Support localization
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / nb.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Radioknapp"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "Knapp"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "Deaktivert."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Valgt."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "Ikke valgt"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Sjekk telefonen din."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Koble til via Bluetooth for å se gjennom og godta juridisk merknad."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Inndataspråk"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "OK"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Trykk raskt to ganger for å sende."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Når kan vi møtes?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Hvordan går det?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "Hva skjer?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Vi snakkes snart."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Jeg ringer senere."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "Hvor er du?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Ring meg senere."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Snakk på %s nå."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Kunne ikke gjenkjenne stemme."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Taleinndataspråk"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Automatisk"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "GODTA"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Nettverkstilkoblingsfeil."
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Nettverksfeil."
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Snakk nå"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "Språk"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Gjenkjenning mislyk."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Nettverksfeil"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Viser detaljer på telefonen..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "LEGG TIL MAL"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Legg til mal"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Legg til mal på telefonen."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Smil"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Taleinndata"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "Humørikon"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Tastatur"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Hurtigsvar"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "Send"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Håndsymbol for OK"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Tommel opp-symbol"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Tommel ned-symbol"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Smilende ansikt med åpen munn og smilende øyne"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Smilende ansikt med åpen munn og tett lukkede øyne"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Smilende ansikt med smilende øyne"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Smilende ansikt med hjerteformede øyne"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Kyssende ansikt med smilende øyne"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Ansikt med utstrukken tunge og blunkende øye"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Sint ansikt"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Forbløffet ansikt"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Gråtende ansikt"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Skuffet, men lettet ansikt"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Ansikt som skriker i frykt"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Ansikt med et triumferende uttrykk"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Ansikt med medisinsk maske"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Surmulende ansikt"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Trøtt ansikt"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Trøtt ansikt"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Kyssende ansikt med lukkede øyne"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Viser detaljer på telefonen..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Trykk raskt to ganger for å snakke."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear-Input og bruken av en Talegjenkjenningstjeneste"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Gear-Input-tjenesten bruker talegjenkjenningsteknologi som en komponent i tjenesten. Du erkjenner at Samsung kan bruke en talegjenkjenningstjeneste («Talegjenkjenningstjenesten») som leveres av en tredjepart, Nuance Communications Inc. («Nuance»), og du erkjenner og godtar følgende i forbindelse med din bruk av Gear-Input-tjenesten.<br>2. Du samtykker i at du ikke vil spille av lydopptak som er automatiserte eller spilt inn av tredjepersoner når du dikterer til Gear-Input-tjenesten.<br>3. Du erkjenner at ordene du dikterer til Gear-Input-tjenesten (deriblant lydopptak av slike ord samt tilknyttede transkripsjoner og loggfiler) («Taledata»), vil bli samlet inn av Nuance ved tilveiebringelse av Talegjenkjenningstjenesten."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Du samtykker i og godtar at Nuance kan samle inn Taledata ved tilveiebringelse av Talegjenkjenningstjenesten, og at disse kan brukes av Nuance og deres tredjeparts samarbeidspartnere til finjustering, forsterkning og forbedring av (a) Talegjenkjenningstjenesten og (b) andre produkter og tjenester fra Nuance.<br>5. Du erkjenner og samtykker i at dine Taledata kan bli overført til USA og/eller andre land utenfor EU/EØS for lagring, behandling og bruk av Nuance og deres tredjeparts samarbeidspartnere. Du erkjenner at personvernreglene i disse landene kan gi deg mindre beskyttelse enn etter ditt lands lov.<br>6. Alle eventuelle Taledata du tilveiebringer, vil forbli konfidensielle og vil bli brukt i samsvar med gjeldende lovgivning. Nuance kan imidlertid oppgi disse til tredjepart hvis dette kreves for å overholde juridiske eller regulatoriske krav, for eksempel ved en rettskjennelse eller til et myndighetsorgan hvis krav fremsettes eller loven autoriserer dette eller til en tredjepart som anskaffer eller fusjonerer med Nuance"
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear-Input bruker talegjenkjenningsteknologier som leveres av en tredjeparts tjenesteleverandør ved navn Nuance Communications, Inc. Det kan derfor ikke unngås at taleinformasjonen din blir lagret på en server som er drevet av Nuance (i USA), og all bruk av Gear-Inputr krever at du samtykker i %betingelsene og vilkårene til Nuance%.<br>Nuance forbeholder seg retten til å bruke dine taledata til det formål å forbedre tjenester og utvikle teknologier. Nuance forbeholder seg også retten til å tilgjengeliggjøre tidligere nevnte taledata for partnere av Nuance. Din taledatainformasjon lagres inntil de tidligere nevnte målene har blitt fullført. Du kan finne mer informasjon om Gear-Input-tjenestene ved å lese %Nuances personvernserklæring%.<br>Du kan ikke bruke Gear-Input hvis du ikke samtykker i lagringen og bruken av din informasjon, som beskrevet ovenfor."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Avtale om tilgjengeliggjøring av informasjon"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Gjenkjenningstjeneste opptatt."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Ring meg senere."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Trykk for å pause"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "For å kunne tilby %s bruker Samsung talegjenkjenningstjenester som leveres av en tredjeparts tjenesteleverandør, Nuance Communications Inc. (“Nuance”). Nuance samler inn og lagrer opptak av ordene du dikterer til %s, for å kunne tilby og forbedre talegjenkjenningstjenesten i %s og for å feilsøke problemer. Innsamlede data lagres på en server som kontrolleres av Nuance i USA, og kan bli delt med Nuance sine partnere for å forbedre tjenester."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Når kan vi møtes?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "Hvor er du?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "To hjerter"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Grisenese"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "Hund"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "Katt"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "Kylling"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Sprutende hval"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Pandaansikt"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Tigeransikt"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Gear-inndata"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Pass på at %s-appen er aktiv på telefonen."
258
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Maksimalt antall tegn (%d) er oversteget."
261
262 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
263 msgstr "Tegning"
264
265 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
266 msgstr "Humørikoner"
267
268 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
269 msgstr "Nylige"