Add initial code for inputdelegator
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / fr_CA.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Bouton radio"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "Bouton"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "Décoché."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Sélectionné."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "Non sélectionné"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Consultez votre téléphone."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Connectez-vous via Bluetooth pour lire et accepter la mention légale."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Langues de saisie"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "OK"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Touchez deux fois pour envoyer."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Quand peut-on se voir ?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Comment ça va ?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "Que se passe-t-il ?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "À bientôt."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Je vous rapp. plus tard."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "Où es-tu ?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Appelle-moi plus tard."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Parlez en %s maintenant."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "La voix n'a pas été reconnue."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Langue de la saisie vocale"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Automatique"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "ACCEPTER"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Erreur connexion réseau."
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Erreur réseau."
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Parlez maintenant"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "Langue"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Échec reconnaissance."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Erreur réseau"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Affichage des détails sur votre téléphone..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "AJ. MODÈLE"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Aj. modèle"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Aj. modèle sur téléphone."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Sourire"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Reconnaissance vocale"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "Binette"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Clavier"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Réponses rapides"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "Envoyer"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Signe OK de la main"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Pouce levé"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Pouce baissé"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Visage souriant avec bouche ouverte et yeux souriants"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Visage souriant avec bouche ouverte et yeux fermés"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Visage souriant avec yeux souriants"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Visage souriant avec yeux en cœurs"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Visage envoyant un baiser avec yeux souriants"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Visage avec langue tirée et clin d'œil"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Visage en colère"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Visage étonné"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Visage pleurant"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Visage déçu mais soulagé"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Visage hurlant de terreur"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Visage triomphant"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Visage avec masque chirurgical"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Visage boudeur"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Visage endormi"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Visage fatigué"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Visage envoyant un baiser yeux fermés"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Afficher détails sur téléphone..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Touchez deux fois pour parler."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input and the Use of a Speech Recognition Service"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Speech recognition technology is a component of the Gear Input service. You acknowledge that Samsung may utilise a speech recognition service (the “Speech Recognition Service”) provided by a third party, Nuance Communications Inc. (“Nuance”), and you acknowledge and agree to the following in connection with your use of the Gear Input service.<br>2. You agree not to submit any automated or recorded requests to the Gear Input service.<br>3. You acknowledge that the words you dictate to the Gear Input service (including audio recordings of such words, associated transcriptions and log files) (“Speech Data”) will be collected by Nuance in providing the Speech Recognition Service."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. You consent and agree that in providing the Speech Recognition Service, Nuance may collect Speech Data which may be used by Nuance and its third party partners to tune, enhance and improve (a) the Speech Recognition Service and (b) other Nuance products and services.<br>5. You acknowledge and agree that your Speech Data may be transferred to the United States and/or other countries for storage, processing and use by Nuance and its third party partners.<br>6. Any and all Speech Data that you provide will remain confidential and will be used in accordance with applicable law, but may be disclosed by Nuance, if so required, to meet legal or regulatory requirements, such as under a court order or to a government agency if required or authorised by law, or to a third party which acquires or merges with Nuance."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input uses voice recognition technologies provided by a third party service provider called Nuance Communications, Inc. Therefore, your voice information is inevitably stored on a server operated by Nuance (located in the United States), and using Gear Input requires that you agree to the %sTerms and Conditions of Nuance%s. <br>Nuance reserves the right to use your voice input for the purposes of improving services and developing technologies. Nuance also reserves the right to provide the aforementioned voice input to Nuance’s partners. Your voice input information is stored until the aforementioned objectives have been accomplished. For more information about Gear Input services, please read the %sNuance Privacy Policy%s. <br>You cannot use Gear Input if you do not agree to the storage and use of your information as described above."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Information Provision Agreement"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Service de reconnaissance occupé."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Appelez-moi plus tard."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Toucher pour pause"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "Afin de vous offrir %s, Samsung fait appel aux services de reconnaissance vocale d’un tiers fournisseur de services, Nuance Communications Inc. (“Nuance”). Nuance recueillera et stockera les enregistrements des mots que vous dictez à %s dans le but de fournir les services de reconnaissance vocale utilisés par %s, d’améliorer ceux-ci ou d’en assurer le dépannage. Les données recueillies seront stockées sur un serveur contrôlé par Nuance aux États-Unis et peuvent être partagées avec les partenaires de Nuance afin d’améliorer les services."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Qd peut-on se retrouver ?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "Où êtes-vous ?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "Deux cœurs"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Groin de cochon"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "Chien"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "Chat"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "Poule"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Baleine soufflant"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Tête de panda"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Tête de tigre"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Saisie de la Gear"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Assurez-vous que l'application %s est active sur votre téléphone."
258