upload tizen1.0 source
[framework/uifw/xorg/util/xkeyboard-config.git] / po / ky.po
1 # Translation of 'xkeyboard-config' messages to Kirghiz.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4 # Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2009, 2010
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6.99\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:10+0600\n"
12 "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
13 "Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
18 "X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
19
20 #: ../rules/base.xml.in.h:1
21 msgid "(F)"
22 msgstr "(F)"
23
24 #: ../rules/base.xml.in.h:2
25 msgid "(Legacy) Alternative"
26 msgstr "(Эскирген) Альтернативдик"
27
28 #: ../rules/base.xml.in.h:3
29 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
30 msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
31
32 #: ../rules/base.xml.in.h:4
33 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
34 msgstr "(Эскирген) Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
35
36 #: ../rules/base.xml.in.h:5
37 msgid "101/104 key Compatible"
38 msgstr "101/104 баскычтар менен жарамдуу"
39
40 #: ../rules/base.xml.in.h:6
41 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
42 msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
43
44 #: ../rules/base.xml.in.h:7
45 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
46 msgstr "pc101, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз "
47
48 #: ../rules/base.xml.in.h:8
49 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
50 msgstr "pc101, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавшилары менен"
51
52 #: ../rules/base.xml.in.h:9
53 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
54 msgstr "pc101, qwerty, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
55
56 #: ../rules/base.xml.in.h:10
57 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
58 msgstr "pc101, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишалары менен"
59
60 #: ../rules/base.xml.in.h:11
61 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
62 msgstr "pc101, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
63
64 #: ../rules/base.xml.in.h:12
65 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
66 msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
67
68 #: ../rules/base.xml.in.h:13
69 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
70 msgstr "pc101, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
71
72 #: ../rules/base.xml.in.h:14
73 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
74 msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
75
76 #: ../rules/base.xml.in.h:15
77 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
78 msgstr "pc102, qwerty, үтүр, атаыйн (dead keys) клавишаларсыз"
79
80 #: ../rules/base.xml.in.h:16
81 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
82 msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
83
84 #: ../rules/base.xml.in.h:17
85 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
86 msgstr "pc102, qwerty, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
87
88 #: ../rules/base.xml.in.h:18
89 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
90 msgstr "pc102, qwertz, үтүр, атайын (dead keys) клавишалары менен"
91
92 #: ../rules/base.xml.in.h:19
93 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
94 msgstr "pc102, qwertz, үтур, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
95
96 #: ../rules/base.xml.in.h:20
97 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
98 msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишалары менен"
99
100 #: ../rules/base.xml.in.h:21
101 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
102 msgstr "pc102, qwertz, чекит, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
103
104 #: ../rules/base.xml.in.h:22
105 msgid "2"
106 msgstr "2"
107
108 #: ../rules/base.xml.in.h:23
109 msgid "4"
110 msgstr "4"
111
112 #: ../rules/base.xml.in.h:24
113 msgid "5"
114 msgstr "5"
115
116 #: ../rules/base.xml.in.h:25
117 msgid "A4Tech KB-21"
118 msgstr "A4Tech KB-21"
119
120 #: ../rules/base.xml.in.h:26
121 msgid "A4Tech KBS-8"
122 msgstr "A4Tech KBS-8"
123
124 #: ../rules/base.xml.in.h:27
125 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
126 msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
127
128 #: ../rules/base.xml.in.h:28
129 msgid "ACPI Standard"
130 msgstr "ACPI стандарттуу"
131
132 #: ../rules/base.xml.in.h:29
133 msgid "ATM/phone-style"
134 msgstr "Банкомат(ATM)/телефондук стилинде"
135
136 #: ../rules/base.xml.in.h:30
137 msgid "Acer AirKey V"
138 msgstr "Acer AirKey V"
139
140 #: ../rules/base.xml.in.h:31
141 msgid "Acer C300"
142 msgstr "Acer C300"
143
144 #: ../rules/base.xml.in.h:32
145 msgid "Acer Ferrari 4000"
146 msgstr "Acer Ferrari 4000"
147
148 #: ../rules/base.xml.in.h:33
149 msgid "Acer Laptop"
150 msgstr "Acer ноутбугу"
151
152 #: ../rules/base.xml.in.h:34
153 msgid "Add the standard behavior to Menu key"
154 msgstr ""
155
156 #: ../rules/base.xml.in.h:35
157 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
158 msgstr ""
159
160 #: ../rules/base.xml.in.h:36
161 msgid "Adding EuroSign to certain keys"
162 msgstr "Белгилүү клавишаларга Евро белгисин кошуу."
