1 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_DEVICE"
2 msgstr "Criptigh an gléas"
4 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_ING"
7 msgid "IDS_ST_BUTTON_OK"
10 msgid "IDS_ST_BODY_PASSWORD"
13 msgid "IDS_ST_BUTTON_CANCEL"
16 msgid "IDS_ST_BUTTON_DELETE_ABB3"
19 msgid "IDS_ST_BUTTON_BACK"
22 msgid "IDS_ST_BUTTON_NEXT"
25 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD_DECRYPTED"
26 msgstr "Cárta SD díchriptithe."
28 msgid "IDS_ST_BODY_SD_CARD_ENCRYPTED"
29 msgstr "Cárta SD criptithe."
31 msgid "IDS_ST_BUTTON_DONE"
34 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_SD_CARD_PASSWORD"
35 msgstr "Iontráil pasfhocal an chárta SD"
37 msgid "IDS_ST_POP_YOUR_SD_CARD_IS_ENCRYPTED_TAP_OK_AND_ENTER_YOUR_SD_CARD_PASSWORD_TO_USE_THE_SD_CARD"
38 msgstr "Tá do chárta SD criptithe. Tapáil OK agus iontráil pasfhocal do chárta SD leis an gcárta SD a úsáid."
40 msgid "IDS_ST_HEADER_USE_ENCRYPTED_SD_CARD"
41 msgstr "Úsáid cárta SD criptithe"
43 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_ENTER_PASSWORD"
44 msgstr "Iontráil pasfhocal"
46 msgid "IDS_LCKSCN_NPBODY_INCORRECT_PASSWORD_ENTERED"
47 msgstr "Pasfhocal mícheart iontráilte"
49 msgid "IDS_ST_BODY_YOU_HAVE_1_ATTEMPT_LEFT"
50 msgstr "Tá 1 iarracht fágtha agat."
52 msgid "IDS_ST_BODY_IF_AN_INCORRECT_PASSWORD_IS_ENTERED_1_MORE_TIME_YOU_WILL_NO_LONGER_BE_ABLE_MSG"
53 msgstr "Má iontráiltear pasfhocal mícheart 1 uair eile, ní bheidh tú in ann aon cheann de na cártaí SD arna gcriptiú ag an ngléas seo a úsáid a thuilleadh."
55 msgid "IDS_ST_HEADER_REMEMBER_PASSWORD"
56 msgstr "Cuimhnigh ar phasfhocal"
58 msgid "IDS_ST_POP_MAKE_SURE_YOU_REMEMBER_YOUR_PASSWORD_IF_YOU_FORGET_IT_YOU_WILL_NO_LONGER_BE_ABLE_TO_USE_ANY_MSG"
59 msgstr "Cinntigh go gcuimhneoidh tú ar do phasfhocal. Má dhéanann tú dearmad air, ní bheidh tú in ann aon cheann de na cártaí SD arna gcriptiú ag an ngléas seo a úsáid a thuilleadh."
61 msgid "IDS_ST_HEADER_DELETE_SD_CARD_PASSWORD"
62 msgstr "Scrios pasfhocal an chárta SD"
64 msgid "IDS_ST_POP_YOUR_DEVICE_WILL_FORGET_ALL_SD_CARDS_THAT_HAVE_PREVIOUSLY_BEEN_ENCRYPTED_BY_THIS_DEVICE_MSG"
65 msgstr "Déanfaidh do ghléas dearmad ar gach cárta SD a criptíodh leis an ngléas seo roimhe agus ar a bpasfhocal. Ní bheidh tú in ann aon cheann de na cártaí SD arna gcriptiú ag an ngléas seo a úsáid a thuilleadh."
