Add initial code for inputdelegator
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / my.po
1 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
2 msgstr "ကြန္ရက္ အမွား"
3
4 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
5 msgstr "ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဘယ္ေတာ့ ေတြ႔ႏိုင္လဲ?"
6
7 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
8 msgstr "ခင္ဗ်ား ဘယ္မွာလဲ?"
9
10 msgid "IDS_MSG_HEADER_SELECT_TEMPLATE_M_TEXT_HEADER_ABB"
11 msgstr "ပံုစံျပား ေရြးပါ"
12
13 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
14 msgstr "အေျခအေန ဘယ္လိုလဲ?"
15
16 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
17 msgstr "ဘာျဖစ္ပါသလဲ?"
18
19 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
20 msgstr "ခဏေနလွ်င္ ကၽြႏု္ေတာ္ စကားေျပာပါလိမ့္္မည္။"
21
22 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
23 msgstr "ေနာက္မွ ျပန္ေခၚမည္။"
24
25 msgid "IDS_IME_SK_DONE_ABB"
26 msgstr "ၿပီးပါၿပီ"
27
28 msgid "IDS_IME_OPT_NEXT_ABB"
29 msgstr "ေနာက္"
30
31 msgid "IDS_IME_OPT_ENTER_ABB"
32 msgstr "ျဖည့္သြင္းပါ"
33
34 msgid "IDS_IME_BUTTON_SIGN_IN_M_KEYBOARD"
35 msgstr "ဆိုင္းအင္"
36
37 msgid "IDS_IME_BUTTON_SEND_M_KEYBOARD"
38 msgstr "ပို႔ပါ"
39
40 msgid "IDS_IME_BUTTON_LOG_IN_M_KEYBOARD"
41 msgstr "ေလာ့အင္"
42
43 msgid "IDS_IME_BUTTON_JOIN_M_KEYBOARD"
44 msgstr "ပါဝင္ပါ"
45
46 msgid "IDS_IME_BUTTON_GO_M_KEYBOARD"
47 msgstr "သြားပါ"
48
49 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
50 msgstr "ယခု %s မွာ စကားေျပာပါ။"
51
52 msgid "IDS_VTR_BODY_RUSSIAN"
53 msgstr "ရုရွား"
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_CHINESE"
56 msgstr "တရုတ္"
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_TRYING_TO_RECOGNISE_ING"
59 msgstr "မွတ္မိေစရန္ ၾကိဳးစားေနသည္…"
60
61 msgid "IDS_IME_BODY_SPEAK_NOW"
62 msgstr "ယခုစကားေျပာပါ"
63
64 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
65 msgstr "အသံကို မွတ္မိႈ မေအာင္ျမင္။"
66
67 msgid "IDS_ST_MBODY_GERMAN_ABB"
68 msgstr "ဂ်ာမန္"
69
70 msgid "IDS_MYTR_BODY_ENGLISH_HUK"
71 msgstr "အဂၤလိပ္ (UK)"
72
73 msgid "IDS_TR_BODY_SPANISH"
74 msgstr "စပိန္စကား"
75
76 msgid "IDS_TR_BODY_KOREAN"
77 msgstr "ကိုရီးယား"
78
79 msgid "IDS_TR_BODY_JAPANESE"
80 msgstr "ဂ်ပန္"
81
82 msgid "IDS_TR_BODY_ITALIAN"
83 msgstr "အီတာလီယန္"
84
85 msgid "IDS_TR_BODY_FRENCH"
86 msgstr "ျပင္သစ္"
87
88 msgid "IDS_TR_BODY_ENGLISH_HUS"
89 msgstr "အဂၤလိပ္ (US)"
90
91 msgid "IDS_TR_BODY_BRAZILIAN_PORTUGUESE"
92 msgstr "ဘရာဇီး ေပၚတူဂီ"
93
94 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
95 msgstr "ကြန္ယက္ခ်ိတ္ဆက္မႈ အမွား။"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_TAP_MIC"
98 msgstr "မိုက္ ႏွိပ္ပါ။"
99
100 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
101 msgstr "အလုိအေလ်ာက္"
102
103 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
104 msgstr "Call me later."
105
106 msgid "IDS_ST_BODY_DELETE"
107 msgstr "ဖ်က္ပစ္ပါ"
108
109 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
110 msgstr "အသံက ထည့္သြင္းသည့္ ဘာသာစကား"
111
112 msgid "IDS_CALL_NPBODY_NO_TEMPLATES_M_TEXT"
113 msgstr "ပံုစံျပားမ်ား မရွိပါ"
114
115 msgid "IDS_VR_BODY_SPANISH_HLATIN_AMERICA"
116 msgstr "စပိန္ (လက္တင္အေမရိက)"
117
118 msgid "IDS_DVBH_HEADER_SELECT_METHOD"
119 msgstr "နည္းလမ္း ေရြးပါ"
120