Add initial code for inputdelegator
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / tr_TR.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Radyo tuşu"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "Tuş"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "Devre dışı."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Seçildi."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "Seçili değil"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Telefonunuzu kontrol edin."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Yasal uyarıyı incelemek ve kabul etmek için Bluetooth ile bağlanın."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Giriş dilleri"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "Tamam"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Göndermek için çift dokunun."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Ne zaman buluşabiliriz?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Nasıl gidiyor?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "Nasılsın?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Yakında görüşürüz."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Seni sonra arayacağım."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "Neredesin?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Beni sonra ara."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Şimdi %s dilinde konuşun."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Ses tanınamadı."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Ses girişi dili"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Otomatik"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "KABUL ET"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Ağ bağlantısı hatası var."
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Şebeke hatalı."
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Şimdi konuş"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "Dil"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Tanıma başarısız."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Ağ hatası"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Ayrıntılar telefonunuzda gösteriliyor..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "ŞABLON EKLE"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Şablon ekle"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Telefonunuzda şablon ekleyn."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Gülümse"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Ses girişi"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "Yüz ifadesi"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Klavye"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Hızlı yanıtlar"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "Gönder"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Tamam el işareti"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Onay işareti"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Reddetme işareti"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Ağzı açık ve gözleri gülümseyen gülen yüz"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Ağzı açık ve gözleri sıkıca kapalı gülen yüz"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Gözleri gülümseyen gülen yüz"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Gözleri kalp şeklinde gülen yüz"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Gözleri gülen öpen yüz"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Dil çıkarmış ve göz kırpan yüz"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Sinirli yüz"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Şaşkın yüz"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Ağlayan yüz"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Hayal kırıklığına uğramış ama ferahlamış yüz"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Korkuyla çığlık atan yüz"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Galibiyet bakışı atan yüz"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Medikal maske takmış yüz"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Somurtan yüz"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Uykulu yüz"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Yorgun yüz"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Gözleri kapalı öpen yüz"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Ayrıntlr telefonunuzda gstrlyr..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Konuşmak için çift dokunun."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input ve Ses Tanıma Hizmetinin Kullanımı"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Ses tanıma teknolojisi, Gear Input hizmetinin bir bileşenidir. Samsung'un üçüncü bir taraf olarak Nuance Communications Inc. (“Nuance”) tarafından sağlanan bir ses tanıma hizmetinden (“Ses Tanıma Hizmeti”) faydalanabileceğini onaylamakta ve Gear Input hizmetini kullanımınızla bağlantılı olarak aşağıda yer alanları onaylamakta ve kabul etmektesiniz. <br>2. Gear Input hizmetine herhangi bir otomatik veya kayıtlı talebin iletilmeyeceğini kabul etmektesiniz. <br>3. Gear Input hizmetine dikte ettiğiniz kelimelerin (söz konusu kelimelerin, ekli belgelerin ve günlük dosyalarının sesli kayıtları dahil) (“Sesli Veriler”), Ses Tanıma Hizmetini sağlama sırasında Nuance tarafından toplanacağını onaylamaktasınız."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Ses Tanıma Hizmetini sağlama sırasında Nuance şirketinin, (a) Ses Tanıma Hizmetini ve (b) diğer Nuance ürünlerini ve hizmetlerini ayarlamak, geliştirmek ve iyileştirmek üzere Nuance ve onun üçüncü taraf iş ortakları tarafından kullanılabilen Sesli Verileri toplayabileceğini onaylamakta ve kabul etmektesiniz. <br>5. Sesli Verilerinizin Nuance ve onun üçüncü taraf iş ortakları tarafından saklanmak, işlenmek ve kullanılmak üzere Amerika Birleşik Devletleri ve/veya başka ülkelere aktarılabildiğini onaylamakta ve kabul etmektesiniz. <br>6. Sağladığınız herhangi bir ve tüm Sesli Veriler gizli tutulacak ve ilgili yasaya uygun şekilde kullanılacaktır, ancak gerekirse, bir mahkeme emri kapsamında veya yasa tarafından gerektiğinde ya da yetkilendirildiğinde bir resmi daireye veya Nuance şirketini satın alan ya da Nuance ile birleşen üçüncü bir tarafa olmak üzere, yasal veya düzenleyici gerekliliklere uymak için Nuance tarafından açıklanabilir."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input Nuance Communications, Inc. olarak bilinen üçüncü taraf servis sağlayıcı tarafından sağlanan ses tanıma teknolojilerini kullanır. Bu nedenle, ses bilginiz kaçınılmaz şekilde Nuance (ABD'de bulunur) tarafından çalıştırılan bir sunucuda saklanır ve Gear Input kullanımı %sNuance Hüküm ve Koşullarını%s kabul etmenizi gerektirir. <br>Nuance ses girişinizi servisleri iyileştirmek ve teknoloji geliştirmek amacıyla kullanma hakkını saklı tutar Nuance ayrıca bahsi geçen ses girişini Nuance’ın iş ortaklarına sağlama hakkını da saklı tutar Ses girişi bilginiz bahsi geçen amaçlar elde edilene kadar saklanır. Gear Input hizmetleri hakkında daha fazla bilgi için, lütfen %sNuance Gizlilik İlkesi'ni%s okuyun. <br>Bilgileriniz hakkında yukarıda tarif edilen depolama ve kullanımı kabul etmedikçe Gear Input’u kullanamazsınız."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Bilgi Hazırlık Sözleşmesi"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Tanıma servisi meşgul."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Beni sonra ara."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Durkltmk içn dokunun"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "Samsung, %s sağlamak üzere üçüncü taraf hizmet sağlayıcı Nuance Communications Inc. (“Nuance”) tarafından sağlanan konuşma tanıma hizmetlerini kullanır. Nuance, %s içindeki konuşma tanıma hizmetinin sağlanması, geliştirilmesi ve sorunlarının giderilmesi amacıyla %s üzerinde yazdırdığınız sözcüklerin kayıtlarını toplayıp saklayabilir. Toplanan veriler, Amerika Birleşik Devletleri’nde Nuance tarafından denetlenen bir sunucuda depolanır ve hizmetlerin geliştirilmesi için Nuance’ın iş ortaklarıyla paylaşılabilir."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Ne zaman buluşabiliriz?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "Neredesin?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "İki kalp"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Domuz burnu"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "Köpek"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "Kedi"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "Tavuk"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Su püskürten yunus"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Panda yüzü"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Kaplan yüzü"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Gear Girişi"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "%s uygulamasının telefonunuzda etkin olduğundan emin olun."
258