67 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_YOUR_PHONE_WILL_SECURE_THE_APPS_DATA_AND_OTHER_CONTENT_ON_IT_N_NTO_DECRYPT_YOUR_PHONE_ONCE_MSG"
68 msgstr "Cosnófar na feidhmchláir, na sonraí, agus an t-inneachar eile atá ar d'fhón trína chriptiú.\n\nLe d'fhón a dhíchriptiú tar éis a chriptithe, beidh ort an scáileán glasála a dhíghlasáil gach uair a chasann tú cumhacht an fhóin air. Ní bhfaighidh tú glaonna, teachtaireachtaí, ná fógraí, agus ní bhuailfear aláraim, go dtí go mbeidh an fón tosaithe."
70 msgid "IDS_ST_BODY_THE_ENCRYPTION_PROCESS_MAY_TAKE_A_LONG_TIME_DEPENDING_ON_THE_AMOUNT_OF_DATA_THAT_IS_ENCRYPTED_INTERRUPTING_MSG"
71 msgstr "Is féidir go dtógfaidh an próiseas criptithe tamall fada ag brath ar an méid sonraí atá le criptiú. Is féidir go gcaillfear sonraí má chuirtear isteach ar an bpróiseas seo, mar sin, cinntigh go bhfuil do dhóthain ama agat lena chur i gcrích sula dtosóidh tú air."
73 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENCRYPT_YOUR_DEVICE_C_ABB"
74 msgstr "Le do ghléas a chriptiú:"
76 msgid "IDS_ST_BODY_CHARGE_THE_BATTERY_TO_AT_LEAST_PDP"
77 msgstr "Luchtaigh an ceallra chuig %d% ar a laghad."
79 msgid "IDS_ST_BODY_CONNECT_THE_DEVICE_TO_A_CHARGER"
80 msgstr "Ceangail an gléas le luchtaire."
82 msgid "IDS_ST_BODY_SET_THE_SCREEN_LOCK_TYPE_TO_PASSWORD"
83 msgstr "Socraigh an cineál glas scáileáin chuig Pasfhocal."
85 msgid "IDS_ST_BUTTON_SCREEN_LOCK_TYPE_ABB"
86 msgstr "An cineál glais scáileáin"
88 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_ENCRYPT_TO_START_THE_ENCRYPTION_PROCESS"
89 msgstr "Tapáil Criptigh le tosú ar an bpróiseas criptithe."
91 msgid "IDS_ST_BODY_THE_ENCRYPTION_CANT_BE_CANCELLED_AND_DATA_WILL_BE_LOST_IF_THE_PROCESS_IS_INTERRUPTED_DURING_MSG"
92 msgstr "Ní féidir an criptiú a chur ar ceal agus caillfear sonraí má chuirtear isteach ar an bpróiseas. Ní féidir do ghléas a úsáid le linn an phróisis criptithe. Tar éis an chriptithe, atosófar do ghléas."
94 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPTION_OPTIONS_ABB"
95 msgstr "Roghanna criptiúcháin"
97 msgid "IDS_ST_MBODY_FULL_ENCRYPTION"
98 msgstr "Criptiú iomlán"
100 msgid "IDS_ST_SBODY_ENCRYPT_NOT_ONLY_THE_USED_PHONE_STORAGE_BUT_ALSO_ANY_EMPTY_SPACE_THIS_WILL_TAKE_MORE_TIME"
101 msgstr "Criptigh an stóras atá in úsáid ar an bhfón mar aon leis an spás folamh. Tógfaidh sé sin níos mó ama."
103 msgid "IDS_ST_BUTTON_ENCRYPT_ABB2"
106 msgid "IDS_ST_NPBODY_ENCRYPTING_DEVICE_ING"
107 msgstr "Gléas á chriptiú..."
109 msgid "IDS_ST_BODY_PDP_M_PERCENT"
112 msgid "IDS_ST_BODY_PLEASE_WAIT"
113 msgstr "Fan go fóill"
115 msgid "IDS_ST_BODY_ONLY_USED_DEVICE_STORAGE_WILL_BE_ENCRYPTED"
116 msgstr "Ní dhéanfar ach stóras gléis atá úsáidte a chriptiú."
