1 # Translation of 'xkeyboard-config' messages to Kirghiz.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2009, 2010
8 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6.99\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:10+0600\n"
12 "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
18 "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
20 #: ../rules/base.xml.in.h:1
24 #: ../rules/base.xml.in.h:2
25 msgid "(Legacy) Alternative"
26 msgstr "(Эскирген) Альтернативдик"
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
30 msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
32 #: ../rules/base.xml.in.h:4
33 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
34 msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
36 #: ../rules/base.xml.in.h:5
37 msgid "101/104 key Compatible"
38 msgstr "101/104 баскычтар менен жарамдуу"
40 #: ../rules/base.xml.in.h:6
41 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
42 msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
44 #: ../rules/base.xml.in.h:7
45 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
46 msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз "
48 #: ../rules/base.xml.in.h:8
49 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
50 msgstr "pc101, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавшилары менен"
52 #: ../rules/base.xml.in.h:9
53 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
54 msgstr "pc101, qwerty, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
56 #: ../rules/base.xml.in.h:10
57 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
58 msgstr "pc101, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишалары менен"
60 #: ../rules/base.xml.in.h:11
61 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
62 msgstr "pc101, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
64 #: ../rules/base.xml.in.h:12
65 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
66 msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
68 #: ../rules/base.xml.in.h:13
69 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
70 msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
72 #: ../rules/base.xml.in.h:14
73 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
74 msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
76 #: ../rules/base.xml.in.h:15
77 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
78 msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атаыйн (dead keys) клавишаларсыз"
80 #: ../rules/base.xml.in.h:16
81 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
82 msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
84 #: ../rules/base.xml.in.h:17
85 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
86 msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
88 #: ../rules/base.xml.in.h:18
89 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
90 msgstr "pc102, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
92 #: ../rules/base.xml.in.h:19
93 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
94 msgstr "pc102, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
96 #: ../rules/base.xml.in.h:20
97 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
98 msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
100 #: ../rules/base.xml.in.h:21
101 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
102 msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
104 #: ../rules/base.xml.in.h:22
108 #: ../rules/base.xml.in.h:23
112 #: ../rules/base.xml.in.h:24
116 #: ../rules/base.xml.in.h:25
118 msgstr "A4Tech KB-21"
120 #: ../rules/base.xml.in.h:26
122 msgstr "A4Tech KBS-8"
124 #: ../rules/base.xml.in.h:27
125 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
126 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
128 #: ../rules/base.xml.in.h:28
129 msgid "ACPI Standard"
130 msgstr "ACPI стандарттуу"
132 #: ../rules/base.xml.in.h:29
133 msgid "ATM/phone-style"
134 msgstr "Банкомат(ATM)/телефондук стилинде"
136 #: ../rules/base.xml.in.h:30
137 msgid "Acer AirKey V"
138 msgstr "Acer AirKey V"
140 #: ../rules/base.xml.in.h:31
144 #: ../rules/base.xml.in.h:32
145 msgid "Acer Ferrari 4000"
146 msgstr "Acer Ferrari 4000"
148 #: ../rules/base.xml.in.h:33
150 msgstr "Acer ноутбугу"
152 #: ../rules/base.xml.in.h:34
153 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
156 #: ../rules/base.xml.in.h:35
157 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
160 #: ../rules/base.xml.in.h:36
161 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
162 msgstr "Белгилүү клавишаларга Евро белгисин кошуу."
164 #: ../rules/base.xml.in.h:37
165 msgid "Advance Scorpius KI"
166 msgstr "Advance Scorpius KI"
168 #: ../rules/base.xml.in.h:38
172 #: ../rules/base.xml.in.h:39
176 #: ../rules/base.xml.in.h:40
180 #: ../rules/base.xml.in.h:41
184 #: ../rules/base.xml.in.h:42
188 #: ../rules/base.xml.in.h:43
189 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
190 msgstr "Alt жана Meta Alt клавишаларда"
192 #: ../rules/base.xml.in.h:44
193 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
194 msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
196 #: ../rules/base.xml.in.h:45
198 msgstr "Alt+CapsLock"
200 #: ../rules/base.xml.in.h:46
204 #: ../rules/base.xml.in.h:47
208 #: ../rules/base.xml.in.h:48
212 #: ../rules/base.xml.in.h:49
216 #: ../rules/base.xml.in.h:50
217 msgid "Alt/Win key behavior"
218 msgstr "Alt/Win клавишалары"
220 #: ../rules/base.xml.in.h:51
222 msgstr "Альтернативдик"
224 #: ../rules/base.xml.in.h:52
225 msgid "Alternative Eastern"
226 msgstr "Альтернативдик"
228 #: ../rules/base.xml.in.h:53
229 msgid "Alternative Phonetic"
230 msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
232 #: ../rules/base.xml.in.h:54
233 msgid "Alternative international (former us_intl)"
234 msgstr "Эларалык Альтернативдик (мурунку us_intl)"
236 #: ../rules/base.xml.in.h:55
237 msgid "Alternative, Sun dead keys"
238 msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
240 #: ../rules/base.xml.in.h:56
241 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
242 msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
244 #: ../rules/base.xml.in.h:57
245 msgid "Alternative, latin-9 only"
246 msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана"
248 #: ../rules/base.xml.in.h:58
252 #: ../rules/base.xml.in.h:59
256 #: ../rules/base.xml.in.h:60
260 #: ../rules/base.xml.in.h:61
262 msgstr "Каалаган Win клавишасы"
264 #: ../rules/base.xml.in.h:62
265 msgid "Any Win key (while pressed)"
268 #: ../rules/base.xml.in.h:63
269 msgid "Apostrophe (') variant"
270 msgstr "Вариант апостроф (') менен"
272 #: ../rules/base.xml.in.h:64
276 #: ../rules/base.xml.in.h:65
278 msgstr "Apple Ноутбугу"
280 #: ../rules/base.xml.in.h:66
284 #: ../rules/base.xml.in.h:67
288 #: ../rules/base.xml.in.h:68
292 #: ../rules/base.xml.in.h:69
296 #: ../rules/base.xml.in.h:70
297 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
300 #: ../rules/base.xml.in.h:71
302 msgstr "Asus ноутбугу"
304 #: ../rules/base.xml.in.h:72
305 msgid "At bottom left"
306 msgstr "Төмөн сол жакта"
308 #: ../rules/base.xml.in.h:73
309 msgid "At left of 'A'"
310 msgstr "'А' клавишанын сол жагында"
312 #: ../rules/base.xml.in.h:74
316 #: ../rules/base.xml.in.h:75
320 #: ../rules/base.xml.in.h:76
321 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
322 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
324 #: ../rules/base.xml.in.h:77
328 #: ../rules/base.xml.in.h:78
329 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
330 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
332 #: ../rules/base.xml.in.h:79
336 #: ../rules/base.xml.in.h:80
340 #: ../rules/base.xml.in.h:81
344 #: ../rules/base.xml.in.h:82
348 #: ../rules/base.xml.in.h:83
352 #: ../rules/base.xml.in.h:84
356 #: ../rules/base.xml.in.h:85
357 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
358 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
360 #: ../rules/base.xml.in.h:86
364 #: ../rules/base.xml.in.h:87
368 #: ../rules/base.xml.in.h:88
372 #: ../rules/base.xml.in.h:89
376 #: ../rules/base.xml.in.h:90
380 #: ../rules/base.xml.in.h:91
384 #: ../rules/base.xml.in.h:92
388 #: ../rules/base.xml.in.h:93
390 msgstr "BenQ X-Touch"
392 #: ../rules/base.xml.in.h:94
393 msgid "BenQ X-Touch 730"
394 msgstr "BenQ X-Touch 730"
396 #: ../rules/base.xml.in.h:95
397 msgid "BenQ X-Touch 800"
398 msgstr "BenQ X-Touch 800"
400 #: ../rules/base.xml.in.h:96
404 #: ../rules/base.xml.in.h:97
405 msgid "Bengali Probhat"
406 msgstr "Бенгальдык Пробат"
408 #: ../rules/base.xml.in.h:98
409 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
410 msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош"
412 #: ../rules/base.xml.in.h:99
413 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
414 msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош, latin-9 гана"
416 #: ../rules/base.xml.in.h:100
420 #: ../rules/base.xml.in.h:101
424 #: ../rules/base.xml.in.h:102
428 #: ../rules/base.xml.in.h:103
429 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
430 msgstr "Библейдик иврит (Tiro)"
432 #: ../rules/base.xml.in.h:104
436 #: ../rules/base.xml.in.h:105
440 #: ../rules/base.xml.in.h:106
441 msgid "Bosnia and Herzegovina"
442 msgstr "Босния жана Герциговиния"
444 #: ../rules/base.xml.in.h:107
445 msgid "Both Alt keys together"
446 msgstr "Эки Alt клавишалары бирге"
448 #: ../rules/base.xml.in.h:108
449 msgid "Both Ctrl keys together"
450 msgstr "Эки Ctrl клавишалары бирге"
452 #: ../rules/base.xml.in.h:109
453 msgid "Both Shift keys together"
454 msgstr "Эки Shift клавишалары бирге"
456 #: ../rules/base.xml.in.h:110
460 #: ../rules/base.xml.in.h:111
464 #: ../rules/base.xml.in.h:112
468 #: ../rules/base.xml.in.h:113
472 #: ../rules/base.xml.in.h:114
