028382962f7e11a79faab131b0b5fc9cc6ce7fdb
[platform/core/uifw/inputdelegator.git] / po / ar.po
1 msgid "IDS_MSGS_BODY_RADIO_BUTTON"
2 msgstr "زر الراديو"
3
4 msgid "IDS_ACCS_BODY_BUTTON_TTS"
5 msgstr "الزر"
6
7 msgid "IDS_ACCS_BODY_DISABLED_TTS"
8 msgstr "تم إلغاء التفعيل."
9
10 msgid "IDS_MSG_BODY_SELECTED_TTS"
11 msgstr "تم التحديد."
12
13 msgid "IDS_MSGS_BODY_NOT_SELECTED_T_TTS"
14 msgstr "لم يتم اختياره"
15
16 msgid "WDS_WNOTI_TPOP_CHECK_YOUR_PHONE_ABB"
17 msgstr "تحقق من هاتفك."
18
19 msgid "WDS_ST_TPOP_CONNECT_VIA_BLUETOOTH_TO_REVIEW_AND_ACCEPT_THE_LEGAL_NOTICE_ABB"
20 msgstr "اتصل عبر البلوتوث لمراجعة الإشعار القانوني والموافقة عليه."
21
22 msgid "WDS_IME_HEADER_INPUT_LANGUAGES_ABB"
23 msgstr "لغات الإدخال"
24
25 msgid "IDS_ST_SK_OK"
26 msgstr "موافق"
27
28 msgid "WDS_STU_BODY_SAMSUNG_GEAR"
29 msgstr "Samsung Gear"
30
31 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SEND"
32 msgstr "انقر نقراً مزدوجاً للإرسال."
33
34 msgid "IDS_MSG_BODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
35 msgstr "متى يمكننا اللقاء؟"
36
37 msgid "IDS_WMGR_MBODY_HOWS_IT_GOING_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
38 msgstr "كيف تسير الأمور؟"
39
40 msgid "IDS_WMGR_MBODY_WHATS_UP_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
41 msgstr "ما أخبارك؟"
42
43 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_TALK_TO_YOU_SOON_M_TEXT_TEMPLATE"
44 msgstr "سأتحدث معك قريبا."
45
46 msgid "IDS_WMGR_MBODY_ILL_CALL_YOU_LATER_M_TEXT_TEMPLATE"
47 msgstr "سأتصل بك لاحقا."
48
49 msgid "IDS_MSG_BODY_WHERE_ARE_YOU_Q_M_TEXT_TEMPLATE"
50 msgstr "أين أنت؟"
51
52 msgid "IDS_CST_BODY_CALL_ME_LATER"
53 msgstr "اتصل بي فيما بعد."
54
55 msgid "IDS_VTR_BODY_SPEAK_IN_PS_NOW"
56 msgstr "التحدث باللغة %s الآن."
57
58 msgid "IDS_IME_BODY_FAILED_TO_RECOGNISE_VOICE"
59 msgstr "فشل التعرف على الصوت."
60
61 msgid "IDS_VC_HEADER_VOICE_INPUT_LANGUAGE"
62 msgstr "لغة إدخال الصوت"
63
64 msgid "IDS_VC_BODY_AUTOMATIC"
65 msgstr "تلقائي"
66
67 msgid "WDS_ST_ACBUTTON_AGREE_ABB"
68 msgstr "موافق"
69
70 msgid "IDS_IME_POP_NETWORK_CONNECTION_ERROR"
71 msgstr "Network connection error"
72
73 msgid "IDS_ST_POP_NETWORK_ERROR"
74 msgstr "حدث خطأ في الشبكة."
75
76 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_SPEAK_NOW_ABB"
77 msgstr "تكلم الآن"
78
79 msgid "WDS_VOICE_OPT_LANGUAGE_ABB"
80 msgstr "اللغة"
81
82 msgid "WDS_VOICE_TPOP_RECOGNITION_FAILED_ABB"
83 msgstr "فشلت عملية التعرف."
