Add initial code for inputdelegator
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / he.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "לחצן אפשרויות"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "לחצן"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "מושבת."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "נבחר."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "לא נבחר"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "בדוק את הטלפון שלך."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "התחבר באמצעות Bluetooth כדי לעבור על ההודעה המשפטית ולציין את הסכמתך."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "שפות קלט"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "אישור"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "הקש הקשה כפולה כדי לשלוח."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "מתי נוכל להיפגש?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "מה העניינים?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "מה נשמע?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "אדבר איתך בקרוב."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "אתקשר מאוחר יותר."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "איפה אתה?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "התקשר אלי מאוחר יותר."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "דבר עכשיו ב-%s."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "לא ניתן לזהות קול."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "שפת קלט קולי"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "אוטומטי"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "מסכים"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "שגיאת חיבור רשת."
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "שגיאת רשת."
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "דבר עכשיו"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "שפה"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "הזיהוי נכשל."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "שגיאת רשת"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "הודעה בנוגע לפרטיות"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice מאפשר בקרה קולית עבור תכונות מסוימות, כגון S Voice‏, קלט Gear, 'תזכיר קולי' ו'אתר את הרכב שלי'. בעת שימוש בתכונות של S Voice, הפקודות הקוליות שלך, מזהה המכשיר שלך ומידע רלוונטי אחר כגון שמות אנשי הקשר, פרטי השירים בספריית המוסיקה שלך ו/או פרטי מיקום (אם GPS פועל) יעובדו כדי לשפר את הדיוק של תגובת S Voice לבקשות שלך וכדי לספק תכונות של S Voice. תוכל למצוא מידע נוסף אודות נוהלי הפרטיות שלנו בכתובת https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "מציג פרטים על הטלפון שלך..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "הוסף תבנית"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "הוסף תבנית"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "הוסף תבנית בטלפון שלך."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "חיוך"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "קלט קולי"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "סמל הבעה"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "מקלדת"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "תגובות מהירות"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "שלח"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "יד מאותת 'הכל בסדר'"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "סמל אגודל מופנה מעלה"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "סמל אגודל מופנה מטה"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "פרצוף מחייך עם פה פתוח ועיניים צוחקות"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "פרצוף מחייך עם פה פתוח ועיניים עצומות בחוזקה"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "פרצוף מחייך עם עיניים צוחקות"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "פרצוף מחייך עם עיניים בצורת לב"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "פרצוף מפריח נשיקה עם עיניים צוחקות"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "פרצוף עם לשון בחוץ ועין קורצת"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "פרצוף כועס"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "פרצוף נדהם"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "פרצוף מתייפח"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "פרצוף עם הבעת אכזבה והקלה"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "פרצוף צורח מפחד"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "פרצוף עם הבעת ניצחון"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "פרצוף עם מסיכת רופא"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "פרצוף עם הבעה לא מרוצה"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "פרצוף ישנוני"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "פרצוף עייף"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "פרצוף מפריח נשיקה בעיניים עצומות"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "מציג פרטים בטלפון שלך..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "הקש הקשה כפולה כדי לדבר."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input והשימוש בשירות זיהוי קול"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. טכנולוגיית זיהוי קול היא רכיב משירות Gear Input.  אתה מכיר בכך ש-Samsung עשויה לנצל שירות זיהוי קול (להלן ”שירות זיהוי הקול“) אשר מסופק על-ידי צד שלישי, Nuance Communications Inc. (להלן “Nuance”), ואתה מאשר ומסכים לתנאים הבאים ביחס לשימוש שלך בשירות Gear Input. <br>2. אתה מסכים לא לשלוח בקשות אוטומטיות או מוקלטות אל שירות Gear Input. <br>3. אתה מכיר בכך שהמילים שאתה מכתיב לשירות Gear Input (לרבות הקלטות שמע של מילים כאלה, תמלולים משויכים וקובצי יומן רישום) (להלן ”נתוני הדיבור“) ייאספו על-ידי Nuance על מנת לספק את שירות זיהוי הקול."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. אתה מסכים שעל מנת לספק את שירות זיהוי הקול, Nuance רשאית לאסוף נתוני קול שעשויים לשמש על-ידי Nuance ושותפי הצד השלישי שלה כדי לכוונן ולשפר (א) את שירות זיהוי הקול ו(ב) מוצרים ושירותים אחרים של Nuance. <br>5. אתה מאשר ומסכים לכך שנתוני הקול שלך יעברו אל ארה”ב ו/או אל מדינות אחרות לצורך אחסון, עיבוד ושימוש על-ידי Nuance ושותפי הצד השלישי שלה. <br>6. כל אחד ואחד מנתוני הקול שתספק יישארו חסויים וישמשו בכפוף לחוק החל, אבל ייתכן שיימסרו על-ידי Nuance, אם תידרש לעשות זאת, כדי לעמוד בדרישות החוק והתקנות, כגון במסגרת צו בית משפט או בדרישת סוכנות ממשלתית, אם כך החוק דורש או מאשר, או לצד שלישי שירכוש את Nuance או יתמזג איתה."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input משתמש בטכנולוגיות זיהוי קול המסופקות על-ידי ספק שירות של צד שלישי הנקרא Nuance Communications, Inc. לפיכך, המידע הקולי שלך מאוחסן באופן בלתי נמנע בשרת המופעל על-ידי Nuance (ממוקם בארה”ב), והשימוש ב-Gear Input דורש הסכמה ל%sתנאים וההתניות של Nuance%s. <br>Nuance שומרת לעצמה את הזכות להשתמש בקלט הקולי שלך למטרות שיפור השירותים ופיתוח טכנולוגיות. Nuance גם שומרת לעצמה את הזכות לספק את הקלט הקולי שצוין לעיל לשותפי Nuance. מידע הקלט הקולי שלך מאוחסן עד להשגת המטרות שצוינו לעיל. לקבלת מידע נוסף אודות שירותי Gear Input, קרא את מדיניות הפרטיות של %sNuance%s. <br>אין באפשרותך להשתמש ב-Gear Input אם אינך מסכים לאחסון המידע שלך ולשימוש בו כמתואר לעיל."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "הסכם הקצאת מידע"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "שירות זיהוי תפוס."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "התקשר אלי מאוחר יותר."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "הקש כדי להשהות"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "כדי לספק את %s, Samsung משתמשת בשירותי זיהוי קול המסופקים על-ידי ספק שירות של צד שלישי, Nuance Communications Inc. (”Nuance“). Nuance תאסוף ותאחסן הקלטות של המילים שתכתיב ל-%s, על מנת לספק את שירות זיהוי הקול ב-%s, לשפר אותו ולפתור בעיות הקשורות אליו. הנתונים שנאספו יאוחסנו בשרת המבוקר על-ידי Nuance בארצות הברית, וייתכן ששרת זה ישותף עם שותפים של Nuance לצורך שיפור השירותים."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "מתי נוכל להיפגש?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "איפה אתה?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "שני לבבות"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "אף של חזיר"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "כלב"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "חתול"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "תרנגולת"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "לוויתן פולט אוויר"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "פרצוף פנדה"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "פרצוף נמר"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Gear Input"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "ודא שהיישום %s מופעל בטלפון."
258