8677791a8b6a0d94299b755fdaaea1cd3f9cf582
[framework/web/webkit-efl.git] / Source / WebKit2 / UIProcess / efl / po_tizen / gl.po
1 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_SELECT_ABB"
2 msgstr "Seleccionar"
3
4 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_SELECT_ALL_ABB"
5 msgstr "Selec todo"
6
7 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_OPEN_IN_NEW_WINDOW_ABB"
8 msgstr "Abrir nunha ventá nova"
9
10 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_CUT_ABB"
11 msgstr "Cortar"
12
13 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_CLIPBOARD"
14 msgstr "Portapapeis"
15
16 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_COPY"
17 msgstr "Copiar"
18
19 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_COPY_IMAGE"
20 msgstr "Copiar imaxe"
21
22 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_PASTE"
23 msgstr "Pegar"
24
25 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_SELECTION_MODE_ABB"
26 msgstr "Modo de selección"
27
28 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_SELECT_WORD"
29 msgstr "Seleccionar palabra"
30
31 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_CHECK_WEB_PAGE_URL"
32 msgstr "Comprobar URL da páxina web"
33
34 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_ERROR_PAGE"
35 msgstr "Páxina de erro"
36
37 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_FAILED_TO_LOAD_FRAMES"
38 msgstr "Non se puideron cargar os marcos"
39
40 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_NETWORK_CONNECTION_NOT_ESTABLISHED_NORMALLY"
41 msgstr "Conexión de rede non establecida normalmente"
42
43 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_RELOAD_WEB_PAGE_LATER"
44 msgstr "Cargar de novo a páxina web máis tarde"
45
46 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_THE_MOST_LIKELY_CAUSE_IS_GIVEN_BELOW"
47 msgstr "A continuación facilítase a causa máis probable"
48
49 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_UNABLE_TO_RETRIEVE_WEB_PAGE_HWEB_PAGE_MIGHT_BE_TEMPORARILY_DOWN_OR_HAVE_MOVED_TO_NEW_URL"
50 msgstr "Non se pode recuperar a páxina web. (É posible que a páxina web non estea dispoñible temporalmente ou que se movera a un novo URL)"
51
52 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_NOT_AVAILABLE"
53 msgstr "Páxina web non dispoñible"
54
55 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WEB_PAGE_TEMPORARILY_NOT_AVAILABLE"
56 msgstr "Páxina web non dispoñible temporalmente"
57
58 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_WHILE_RETRIEVING_WEB_PAGE_PS_FOLLOWING_ERROR_OCCURRED"
59 msgstr "Durante a recuperación da páxina web %s, produciuse o seguinte erro."
60
61 msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_DONE"
62 msgstr "Feito"
63
64 msgid "IDS_BR_OPT_NAVIGATE_GO_FORWARD"
65 msgstr "Adiante"
66
67 msgid "IDS_BR_OPT_NAVIGATE_GO_BACKWARD"
68 msgstr "Atrás"
69
70 msgid "IDS_BR_OPT_RELOAD"
71 msgstr "Volver cargar"
72
73 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_COPY_TO_CLIPBOARD"
74 msgstr "Copiar no portapapeis"
75
76 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_COPY_VIDEO_URL_ABB"
77 msgstr "Copiar URL de vídeo"
78
79 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_ENABLE_DISABLE_REPEAT_MEDIA_ABB"
80 msgstr "Activ./desact. repetir multim."
81
82 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_FULL_VIEW_ABB"
83 msgstr "Vista completa"
84
85 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_OPEN_VIDEO_IN_NEW_WINDOW_ABB"
86 msgstr "Abrir vídeo nunha ventá nova"
87
88 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_SHOW_HIDE_MEDIA_CONTROLS_ABB"
89 msgstr "Amosar/ocultar controis multi."
90
91 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_ENTER_AN_EMAIL_ADDRESS"
92 msgstr "Insire un enderezo de correo electrónico"
93
94 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_ENTER_A_LIST_OF_EMAIL_ADDRESSES_SEPARATED_BY_COMMAS"
95 msgstr "Insire unha lista de enderezos de correo electrónico separados por comas"
96
97 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_YOU_CAN_SEARCH_THIS_INDEX_ENTER_KEYWORDS_C"
98 msgstr "Podes buscar neste índice. Insire palabras clave:"
99
100 msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_UPLOAD_FILE"
101 msgstr "Cargar arquivo"
102
103 msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_UPLOAD_MULTIPLE_FILES"
104 msgstr "Cargar varios arquivos"
105
106 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_COPY_AUDIO_URL_ABB"
107 msgstr "Copiar URL de son"
108
109 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_OPEN_IMAGE_IN_NEW_TAB_ABB"
110 msgstr "Abrir imaxe nunha pestana nova"
111
112 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_OPEN_LINK_IN_NEW_TAB_ABB"
113 msgstr "Abrir ligazón en pestana nova"
114
115 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_PLAY_AUDIO_IN_NEW_TAB_ABB"
116 msgstr "Reproducir son en pestana nova"
117
118 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_SAVE_IMAGE_ABB"
119 msgstr "Gardar imaxe"
120
121 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_SEARCH_THE_INTERNET_ABB"
122 msgstr "Buscar na Internet"
123
124 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_ENTER_A_URL"
125 msgstr "Introduce un URL"
126
127 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_FIELD_CANNOT_BE_BLANK"
128 msgstr "O campo non pode estar baleiro"
129
130 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_INVALID_FORMAT_ENTERED"
131 msgstr "Introduciuse un formato non válido"
132
133 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_INVALID_VALUE_ENTERED"
134 msgstr "Introduciuse un valor non válido"
135
136 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_NO_FILES_HAVE_BEEN_SELECTED"
137 msgstr "Non se seleccionou ningún arquivo"
138
139 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_PLUG_IN_MISSING"
140 msgstr "Complemento non atopado"
141
142 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_VALUE_MUST_BE_AT_LEAST_PD"
143 msgstr "O valor debe ser polo menos de %d"
144
145 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_VALUE_MUST_BE_NO_HIGHER_THAN_PD"
146 msgstr "O valor non debe ser superior a %d"
147
148 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_COPIED_TO_CLIPBOARD"
149 msgstr "Copiado no portapapeis"
150
151 msgid "IDS_WEBVIEW_BODY_DETAILS"
152 msgstr "Detalles"
153
154 msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_RESET"
155 msgstr "Restab."
156
157 msgid "IDS_WEBVIEW_BUTTON_SUBMIT"
158 msgstr "Enviar"
159
160 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_COPY_LINK_URL_ABB"
161 msgstr "Copy link URL"
162
163 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_MUTE"
164 msgstr "Mute"
165
166 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_PAUSE"
167 msgstr "Pause"
168
169 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_PLAY"
170 msgstr "Play"
171
172 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_TRANSLATE_ABB"
173 msgstr "Translate"
174
175 msgid "IDS_WEBVIEW_OPT_UNMUTE"
176 msgstr "Unmute"
177