476 #: ../rules/base.xml.in.h:115
477 msgid "Brother Internet Keyboard"
478 msgstr "Brother Internet Keyboard"
480 #: ../rules/base.xml.in.h:116
484 #: ../rules/base.xml.in.h:117
488 #: ../rules/base.xml.in.h:118
492 #: ../rules/base.xml.in.h:119
496 #: ../rules/base.xml.in.h:120
500 #: ../rules/base.xml.in.h:121
504 #: ../rules/base.xml.in.h:122
508 #: ../rules/base.xml.in.h:123
512 #: ../rules/base.xml.in.h:124
513 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
516 #: ../rules/base.xml.in.h:125
518 "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
521 #: ../rules/base.xml.in.h:126
522 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
525 #: ../rules/base.xml.in.h:127
526 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
528 "CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock "
529 "амалына тоскол болбойт"
531 #: ../rules/base.xml.in.h:128
532 msgid "CapsLock is disabled"
533 msgstr "CapsLock иштен чыгарылды"
535 #: ../rules/base.xml.in.h:129
536 msgid "CapsLock key behavior"
539 #: ../rules/base.xml.in.h:130
540 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
543 #: ../rules/base.xml.in.h:131
544 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
547 #: ../rules/base.xml.in.h:132
548 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
549 msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот"
551 #: ../rules/base.xml.in.h:133
552 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
554 "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалына таасир тийгизбейт"
556 #: ../rules/base.xml.in.h:134
557 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
560 #: ../rules/base.xml.in.h:135
564 #: ../rules/base.xml.in.h:136
568 #: ../rules/base.xml.in.h:137
572 #: ../rules/base.xml.in.h:138
573 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
574 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
576 #: ../rules/base.xml.in.h:139
577 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
578 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
580 #: ../rules/base.xml.in.h:140
581 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
582 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативдик)"
584 #: ../rules/base.xml.in.h:141
585 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
586 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
588 #: ../rules/base.xml.in.h:142
589 msgid "Cherry CyMotion Expert"
590 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
592 #: ../rules/base.xml.in.h:143
593 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
594 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
596 #: ../rules/base.xml.in.h:144
597 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
598 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
600 #: ../rules/base.xml.in.h:145
601 msgid "Chicony Internet Keyboard"
602 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
604 #: ../rules/base.xml.in.h:146
605 msgid "Chicony KB-9885"
606 msgstr "Chicony KB-9885"
608 #: ../rules/base.xml.in.h:147
609 msgid "Chicony KU-0108"
610 msgstr "Chicony KU-0108"
612 #: ../rules/base.xml.in.h:148
613 msgid "Chicony KU-0420"
614 msgstr "Chicony KU-0420"
616 #: ../rules/base.xml.in.h:149
620 #: ../rules/base.xml.in.h:150
624 #: ../rules/base.xml.in.h:151
625 msgid "Chuvash Latin"
626 msgstr "Чуваш латындык"
628 #: ../rules/base.xml.in.h:152
632 #: ../rules/base.xml.in.h:153
633 msgid "Classic Dvorak"
634 msgstr "Классикалык Дровак"
636 #: ../rules/base.xml.in.h:154
638 msgstr "Classmate PC"
640 #: ../rules/base.xml.in.h:155
644 #: ../rules/base.xml.in.h:156
648 #: ../rules/base.xml.in.h:157
649 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
650 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
652 #: ../rules/base.xml.in.h:158
653 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
654 msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (13 клавиша менен)"
656 #: ../rules/base.xml.in.h:159
657 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
658 msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (18 клавиша менен)"
660 #: ../rules/base.xml.in.h:160
661 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
662 msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (7 клавиша менен)"
664 #: ../rules/base.xml.in.h:161
665 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
666 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
668 #: ../rules/base.xml.in.h:162
669 msgid "Compose key position"
672 #: ../rules/base.xml.in.h:163
673 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
674 msgstr "Конго, Демократикалык республикасы"
676 #: ../rules/base.xml.in.h:164
677 msgid "Control + Alt + Backspace"
680 #: ../rules/base.xml.in.h:165
681 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
684 #: ../rules/base.xml.in.h:166
685 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
688 #: ../rules/base.xml.in.h:167
689 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
692 #: ../rules/base.xml.in.h:168
693 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
694 msgstr "Крым татардык (Dobruca-1 Q)"
696 #: ../rules/base.xml.in.h:169
697 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
698 msgstr "Крым татардык (Dobruca-2 Q)"
700 #: ../rules/base.xml.in.h:170
701 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
702 msgstr "Крым татардык (түрк Alt-Q)"
704 #: ../rules/base.xml.in.h:171
705 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
706 msgstr "Крым татардык (түрк F)"
708 #: ../rules/base.xml.in.h:172
709 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
710 msgstr "Крым татардык (түрк Q)"
712 #: ../rules/base.xml.in.h:173
716 #: ../rules/base.xml.in.h:174
717 msgid "Ctrl key position"
718 msgstr "Ctrl клавишанын жайгашуусу"
720 #: ../rules/base.xml.in.h:175
724 #: ../rules/base.xml.in.h:176
728 #: ../rules/base.xml.in.h:177
729 msgid "Cyrillic with guillemets"
732 #: ../rules/base.xml.in.h:178
733 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
734 msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган"
736 #: ../rules/base.xml.in.h:179
740 #: ../rules/base.xml.in.h:180
744 #: ../rules/base.xml.in.h:181
748 #: ../rules/base.xml.in.h:182
752 #: ../rules/base.xml.in.h:183
756 #: ../rules/base.xml.in.h:184
760 #: ../rules/base.xml.in.h:185
762 msgstr "Dead acute атайын символу"
764 #: ../rules/base.xml.in.h:186
765 msgid "Dead grave acute"
766 msgstr "Dead grave acute атайын символу"
768 #: ../rules/base.xml.in.h:187
769 msgid "Default numeric keypad keys"
772 #: ../rules/base.xml.in.h:188
776 #: ../rules/base.xml.in.h:189
777 msgid "Dell 101-key PC"
778 msgstr "Dell 101-клавиша менен PC"
780 #: ../rules/base.xml.in.h:190
781 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
782 msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx ноутбугу"
784 #: ../rules/base.xml.in.h:191
785 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
786 msgstr "Dell Precision M сериялуу ноутбугу"
788 #: ../rules/base.xml.in.h:192
789 msgid "Dell Latitude series laptop"
790 msgstr "Dell Latitude сериялуу ноутбугу"
792 #: ../rules/base.xml.in.h:193
793 msgid "Dell Precision M65"
794 msgstr "Dell Precision M65"
796 #: ../rules/base.xml.in.h:194
798 msgstr "Dell SK-8125"
800 #: ../rules/base.xml.in.h:195
802 msgstr "Dell SK-8135"
804 #: ../rules/base.xml.in.h:196
805 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
806 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
808 #: ../rules/base.xml.in.h:197
812 #: ../rules/base.xml.in.h:198
816 #: ../rules/base.xml.in.h:199
817 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
818 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
820 #: ../rules/base.xml.in.h:200
821 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
822 msgstr "Diamond 9801 / 9802 сериялары"
824 #: ../rules/base.xml.in.h:201
828 #: ../rules/base.xml.in.h:202
829 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
832 #: ../rules/base.xml.in.h:203
833 msgid "Dvorak international"
836 #: ../rules/base.xml.in.h:204
837 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
840 #: ../rules/base.xml.in.h:205
841 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
844 #: ../rules/base.xml.in.h:206
848 #: ../rules/base.xml.in.h:207
852 #: ../rules/base.xml.in.h:208
853 msgid "Eliminate dead keys"
856 #: ../rules/base.xml.in.h:209
857 msgid "Enable extra typographic characters"
860 #: ../rules/base.xml.in.h:210
864 #: ../rules/base.xml.in.h:211
865 msgid "Ennyah DKB-1008"
866 msgstr "Ennyah DKB-1008"
868 #: ../rules/base.xml.in.h:212
869 msgid "Enter on keypad"
870 msgstr "Enter сандык клавиатурасында"
872 #: ../rules/base.xml.in.h:213
876 #: ../rules/base.xml.in.h:214
880 #: ../rules/base.xml.in.h:215
884 #: ../rules/base.xml.in.h:216
888 #: ../rules/base.xml.in.h:217
892 #: ../rules/base.xml.in.h:218
896 #: ../rules/base.xml.in.h:219
900 #: ../rules/base.xml.in.h:220
904 #: ../rules/base.xml.in.h:221
905 msgid "Evdev-managed keyboard"
908 #: ../rules/base.xml.in.h:222
909 msgid "Everex STEPnote"
910 msgstr "Everex STEPnote"
912 #: ../rules/base.xml.in.h:223
916 #: ../rules/base.xml.in.h:224
920 #: ../rules/base.xml.in.h:225
921 msgid "Extended - Winkeys"
924 #: ../rules/base.xml.in.h:226
925 msgid "Extended Backslash"
928 #: ../rules/base.xml.in.h:227
929 msgid "F-letter (F) variant"
932 #: ../rules/base.xml.in.h:228
936 #: ../rules/base.xml.in.h:229
940 #: ../rules/base.xml.in.h:230
941 msgid "Faroe Islands"
942 msgstr "Фаро аралдары"
944 #: ../rules/base.xml.in.h:231
948 #: ../rules/base.xml.in.h:232
952 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
953 #. The description needs to be rewritten
954 #: ../rules/base.xml.in.h:235
955 msgid "Four-level key with abstract separators"
