Fix issue that showed wrong discard message popup for voice input
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / ur.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "ریڈیو بٹن"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "بٹن"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "غیر فعال کردہ۔"
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "منتخب کردہ۔"
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "منتخب نہيں ہوا"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "اپنا فون چیک کریں۔"
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "قانونی نوٹس کا جائزہ لینے اور قبول کرنے کے لیے بلیوٹوتھ کے ذریعے جڑیں۔"
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "ان پٹ کی زبانیں"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "ٹھیک ہے"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "بھیجنے کے لیے دوہری تھپکی دیں۔"
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "ہم کب ملاقات کر سکتے ہیں؟"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "یہ کیسا چل رہا ہے؟"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "کیا ہے؟"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "میں آپ سے جلد ہی بات کروں گا۔"
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "میں آپ کو بعد میں کال کروں گا۔"
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "آپ کہاں ہیں؟"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "مجھے بعد میں کال کریں"
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "اب %s میں بولیں"
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "آواز پہچاننا ناکام ہوگیا۔"
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "وائس ان پٹ زبان"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "آٹومیٹک"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "متفق"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "نیٹ ورک کنکشن غلطی۔"
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "نیٹ ورک کی غلطی۔"
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "ابھی بولیں"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "زبان"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "پہچان ناکام ہوگیا۔"
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "نیٹ ورک کی غلطی"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "آپ کے فون پر تفصیلات دکھا رہا ہے..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "ٹمپلیٹ شامل کریں"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "ٹمپلیٹ شامل کریں"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "اپنے فون میں ٹمپلیٹ شامل کریں۔"
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "مسکراہٹ"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "وائس ان پٹ"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "ایموٹی کون"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "کی بورڈ"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "جلد جوابی رد عمل"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "بھیجنا"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "ٹھیک ہے کی دستی علامت"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "اوپر آخری مراسلہ کا نشان"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "نیچے آخری مراسلہ کا نشان"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "کھلے منہ اور مسکراتی آنکھوں کے ساتھ مسکراتا ہوا چہرہ"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "کھلے منہ اور مضبوطی سے بند آنکھوں کےساتھ مسکراتا ہوا چہرہ"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "مسکراتی آنکھوں کے ساتھ مسکراتا ہوا چہرہ"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "دل کی شکل میں آنکھوں کے ساتح مسکراتا ہوا چہرہ"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "مسکراتی آنکھوں کے ساتھ بوسہ دیتے ہوئے چہرہ"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "زبان چڑھاتے ہوئے اور آنکھ مارنے والا چہرہ"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "غصےوالا چہرہ"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "چکت چہرہ"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "روتا ہوا چہرہ"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "مایوس لیکن آسودہ چہرہ"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "خوف سے چیختا ہوا چہرہ"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "فتح کی نظر سے چہرے"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "طبی ماسک کے ساتھ چہرہ"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "پاؤٹنگ چہرہ"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "آلکس چہرہ"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "تھکا ہوا چہرہ"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "بند آنکھوں کے ساتھ بوسہ دیتے ہوئے چہرہ"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "آپ کے فون پر تفصیلات دکھا رہا ہے..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "بولنے کے لئے دوبار تھپتھپائیں۔"
