924b197075460726adb7cf2fcdfdb54d41fd9271
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / da.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "Alternativknap"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "Knap"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "Deaktiveret."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "Valgt."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "Ikke valgt"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "Tjek din telefon."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "Opret forb. via Bluetooth for at gennemgå og acceptere jur. bemærkn."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "Inputsprog"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "OK"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "Dobbelttryk for at sende."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "Hvornår kan vi mødes?"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "Hvordan går det?"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "Hvad sker der?"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "Vi tales snart ved."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "Jeg ringer senere."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "Hvor er du?"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "Ring til mig senere."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "Tal på %s nu."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "Kunne ikke genkende stemme."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "Stemme-inputsprog"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "Automatisk"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "ACCEPTER"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Netværksforbindelsesfejl."
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "Netværksfejl."
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "Tal nu"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "Sprog"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "Genkendelse mislyk."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "Netværksfejl"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Meddelelse om beskyttelse af personlige oplysninger"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice giver mulighed for talestyring i forbindelse med visse funktioner, f.eks. S Voice, Gear Input, Stemmenotat og Find min bil. Når du bruger S Voice-funktioner, behandles dine stemmekommandoer, dit enheds-id og visse andre relevante oplysninger, f.eks. navne på kontaktpersoner, oplysninger om sange i dit musikbibliotek og/eller placeringsoplysninger (hvis din GPS er aktiveret) for at forbedre nøjagtigheden af S Voice-svar på dine anmodninger og for at levere S Voice-funktioner. Du kan få mere at vide om vores politikker om beskyttelse af personlige oplysninger på https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "Viser oplysninger på din telefon ..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "TILF. SK.LON"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "Tilf. sk.lon"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "Tilføj skabelon på din tlf."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "Smil"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "Stemmeinput"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "Humørikon"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "Tastatur"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "Hurtige svar"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "Send"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "Håndtegnet OK"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "Tommel op"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "Tommel ned"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "Smilende ansigt med åben mund og smilende øjne"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "Smilende ansigt med åben mund og tæt lukkede øjne"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "Smilende ansigt med smilende øjne"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "Smilende ansigt med hjerteformede øjne"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "Kyssende ansigt med smilende øjne"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "Ansigt med tungen ud af munden og blinkende øjne"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "Vredt ansigt"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "Forbavset ansigt"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "Grædende ansigt"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "Skuffet, men lettet ansigt"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "Ansigt, der skriger af angst"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "Ansigt med et triumferende udtryk"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "Ansigt med lægemaske"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "Surmulende ansigt"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "Søvnigt ansigt"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "Træt ansigt"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "Kyssende ansigt med lukkede øjne"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "Viser oplysninger på din tlf. ..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "Dobbelttryk for at tale."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "Gear Input og brug af en stemmegenkendelsestjeneste"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. Stemmegenkendelsesteknologi er en komponent af tjenesten Gear Input. Du accepterer, at Samsung kan bruge en stemmegenkendelsestjeneste (“Stemmegenkendelsestjenesten”) leveret af en tredjepart, Nuance Communications, Inc. (“Nuance”), og du accepterer og anerkender følgende i forbindelse med din brug af tjenesten Gear Input.<br>2. Du accepterer ikke at sende nogle automatiserede eller optagede anmodninger til tjenesten Gear Input.<br>3. Du accepterer, at de ord, du dikterer til tjenesten Gear Input (herunder lydoptagelser af sådanne ord, associerede transskriptioner og logfiler) (“Stemmedata”) vil blive indsamlet af Nuance ved levering af Stemmegenkendelsestjenesten."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. Du indvilger i og accepterer, at ved at udbyde Stemmegenkendelsestjenesten, kan Nuance indsamle stemmedata, der kan bruges af Nuance og dets tredjeparter til at justere, forbedre og udvikle (a) Stemmegenkendelsestjenesten og (b) andre Nuance-produkter og -tjenester.<br>5. Du anerkender og accepterer, at Nuance eller dets tredjepartspartnere kan overføre dine stemmedata til USA og/eller andre lande til opbevaring, behandling eller brug.<br>6. Alle stemmedata, som du leverer, vil forblive fortrolige og brugt i overensstemmelse med gældende lovgivning, men kan, såfremt det kræves, fremlægges af Nuance for at opfylde juridiske eller regulatoriske krav, såsom ved en retskendelse, eller til en statslig myndighed, såfremt det kræves eller bemyndiges af lovgivningen, eller til en tredjepart, der overtager eller fusionerer med Nuance."
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "Gear Input bruger stemmegenkendelsesteknologier leveret af en tredjepartsleverandør med navnet Nuance Communications, Inc. Derfor er dine stemmeinformationer nødvendigvis gemt på en server, der drives af Nuance (der har adresse i USA), og brug af Gear Input kræver, at du accepterer %sVilkårene og betingelserne for Nuance%s. <br>Nuance forbeholder sig ret til at anvende dit stemmeinput til forbedring af tjenester og udvikling af teknologier. Nuance forbeholder sig også ret til at levere det førnævnte stemmeinput til Nuances partnere. Dine stemmeinputinformationer er gemt, indtil førnævnte mål er opnået. For yderligere oplysninger om tjenesten Gear Input bedes du læse %sNuances fortrolighedspolitik%s. <br>Du kan ikke anvende Gear Input, hvis du ikke accepterer levering og brug af dine informationer beskrevet herover."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "Aftale om informationslevering"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "Genkendelsestjeneste optaget."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "Ring til mig senere."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "Tryk for at pause"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "For at levere %s, bruger Samsung talegenkendelsestjenester, der leveres af en tredjepartstjenesteudbyder, Nuance Communications Inc. (“Nuance”). Nuance indsamler og gemmer optagelser af de ord du dikterer til %s, for at kunne levere, forbedre og foretage fejlfinding af problemer med talegenkendelsestjenesten i %s. Indsamlede data vil blive gemt på en server, der kontrolleres af Nuance i USA, og kan deles med Nuances partnere for at forbedre tjenester."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "Hvornår kan vi mødes?"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "Hvor er du?"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "To hjerter"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "Grisetryne"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "Hund"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "Kat"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "Kylling"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "Hval, der blæser damp"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "Pandaansigt"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "Tigeransigt"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "Gear-input"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "Sørg for, at appen %s er aktiv på telefonen."
258
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "Det maksimale antal tegn er overskredet (%d)."
261
262 msgid "WDS_IME_MBODY_DRAWING_M_EMOTICON_ABB"
263 msgstr "Tegning"
264
265 msgid "WDS_IME_HEADER_EMOJIS_ABB"
266 msgstr "Emojis"
267
268 msgid "WDS_IME_HEADER_RECENT_M_RECETLY_SENT_EMOJIS_ABB"
269 msgstr "Seneste"
270
271 msgid "WDS_WNOTI_POP_ALL_CHANGES_WILL_BE_DISCARDED"
272 msgstr "Alle ændringer bliver kasseret."