Support localization
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / si.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "එක්තේරුම් බොත්තම"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "බොත්තම"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "අක්‍රියයි."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "තෝරන ලදි."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "තෝරා නැත"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "ඔබේ දුරකථනය පිරික්සන්න‍."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "නෛතික දැන්වීම සමාලෝචනය කර පිළිගැනීම සඳහා බ්ලූටූත් ඔස්සේ සම්බන්ධ වන්න."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "ආදාන භාෂා"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "හරි"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "සැම්සුං ගියර්"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "යැවීමට දෙවරක් තට්ටු කරන්න."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "අපට හමුවිය හැක්කේ කවදාද?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "කොහොමද එහි වැඩකටයුතු?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "අලුත් තොරතුරු මොනවාද?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "ඔබට ඉක්මනින් කථාකරන්නම්."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "මා ඔබට පසුව අමතන්නම්."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "ඔබ කොහේද?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "මට පසුව අමතන්න."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "%s භාෂාවෙන් දැන් කථා කරන්න."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "හඬ හඳුනාගත නොහැක."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "හඬ කැවීම් භාෂාව"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "ස්වයංක්‍රීය"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "එකඟයි"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "ජාල සම්බන්ධතා දෝෂය."
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "ජාල දෝෂයකි."
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "දැන් කථා කරන්න"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "භාෂාව"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "හඳුනාගැනීමට අසමත් විය."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "ජාලයේ දෝෂය"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "ඔබේ දුරකථනයේ විස්තර පෙන්වමින්..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "අච්චුව එක් ක."
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "අච්චුව එක් ක."
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "ඔබේ දුරකථන. අච්චුවක් එක් කර."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "සිනහව"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "හඬ ඇතුල් කිරීම්"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "භාවාත්මක අයිකනය"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "යතුරු පුවරුව"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "යුහු ප්‍රතිචාර"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "යවන්න"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "හරි හස්ත සංකේතය"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "ඉහළට යොමු කෙරුණු මාපටැඟිල්ල"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "පහළට යොමු කෙරුණු මාපටැඟිල්ල"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "ඇරුණු කටක් හා සිනාසෙන ඇස් සහිත හිනැහෙන මුහුණ"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "ඇරුණු කටක් හා තදින් වැසුණු ඇස් සහිත හිනැහෙන මුහුණ"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "සිනාසෙන ඇස් සහිත හිනැහෙන මුහුණ"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "හදවත් හැඩයේ ඇස් සහිත හිනැහෙන බළල් මුහුණ"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "හිනැහෙන දෑස් සහිත හාදු දෙන මුහුණ"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "ඇසක් ඉගි මරමින් දිව දික් කරන මුහුණ"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "තරහ මුහුණ"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "පුදුමයට පත් මුහුණ"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "හඬන මුහුණ"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "බලාපොරොත්තු කඩ වී හිත හදාගත් මුහුණ"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "බියෙන් කෑ ගසන මුහුණ"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "අභිමානය හගවන මුහුණ"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "සෞඛ්‍ය ආවරණයක් පැළඳි මුහුණ"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "තොල් නෙරවන මුහුණ"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "නිදිබර මුහුණ"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "විඩාපත් මුහුණ"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "දැස් වසා හාදු දෙන මුහුණ"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "ඔබේ දුරකථනයේ විස්තර පෙන්වමින්..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "කථා කිරීමට දෙවරක් තට්ටු කරන්න."