958 #: ../rules/base.xml.in.h:236
959 msgid "Four-level key with comma"
962 #: ../rules/base.xml.in.h:237
963 msgid "Four-level key with dot"
966 #: ../rules/base.xml.in.h:238
967 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
970 #: ../rules/base.xml.in.h:239
971 msgid "Four-level key with momayyez"
974 #: ../rules/base.xml.in.h:240
978 #: ../rules/base.xml.in.h:241
982 #: ../rules/base.xml.in.h:242
986 #: ../rules/base.xml.in.h:243
987 msgid "French (Macintosh)"
988 msgstr "Француз (Macintosh)"
990 #: ../rules/base.xml.in.h:244
991 msgid "French (legacy)"
994 #: ../rules/base.xml.in.h:245
995 msgid "French Dvorak"
996 msgstr "Француз Dvorak"
998 #: ../rules/base.xml.in.h:246
999 msgid "French, Sun dead keys"
1000 msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
1002 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1003 msgid "French, eliminate dead keys"
1006 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1007 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1008 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1010 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1014 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1018 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1022 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1023 msgid "Generic 101-key PC"
1024 msgstr "Жалпы 101-клавишалары менен PC"
1026 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1027 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1028 msgstr "Жалпы 102-клавишалары менен (Инт.) PC"
1030 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1031 msgid "Generic 104-key PC"
1032 msgstr "Жалпы 104-клавишалары менен PC"
1034 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1035 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1036 msgstr "Жалпы 105-клавишалары менен (Инт.) PC"
1038 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1039 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1040 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1042 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1043 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1044 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1046 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1047 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1048 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1050 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1051 msgid "Genius KB-19e NB"
1052 msgstr "Genius KB-19e NB"
1054 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1055 msgid "Genius KKB-2050HS"
1056 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1058 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1062 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1066 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1070 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1071 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1072 msgstr "Грузин AZERTY Tskapo"
1074 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1075 msgid "German (Macintosh)"
1076 msgstr "Немец (Macintosh)"
1078 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1079 msgid "German, Sun dead keys"
1080 msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
1082 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1083 msgid "German, eliminate dead keys"
1086 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1090 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1094 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1098 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1102 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1106 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1107 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1110 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1114 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1118 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1126 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1127 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1128 msgstr "Гурмукхи Jhelum"
1130 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1134 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1135 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1138 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1139 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1142 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1146 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1147 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1148 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1150 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1151 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1152 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1154 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1155 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1156 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1158 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1159 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1160 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1162 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1163 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1164 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1166 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1167 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1168 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1170 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1171 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1172 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1174 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1175 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1176 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1178 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1179 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1180 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1182 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1183 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1184 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1186 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1187 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1188 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1190 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1194 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1195 msgid "Hindi Bolnagri"
1196 msgstr "Хинди Болнагри"
1198 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1202 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1206 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1207 msgid "Honeywell Euroboard"
1208 msgstr "Honeywell Euroboard"
1210 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1214 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1218 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1222 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1223 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1226 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1227 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1228 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1230 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1231 msgid "IBM Rapid Access"
1232 msgstr "IBM Rapid Access"
1234 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1235 msgid "IBM Rapid Access II"
1236 msgstr "IBM Rapid Access II"
1238 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1239 msgid "IBM Space Saver"
1240 msgstr "IBM Space Saver"
1242 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1243 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1244 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1246 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1247 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1248 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1250 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1251 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1252 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1254 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1255 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1256 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1258 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1259 msgid "ISO Alternate"
1260 msgstr "Кошумча ISO"
1262 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1266 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1270 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1271 msgid "Include dead tilde"
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1282 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1283 msgid "International (AltGr dead keys)"
1286 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1287 msgid "International (with dead keys)"
1290 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1294 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1298 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1302 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1306 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1310 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1314 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1318 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1322 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1326 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1330 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1334 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1338 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1342 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1343 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1344 msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
