Add some sentence (preparing) to PO files
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / sl.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Gumb za radio"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "Gumb"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "Onemogočeno."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Izbrano."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "Ni izbrano"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Preverite telefon."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Za pregled in sprejem pravnega obves. se povežite prek pov. Bluetooth."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Jeziki vnosa"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "V redu"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Dvakrat pritisnite, da pošljete."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Kje se lahko dobiva?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Kako si kaj?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "Kaj se dogaja?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Kmalu se slišiva."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Pokličem pozneje."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "Kje ste?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Pokliči me kasneje."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Začnite govoriti v jeziku %s."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Prepoznavanje glasu ni uspelo."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Jezik za glasovno vnašanje"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Samodejno"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "STRINJAM SE"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Napaka omrežne povezave."
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Napaka omrežja."
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Govorite"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "Jezik"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Prepozn. ni uspelo."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Napaka omrežja"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Prikazovanje podrobnosti v telefonu ..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "DODAJ PREDL."
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Dodaj predl."
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Dod. predlogo<br>v telefon."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Nasmeh"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Glasovni vhod"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "Smeško"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Tipkovnica"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Hitri odzivi"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "Pošlji"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Znak V redu"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Znak palec gor"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Znak palec dol"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Nasmejan obraz z odprtimi usti in smejočimi očmi"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Nasmejan obraz z odprtimi usti in tesno zaprtimi očmi"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Nasmejan obraz s smejočimi očmi"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Nasmejan obraz z očmi v obliki srčka"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Poljubljajoč obraz s smejočimi očmi"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Obraz z iztegnjenim jezikom in mežikajočim očesom"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Jezen obraz"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Začuden obraz"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Jokajoč obraz"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Razočaran obraz z vzdihom olajšanja"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Obraz, prepaden od strahu"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Obraz z zmagovitim pogledom"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Obraz z zdravniško masko"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Namrščen obraz"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Zaspan obraz"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Utrujen obraz"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Poljubljajoč obraz z zaprtimi očmi"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Prikaz podrobnosti v telefonu ..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Dvakrat pritisnite za govorjenje."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input in uporaba storitve prepoznavanja govora"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Storitev Gear Input uporablja tehnologijo za prepoznavanje govora kot sestavni del storitve. Strinjate se, da lahko Samsung uporabi storitev prepoznavanja govora (»storitev prepoznavanja govora«), ki jo zagotavlja zunanji ponudnik, podjetje Nuance Communications Inc. (»Nuance«), ter potrjujete in se strinjate z naslednjimi določili v povezavi z vašo uporabo storitve Gear Input.<br>2. Strinjate se, da v storitev Gear Input ne boste pošiljali nobenih samodejnih ali posnetih zahtev.<br>3. Potrjujete, da ste seznanjeni, da bo podjetje Nuance pri zagotavljanju storitve prepoznavanja govora zbiralo besede, ki jih narekujete v storitev Gear Input (vključno z zvočnimi posnetki teh besed, povezanimi prepisi in dnevniškimi datotekami) (»podatki o govoru«)."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Soglašate in se strinjate, da lahko podjetje Nuance pri zagotavljanju storitve prepoznavanja govora zbira podatke o govoru, ki jih lahko podjetje Nuance in njegovi zunanji partnerji uporabijo za nastavitve, okrepitev in izboljšanje,  (a) storitve prepoznavanja govora in (b) drugih izdelkov in storitev podjetja Nuance.<br>5. Potrjujete, da ste seznanjeni in se strinjate, da se lahko vaše podatke o govoru prenese v ZDA in/ali druge države, kjer jih podjetje Nuance in njegovi zunanji partnerji shranjujejo, obdelujejo in uporabljajo.<br>6. Vsak in vsi podatki o govoru, ki jih posredujete, bodo ostali zaupni in bodo uporabljeni v skladu z veljavnim zakonom, vendar pa jih podjetje Nuance lahko razkrije, če je to potrebno za izpolnitev pravnih ali regulatornih zahtev, kot na primer na podlagi odločbe sodišča, ali so lahko razkriti državnim organom, če tako zahteva ali dovoljuje zakon, ali tretji osebi, ki prevzame ali se združi s podjetjem Nuance."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input uporablja tehnologije za prepoznavanje glasu, ki jih zagotavlja zunanji ponudnik storitev, podjetje Nuance Communications, Inc. Vaši glasovni podatki se tako neizogibno shranjujejo v strežnik, ki ga upravlja podjetje Nuance (v Združenih državah Amerike), in uporaba storitve Gear Input zahteva, da se strinjate s %ssplošnimi določili in pogoji podjetja Nuance%s. <br>Podjetje Nuance si pridržuje pravico do uporabe vaših glasovnih vnosov za namene izboljšanja storitev in razvijanja tehnologij. Podjetje Nuance si prav tako pridržuje pravico, da prej omenjene glasovne vnose posreduje partnerjem podjetja Nuance. Vaši glasovni vnosi so shranjeni do takrat, ko bodo doseženi prej omenjeni cilji. Za več informacij o storitvah Gear Input preberite %spolitiko zasebnosti podjetja Nuance%s. <br>Storitve Gear Input ne morete uporabljati, če se ne strinjate s shranjevanjem in uporabo vaših podatkov, kot je opisano zgoraj."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Pogodba o omogočanju podatkov"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Storitev prepoznavanja je zasedena."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Pokličite me kasneje."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Pritisnite za premor"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "Za zagotavljanje aplikacije %s Samsung uporablja storitve prepoznavanja govora, ki jih omogoča ponudnik storitev Nuance Communications Inc. (»Nuance«). Nuance zbira in shranjuje posnetke besed, ki jih narekujete aplikaciji %s, ker na ta način zagotavlja, izboljšuje in odpravlja težave storitve prepoznavanja govora v aplikaciji %s. Zbrani podatki se shranjujejo v strežniku pod nadzorom podjetja Nuance v Združenih državah Amerike, ki lahko zbrane podatke zaradi izboljšanja storitev deli s partnerji podjetja Nuance."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Kje se lahko dobiva?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "Kje ste?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "Dve srci"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Svinjski nos"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "Pes"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "Maček"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "Piščanec"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Kit, ki brizga vodo"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Obraz pande"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Tigrov obraz"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Vnos z napravo Gear"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Preverite, ali je aplikacija %s aktivna v telefonu."
258
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Največje dovoljeno število znakov (%d) je preseženo."
261
262 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
263 msgstr "Risba"
264
265 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
266 msgstr "Emotikoni Emoji"
267
268 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
269 msgstr "Nedavni"
270
271 msgid "WDS_WNOTI_POP_ALL_CHANGES_WILL_BE_DISCARDED"
272 msgstr "Vse spremembe bodo zavržene."
273
274 msgid "WDS_IME_BODY_PREPARING_ING_ABB"
275 msgstr "Pripravljanje ..."