Support localization
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / nl.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Keuzerondje"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "Knop"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "Uitgeschakeld."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Geselecteerd."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "Niet geselecteerd"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Controleer uw telefoon."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Verbind via Bluetooth, en bekijk en accepteer juridische kennisgeving."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Invoertalen"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "OK"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Tik twee keer om te verzenden."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Wanneer spreken we af?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Hoe gaat het?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "Wat is er aan de hand?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Tot gauw."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Ik bel later."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "Waar ben je?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Bel me later."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Spreek nu in %s."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Spraakherkenning mislukt."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Invoertaal spraak"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Automatisch"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "AKKOORD"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Netwerkverbindingsfout."
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Netwerkfout."
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Nu spreken"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "Taal"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Herkenning mislukt."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Netwerkstoring"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacykennisgeving"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice maakt het mogelijk bepaalde functies, zoals S Voice, Gear invoer, Spraakmemo en Zoek mijn auto te bedienen via spraak. Wanneer u S Voice gebruikt, worden uw gesproken opdrachten, uw apparaat-ID en bepaalde andere relevante gegevens, zoals namen van contactpersonen, gegevens van nummers in uw muziekbibliotheek en/of locatiegegevens (als uw GPS is ingeschakeld) verwerkt om de trefzekerheid van de reacties van S Voice op uw verzoeken en de functionaliteit van S Voice te verbeteren. Meer informatie over ons privacybeleid kunt u vinden op https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Details weergeven op uw telefoon..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "SJABL. TOEV."
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Sjabl. toev."
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Voeg sjabloon toe op telef."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Smile"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Spraakinvoer"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "Emoticon"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Toetsenbord"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Snelle reacties"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "Zenden"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Handgebaar voor OK"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Teken duimen omhoog"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Teken duimen omlaag"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Glimlachend gezicht met open mond en lachende ogen"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Glimlachend gezicht met open mond en dichtgeknepen ogen"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Glimlachend gezicht met lachende ogen"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Glimlachend gezicht met hartvormige ogen"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Kussend gezicht met glimlachende ogen"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Gezicht met uitgestoken tong en knipoog"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Boos gezicht"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Verbluft gezicht"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Huilend gezicht"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Teleurgesteld maar opgelucht gezicht"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Gezicht schreeuwend van angst"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Gezicht dat triomfantelijk kijkt"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Gezicht met medicinaal masker"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Pruilend gezicht"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Slaperig gezicht"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Moe gezicht"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Kussend gezicht met gesloten ogen"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Details tonen op uw telefoon..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Tik twee keer om te spreken."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input en het gebruik van spraakherkenning"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Spraakherkenningstechnologie vormt een onderdeel van de dienst Gear Input. U stemt ermee in dat Samsung gebruikmaakt van spraakherkenning (de “Spraakherkenning”) van een derde partij, Nuance Communications, Inc. (“Nuance”), en u erkent en stemt in met de volgende voorwaarden omtrent uw gebruik van de dienst Gear Input.<br>2. U stemt ermee in geen geautomatiseerde of opgenomen aanvragen te sturen naar de dienst Gear Input.<br>3. U erkent dat de woorden die u inspreekt bij gebruik van Gear Input (met inbegrip van geluidsopnamen van zulke woorden, bijbehorende transcripties en logbestanden) (“Spraakgegevens”) door Nuance worden verzameld tijdens het leveren van de dienst Spraakherkenning."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. U stemt ermee in dat Nuance tijdens het leveren van de dienst Spraakherkenning Spraakgegevens verzamelt die door Nuance en haar externe partners kunnen worden gebruikt voor het verfijnen, uitbreiden en verbeteren van (a) de Spraakherkenning en (b) andere producten en diensten van Nuance.<br>5. U erkent en stemt ermee in dat de Spraakgegevens worden verzonden naar de Verenigde Staten en/of andere landen voor opslag, verwerking en gebruik door Nuance en haar externe partners.<br>6. Alle door u verstrekte Spraakgegevens worden vertrouwelijk behandeld en worden gebruikt in overeenstemming met het toepasselijk recht, maar kunnen door Nuance bekend worden gemaakt indien dit noodzakelijk is om te voldoen aan wettelijke of reglementaire vereisten, bijvoorbeeld op gerechtelijk bevel, aan een overheidsinstantie indien dit wettelijk verplicht of voorgeschreven is, of aan een derde partij die Nuance overneemt of met Nuance fuseert."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input maakt gebruik van spraakherkenningstechnologie die wordt geleverd door een externe service provider genaamd Nuance Communications, Inc. Uw spraakgegevens worden bijgevolg opgeslagen op een server die wordt bediend door Nuance (gevestigd in de Verenigde Staten). U dient voor het gebruiken van Gear Input in te stemmen met de %sAlgemene Voorwaarden van Nuance%s.<br>Nuance behoudt zich het recht voor om uw spraakgegevens te gebruiken voor het verbeteren van de diensten en het ontwikkelen van technologieën. Nuance behoudt zich ook het recht voor om de hierboven genoemde spaakgegevens te leveren aan partners van Nuance. Uw spraakgegevens worden opgeslagen tot de hierboven vermelde doelen zijn voltooid. Voor meer informatie over de diensten van Gear Input , gelieve het %sNuance Privacybeleid%s te raadplegen.<br>U kunt Gear Input niet gebruiken als u niet instemt met de opslag en het gebruik van uw gegevens zoals hierboven is beschreven."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Overeenkomst voor het leveren van informatie"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Herkenningsservice bezet."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Bel me later."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Tik voor onderbreken"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "Voor het leveren van %s maakt Samsung gebruik van services voor spraakherkenning die worden geleverd door een externe serviceprovider, Nuance Communications Inc. (“Nuance”). Nuance verzamelt en bewaart de woorden die u inspreekt op %s voor het leveren, verbeteren en oplossen van problemen in de spraakherkenningsservice in %s. Verzamelde gegevens worden opgeslagen op een server in de Verenigde Staten die wordt beheerd door Nuance en kunnen worden gedeeld met partners van Nuance ten behoeve van het verbeteren van services."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Wanneer spreken we af?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "Waar ben je?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "Twee harten"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Varkensneus"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "Hond"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "Kat"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "Kip"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Spuitende walvis"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Pandagezicht"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Tijgergezicht"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Invoer Gear"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Controleer of de app %s actief is op uw telefoon."
258
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Maximumaantal tekens (%d) overschreden."
261
262 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
263 msgstr "Tekening"
264
265 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
266 msgstr "Emojis"
267
268 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
269 msgstr "Recent"