1346 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1347 msgid "Japanese keyboard options"
1350 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1354 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1358 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1362 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1363 msgid "Kana Lock key is locking"
1366 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1370 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1374 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1378 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1379 msgid "Kazakh with Russian"
1380 msgstr "Казакча Орусча менен"
1382 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1386 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1387 msgid "Key sequence to kill the X server"
1390 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1391 msgid "Key to choose 3rd level"
1392 msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы"
1394 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1395 msgid "Key(s) to change layout"
1398 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1399 msgid "Keytronic FlexPro"
1400 msgstr "Keytronic FlexPro"
1402 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1406 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1410 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1414 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1418 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1419 msgid "Korea, Republic of"
1420 msgstr "Корея Республикасы"
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1426 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1427 msgid "Kurdish, (F)"
1430 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1431 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1432 msgstr "Курд, араб-латын"
1434 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1435 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1436 msgstr "Курд, латын Alt-Q"
1438 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1439 msgid "Kurdish, Latin Q"
1440 msgstr "Курд, латын Q"
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1446 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1450 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1454 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1466 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1467 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1470 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1471 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1475 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1483 msgid "Latin American"
1484 msgstr "Латын американдык"
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1487 msgid "Latin Unicode"
1488 msgstr "Латын Unicode"
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1491 msgid "Latin Unicode qwerty"
1492 msgstr "Латын Unicode qwerty"
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1495 msgid "Latin qwerty"
1496 msgstr "Латын qwerty"
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1499 msgid "Latin unicode"
1500 msgstr "Латын unicode"
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1503 msgid "Latin unicode qwerty"
1504 msgstr "Латын unicode qwerty"
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1507 msgid "Latin with guillemets"
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1523 msgid "Left Alt (while pressed)"
1524 msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1527 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1535 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1547 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1551 msgid "Left Win (while pressed)"
1552 msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1559 msgid "Left handed Dvorak"
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1567 msgid "Legacy Wang 724"
1570 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1571 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1572 msgid "Legacy key with comma"
1575 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1576 msgid "Legacy key with dot"
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1580 msgid "Less-than/Greater-than"
1583 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1587 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1588 msgid "Logitech Access Keyboard"
1589 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1591 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1592 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1593 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1595 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1596 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1597 msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативдик вариант)"
1599 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1600 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1601 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1603 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1604 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1605 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1607 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1608 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1609 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1611 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1612 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1613 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1615 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1616 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1617 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативдик вариант 2)"
1619 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1620 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1621 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1623 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1624 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1625 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1627 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1628 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1629 msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1631 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1632 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1633 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1635 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1636 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1637 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1639 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1640 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1641 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1643 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1644 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1645 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1647 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1648 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1649 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1651 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1652 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1653 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1655 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1656 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1657 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1659 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1660 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1661 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1663 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1664 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1665 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1667 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1668 msgid "Logitech iTouch"
1669 msgstr "Logitech iTouch"
1671 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1672 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1673 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Y-RB6 модели)"
1675 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1676 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1677 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1679 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1680 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1681 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1683 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1684 msgid "Lower Sorbian"
1687 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1688 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1691 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1695 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1699 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1703 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1704 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1705 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1707 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1708 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1709 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Инт.)"
1711 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1715 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1719 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1720 msgid "Macintosh Old"
1721 msgstr "Эски Macintosh"
1723 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1724 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1725 msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