163
164 #: ../rules/base.xml.in.h:37
165 msgid "Advance Scorpius KI"
166 msgstr "Advance Scorpius KI"
167
168 #: ../rules/base.xml.in.h:38
169 msgid "Afg"
170 msgstr "Афг"
171
172 #: ../rules/base.xml.in.h:39
173 msgid "Afghanistan"
174 msgstr "Афганистан"
175
176 #: ../rules/base.xml.in.h:40
177 msgid "Akan"
178 msgstr "Акан"
179
180 #: ../rules/base.xml.in.h:41
181 msgid "Alb"
182 msgstr "Алб"
183
184 #: ../rules/base.xml.in.h:42
185 msgid "Albania"
186 msgstr "Албания"
187
188 #: ../rules/base.xml.in.h:43
189 msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
190 msgstr "Alt жана Meta Alt клавишаларда"
191
192 #: ../rules/base.xml.in.h:44
193 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
194 msgstr "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
195
196 #: ../rules/base.xml.in.h:45
197 msgid "Alt+CapsLock"
198 msgstr "Alt+CapsLock"
199
200 #: ../rules/base.xml.in.h:46
201 msgid "Alt+Ctrl"
202 msgstr "Alt+Ctrl"
203
204 #: ../rules/base.xml.in.h:47
205 msgid "Alt+Shift"
206 msgstr "Alt+Shift"
207
208 #: ../rules/base.xml.in.h:48
209 msgid "Alt+Space"
210 msgstr "Alt+Боштук"
211
212 #: ../rules/base.xml.in.h:49
213 msgid "Alt-Q"
214 msgstr "Alt-Q"
215
216 #: ../rules/base.xml.in.h:50
217 msgid "Alt/Win key behavior"
218 msgstr "Alt/Win клавишалары"
219
220 #: ../rules/base.xml.in.h:51
221 msgid "Alternative"
222 msgstr "Альтернативдик"
223
224 #: ../rules/base.xml.in.h:52
225 msgid "Alternative Eastern"
226 msgstr "Альтернативдик"
227
228 #: ../rules/base.xml.in.h:53
229 msgid "Alternative Phonetic"
230 msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
231
232 #: ../rules/base.xml.in.h:54
233 msgid "Alternative international (former us_intl)"
234 msgstr "Эларалык Альтернативдик (мурунку us_intl)"
235
236 #: ../rules/base.xml.in.h:55
237 msgid "Alternative, Sun dead keys"
238 msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
239
240 #: ../rules/base.xml.in.h:56
241 msgid "Alternative, eliminate dead keys"
242 msgstr "Альтернативдик, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
243
244 #: ../rules/base.xml.in.h:57
245 msgid "Alternative, latin-9 only"
246 msgstr "Альтернативдик, latin-9 гана"
247
248 #: ../rules/base.xml.in.h:58
249 msgid "And"
250 msgstr "Анд"
251
252 #: ../rules/base.xml.in.h:59
253 msgid "Andorra"
254 msgstr "Андорра"
255
256 #: ../rules/base.xml.in.h:60
257 msgid "Any Alt key"
258 msgstr ""
259
260 #: ../rules/base.xml.in.h:61
261 msgid "Any Win key"
262 msgstr "Каалаган Win клавишасы"
263
264 #: ../rules/base.xml.in.h:62
265 msgid "Any Win key (while pressed)"
266 msgstr ""
267
268 #: ../rules/base.xml.in.h:63
269 msgid "Apostrophe (') variant"
270 msgstr "Вариант апостроф (') менен"
271
272 #: ../rules/base.xml.in.h:64
273 msgid "Apple"
274 msgstr "Apple"
275
276 #: ../rules/base.xml.in.h:65
277 msgid "Apple Laptop"
278 msgstr "Apple Ноутбугу"
279
280 #: ../rules/base.xml.in.h:66
281 msgid "Ara"
282 msgstr "Ара"
283
284 #: ../rules/base.xml.in.h:67
285 msgid "Arabic"
286 msgstr "Араб"
287
288 #: ../rules/base.xml.in.h:68
289 msgid "Arm"
290 msgstr "Арм"
291
292 #: ../rules/base.xml.in.h:69
293 msgid "Armenia"
294 msgstr "Армения"
295
296 #: ../rules/base.xml.in.h:70
297 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
298 msgstr ""
299
300 #: ../rules/base.xml.in.h:71
301 msgid "Asus Laptop"
