Support localization
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / hu.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Választógomb"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "Gomb"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "Letiltva."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Bejelölve."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "Nincs kijelölve"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Nézze meg a telefont."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Bluetooth-kapcsolattal olvassa és fogadja el a jogi nyilatkozatot."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Beviteli nyelvek"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "OK"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Érintse meg kétszer a küldéshez."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Mikor találkozhatunk?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Hogy vagy?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "Mi a helyzet?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Később beszélünk."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Később visszahívom."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "Hol vagy?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Hívjon később."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Most beszéljen %s nyelven."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Nem sikerült felismerni a hangot."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Hangbemenet nyelve"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Automatikus"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "ELFOGADOM"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Hálózati kapcsolat hibája."
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Hálózati hiba"
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Beszéljen"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "Nyelv"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Nem sik. felismerni."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Hálózati hiba"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Részletek megjelenítése a telefonon..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "SABLON H.AD."
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Sablon h.ad."
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Adjon h. sabl.<br>a telefonon."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Mosoly"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Hangbemenet"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "Hangulatjelek"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Billentyűzet"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Gyors válaszok"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "Küldés"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "OK kézjelzés"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "OK jel"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Nem OK jel"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Nevető arc nyitott szájjal és nevető szemekkel"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Nevető arc nyitott szájjal és szorosra zárt szemekkel"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Nevető arc nevető szemekkel"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Nevető arc szív alakú szemekkel"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Pusziló arc nevető szemekkel"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Kiöltött nyelvű, kacsintó arc"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Mérges arc"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Elképedt arc"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Síró arc"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Csalódott, de ellazult arc"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Félelmében sikoltó arc"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Diadalmas arc"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Orvosi maszkot viselő arc"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Duzzogó arc"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Álmos arc"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Fáradt arc"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Pusziló arc lehunyt szemekkel"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Részl. megjelenít. a telefonon..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Érintse meg kétszer, ha beszélni szeretne."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "A Gear-bevitel és a Beszédfelismerő szolgáltatás használata"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. A beszédfelismerő technológia a Gear-bevitel szolgáltatás részét képezi. Ön beleegyezik abba, hogy a Samsung harmadik fél, a Nuance Communications Inc. (a továbbiakban: „Nuance”) által biztosított beszédfelismerő szolgáltatást (a továbbiakban: „Beszédfelismerő szolgáltatás”) használhat. Ön tudomásul veszi és elfogadja a következőket a Gear-bevitel szolgáltatás Ön általi használatával összefüggésben.<br>2. Ön vállalja, hogy nem továbbít semmilyen automatikus vagy rögzített kérést a Gear-bevitel szolgáltatás felé.<br>3. Ön tudomásul veszi, hogy a Nuance a Beszédfelismerő szolgáltatás nyújtásakor begyűjti az Ön által a Gear-bevitel szolgáltatásnak diktált szavakat (ideértve ezek hangfelvételét, a kapcsolódó átírásokat és naplófájlokat) (a továbbiakban: „Beszédadatok”)."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Ön hozzájárul és elfogadja, hogy a Nuance a Beszédfelismerő szolgáltatás nyújtásakor Beszédadatokat gyűjthet, amelyeket a Nuance vagy annak külső partnerei felhasználhatnak (a) a Beszédfelismerő szolgáltatás, valamint (b) egyéb Nuance termékek és szolgáltatások hangolásához, továbbfejlesztéséhez és tökéletesítéséhez.<br>5. Ön tudomásul veszi és elfogadja, hogy az Ön Beszédadatait továbbíthatják az Egyesült Államokba és/vagy más országokba a Nuance és külső partnerei általi tárolás, feldolgozás és felhasználás céljára.<br>6. Az Ön által rendelkezésre bocsátott minden Beszédadat kezelése bizalmas, használata pedig a vonatkozó jogszabályoknak megfelelő lesz, a Nuance azonban szükség esetén felfedheti ezeket az adatokat a jogi vagy szabályozási előírások alapján, például ha ezt bírósági határozat rendeli el, a törvény által felhatalmazott kormányzati intézmény igénylésére vagy a Nuance céget megvásároló vagy vele fuzionáló harmadik fél részére."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "A Gear-bevitel szolgáltatás harmadik fél, a Nuance Communications, Inc. által biztosított beszédfelismerő technológiát használ. Ennélfogva a felhasználó beszélt hangadatait a Nuance által működtetett szervereken kell tárolni (ezek az Egyesült Államokban találhatók), és a Gear-bevitel használatához Önnek el kell fogadnia a %sNuance feltételeit%s.<br>A Nuance fenntartja a jogot a felhasználók beszélt hangadatainak felhasználására a szolgáltatások javítására és a technológia fejlesztésére. Továbbá, a Nuance fenntartja a jogot arra, hogy partnerei rendelkezésére bocsássa az említett beszélt hangadatokat. felhasználók beszélt hangadatainak tárolása az említett célok teljesítéséig tart. A Gear-bevitel szolgáltatásról a %sNuance adatvédelmi nyilatkozata%s szolgál további tájékoztatással.<br>Ha nem fogadja el az adatai tárolására és felhasználására vonatkozó fenti rendelkezést, nem használhatja a Gear-bevitel szolgáltatást."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Megállapodás információ rendelkezésre bocsátásáról"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "A felismerési szolgáltatás foglalt."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Hívjon később."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Szünethez érint. meg"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "A(z) %s biztosításához a Samsung egy szolgáltató harmadik fél, a Nuance Communications Inc. („Nuance”) által nyújtott beszédfelismerő szolgáltatásokat használ. A Nuance gyűjti és tárolja az Ön által a(z) %s alkalmazásba mondott szavak felvételét a beszédfelismerő szolgáltatás biztosítása, tökéletesítése és problémái elhárítása érdekében a(z) %s alkalmazásban. A Gyűjtött adatok egy, a Nuance által ellenőrzött szerveren lesznek tárolva az Egyesült Államokban, és a szolgáltatások tökéletesítése érdekében megoszthatók a Nuance partnereivel."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Mikor találkozhatunk?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "Hol van most?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "Két szív"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Disznóorr"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "Kutya"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "Macska"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "Csirke"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Szökőkutat fújó bálna"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Pandapofa"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Tigrispofa"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Gear-bevitel"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Indítsa el a %s alkalmazást a telefonon."
258
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Túllépte a karakterek maximális számát (%d)."
261
262 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
263 msgstr "Rajz"
264
265 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
266 msgstr "Emojik"
267
268 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
269 msgstr "Legutóbbi"