1727 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1728 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1731 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1732 msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1733 msgstr "CapsLock кошумча Боштук клавиша катары колдонуу"
1735 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1736 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1737 msgstr "CapsLock кошумча Ctrl клавиша катары колдонуу"
1739 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1740 msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1741 msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу"
1743 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1744 msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1745 msgstr "CapsLock кошумча Hyper клавиша катары колдонуу"
1747 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1748 msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1749 msgstr "CapsLock кошумча NumLock клавиша катары колдонуу"
1751 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1752 msgid "Make CapsLock an additional Super"
1753 msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу"
1755 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1759 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1763 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1764 msgid "Malayalam Lalitha"
1765 msgstr "Малайaлам (Lalitha)"
1767 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1769 msgstr "Мальдивалар"
1771 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1775 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1776 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1779 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1783 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1787 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1788 msgid "Memorex MX1998"
1789 msgstr "Memorex MX1998"
1791 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1792 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1793 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1795 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1796 msgid "Memorex MX2750"
1797 msgstr "Memorex MX2750"
1799 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1803 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1804 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1807 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1808 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1812 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1813 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1815 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1816 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1817 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1819 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1820 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1821 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, швед"
1823 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1824 msgid "Microsoft Natural"
1825 msgstr "Microsoft Natural"
1827 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1828 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1829 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1831 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1832 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1833 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1835 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1836 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1837 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1839 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1840 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1841 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1843 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1844 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1845 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1847 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1848 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1849 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1851 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1852 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1853 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1855 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1856 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1859 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1863 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1867 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1871 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1875 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1879 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1883 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1887 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1888 msgid "Multilingual"
1891 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1892 msgid "Multilingual, first part"
1893 msgstr "Көп тилдүү, биринчи бөлүк"
1895 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1896 msgid "Multilingual, second part"
1897 msgstr "Көп тилдүү, экинчи бөлүк"
1899 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1903 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1904 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1907 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1911 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1915 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1916 msgid "Nativo for Esperanto"
1917 msgstr "Nativo эсперанто үчүн"
1919 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1920 msgid "Nativo for USA keyboards"
1923 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1927 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1931 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1935 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1937 msgstr "Нидерландия"
1939 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1940 msgid "New phonetic"
1941 msgstr "Жаңы фонетикалык"
1943 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1947 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1951 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1955 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1956 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1959 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1961 "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
1962 "character at sixth level"
1965 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1967 "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
1968 "character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1971 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1972 msgid "Non-breakable space character at second level"
1975 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1976 msgid "Non-breakable space character at third level"
1979 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1980 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
1983 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1985 "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
1986 "character at fourth level"
1989 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1993 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1994 msgid "Northern Saami"
1995 msgstr "Түндүк Саами"
1997 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1998 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2001 #: ../rules/base.xml.in.h:496
2002 msgid "Northgate OmniKey 101"
2003 msgstr "Northgate OmniKey 101"
2005 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2009 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2013 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2014 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2017 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2018 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2021 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2022 msgid "Numeric keypad layout selection"
2025 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2029 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2033 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2037 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2039 msgstr "OLPC Pashto"
2041 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2042 msgid "OLPC Southern Uzbek"
2043 msgstr "Түштүк-өзбөк OLPC"
2045 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2049 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2053 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2055 msgstr "Огхам IS434"
2057 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2061 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2062 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2063 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2065 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2069 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2070 msgid "Ossetian, Winkeys"
2071 msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы"
2073 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2074 msgid "Ossetian, legacy"
2075 msgstr "Осетиндик, эскирген"
2077 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2078 msgid "PC-98xx Series"
2081 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2085 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2089 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2093 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2097 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2098 msgid "Persian, with Persian Keypad"
2101 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2103 msgstr "Фонетикалык"
2105 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2106 msgid "Phonetic Winkeys"
2107 msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык"