84
85 msgid "WDS_VOICE_MBODY_NETWORK_ERROR_ABB"
86 msgstr "خطأ في الشبكة"
87
88 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_WC1_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
89 msgstr "Privacy Notice"
90
91 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_LEGALPHRASE_CHN_WC1"
92 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
93
94 msgid "IDS_VOICE_BODY_PRIVACY_NOTICE_LEGALPHRASE_WC1"
95 msgstr "Privacy Notice"
96
97 msgid "IDS_VOICE_BODY_SAMSUNG_S_VOICE_ALLOWS_FOR_VOICE_CONTROL_FOR_CERTAIN_FEATURES_SUCH_AS_S_VOICE_GEAR_INPUT_VOICE_MEMO_AND_FIND_MY_CAR_MSG_LEGALPHRASE_WC1"
98 msgstr "Samsung S Voice allows for voice control for certain features such as S Voice, Gear Input, Voice memo and Find My car. When you use S Voice features, your voice commands, your device ID, and certain other relevant information such as contact names, song information in your music library and/or location information (if your GPS is turned on) will be processed in order to improve the accuracy of S Voice response to your requests and to provide S Voice features. You can learn more about our privacy practices at https://account.samsung.com/membership/pp"
99
100 msgid "WDS_MYMAG_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING"
101 msgstr "جارٍ عرض التفاصيل على هاتفك..."
102
103 msgid "WDS_IME_ACBUTTON_ADD_TEMPLATE_ABB"
104 msgstr "إضافة قالب"
105
106 msgid "WDS_IME_MBODY_ADD_TEMPLATE_ABB"
107 msgstr "إضافة قالب"
108
109 msgid "WDS_IME_TPOP_ADD_TEMPLATE_ON_YOUR_PHONE_ABB"
110 msgstr "أضف قالباً على هاتفك."
111
112 msgid "IDS_PB_HEADER_SMILE"
113 msgstr "ضحكة"
114
115 msgid "IDS_IME_MBODY_VOICE_INPUT"
116 msgstr "مدخل الصوت"
117
118 msgid "IDS_COM_HEADER_EMOTICON"
119 msgstr "أيقونة تعبير"
120
121 msgid "IDS_COM_OPT_KEYBOARD"
122 msgstr "لوحة المفاتيح"
123
124 msgid "IDS_MSG_HEADER_QUICK_RESPONSES_ABB"
125 msgstr "ردود سريعة"
126
127 msgid "IDS_AMEMO_BUTTON_SEND"
128 msgstr "إرسال"
129
130 msgid "IDS_IME_BODY_OK_HAND_SIGN_M_EMOTICON_NAME_TTS"
131 msgstr "إشارة موافق باليد"
132
133 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_UP_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
134 msgstr "إشارة الرضا"
135
136 msgid "IDS_IME_BODY_THUMBS_DOWN_SIGN_M_EMOTICON_NAME"
137 msgstr "إشارة عدم الرضا"
138
139 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
140 msgstr "وجه مبتسم بفم مفتوح وعيون مبتسمة"
141
142 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
143 msgstr "وجه مبتسم بفم مفتوح وعيون مغلقة بشدة"
144
145 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
146 msgstr "وجه مبتسم بعيون مبتسمة"
147
148 msgid "IDS_IME_BODY_SMILING_FACE_WITH_HEART_SHAPED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
149 msgstr "وجه مبتسم بعيون على شكل قلوب"
150
151 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES_M_EMOTICON_NAME"
152 msgstr "وجه يقبل بعيون مبتسمة"
153
154 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_STUCK_OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE_M_EMOTICON_NAME"
155 msgstr "وجه بلسان بارز وعيون تغمز"
156
157 msgid "IDS_IME_BODY_ANGRY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
158 msgstr "وجه غاضب"
159
160 msgid "IDS_IME_BODY_ASTONISHED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
161 msgstr "وجه مندهش"
162
163 msgid "IDS_IME_BODY_CRYING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
164 msgstr "بكاء"
165
166 msgid "IDS_IME_BODY_DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
167 msgstr "وجه محبط لكن يشعر بالراحة"
168
169 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_SCREAMING_IN_FEAR_M_EMOTICON_NAME"
170 msgstr "وجه يصرخ من الخوف"
171
172 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH_M_EMOTICON_NAME"
173 msgstr "وجه منتصر"
174
175 msgid "IDS_IME_BODY_FACE_WITH_MEDICAL_MASK_M_EMOTICON_NAME"
176 msgstr "وجه بقناع طبي"
177
178 msgid "IDS_IME_BODY_POUTING_FACE_M_EMOTICON_NAME"
179 msgstr "وجه عابس"
180
181 msgid "IDS_IME_BODY_SLEEPY_FACE_M_EMOTICON_NAME"
182 msgstr "وجه ناعس"
183
184 msgid "IDS_IME_BODY_TIRED_FACE_M_EMOTICON_NAME"
185 msgstr "وجه متعب"
186
187 msgid "IDS_IME_BODY_KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES_M_EMOTICON_NAME"
188 msgstr "وجه يقبل بعيون مغلقة"
189
190 msgid "WDS_ST_TPOP_SHOWING_DETAILS_ON_YOUR_PHONE_ING_ABB"
191 msgstr "جارٍ عرض التفاصيل على هاتفك..."
