ko‘rsatishda (a) Nutqni aniqlash xizmati va (b) boshqa Nuance mahsulotlari va xizmatlarini sozlash, takomillashtirish va yaxshilash maqsadida Nuance va uning boshqa hamkorlari tomonidan foydalanilishi mumkin bo‘lgan Nutq ma’lumotlarining Nuance kompaniyasi tomonidan to‘planishiga o‘z roziligingizni bildirasiz.<br>5. Siz Nutq ma’lumotlari saqlash, qayta ishlash hamda Nuance va uning boshqa hamkorlari tomonidan foydalanilishi uchun Amerika Qo‘shma Shtatlari va/yoki boshqa mamlakatlarga o‘tkazilishi mumkinligini tasdiqlaysiz va bunga o‘z roziligingizni bildirasiz.<br>6. Siz taqdim etadigan har qanday Nutq ma’lumotlari maxfiy saqlanib, ulardan amaldagi qonchilikka muvofiq foydalaniladi, biroq ular zarur hollarda qonuniy yoki me’yoriy talablarga javob berish uchun, masalan, sud qarori bo‘yicha, zarur hollarda yoki qonun talabi bo‘yicha davlat organlariga yoki Nuance kompaniyasini sotib olayotgan yoki u bilan birlashayotgan boshqa tomonga Nuance tomonidan oshkor qilinishi mumkin."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input xizmatini ko‘rsatishda Nuance Communications, Inc. deb nomlangan xizmat ko‘rsatuvchi kompaniya tomonidan taqdim etilgan nutqni aniqlash texnologiyalari qo‘llaniladi. Shuning uchun, sizning ovozli ma’lumotlaringiz Nuance kompaniyasi tomonidan boshqariladigan serverda (AQSH hududida joylashgan) saqlanadi hamda Gear Input xizmatidan foydalanish uchun %sNuance shartlari va qoidalariga%s rozilik bildirish talab etiladi. <br>Nuance kompaniyasi o‘z xizmatlarini yaxshilash va texnologiyalarni ishlab chiqish maqsadida ovozli ma’lumotlaringizdan foydalanish huquqini o‘zida saqlab qoladi. Nuance, shuningdek, yuqorida tilga olingan ovozli ma’lumotlarni Nuance hamkorlariga taqdim etish huquqini ham o‘zida saqlab qoladi. Sizning ovoz yordamida kiritgan ma’lumotlaringiz yuqorida tilga olingan maqsadlar bajarilguncha saqlanadi. Gear Input xizmatlari haqida ko‘proq ma’lumot olish uchun %sNuance Maxfiylik siyosatini%s o‘qib chiqing. <br>Agar siz yuqorida bayon qilingan ma’lumotlaringizni saqlash va ulardan foydalanishga rozi bo‘lmasangiz, Gear Input xizmatidan foydalana olmaysiz."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Ma’lumotlarni taqdim etish to‘g‘risida kelishuv"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Aniqlash xizmati band."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Keyin qo‘ng‘iroq qiling."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "To‘xtam uchun teging"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "%s-ni taqdim etish uchun Samsung boshqa xizmat ta'minotchisi, Nuance Communications Inc. (“Nuance”) tomonidan taqdim etilgan nutqni tanib olish tizimidan foydalanadi. Nuance %s dagi nutqni tanib olish xizmati bilan ta'minlash, uni yaxshilash va undagi muammolarni bartaraf qilish uchun siz %s-ga aytib bergan so'zlarning yozuvlarini to'playdi va saqlaydi. To'plangan ma'lumotlar Amerika Qo'shma shtatlaridagi Nuance tomonidan boshqariluvchi serverda saqlanadi va xizmatlarni yaxshilash uchun ular Nuance hamkorlari bilan baham ko'rilishi mumkin."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Qachon uchrashamiz?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "Qayerdasiz?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "Ikkita yurak"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Cho‘chqa burni"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "It"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "Mushuk"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "Tovuq"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Fontan chiqarayotgan kit"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Panda yuzi"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Yo‘lbars yuzli"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Gear kiritish"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Telefonda %s ilovasi yoqilganligiga ishonch hosil qiling."
258
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Belgilar soni maksimal miqdordan (%d) oshib ketdi."
261
262 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
263 msgstr "Chizish"
264
265 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
266 msgstr "Emojilar"
267
268 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
269 msgstr "Oxirgi"