Support localization
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / es_US.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Botón de encendido"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "Botón"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "Desactivado."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Seleccionado."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "No seleccionados"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Consulte su teléfono."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Conéctese vía Bluetooth para revisar y aceptar el aviso legal."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Idiomas"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "Aceptar"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Pulse dos veces para enviar."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "¿Cuándo podemos encontrarnos?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "¿Qué está pasando?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "¿Qué sucede?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Te llamaré pronto."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Te llamaré más tarde."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "¿Dónde estás?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Llamarme más tarde."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Hablar en %s ahora."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "No se pudo reconocer la voz."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Idioma de entrada de voz"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Automático"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "ACEPTO"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Error de conexión de red."
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Error de red."
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Hable ahora"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "Idioma"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Error al reconocer."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Error de red"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Aviso de privacidad"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice permite el control de voz de ciertas características, como S Voice, Gear Input, Nota de voz y Buscar mi automóvil. Cuando use las características de S Voice, se procesarán los comandos de voz, la ID del dispositivo y otra información importante como nombres de contactos, información de canciones en su biblioteca de música y/o información de su ubicación (si el GPS está encendido) para mejorar la exactitud de la respuesta de S Voice a sus solicitudes y proporcionar las características de S Voice. Puede obtener más información sobre nuestras prácticas de privacidad en https://account.samsung.com/membership/pp."
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Aviso de privacidad"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice permite el control de voz de ciertas características, como S Voice, Gear Input, Nota de voz y Buscar mi automóvil. Cuando use las características de S Voice, se procesarán los comandos de voz, la ID del dispositivo y otra información importante como nombres de contactos, información de canciones en su biblioteca de música y/o información de su ubicación (si el GPS está encendido) para mejorar la exactitud de la respuesta de S Voice a sus solicitudes y proporcionar las características de S Voice. Puede obtener más información sobre nuestras prácticas de privacidad en https://account.samsung.com/membership/pp."
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Mostrando detalles en su teléfono..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "PLANTILLA"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Plantilla"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Añada plantilla al teléfono."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Sonrisa"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Entrada de voz"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "Emoticón"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Teclado"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Respuestas rápidas"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "Enviar"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Signo OK con la mano"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Signo de pulgares arriba"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Signo de pulgares abajo"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Cara sonriente con la boca abierta y ojos sonrientes"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Cara sonriente con boca abierta y ojos cerrados"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Cara alegre con ojos risueños"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Cara sonriente y ojos en forma de corazón"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Cara dando un beso y ojos sonrientes"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Cara sacando la lengua y guiñando un ojo"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Cara enojada"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Cara asombrada"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Cara llorando"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Cara de decepción pero aliviada"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Cara gritando de miedo"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Cara con expresión triunfal"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Cara con mascarilla"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Cara haciendo pucheros"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Cara de sueño"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Cara de cansancio"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Cara dando un beso con los ojos cerrados"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Mostrando info. en su teléfono..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Pulse dos veces para hablar."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input y uso de un servicio de reconocimiento de voz"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. La tecnología de reconocimiento de voz es un componente del servicio Gear Input. Usted acepta que Samsung puede utilizar un servicio de reconocimiento de voz (el “Servicio de reconocimiento de voz”) proporcionado por un tercero, Nuance Communications Inc. (“Nuance”). También reconoce y acepta lo siguiente en relación con su uso del servicio de Gear Input.<br>2. Usted acepta no enviar solicitudes automáticas o registradas al servicio de Gear Input.<br>3. Usted reconoce que las palabras que dicte al servicio de Gear Input (incluidas las grabaciones de audio de tales palabras, transcripciones asociadas y archivos de registro) (“Datos de voz”) serán recopiladas por Nuance en la prestación del Servicio de reconocimiento de voz."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Usted consiente y acepta que en la prestación del Servicio de reconocimiento de voz, Nuance puede recopilar Datos de voz que pueden ser utilizados por Nuance y sus terceros asociados para ajustar y mejorar (a) el Servicio de reconocimiento de voz y (b) otros productos y servicios de Nuance.<br>5. Usted reconoce y acepta que sus datos de voz pueden ser transferidos a los Estados Unidos y/o a otros países para su almacenamiento, procesamiento y uso por parte de Nuance y sus terceros asociados.<br>6. Todos los Datos de voz que usted proporcione se mantendrán confidenciales y se utilizarán de acuerdo con la ley aplicable, pero pueden ser divulgados por Nuance, en caso necesario, para cumplir con requisitos legales o reglamentarios, como en virtud de una orden judicial, ante un organismo gubernamental si la ley lo requiere o autoriza, o ante un tercero que adquiere o se fusiona con Nuance."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input utiliza tecnologías de reconocimiento de voz proporcionadas por un tercero, Nuance Communications Inc. Por tanto, su información de voz se almacenará sin excepción alguna en un servidor propiedad de Nuance (ubicado en los Estados Unidos). El uso de Gear Input implica la aceptación de los %sTérminos y condiciones de Nuance%s. <br>Nuance se reserva el derecho a utilizar sus entradas de voz para mejorar servicios y desarrollar tecnologías. Nuance también se reserva el derecho a proporcionar dichas entradas de voz a sus socios. La información de sus entradas de voz se almacenará hasta que se cumplan los objetivos anteriormente mencionados. Para obtener más información de los servicios de Gear Input, lea la %sPolítica de privacidad de Nuance%s. <br>No podrá usar Gear Input si no está de acuerdo con el almacenamiento y uso de su información, tal como se describe en los párrafos precedentes."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Acuerdo de suministro de información"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Servicio de reconocimiento ocupado."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Llámeme más tarde."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Pulsar para pausar"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "Para proporcionar %s, Samsung usa servicios de reconocimiento de voz de un tercero proveedor del servicio, Nuance Communications Inc. (“Nuance”). Nuance recopilará y almacenará los registros de las palabras que dicte a %s, para proporcionar, mejorar y solucionar los problemas del servicio de reconocimiento de voz en %s. Los datos recopilados se almacenarán en un servidor controlado por Nuance en Estados Unidos y se podrían compartir con los socios de Nuance para mejorar los servicios."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "¿Cuándo nos podemos ver?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "¿Dónde está?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "Dos corazones"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Hocico de cerdo"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "Perro"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "Gato"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "Pollo"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Ballena respirando"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Cara de panda"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Cara de tigre"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Tipo de entrada en Gear"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Compruebe que la aplicación %s está activa en el teléfono."
258
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Se superó el número máximo de caracteres (%d)."
261
262 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
263 msgstr "Dibujo"
264
265 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
266 msgstr "Emojis"
267
268 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
269 msgstr "Recientes"