118 msgid "IDS_ST_BODY_ONCE_THE_DEVICE_IS_ENCRYPTED_IT_WILL_RESTART"
119 msgstr "Atosófar an gléas tar éis a chriptithe."
121 msgid "IDS_ST_BODY_STARTING_PHONE_ING"
122 msgstr "Fón á thosú..."
124 msgid "IDS_ST_HEADER_DECRYPT_DEVICE"
125 msgstr "Díchriptigh an gléas"
127 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_YOUR_DEVICE_WILL_DECRYPT_THE_APPS_DATA_AND_OTHER_CONTENT_ON_YOUR_DEVICE"
128 msgstr "Ar dhíchriptiú do ghléis, díchripteofar na feidhmchláir, na sonraí, agus an t-inneachar eile atá ar do ghléas."
130 msgid "IDS_ST_BODY_THIS_MAY_TAKE_A_LONG_TIME_DEPENDING_ON_THE_AMOUNT_OF_DATA_INTERRUPTING_THIS_PROCESS_MAY_CAUSE_MSG"
131 msgstr "Is féidir go dtógfaidh sé seo tamall fada ag brath ar an méid sonraí atá i gceist. Is féidir go gcaillfear sonraí má chuirtear isteach ar an bpróiseas seo, mar sin, cinntigh go bhfuil do dhóthain ama agat lena chur i gcrích sula dtosóidh tú air."
133 msgid "IDS_ST_HEADER_TO_DECRYPT_YOUR_DEVICE_C_ABB"
134 msgstr "Le gléas a dhíchriptiú:"
136 msgid "IDS_ST_HEADER_CONFIRM_DECRYPTION"
137 msgstr "Deimhnigh an díchriptiú"
139 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_DECRYPT_TO_START_THE_DECRYPTION_PROCESS"
140 msgstr "Tapáil Díchriptigh le tosú ar an bpróiseas díchriptithe."
142 msgid "IDS_ST_BODY_THE_DECRYPTION_CANT_BE_CANCELLED_AND_DATA_WILL_BE_LOST_IF_THE_PROCESS_IS_INTERRUPTED_DURING_THE_DECRYPTION_MSG"
143 msgstr "Ní féidir an díchriptiú a chur ar ceal agus caillfear sonraí má chuirtear isteach ar an bpróiseas. Ní féidir do ghléas a úsáid le linn an phróisis díchriptithe. Tar éis an díchriptithe, atosófar do ghléas."
145 msgid "IDS_ST_BUTTON_DECRYPT_DEVICE"
146 msgstr "Díchriptigh an gléas"
148 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_DEVICE_ING"
149 msgstr "Gléas á dhíchriptiú..."
151 msgid "IDS_ST_BODY_PLEASE_WAIT_NONCE_THE_DEVICE_IS_DECRYPTED_IT_WILL_RESTART"
152 msgstr "Fan go fóill.\nAtosófar an gléas tar éis a dhíchriptithe."
154 msgid "IDS_ST_HEADER_ENCRYPT_SD_CARD"
155 msgstr "Criptigh cárta SD"
157 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_YOUR_SD_CARD_WILL_PROTECT_ITS_DATA_IF_ITS_LOST_OR_STOLEN_ENCRYPTED_SD_CARDS_CAN_ONLY_MSG"
158 msgstr "Nuair a chriptítear do chárta SD, cosnófar na sonraí atá air má chailltear nó má ghoidtear é. Ní féidir cártaí SD arna gcriptiú a léamh ach amháin ar an ngléas a úsáideadh lena gcriptiú."
160 msgid "IDS_ST_BODY_ONCE_THE_SD_CARD_IS_ENCRYPTED_A_PASSWORD_IS_REQUIRED_TO_USE_IT_THE_SAME_PASSWORD_MUST_MSG"
161 msgstr "Tar éis an cárta SD a chriptiú, éileofar pasfhocal lena úsáid. Ní mór an pasfhocal céanna a úsáid le haghaidh gach cárta SD criptithe. Má iontrálann tú pasfhocal mícheart 15 huaire as a chéile, ní bheidh tú in ann aon cheann de na cártaí SD arna gcriptiú ag an bhfón seo a úsáid a thuilleadh. Má fhilltear d'fhón ar a réamhshocruithe monarchan, ní bheidh sé in ann cártaí SD arna gcriptiú a léamh."