302 msgstr "Asus ноутбугу"
303
304 #: ../rules/base.xml.in.h:72
305 msgid "At bottom left"
306 msgstr "Төмөн сол жакта"
307
308 #: ../rules/base.xml.in.h:73
309 msgid "At left of 'A'"
310 msgstr "'А' клавишанын сол жагында"
311
312 #: ../rules/base.xml.in.h:74
313 msgid "Aze"
314 msgstr "Азр"
315
316 #: ../rules/base.xml.in.h:75
317 msgid "Azerbaijan"
318 msgstr "Азербайджан"
319
320 #: ../rules/base.xml.in.h:76
321 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
322 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
323
324 #: ../rules/base.xml.in.h:77
325 msgid "BTC 5090"
326 msgstr "BTC 5090"
327
328 #: ../rules/base.xml.in.h:78
329 msgid "BTC 5113RF Multimedia"
330 msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
331
332 #: ../rules/base.xml.in.h:79
333 msgid "BTC 5126T"
334 msgstr "BTC 5126T"
335
336 #: ../rules/base.xml.in.h:80
337 msgid "BTC 6301URF"
338 msgstr "BTC 6301URF"
339
340 #: ../rules/base.xml.in.h:81
341 msgid "BTC 9000"
342 msgstr "BTC 9000"
343
344 #: ../rules/base.xml.in.h:82
345 msgid "BTC 9000A"
346 msgstr "BTC 9000A"
347
348 #: ../rules/base.xml.in.h:83
349 msgid "BTC 9001AH"
350 msgstr "BTC 9001AH"
351
352 #: ../rules/base.xml.in.h:84
353 msgid "BTC 9019U"
354 msgstr "BTC 9019U"
355
356 #: ../rules/base.xml.in.h:85
357 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
358 msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
359
360 #: ../rules/base.xml.in.h:86
361 msgid "Baltic+"
362 msgstr "Baltic+"
363
364 #: ../rules/base.xml.in.h:87
365 msgid "Ban"
366 msgstr "Бан"
367
368 #: ../rules/base.xml.in.h:88
369 msgid "Bangladesh"
370 msgstr "Бангладеш"
371
372 #: ../rules/base.xml.in.h:89
373 msgid "Bashkirian"
374 msgstr "Башкирдик"
375
376 #: ../rules/base.xml.in.h:90
377 msgid "Bel"
378 msgstr "Бел"
379
380 #: ../rules/base.xml.in.h:91
381 msgid "Belarus"
382 msgstr "Беларусия"
383
384 #: ../rules/base.xml.in.h:92
385 msgid "Belgium"
386 msgstr "Бельгия"
387
388 #: ../rules/base.xml.in.h:93
389 msgid "BenQ X-Touch"
390 msgstr "BenQ X-Touch"
391
392 #: ../rules/base.xml.in.h:94
393 msgid "BenQ X-Touch 730"
394 msgstr "BenQ X-Touch 730"
395
396 #: ../rules/base.xml.in.h:95
397 msgid "BenQ X-Touch 800"
398 msgstr "BenQ X-Touch 800"
399
400 #: ../rules/base.xml.in.h:96
401 msgid "Bengali"
402 msgstr "Бенгальдык"
403
404 #: ../rules/base.xml.in.h:97
405 msgid "Bengali Probhat"
406 msgstr "Бенгальдык Пробат"
407
408 #: ../rules/base.xml.in.h:98
409 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
410 msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош"
411
412 #: ../rules/base.xml.in.h:99
413 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
414 msgstr "Бепо, эргономикалык, Dvorak'ка окшош, latin-9 гана"
415
416 #: ../rules/base.xml.in.h:100
417 msgid "Bgr"
418 msgstr "Болг"
419
420 #: ../rules/base.xml.in.h:101
421 msgid "Bhu"
422 msgstr "Бут"
423
424 #: ../rules/base.xml.in.h:102
425 msgid "Bhutan"
426 msgstr "Бутан"
427
428 #: ../rules/base.xml.in.h:103
429 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
430 msgstr "Библейдик иврит (Tiro)"
431
432 #: ../rules/base.xml.in.h:104
433 msgid "Bih"
434 msgstr "Босн"
435
436 #: ../rules/base.xml.in.h:105
437 msgid "Blr"
438 msgstr "Бел"
439
440 #: ../rules/base.xml.in.h:106
441 msgid "Bosnia and Herzegovina"
442 msgstr "Босния жана Герциговиния"
443
