Fix issue that showed wrong discard message popup for voice input
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / id.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Tombol radio"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "Tombol"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "dinonaktifkan"
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Dipilih."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "Tidak dipilih"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Periksa ponsel Anda."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Sambung lwt Bluetooth utk meninjau dan menerima pemberitahuan hukum."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Bahasa input"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "OK"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Ketuk dua kali untuk mengirim."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Kapan kita dapat bertemu?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Bagaimana kabarmu?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "Apa kabar?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Akan segera menghubungi."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Saya hubungi nanti."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "Di manakah Anda?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Hubungi saya nanti."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Berbicara dalam %s sekarang."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Gagal mengenali suara."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Bahasa masukan suara"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Otomatis"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "SETUJU"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Koneksi jaringan error."
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Jaringan error."
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Bicara skg"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "Bahasa"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Pengenalan gagal."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Kesalahan jaringan"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Pemberitahuan Privasi"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice memungkinkan pengendalian suara untuk fitur-fitur tertentu seperti S Voice, Gear Input, Memo Suara, dan Temukan mobil saya. Ketika Anda menggunakan fitur S Voice, perintah suara Anda, ID perangkat Anda, dan informasi tertentu lain yang relevan seperti nama kontak, informasi lagu dalam perpustakaan musik Anda, dan/atau informasi lokasi (jika GPS Anda dinyalakan) akan diproses untuk meningkatkan keakuratan respons S Voice terhadap permintaan Anda dan untuk menyediakan fitur S Voice. Anda dapat mempelajari selengkapnya tentang praktik privasi kami di https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Menunjukkan detail di ponsel..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "TMBH TEMPLAT"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Tmbh templat"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Tambah templat di ponsel."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Senyum"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Masukan suara"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "Emotikon"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Papan tombol"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Respons cepat"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "Mengirim"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Tanda tangan OK"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Tanda jempol ke atas"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Tanda jempol ke bawah"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Wajah tersenyum dengan mulut terbuka dan mata tersenyum"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Wajah tersenyum dengan mulut terbuka dan mata tertutup"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Wajah tersenyum dengan mata tersenyum"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Wajah tersenyum dengan mata berbentuk hati"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Wajah mencium dengan mata tersenyum"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Wajah dengan lidah menjulur dan mata mengedip"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Wajah marah"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Wajah kaget"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Wajah menangis"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Wajah kecewa tapi lega"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Wajah berteriak dalam ketakutan"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Wajah dengan ekspresi kemenangan"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Wajah dengan masker"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Wajah cemberut"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Wajah mengantuk"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Wajah lelah"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Wajah mencium dengan mata tertutup"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Menunjukkan rincian di ponsel..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Ketuk ganda untuk berbicara."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input dan Penggunaan Layanan Pengenalan Suara"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Teknologi pengenalan suara merupakan sebuah komponen dari layanan Gear Input.  Anda memahami/mengakui bahwa Samsung dapat memanfaatkan layanan pengenalan suara (“Layanan Pengenalan Suara”) yang disediakan oleh pihak ketiga, Nuance Communications Inc. (“Nuance”), dan Anda memahami dan menyetujui hal-hal berikut sehubungan dengan penggunaan layanan Gear Input Anda.<br>2. Anda setuju untuk tidak menyerahkan permintaan otomatis atau direkam kepada layanan Gear Input.<br>3. Anda memahami bahwa kata-kata yang Anda diktekan kepada layanan Gear Input (termasuk rekaman audio kata-kata tersebut, transkripsi yang terkait, dan file log) (“Data Suara”) akan dikumpulkan oleh Nuance guna menyediakan Layanan Pengenalan Suara."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Anda mengizinkan dan menyetujui bahwa dalam menyediakan Layanan Pengenalan Suara, Nuance dapat mengambil Data Suara yang dapat digunakan oleh Nuance dan mitra pihak ketiga untuk menyesuaikan, meningkatkan, dan memperbaiki (a) Layanan Pengenalan Suara dan (b) produk dan layanan Nuance lainnya.<br>5. Anda memahami dan menyetujui bahwa Data Suara Anda dapat ditransfer ke Amerika Serikat dan/atau negara lain untuk penyimpanan, pemrosesan, dan penggunaan oleh Nuance dan mitra pihak ketiga.<br>6. Setiap dan semua Data Suara yang Anda sediakan akan tetap rahasia dan akan digunakan sesuai dengan hukum yang berlaku tetapi dapat diungkapkan oleh Nuance, jika diperlukan, untuk memenuhi persyaratan hukum atau peraturan, seperti di bawah perintah pengadilan atau badan pemerintah jika diperlukan atau diizinkan oleh hukum, atau pihak ketiga yang mengakuisisi atau merger dengan Nuance."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input menggunakan teknologi pengenalan suara yang disediakan oleh penyedia layanan pihak ketiga yang disebut Nuance Communications, Inc. Oleh karena itu, informasi suara Anda akan disimpan dalam server yang dioperasikan oleh Nuance (ada di Amerika Serikat), dan penggunaan Gear Input mengharuskan Anda setuju dengan %sPersyaratan dan Ketentuan Nuance%s. <br>Nuance berhak menggunakan input suara Anda dengan tujuan untuk meningkatkan layanan dan mengembangkan teknologi. Nuance juga berhak memberikan input suara tersebut kepada mitra Nuance. Informasi input suara Anda disimpan hingga tujuan tersebut telah dicapai. Untuk informasi selengkapnya atas layanan Gear Input, silakan baca %sKebijakan Privasi Nuance%s. <br>Anda tidak dapat menggunakan Gear Input jika Anda tidak setuju dengan penyimpanan dan penggunaan informasi Anda sebagaimana dijelaskan di atas."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Perjanjian Penyediaan Informasi"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Layanan pengenal sibuk."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Hubungi saya nanti."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Ketuk untuk jeda"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "Untuk menyediakan %s, Samsung menggunakan layanan pengenalan ucapan yang disediakan oleh penyedia layanan pihak ketiga, Nuance Communications Inc. (“Nuance”). Nuance akan mengumpulkan dan menyimpan rekaman kata-kata yang Anda diktekan ke %s, agar dapat menyediakan, menyempurnakan, dan memecahkan masalah layanan pengenalan ucapan di %s. Data yang dikumpulkan akan disimpan di server yang dikontrol oleh Nuance di Amerika Serikat, dan mungkin dibagikan dengan mitra Nuance untuk menyempurnakan layanan."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Kapan kita dapat bertemu?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "Di manakah Anda?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "Dua hati"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Hidung babi"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "Anjing"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "Kucing"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "Ayam"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Ikan paus menyembur"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Wajah Panda"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Wajah harimau"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Input Gear"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Pastikan aplikasi %s aktif di ponsel."
258
259 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
260 msgstr "Lukisan"
261
262 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
263 msgstr "Emoji"
264
265 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
266 msgstr "Terbaru"
267
268 msgid "WDS_WNOTI_POP_ALL_CHANGES_WILL_BE_DISCARDED"
269 msgstr "Semua perubahan akan dibuang."