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "گیئر ان پٹ اور گفتگو کی پہچان کی خدمت کا استعمال"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1۔ گفتگو کی پہچان کی ٹیکنالوجی گیئر ان پٹ خدمت کا ایک ترکیبی جز ہے۔  آپ تسلیم کرتے ہیں کہ Samsung گفتگو کی پہچان کی خدمت سے استفادہ کرسکتا ہے (یہ “گفتگو کی پہچان کی خدمت”) جو ایک تیسرے فریق کی فراہم کردہ ہے، Nuance Communications Inc. (“Nuance”)، اور آپ تسلیم کرتے اور اپنے گیئر ان پٹ خدمت کے استعمال کے بارے میں مندرجہ ذیل سے اتفاق کرتے ہیں۔ <br>2۔ آپ گیئر ان پٹ خدمت پر کوئی بھی خودکار بنائی گئی یا ریکارڈ کردہ درخواستیں داخل نہ کرنے سے اتفاق کرتے ہیں۔ <br>3۔ آپ تسلیم کرتے ہیں کہ آپ گیئر ان پٹ خدمت کو جن الفاظ کا املا بولتے ہیں (بشمول ایسے الفاظ کی آڈیو ریکارڈنگ، ان سے ملحق نقل نگاریاں اور لاگ فائلیں) (“گفتگو کا ڈیٹا”) وہ گفتگو کی پہچان کی خدمت فراہم کرنے میں Nuance کی جانب سے جمع کیے جائیں گے۔"
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4۔ آپ رضامند ہیں اور اتفاق کرتے ہیں کہ گفتگو کی پہچان کی خدمت فراہم کرنے میں، Nuance گفتگو کا ایسا ڈیٹا جمع کرسکتا ہے جو Nuance اور اس کے تیسرے فریق شرکاء کار کے توسط سے (ا) اس گفتگو کی پہچان کی خدمت اور (ب) دوسری Nuance مصنوعات اور خدمات کو ٹیون کرنے، افزودہ بنانے اور بہتر کرنے کیلئے استعمال کیا جاسکتا ہے۔ <br>5۔ آپ تسلیم کرتے ہیں اور اتفاق کرتے ہیں کہ آپ کی گفتگو کے ڈیٹا کو ذخیرہ کرنے، عمل کاری کرنے اور Nuance اور اس کے تیسرے فریق شرکاء کار کے استعمال کرنے کیلئے ریاستہائے متحدہ امریکہ اور/یا دیگر ممالک کو منتقل کیا جاسکتا ہے۔ <br>6۔ گفتگو کا کوئی بھی یا تمام ڈیٹا جو آپ فراہم کرتے ہیں صیغہ راز میں رہے گا اور قابل اطلاق قانون کے موجب استعمال کیا جائے گا، لیکن Nuance کے توسط سے افشا کیا جاسکتا ہے، اگر قانونی یا باقاعدہ نگرانی سے متعلق تقاضے پورے کرنے کیلئے، ایسا کرنا ضروری ہو، جیسے کہ کسی عدالتی حکم کے تحت یا کسی سرکاری محکمہ پر اگر ضرورت ہو یا قانون کے تحت مجاز ہو، یا کسی ایسے تیسرے فریق پر جو Nuance کے ساتھ اکتساب کررہا ہو یا ضم ہورہا ہو۔"
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "گیئر ان پٹ میں آواز کی پہچان کی ایسی ٹیکنالوجیز استعمال کی جاتی ہیں جو ایک خدمت فراہم کنندہ تیسرا فریق فراہم کرتا ہے جس کو Nuance Communications, Inc. کہا جاتا ہے لہذا، آپ کی آواز کی معلومات کو لامحالہ ایک ایسے سرور پر ذخیرہ کیا جاتا ہے جس کو (ریاستہائے متحدہ میں واقع) Nuance کے ذریعہ چلایا جاتا ہے، اور گیئر ان پٹ کے استعمال کیلئے ضروری ہے کہ آپ ان %sشرائط اور ضوابط Nuance%sسے اتفاق کریں ۔ <br>Nuance خدمات کو بہتر بنانے اور ٹیکنالوجیز کو ترقی دینے کے مقاصد کیلئے آپ کی آواز کی ان پٹ کو استعمال کرنے کا حق معفوظ رکھتا ہے۔ Nuance اپنا یہ حق بھی محفوظ رکھتا ہے کہ اول الذکر آواز کی ان پٹ کو Nuanceکے شرکاء کار کو فراہم کرے۔ آپ کی آواز کی ان پٹ معلومات کو اول الذکر مقاصد کے مکمل ہونے تک ذخیرہ کیا جاتا ہے۔ گیئر ان پٹ خدمات کے متعلق مزید معلومات کیلئے، برائے مہربانی پڑھیں %sNuance رازداری پالیسی%s۔ <br>اگر آپ اوپر بیان کردہ کے مطابق اپنی معلومات کے ذخیرہ کرنے اور استعمال سے اتفاق نہیں کرتے تو آپ گیئر ان پٹ کو استعمال نہیں کرسکتے۔"
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "معلومات کی فراہمی کا معاھدہ"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "پہچان کی خدمت مشغول ہے۔"
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "مجھے بعد میں کال کریں۔"
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "وقفہ کے لیے تھپکی دیں"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "%s فراہم کرنے کیلئے، Samsung فریق ثالث سروس فراہم کنندہ، Nuance Communications Inc. (“Nuance”) کے ذریعے فراہم کردہ اسپیچ کی شناخت کی سروسز استعمال کرتا ہے۔ Nuance ان الفاظ کی ریکارڈنگز کو جمع اور اسٹور کرے گا جنہیں آپ %s کو لکھاتے ہیں، تاکہ %s میں اسپیچ کی شناخت کی سروس فراہم کر سکیں، بہتر بنا سکیں اور ان کے مسائل کو ٹربل شوٹ کر سکیں۔ جمع کردہ ڈیٹا کو امریکہ میں Nuance کے ذریعے کنٹرول کردہ ایک سرور پر اسٹور کیا جائے گا، اور سروسز کو بہتر بنانے کیلئے اس کو Nuance کے شرکاء کے ساتھ شیئر کیا جا سکتا ہے۔"
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "ہم کب ملاقات کر سکتے ہیں؟"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "آپ کہاں ہیں؟"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "دو دل"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "سور ناک"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "کتا"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "بلی"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "مرغ"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "وہیل سپاؤٹنگ"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "پانڈا کا چہرہ"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "ٹائیگر کا چہرہ"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "گیئر ان پٹ"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "یقینی بنائیں کہ %s ایپلیکیشن آپ کے فون میں فعال ہے۔"
258
259 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
260 msgstr "ڈرائنگ"
261
262 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
263 msgstr "ایموجیز"
264
265 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
266 msgstr "حالیہ"
267
268 msgid "WDS_WNOTI_POP_ALL_CHANGES_WILL_BE_DISCARDED"
269 msgstr "سبھی تبدیلیاں رد کردی جائیں گی۔"