192
193 msgid "WDS_TTS_TBBODY_DOUBLE_TAP_TO_SPEAK"
194 msgstr "انقر نقراً مزدوجاً للتحدّث."
195
196 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_LEGALPHRASE_WC1"
197 msgstr "خدمة Gear Input و تقنية التعرف على الكلام"
198
199 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P1_LEGALPHRASE_WC1"
200 msgstr "1. تعد تقنية التعرف على الكلام مكون من مكونات خدمة Gear Input. إنك تقرّ بأنه يحق لشركة Samsung استخدام خدمة التعرف على الكلام (المُشار إليها فيما يلي بـ “خدمة التعرف على الكلام”) التي يوفرها طرفٌ ثالثٌ، أي شركة Nuance Communications, Inc.‎ ‏(المُشار إليها فيما يلي بـ “Nuance”)، وتقرّ بما يلي وتوافق عليه فيما يتعلق باستخدامك خدمة Gear Input.‏<br>2. توافق على عدم إرسال أي طلبات تلقائية أو مسجلة إلى خدمة Gear Input‏.<br>‏3. تقرّ بأن Nuance ستجمع الكلمات التي تمليها على خدمة Gear Input (بما في ذلك التسجيلات الصوتية لهذه الكلمات وملفات السجلات والنسخ المرتبطة بها) (المُشار إليها فيما يلي بـ “بيانات الكلام”) في إطار عملية توفير خدمة التعرف على الكلام."
201
202 msgid "LDS_IME_BODY_GEAR_INPUT_AND_USE_OF_A_SPEECH_RECOGNITION_SERVICE_P2_LEGALPHRASE_WC1"
203 msgstr "4. أنت توافق على أنه يحق لشركة Nuance، في إطار توفير خدمة التعرف على الكلام، جمع بيانات الكلام التي قد تستخدمها هذه الشركة وشركائها من الأطراف الثالثة لتعديل (أ) خدمة التعرف على الكلام و(ب) منتجات Nuance الأخرى وخدماتها، وتحسينها وتطويرها.<br>‏5. تقرّ بأنه يجوز نقل بيانات الكلام الخاصة بك إلى الولايات المتحدة و/أو إلى بلدان أخرى للتخزين والمعالجة والاستخدام من قبل شركة Nuance وشركائها من الأطراف الثالثة وتوافق على ذلك.<br>‏6. ستبقى بيانات الكلام كافة التي توفرها سرية، وسيتم استخدامها بما يتوافق مع القانون المعمول به، لكن يحق لشركة Nuance الكشف عنها، إذا لزم الأمر، بهدف الإيفاء بمتطلبات قانونية أو تنظيمية، بموجب أمر من المحكمة أو جهة حكومية، مثلاً، إذا كان ينص القانون على ذلك أو يسمح به، أو لطرف ثالث حاز Nuance أو دمج معها.‏"
204
205 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_P1_LEGALPHRASE_WC1"
206 msgstr "تستخدم خدمة Gear Input تقنيات التعرف على الصوت التي يوفرها طرف ثالث مزود للخدمة يدعى Nuance Communications, Inc.‎، وبالتالي، يتم حتماً تخزين المعلومات المتعلقة بالصوت في خادم يتم تشغيله من قبل Nuance (يقع في الولايات المتحدة الأمريكية)، ويتطلب استخدام خدمة Gear Input موافقتك على %s بنود Nuance‏ وشروطها%s. <br>تحتفظ شركة Nuance بحق استخدام إدخال الصوت بهدف تحسين الخدمات وتطوير التقنيات. تحتفظ شركة Nuance أيضاً بحق توفير إدخال الصوت المذكور سابقاً لشركاء Nuance. يتم تخزين المعلومات حول إدخال الصوت لحين تحقيق الأهداف المذكورة سابقًا. للحصول على مزيد من المعلومات حول خدمات خدمة Gear Input، يُرجى قراءة %sسياسة خصوصية Nuance%s. <br>لا يحق لك استخدام خدمة Gear Input إذا لم توافق على تخزين معلوماتك واستخدامها على النحو المُبين أعلاه."
