Support localization
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / kk.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Ауыстырғыш түйме"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "Түйме"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "Өшірілген."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Таңдалған."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "Таңдалмаған"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Телефоныңызды тексеріңіз."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Құқықтық мәлімдемені қарап, қабылдау үшін Bluetooth арқылы қосылыңыз."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Енгізу тілдері"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "OK"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Жіберу үшін, екі рет түртіңіз."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Қашан кездесе аламыз?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Қалай болып жатыр?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "Не болды?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Сізбен жақ.сөйлесемін."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Кейінірек қоң.шаламын."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "Қайдасыз?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Маған кейінірек қоңырау шалу."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Қазір %s сөйлеу."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Дауысы танылмады."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Дауыспен енгізу тілі"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Автоматты түрде"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "КЕЛІСУ"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Желіге қосылу қатесі"
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Желі қателігі"
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Қазір сөйлесу"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "Тіл"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Тану сәтсіз болды."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Желі қатесі"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Мәліметтер телефонда көрсетілуде..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "ҮЛГІНІ ҚОСУ"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Үлгіні қосу"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Үлгіні телефонда қосыңыз."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Күлкі"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Дауыс енгізу"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "Эмотикон"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Пернетақта"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Жылдам жауаптар"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "Жіб."
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "OK қол белгісі"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Жоғары көрсеткен саусақ"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Төмен көрсеткен саусақ"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Аузы ашық және көздері күлімсіреген бет"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Аузы ашық және көздері жартылай ашық күлімсіреген бет"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Күлімсіреген көзі бар күлімсіреген бет"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Беті күлімсіреген, көзі бұршақ бет"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Көзі күлімсіреген сүйіп тұрған бет"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Тілі шығарылып тұрған және бір көзі қысылып тұрған бет"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Ашуланған бет"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Таң қалған бет"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Жылаған бет"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Қайғы басқан, бірақ сабырлы бет"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Қорқыныштан айғайлап тұрған бет"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Салтанатпен қарап тұрған бет"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Медикалық маскасы бар бет"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Бұлтиып тұрған бет"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Ұйқылы бет"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Шаршаған бет"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Көзі жабық сүйіп тұрған бет"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Мәлімет телефонда көрсетілуде..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Сөйлеу үшін, екі рет түртіңіз."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input және Сөздерді тану қызметін пайдалану"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Сөздерді тану технологиясы Gear Input қызметінің құрамдас бөлігі болып табылады.  Сіз Samsung компаниясы, үшінші тарап – Nuance Communications Inc. («Nuance») ұсынған дауысты тану қызметін (бұдан әрі –«Дауысты тану қызметі») пайдалана алатынын растайсыз, әрі сіз Gear Input қызметін пайдалануға байланысты төмендегі берілген шарттарды растайсыз және соған келісесіз.<br>2. Сіз Gear Input қызметіне қандай да бір автоматтандырылған немесе алдын ала жазып алынған сұраныстарды жібермеуге келісесіз.<br>3. Сіз Gear Input қызметіне айтатын сөздерді (соның ішінде мұндай сөздердің аудиожазбалары, түсіндірмелері мен осы жазбалар журналдары) («Сөздік деректер») Сөздерді тану қызметін пайдалану кезінде Nuance корпорациясы жинайтынын растайсыз."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Сіз Сөздерді тану қызметін пайдалану кезінде Nuance корпорациясы (a) Сөздерді тану қызметін және (b) басқа да Nuance өнімдері мен қызметтерін дәлдеу, жетілдіру және жақсарту үшін Nuance корпорациясы мен оның үшінші тараптағы серіктестері пайдалана алатын Сөз деректерін жинай алатынына келісім бересіз және оны қабылдайсыз.<br>5. Сіз Сөз деректеріңізді Nuance және оның үшінші тараптағы серіктестері сақтау, өңдеу және пайдалану үшін Америка Құрама Штаттарына және/немесе басқа елдерге тасымалдауға болатынын растайсыз және оған келісесіз.<br>6. Сіз берген Сөз деректерінің кез келгені және барлығы құпия сақталады және қолданыстағы заңдарға сәйкес пайдаланылады, бірақ оны Nuance компанияны қажет болған жағдайда заңдық немесе нормативтік талаптарды орындау үшін, мысалы, соттың шешімі бойынша немесе мемлекеттік мекемеге немесе Nuance компаниясын иелігіне алатын немесе онымен бірігетін үшінші тарапқа жариялануы мүмкін."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input қызметі Nuance Communications, Inc. деп аталатын үшінші тарап қызмет провайдерінің дауысты тану технологиясын пайдаланады. Сондықтан дауыстық ақпаратыңыз Nuance (Америка Құрама Штаттарында орналасқан) басқаратын серверде сақталады және Gear Input қызметін пайдалану үшін %sNuance корпорациясының Шарттары мен талаптарына%s келісуіңіз қажет. Nuance жазылған даусыңызды қызметтерді жақсарту және технологияларды дамыту мақсатында пайдалану құқығын сақтайды. <br>Сондай-ақ, Nuance жоғарыда аталған жазылған дауысты Nuance корпорациясының серіктестеріне беру құқығын сақтайды. Сіздің дауыстық ақпаратыңыз жоғарыда аталған мақсаттарға қол жеткізгенге дейін сақталады. Gear Input қызметі туралы қосымша ақпарат алу үшін %sNuance құпиялылық саясатын%s оқыңыз. <br>Жоғарыда сипатталған ақпараттың сақталуы мен пайдаланылуына келіспесеңіз, Gear Input қызметінпайдалана алмайсыз."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Ақпарат беру туралы келісім"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Тану қызметі бос емес."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Кейін қоңырау шалыңыз."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Кідірту үшін түрту"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "%s қамтамасыз ету үшін Samsung ұйымы үшінші тарап қызмет провайдерімен, Nuance Communications Inc. (“Nuance”), қамтамасыз етілетін дауысты тану қызметтерін пайдаланады. %s дауысты тану қызметі мәселелерін шешу, қамтамасыз ету және жетілдіру мақсатында Nuance ұйымы %s қызметіне айтылған сөздер жазбаларын жинап сақтайды. Жиналған деректер Америка Құрама Штаттарындағы Nuance ұйымымен басқарылатын серверде сақталады және қызметтерді жетілдіру үшін Nuance серіктестерімен ортақ пайдаланылуы мүмкін."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Қашан кездесе аламыз?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "Қайдасыз?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "Екі жүрек"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Шошқа танауы"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "Ит"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "Мысық"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "Тауық"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Сумен атқылайтын кит"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Панда тұмсығы"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Жолбарыс тұмсығы"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Gear енгізу"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "%s қолданбасының телефоныңызда қосулы екеніне көз жеткізіңіз."
258
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Таңбалар ең көп (%d) санынан асып кетті."
261
262 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
263 msgstr "Сызба"
264
265 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
266 msgstr "Смайликтер"
267
268 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
269 msgstr "Соңғы"