444 #: ../rules/base.xml.in.h:107
445 msgid "Both Alt keys together"
446 msgstr "Эки Alt клавишалары бирге"
447
448 #: ../rules/base.xml.in.h:108
449 msgid "Both Ctrl keys together"
450 msgstr "Эки Ctrl клавишалары бирге"
451
452 #: ../rules/base.xml.in.h:109
453 msgid "Both Shift keys together"
454 msgstr "Эки Shift клавишалары бирге"
455
456 #: ../rules/base.xml.in.h:110
457 msgid "Bra"
458 msgstr "Бра"
459
460 #: ../rules/base.xml.in.h:111
461 msgid "Braille"
462 msgstr "Браиил"
463
464 #: ../rules/base.xml.in.h:112
465 msgid "Brazil"
466 msgstr "Бразилия"
467
468 #: ../rules/base.xml.in.h:113
469 msgid "Breton"
470 msgstr "Бретон"
471
472 #: ../rules/base.xml.in.h:114
473 msgid "Brl"
474 msgstr "Брл"
475
476 #: ../rules/base.xml.in.h:115
477 msgid "Brother Internet Keyboard"
478 msgstr "Brother Internet Keyboard"
479
480 #: ../rules/base.xml.in.h:116
481 msgid "Buckwalter"
482 msgstr "Buckwalter"
483
484 #: ../rules/base.xml.in.h:117
485 msgid "Bulgaria"
486 msgstr "Болгария"
487
488 #: ../rules/base.xml.in.h:118
489 msgid "CRULP"
490 msgstr "CRULP"
491
492 #: ../rules/base.xml.in.h:119
493 msgid "Cambodia"
494 msgstr "Камбоджия"
495
496 #: ../rules/base.xml.in.h:120
497 msgid "Can"
498 msgstr "Кан"
499
500 #: ../rules/base.xml.in.h:121
501 msgid "Canada"
502 msgstr "Канада"
503
504 #: ../rules/base.xml.in.h:122
505 msgid "Caps Lock"
506 msgstr "Caps Lock"
507
508 #: ../rules/base.xml.in.h:123
509 msgid "CapsLock"
510 msgstr "CapsLock"
511
512 #: ../rules/base.xml.in.h:124
513 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
514 msgstr ""
515
516 #: ../rules/base.xml.in.h:125
517 msgid ""
518 "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
519 msgstr ""
520
521 #: ../rules/base.xml.in.h:126
522 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
523 msgstr ""
524
525 #: ../rules/base.xml.in.h:127
526 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
527 msgstr ""
528 "CapsLock Shift блокировка менен клавишасы катары амал жасайт. Shift CapsLock "
529 "амалына тоскол болбойт"
530
531 #: ../rules/base.xml.in.h:128
532 msgid "CapsLock is disabled"
533 msgstr "CapsLock иштен чыгарылды"
534
535 #: ../rules/base.xml.in.h:129
536 msgid "CapsLock key behavior"
537 msgstr ""
538
539 #: ../rules/base.xml.in.h:130
540 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
541 msgstr ""
542
543 #: ../rules/base.xml.in.h:131
544 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
545 msgstr ""
546
547 #: ../rules/base.xml.in.h:132
548 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
549 msgstr "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалын токтотот"
550
551 #: ../rules/base.xml.in.h:133
552 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
553 msgstr ""
554 "CapsLock ички капитализацыяны ачат. Shift CapsLock амалына таасир тийгизбейт"
555
556 #: ../rules/base.xml.in.h:134
557 msgid "Catalan variant with middle-dot L"
558 msgstr ""
559
560 #: ../rules/base.xml.in.h:135
561 msgid "Cedilla"
562 msgstr "Седиль"
563
564 #: ../rules/base.xml.in.h:136
565 msgid "Che"
566 msgstr "Че"
567
568 #: ../rules/base.xml.in.h:137
569 msgid "Cherokee"
570 msgstr "Чероки"
571
572 #: ../rules/base.xml.in.h:138
573 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
574 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
575
576 #: ../rules/base.xml.in.h:139