163 msgid "IDS_ST_BODY_THE_ENCRYPTION_PROCESS_MAY_TAKE_A_LONG_TIME_DEPENDING_ON_THE_AMOUNT_OF_DATA_MSG"
164 msgstr "Is féidir go dtógfaidh an próiseas criptithe tamall fada ag brath ar an méid sonraí atá le criptiú. Is féidir go gcaillfear sonraí má chuirtear isteach ar an bpróiseas seo, mar sin, cinntigh go bhfuil do dhóthain ama agat lena chur i gcrích sula dtosóidh tú air."
166 msgid "IDS_ST_BODY_MAKE_SURE_THAT_THE_BATTERY_IS_CHARGED_AND_KEEP_THE_PHONE_PLUGGED_IN_UNTIL_ENCRYPTION_IS_COMPLETE"
167 msgstr "Cinntigh go bhfuil an ceallra luchtaithe agus coinnigh an fón plugáilte istigh go dtí go mbeidh an criptiú curtha i gcrích."
169 msgid "IDS_ST_BODY_TO_ENCRYPT_YOUR_SD_CARD_C"
170 msgstr "Le do chárta SD a chriptiú:"
172 msgid "IDS_ST_BODY_INSERT_THE_SD_CARD_ABB"
173 msgstr "Ionsáigh an cárta SD."
175 msgid "IDS_ST_BODY_CREATE_AN_SD_CARD_PASSWORD"
176 msgstr "Cruthaigh pasfhocal don chárta SD."
178 msgid "IDS_ST_BUTTON_CREATE_PASSWORD"
179 msgstr "Cruthaigh pasfhocal"
181 msgid "IDS_ST_BUTTON_CHANGE_PW_ABB"
184 msgid "IDS_ST_BUTTON_DELETE_PW_ABB"
187 msgid "IDS_ST_BODY_TAP_ENCRYPT_SD_CARD_TO_START_THE_ENCRYPTION_PROCESS"
188 msgstr "Tapáil Criptigh an cárta SD le tosú ar an bpróiseas criptithe."
190 msgid "IDS_ST_BODY_ALL_OPEN_FILES_ON_SD_CARD_WILL_BE_CLOSED"
191 msgstr "Dúnfar gach comhad atá ar oscailt ar an gcárta SD"
193 msgid "IDS_ST_BODY_THE_ENCRYPTION_CANT_BE_CANCELLED_AND_DATA_WILL_BE_LOST_IF_THE_PROCESS_IS_INTERRUPTED_DURING_THE_MSG"
194 msgstr "Ní féidir an criptiú a chur ar ceal agus caillfear sonraí má chuirtear isteach ar an bpróiseas. Ní féidir do chárta SD a úsáid le linn an phróisis criptithe. Tar éis an chriptithe, gléasfar do chárta SD arís."
196 msgid "IDS_ST_MBODY_ENCRYPT_NEW_FILES"
197 msgstr "Criptigh comhaid nua"
199 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPT_ALL_NEW_FILES_SAVED_ON_THIS_SD_CARD_EXISTING_FILES_WILL_NOT_BE_ENCRYPTED"
200 msgstr "Criptigh gach comhad nua a shábhálfar ar an gcárta SD seo. Ní dhéanfar comhaid atá ann cheana a chriptiú."
202 msgid "IDS_ST_MBODY_ENCRYPT_ALL_FILES"
203 msgstr "Criptigh gach comhad"
205 msgid "IDS_ST_SBODY_ENCRYPT_ALL_FILES_SAVED_ON_THE_SD_CARD_NEW_FILES_WILL_ALSO_BE_ENCRYPTED"
206 msgstr "Criptigh gach comhad a shábháiltear ar an gcárta SD. Déanfar comhaid nua a chriptiú freisin."