2109 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2113 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2117 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2119 msgstr "Полифоникалык"
2121 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2125 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2129 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2130 msgid "Programmer Dvorak"
2133 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2134 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2135 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2137 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2141 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2142 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2143 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2145 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2149 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2150 msgid "Right Alt (while pressed)"
2151 msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
2153 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2154 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2155 msgstr "Оң Alt клавишасы эч качан 3-чү денгээлди тандабайт"
2157 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2158 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2159 msgstr "Оң Alt, Shift жана оң Alt бирге Multi_Key катары амал жасайт"
2161 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2165 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2166 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2167 msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
2169 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2170 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2171 msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт"
2173 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2177 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2181 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2182 msgid "Right Win (while pressed)"
2183 msgstr "Оң Win клавишасы (басылган учурда)"
2185 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2189 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2190 msgid "Right handed Dvorak"
2191 msgstr "Dvorak оң колдуу адамдар үчүн"
2193 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2197 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2198 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2199 msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен"
2201 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2202 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2204 "Румындык клавиатура немец ариптери менен, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
2206 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2210 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2214 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2218 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2222 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2223 msgid "Russian phonetic"
2224 msgstr "Орусча фонетикалык"
2226 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2227 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2228 msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak"
2230 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2231 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2232 msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
2234 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2235 msgid "Russian with Kazakh"
2236 msgstr "Орусча Казакча менен"
2238 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2239 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2240 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2242 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2246 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2250 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2254 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2258 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2262 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2263 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2264 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2266 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2267 msgid "SVEN Slim 303"
2268 msgstr "SVEN Slim 303"
2270 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2271 msgid "Samsung SDM 4500P"
2272 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2274 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2275 msgid "Samsung SDM 4510P"
2276 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2278 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2280 msgstr "Scroll Lock"
2282 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2286 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2287 msgid "Secwepemctsin"
2288 msgstr "Secwepemctsin"
2290 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2291 msgid "Semi-colon on third level"
2294 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2298 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2299 msgid "Shift cancels CapsLock"
2300 msgstr "Shift CapsLock амалын очүрөт"
2302 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2303 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2306 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2307 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2309 "Shift сандык клавиатура клавишалары менен MS Windows'тогу клавишадай амал "
2312 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2313 msgid "Shift+CapsLock"
2314 msgstr "Shift+CapsLock"
2316 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2320 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2324 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2328 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2329 msgid "South Africa"
2330 msgstr "Түштүк Африка"
2332 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2333 msgid "Southern Uzbek"
2334 msgstr "Түштүк өзбөкчө"
2336 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2340 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2341 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2342 msgstr "Атайын клавишалар (Ctrl+Alt+<клв>) сервер менен долборлонот"
2344 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2348 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2352 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2354 msgstr "Стандарттык"
2356 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2357 msgid "Standard (Cedilla)"
2358 msgstr "Стандарттык (Седиль)"
2361 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2362 msgid "Standard RSTU"
2363 msgstr "Стандарттык RSTU"
2366 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2367 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2368 msgstr "Стандарттык RSTU, орусча"
2370 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2371 msgid "Sun Type 5/6"
2372 msgstr "Sun Type 5/6"
2374 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2375 msgid "Sun dead keys"
2376 msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар"
2378 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2379 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2380 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2382 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2386 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2390 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2394 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2395 msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2396 msgstr "Ctrl жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
2398 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2399 msgid "Swap ESC and CapsLock"
2400 msgstr "ESC жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
2402 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2406 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2410 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2414 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2415 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2416 msgstr "Symplon PaceBook (чөнтөк ПК)"
2418 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2422 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2426 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2430 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2431 msgid "Syriac phonetic"
2432 msgstr "Сирийдик фонетикалык"
2434 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2435 msgid "TIS-820.2538"
2436 msgstr "TIS-820.2538"
2438 #: ../rules/base.xml.in.h:606
2440 msgstr "Таджикистан"
2442 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2446 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2447 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2448 msgstr "Тамильдик \"Басма машинасы\" TAB"
2450 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2451 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2452 msgstr "Тамиль TSCII печать машинасы"
2454 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2455 msgid "Tamil Unicode"
2456 msgstr "Тамиль Unicode"
2458 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2459 msgid "Targa Visionary 811"
2460 msgstr "Targa Visionary 811"
2462 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2466 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2470 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2474 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2478 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2482 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2483 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2484 msgstr "Тибет (ASCII номерлери менен)"