207
208 msgid "LDS_IME_BODY_INFORMATION_PROVISION_AGREEMENT_LEGALPHRASE_WC1"
209 msgstr "اتفاقية توفير المعلومات"
210
211 msgid "IDS_VTR_BODY_RECOGNITION_SERVICE_BUSY"
212 msgstr "خدمة التعرف مشغولة."
213
214 msgid "WDS_WMGR_MBODY_CALL_ME_LATER"
215 msgstr "اتصل بي لاحقاً."
216
217 msgid "WDS_VOICE_NPBODY_TAP_TO_PAUSE_ABB"
218 msgstr "انقر للإيقاف مؤقتاً"
219
220 msgid "LDS_TTS_TO_PROVIDE_PS_SAMSUNG_USES_SPEECH_RECOGNITION_SERVICES_PROVIDED_BY_A_THIRD_PARTY_SERVICE_PROVIDER_MSG_LEGALPHRASE"
221 msgstr "لتقديم %s، تستخدم Samsung خدمات التعرف على الكلام التي يقدمها موفر طرف ثالث، Nuance Communications Inc. (“Nuance”). ستقوم Nuance بتجميع تسجيلات الكلمات التي أمليتها على %s وتخزينها، من أجل تقديم خدمة التعرف على الكلام وتحسينها واستكشاف المشاكل فيها وإصلاحها في %s. سيتم تخزين البيانات المجمعة على خادم يخضع لتحكم Nuance في الولايات المتحدة، وقد تتم مشاركتها مع شركاء Nuance لتحسين الخدمات."
222
223 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHEN_CAN_WE_MEET_Q"
224 msgstr "متى يمكننا اللقاء؟"
225
226 msgid "WDS_WMGR_MBODY_WHERE_ARE_YOU_Q"
227 msgstr "أين أنت؟"
228
229 msgid "IDS_IME_BODY_TWO_HEARTS_M_EMOTICON_NAME"
230 msgstr "قلبان"
231
232 msgid "IDS_IME_BODY_PIG_NOSE_M_EMOTICON_NAME"
233 msgstr "أنف خنزير"
234
235 msgid "IDS_IME_BODY_DOG_M_EMOTICON_NAME"
236 msgstr "كلب"
237
238 msgid "IDS_IME_BODY_CAT_M_EMOTICON_NAME"
239 msgstr "قطة"
240
241 msgid "IDS_IME_BODY_CHICKEN_M_EMOTICON_NAME"
242 msgstr "دجاجة"
243
244 msgid "IDS_IME_BODY_SPOUTING_WHALE_M_EMOTICON_NAME"
245 msgstr "حوت ينفث الماء"
246
247 msgid "IDS_IME_BODY_PANDA_FACE_M_EMOTICON_NAME"
248 msgstr "وجه الباندا"
249
250 msgid "IDS_IME_BODY_TIGER_FACE_M_EMOTICON_NAME"
251 msgstr "وجه نمر"
252
253 msgid "WDS_VOICE_BODY_GEAR_INPUT"
254 msgstr "إدخال ساعة Gear"
255
256 msgid "WDS_WMGR_POP_MAKE_SURE_THE_PS_APP_IS_ACTIVE_ON_YOUR_PHONE"
257 msgstr "تأكد من أن تطبيق %s قيد التفعيل على هاتفك."
258
259 msgid "WDS_MSG_BODY_MAXIMUM_NUMBER_OF_CHARACTERS_HPD_EXCEEDED"
260 msgstr "تم تجاوز الحد الأقصى لعدد الأحرف (%d)."