208 msgid "IDS_ST_BODY_ENCRYPTING_SD_CARD_ING"
209 msgstr "Cárta SD á chriptiú..."
211 msgid "IDS_ST_BODY_ALL_FILES_ON_THE_SD_CARD_WILL_BE_ENCRYPTED"
212 msgstr "Cripteofar gach comhad ar an gcárta SD."
214 msgid "IDS_ST_BODY_THE_SD_CARD_CANT_BE_USED_UNTIL_IT_HAS_BEEN_ENCRYPTED"
215 msgstr "Ní féidir an cárta SD a úsáid go dtí go mbeidh sé criptithe."
217 msgid "IDS_ST_HEADER_DECRYPT_SD_CARD"
218 msgstr "Díchriptigh an cárta SD"
220 msgid "IDS_ST_BODY_THE_DECRYPTION_PROCESS_MAY_TAKE_A_LONG_TIME_MSG"
221 msgstr "Is féidir go dtógfaidh an próiseas díchriptithe tamall fada ag brath ar an méid sonraí atá le díchriptiú. Is féidir go gcaillfear sonraí má chuirtear isteach ar an bpróiseas seo, mar sin, cinntigh go bhfuil do dhóthain ama agat lena chur i gcrích sula dtosóidh tú air."
223 msgid "IDS_ST_BUTTON_CHANGE_PASSWORD_ABB2"
224 msgstr "Athraigh pasfhocal"
226 msgid "IDS_ST_BODY_THE_DECRYPTION_CANT_BE_CANCELLED_AND_DATA_WILL_BE_LOST_IF_THE_PROCESS_IS_INTERRUPTED_MSG"
227 msgstr "Ní féidir an díchriptiú a chur ar ceal agus caillfear sonraí má chuirtear isteach ar an bpróiseas. Ní féidir do chárta SD a úsáid le linn an phróisis díchriptithe. Tar éis an díchriptithe, gléasfar do chárta SD arís."
229 msgid "IDS_ST_BODY_DECRYPTING_SD_CARD_ING"
230 msgstr "Cárta SD á dhíchriptiú..."
232 msgid "IDS_ST_BODY_THE_SD_CARD_CANT_BE_USED_UNTIL_IT_HAS_BEEN_DECRYPTED"
233 msgstr "Ní féidir an cárta SD a úsáid go dtí go mbeidh sé díchriptithe."
235 msgid "IDS_ST_MBODY_ENCRYPTING_SD_CARD_ING"
236 msgstr "Cárta SD á chriptiú..."
238 msgid "IDS_ST_MBODY_SD_CARD_ENCRYPTED"
239 msgstr "Cárta SD criptithe"
241 msgid "IDS_ST_MBODY_DECRYPTING_SD_CARD_ING"
242 msgstr "Cárta SD á dhíchriptiú..."
244 msgid "IDS_ST_MBODY_SD_CARD_DECRYPTED"
245 msgstr "Cárta SD díchriptithe"
247 msgid "IDS_ST_HEADER_ENTER_NEW_PASSWORD_ABB"
248 msgstr "Iontráil pasfhocal nua"
250 msgid "IDS_ST_BODY_MAKE_SURE_YOU_REMEMBER_YOUR_PASSWORD"
251 msgstr "Cinntigh go gcuimhneoidh tú ar do phasfhocal."
253 msgid "IDS_LCKSCN_BODY_THE_PASSWORD_MUST_CONSIST_OF_AT_LEAST_PD_ALPHANUMERIC_CHARACTERS_INCLUDING_AT_LEAST_1_LETTER"
254 msgstr "Ní mór %d carachtar alfa-uimhriúla ar a laghad a bheith sa phasfhocal, lena n-áirítear 1 litir amháin ar a laghad."
256 msgid "IDS_ST_POP_CONFIRM_PASSWORD"
257 msgstr "Deimhnigh pasfhocal"