2486 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2490 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2491 msgid "Tifinagh Alternative"
2492 msgstr "Тифинагдык альтернативдик"
2494 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2495 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2496 msgstr "Тифинагдык альтернативдик фонетикалык"
2498 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2499 msgid "Tifinagh Extended"
2500 msgstr "Тифинагдык кеңейтилген"
2502 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2503 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2504 msgstr "Тифинагдык кеңейтилген фонетикалык"
2506 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2507 msgid "Tifinagh Phonetic"
2508 msgstr "Тифинагдык фонетикалык"
2510 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2511 msgid "Tilde (~) variant"
2512 msgstr "Тильда (~) менен вариант"
2514 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2518 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2519 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2522 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2523 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2526 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2527 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2528 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2530 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2531 msgid "Traditional phonetic"
2532 msgstr "Традициондук фонетикалык"
2534 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2535 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2536 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2538 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2539 msgid "Trust Slimline"
2540 msgstr "Trust Slimline"
2542 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2543 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2544 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2546 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2550 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2554 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2555 msgid "Turkmenistan"
2556 msgstr "Түркменистан"
2558 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2560 msgstr "Басма машинасы"
2562 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2563 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2566 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2567 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2568 msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен"
2570 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2571 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2572 msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик ариптер менен"
2574 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2575 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2576 msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен"
2578 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2579 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2580 msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык ариптер менен"
2582 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2583 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2584 msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен"
2586 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2587 msgid "US keyboard with Italian letters"
2588 msgstr "АКШ клавиатурасы итальяндык ариптер менен"
2590 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2591 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2592 msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен"
2594 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2595 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2596 msgstr "АКШ клавиатурасы словендик ариптер менен"
2598 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2602 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2606 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2610 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2614 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2615 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2618 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2620 "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default "
2624 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2625 msgid "UnicodeExpert"
2626 msgstr "UnicodeExpert"
2628 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2629 msgid "United Kingdom"
2630 msgstr "Англис (Улуу Британия)"
2632 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2633 msgid "Unitek KB-1925"
2634 msgstr "Unitek KB-1925"
2636 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2637 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2638 msgstr "Урду, альтернативдик фонетикалык"
2640 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2641 msgid "Urdu, Phonetic"
2642 msgstr "Урду, фонетикалык"
2644 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2645 msgid "Urdu, Winkeys"
2646 msgstr "Урду, Windows клавишалары менен"
2648 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2649 msgid "Use Bosnian digraphs"
2650 msgstr "Боснийдик диаграфтарды колдонуу"
2652 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2653 msgid "Use Croatian digraphs"
2654 msgstr "Хорваттык диаграфтарды колдонуу"
2656 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2657 msgid "Use guillemets for quotes"
2658 msgstr "Француздук тырмакчаларды тырмакчалардай колдонуу"
2660 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2661 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2662 msgstr "Клавиатура индикаторлорду кошумча группаларды көрсөтүү үчүн колдонуу"
2664 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2665 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2668 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2669 msgid "Usual space at any level"
2672 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2676 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2680 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2684 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2685 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2686 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2688 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2692 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2693 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2696 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2698 "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math "
2699 "operators on default level"
2702 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2703 msgid "Wang model 724 azerty"
2704 msgstr "Wang model 724 azerty"
2706 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2710 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2711 msgid "Winbook Model XP5"
2712 msgstr "Winbook Model XP5"
2714 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2716 msgstr "Windows клавиатурасы"
2718 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2719 msgid "With <\\|> key"
2720 msgstr "<\\|> клавиша менен"
2722 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2723 msgid "With EuroSign on 5"
2726 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2727 msgid "With guillemets"
2728 msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
2730 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2731 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2732 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2734 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2738 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2742 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2743 msgid "Z and ZHE swapped"
2744 msgstr "З жана Ж орундарын алмаштырган"
2746 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2750 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2754 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2755 msgid "azerty/digits"
2756 msgstr "azerty/цифры"
2758 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2762 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2763 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2766 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2770 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2774 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2775 msgid "qwerty, extended Backslash"
2776 msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары"
2778 #: ../rules/base.xml.in.h:690
2779 msgid "qwerty/digits"
2780 msgstr "qwerty/сандар"
2782 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2786 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2790 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2794 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2795 msgid "Combining accents instead of dead keys"
2798 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2799 msgid "Couer D'alene Salish"
2800 msgstr "Салишдик кёр-д’ален"
2802 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2803 msgid "International (AltGr Unicode combining)"
2806 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2807 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
2810 #: ../rules/base.xml.in.h:343
2814 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2816 msgid "Traditional Phonetic"
2817 msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
2822 #~ msgid "Pro Keypad"
2823 #~ msgstr "Pro кошумча панели менен"
2826 #~ msgid "Standard Phonetic"
2827 #~ msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
2829 #~ msgid "(Legacy) Dvorak"
2830 #~ msgstr "(Эскирген) Dvorak"
2832 #~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
2833 #~ msgstr "5 деген клавишага Евро белгисин кошуу."