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "ගියර් ආදානය සහ කථන හඳුනාගැනීමේ සේවාව භාවිත කිරීම"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. කථන හැඳුනුම් තාක්ෂණය ගියර් ආදානය සේවාවේ සංරචකයක් වේ.  ඔබ සැම්සුං විසින් තෙවන පාර්ශ්වයක් වන Nuance Communications Inc. (“Nuance“), විසින් සපයනු ලබන කථන හැඳුනුම් සේවාවක් (“කථන හැඳුනුම් සේවාව“) උපයෝජනය කරනු ලැබිය හැකි බව පිළිගන්නා අතර ඔබගේ ගියර් ආදානය සේවාව භාවිතය සමග මේ සම්බන්ධතාව සඳහා එය පිළිගන්නා ඔබ ඊට එකඟ වන්නෙහිය. <br>2. ගියර් ආදානය සේවාවට ස්වයංක්‍රීයනය කළ හෝ තැටිගත කළ ඉල්ලීම් ඉදිරිපත් නොකිරීමට ඔබ එකඟ වන්නෙහිය. <br>3. ඔබ ගියර් ආදානය සේවාවට උච්චාරණය කරන වචන (එම වචනවල ශ්‍රව්‍ය තැටිගත කිරීම්, ආශ්‍රිත ලේඛනගත කිරීම් සහ ලොග් සටහන් ගොනු ඇතුළත්ව) (“කථන දත්ත“) කථන හැඳුනුම් සේවාව සැපයීමේදී Nuance විසින් එක්රැස් කරනු ලැබිය හැකි බව ඔබ පිළිගන්නෙහිය."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. කථන හැඳුනුම් සේවාව සැපයීමේදී, Nuance විසින් Nuance සහ එහි තෙවන පාර්ශ්ව හවුල්කරුවන් සුසර කිරීම, වැඩිදියුණු කිරීම සහ වර්ධනය කිරීම (අ) කථන හැඳුනුම් සේවාව සහ (ආ) අනෙකුත් Nuance නිෂ්පාදන සහ සේවාවන්, සඳහා භාවිත කරනු ලැබිය හැකි කථන දත්ත එක්රැස් කරනු ලැබිය හැකි බව පිළිගන්නා ඔබ ඊට එකඟ වන්නෙහිය. <br>5. ගබඩාකරණය, සැකසුම්කරණය සහ Nuance සහ එහි තේවන පාර්ශ්ව හවුල්කරුවන් විසින් භාවිතය සඳහා ඔබගේ කථන දත්ත එක්සත් ජනපදය සහ/හෝ වෙනත් රටවල් කරා මාරු කරනු ලැබිය හැකි බව පිළිගන්නා ඔබ ඊට එකඟ වන්නෙහිය. <br>6. ඔබ විසින් සපයනු ලබන කවර හෝ සහ සියලු කථන දත්ත රහස්‍ය ලෙස පවත්වා ගනු ලබන අතර අදාළ නීතියට අනුකූලව භාවිත කරනු ඇත, නමුත් එසේ කිරීම අවශ්‍ය වන්නේ නම්, අධිකරණ නියෝගයක් යටතේ හෝ අවශ්‍ය කරන හෝ නීතිය මගින් ඉඩදී ඇති රාජ්‍ය නියෝජිතායතනයකට, හෝ Nuance, සමග අත්කර ගැනීම් සහ ඒකාබද්ධ කිරීම් සහිත තෙවන පාර්ශ්වයකට වැනි නෛතික හෝ නියාමන අවශ්‍යතා සපුරාලීමට, Nuance විසින් හෙලිදරව් කිරීම කළ හැක්කේය."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "ගියර් ආදානය Nuance Communications, Inc. නමින් හඳුන්වනු ලබන තෙවන පාර්ශ්ව සේවා සැපයුම්කරුවෙකු විසින් සපයන ලද හඬ හඳුනාගැනීමේ තාක්ෂණය භාවිත කරයි. එම නිසා, ඔබගේ හඬ තොරතුරු Nuance (එක්සත් ජනපදයේ පිහිටා ඇති) විසින් මෙහෙයවනු ලබන සේවාදායකයක අනිවාර්යයෙන් ගබඩා කරනු ලැබේ, තවද ගියර් ආදානය භාවිත කිරීම ඔබ %sNuance හි නියමයන් සහ කොන්දේසි %s වලට එකඟවීම අවශ්‍ය කරයි. <br>Nuance විසින් සේවාවන් වැඩිදියුණු කිරීමේ සහ තාක්ෂණයන් සංවර්ධනය කිරීමේ අරමුණු සඳහා ඔබගේ හඬ ආදානය භාවිත කිරීමේ අයිතිවාසිකම රඳවා ගනී. Nuance විසින් එමෙන්ම Nuance හවුල්කරුවන් සමග කළින් සඳහන් කළ හඬ ආදාන සැපයීමේ අයිතිවාසිකම ද රඳවා ගනී. කළින් සඳහන් කළ පරමාර්ථ අත්කර ගන්නා තුරු ඔබගේ හඬ ආදාන ගබඩා කර තැබෙනු ඇත. ගියර් ආදානය සේවා පිළිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු සඳහා, කරුණාකර %sNuance පෞද්ගලිකත්ව ප්‍රතිපත්තිය%s කියවන්න. <br>ඉහතින් විස්තර කළ පරිදි ඔබගේ තොරතුරු ගබඩා කිරීම සහ භාවිතය සඳහා ඔබ එකඟ නොවන්නේ නම්, ඔබට ගියර් ආදානය භාවිත කළ නොහැකිය."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "තොරතුරු සම්පාදනය කිරීමේ ගිවිසුම"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "හඳුනාගැනීමේ සේවාව කාර්ය බහුලයි."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "පසුව මා අමතන්න."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "රැඳවීමට තට්ටු කරන්න"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "%sසැපයීම පිණිස, සැම්සුං විසින් තෙවන පාර්ශ්ව සේවා සැපයුම්කරුවෙකු වන, Nuance Communications Inc. (“Nuance”) විසින් සපයනු ලබන කථන හැඳුනුම් සේවාව භාවිත කරයි. Nuance විසින් ඔබ %sවෙත උච්චාරණය කරන වචනවල පටිගත කිරීම් රැස් කිරීම සහ ගබඩා කිරීම කරනු ඇත, ඒ %sහි කථන හැඳුනුම් සේවාව සැපයීමට, වැඩිදියුණු කිරීමට, සහ එහි ගැටළු ආවේක්ෂණය කිරීම පිණිසය. රැස් කළ දත්ත එක්සත් ජනපදයෙහි පිහිටි Nuance විසින් පාලනය කරනු ලබන සේවාදායකයක් මත ගබඩා කෙරෙනු ඇති අතර, Nuanceහි හවුල්කරුවන් සමග සේවාව දියුණු කිරීම සඳහා බෙදාහදාගනු ඇත."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "අපට හමුවිය හැක්කේ කවදාද?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "ඔබ කොහේද?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "දෙ හද"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "සූකර නැහැය"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "සුනඛයා"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "බළලා"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "කුකුළු මස්"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "දිය විදින තල්මසා"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "පැන්ඩා මුහුණ"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "ව්‍යාඝ්‍ර මුහුණ"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "ගියර් ආදානය"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "%s යෙදුම ඔබේ දුරකථනයේ සක්‍රිය වන බවට වග බලා ගන්න."
258
259 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
260 msgstr "චිත්‍රය"
261
262 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
263 msgstr "ඉමෝජි"
264
265 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
266 msgstr "මෑතකාලීන"