2835 #~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
2836 #~ msgstr "E клавишасына Евро белгисин кошуу."
2838 #~ msgid "Alt+Shift change layout."
2839 #~ msgstr "Alt+Shift раскладканы алмаштырат."
2841 #~ msgid "Brazilian ABNT2"
2842 #~ msgstr "Бразилдик ABNT2"
2844 #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
2845 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Alt клавишанын басылышы менен."
2847 #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
2848 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Win клавишанын басылышы менен."
2850 #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
2851 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Alt клавишанын басылышы менен."
2853 #~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
2854 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Ctrl клавишанын басылышы менен."
2856 #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
2857 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Win клавишанын басылышы менен."
2859 #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
2860 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо Alt клавишалардын бирөөсүнүн басылышы менен."
2862 #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
2863 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо Win клавишалардын бирөөсүнүн басылышы менен."
2865 #~ msgid "Right Win-key is Compose."
2866 #~ msgstr "Оң Win Compose клавишадай."
2872 #~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2874 #~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2876 #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2877 #~ msgstr "АКШ клавиатурасы словендик диграфтар менен"
2882 #~ msgid "Use Slovenian digraphs"
2883 #~ msgstr "Словендик диаграфтарды колдонуу"
2885 #~ msgid "\"Typewriter\""
2886 #~ msgstr "Басма машинасы"
2888 #~ msgid "Alt+Control changes group"
2889 #~ msgstr "Alt+Control группаны алмаштырат"
2891 #~ msgid "Alt+Shift changes group"
2892 #~ msgstr "Alt+Shift группаны алмаштырат"
2895 #~ msgstr "Бельгиялык"
2897 #~ msgid "Bulgarian"
2898 #~ msgstr "Болгардык"
2901 #~ msgstr "Канаддык"
2903 #~ msgid "Caps Lock key changes group"
2904 #~ msgstr "Caps Lock клавишасы группаны алмаштырат"
2906 #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
2907 #~ msgstr "Caps_Lock индикатору башка группаны көрсөтөт"
2909 #~ msgid "Control Key Position"
2910 #~ msgstr "Control клавишанын жайгашуусу"
2912 #~ msgid "Control key at bottom left"
2913 #~ msgstr "Control клавишасы төмөн сол жакта жайгашкан"
2915 #~ msgid "Control key at left of 'A'"
2916 #~ msgstr "Control клавишасы 'Ф' сол жагында"
2918 #~ msgid "Control+Shift changes group"
2919 #~ msgstr "Control+Shift группаны алмаштырат"
2939 #~ msgid "Hungarian"
2940 #~ msgstr "Венгердик"
2943 #~ msgstr "Итальяндык"
2948 #~ msgid "Left Alt key changes group"
2949 #~ msgstr "Сол Alt клавишасы группаны алмаштырат"
2951 #~ msgid "Left Ctrl key changes group"
2952 #~ msgstr "Сол Ctrl клавишасы группаны алмаштырат"
2954 #~ msgid "Left Shift key changes group"
2955 #~ msgstr "Сол Shift клавишасы группаны алмаштырат"
2957 #~ msgid "Norwegian"
2958 #~ msgstr "Норвеждик"
2960 #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
2961 #~ msgstr "Num_Lock индикатору кошумча группаны көрсөтөт"
2966 #~ msgid "Portuguese"
2967 #~ msgstr "Португалдык"
2969 #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
2970 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Alt клавишанын басылышы менен."
2972 #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
2973 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Control клавишанын басылышы менен."
2975 #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
2976 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо Alt клавишалардан бирөөсүнүн басылышы менен."
2978 #~ msgid "Right Alt key changes group"
2979 #~ msgstr "Оң Alt клавишасы группаны алмаштырат"
2981 #~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
2982 #~ msgstr "Оң Control оң Alt клавишадай"
2984 #~ msgid "Right Ctrl key changes group"
2985 #~ msgstr "Оң Ctrl клавишасы группаны алмаштырат"
2987 #~ msgid "Right Shift key changes group"
2988 #~ msgstr "Оң Shift клавишасы группаны алмаштырат"
2990 #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
2991 #~ msgstr "Scroll_Lock индикатору кошумча панелди көрсөтөт"
2997 #~ msgstr "Испандык"
2999 #~ msgid "Sun Type 4"
3000 #~ msgstr "Sun Type 4"
3002 #~ msgid "Sun Type 5 European"
3003 #~ msgstr "Sun Type 5 Европейдик"
3005 #~ msgid "Sun Type 5 Unix"
3006 #~ msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн"
3008 #~ msgid "Sun Type 6"
3009 #~ msgstr "Sun Type 6"
3011 #~ msgid "Sun Type 6 Unix"
3012 #~ msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
3014 #~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
3015 #~ msgstr "Sun Type 6 Евро белгиси менен"
3017 #~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
3018 #~ msgstr "Control жана Caps Lock клавишалардын ордун алмаштыруу"
3023 #~ msgid "Swiss French"
3024 #~ msgstr "Швейцариялык французча"
3026 #~ msgid "Swiss German"
3027 #~ msgstr "Швейцариялык немецче"
3032 #~ msgid "Turkish (F)"
3033 #~ msgstr "Түркчө (F) менен"
3035 #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
3036 #~ msgstr "Түрк раскладкасы Alt-Q менен"
3038 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
3039 #~ msgstr "Англис (АКШ) ISO9995-3 менен"
3047 #~ msgid "Caps Lock is Compose."
3048 #~ msgstr "Caps Lock Compose клавишасы."