577 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
578 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
579
580 #: ../rules/base.xml.in.h:140
581 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
582 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативдик)"
583
584 #: ../rules/base.xml.in.h:141
585 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
586 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
587
588 #: ../rules/base.xml.in.h:142
589 msgid "Cherry CyMotion Expert"
590 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
591
592 #: ../rules/base.xml.in.h:143
593 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
594 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
595
596 #: ../rules/base.xml.in.h:144
597 msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
598 msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
599
600 #: ../rules/base.xml.in.h:145
601 msgid "Chicony Internet Keyboard"
602 msgstr "Chicony Internet Keyboard"
603
604 #: ../rules/base.xml.in.h:146
605 msgid "Chicony KB-9885"
606 msgstr "Chicony KB-9885"
607
608 #: ../rules/base.xml.in.h:147
609 msgid "Chicony KU-0108"
610 msgstr "Chicony KU-0108"
611
612 #: ../rules/base.xml.in.h:148
613 msgid "Chicony KU-0420"
614 msgstr "Chicony KU-0420"
615
616 #: ../rules/base.xml.in.h:149
617 msgid "China"
618 msgstr "Кытай"
619
620 #: ../rules/base.xml.in.h:150
621 msgid "Chuvash"
622 msgstr "Чуваш"
623
624 #: ../rules/base.xml.in.h:151
625 msgid "Chuvash Latin"
626 msgstr "Чуваш латындык"
627
628 #: ../rules/base.xml.in.h:152
629 msgid "Classic"
630 msgstr "Классикалык"
631
632 #: ../rules/base.xml.in.h:153
633 msgid "Classic Dvorak"
634 msgstr "Классикалык Дровак"
635
636 #: ../rules/base.xml.in.h:154
637 msgid "Classmate PC"
638 msgstr "Classmate PC"
639
640 #: ../rules/base.xml.in.h:155
641 msgid "CloGaelach"
642 msgstr "CloGaelach"
643
644 #: ../rules/base.xml.in.h:156
645 msgid "Colemak"
646 msgstr "Colemak"
647
648 #: ../rules/base.xml.in.h:157
649 msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
650 msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
651
652 #: ../rules/base.xml.in.h:158
653 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
654 msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (13 клавиша менен)"
655
656 #: ../rules/base.xml.in.h:159
657 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
658 msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы (18 клавиша менен)"
659
660 #: ../rules/base.xml.in.h:160
661 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
662 msgstr "Compaq \"Интернет\" клавиатурасы  (7 клавиша менен)"
663
664 #: ../rules/base.xml.in.h:161
665 msgid "Compaq iPaq Keyboard"
666 msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
667
668 #: ../rules/base.xml.in.h:162
669 msgid "Compose key position"
670 msgstr ""
671
672 #: ../rules/base.xml.in.h:163
673 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
674 msgstr "Конго, Демократикалык республикасы"
675
676 #: ../rules/base.xml.in.h:164
677 msgid "Control + Alt + Backspace"
678 msgstr ""
679
680 #: ../rules/base.xml.in.h:165
681 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
682 msgstr ""
683
684 #: ../rules/base.xml.in.h:166
685 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
686 msgstr ""
687
688 #: ../rules/base.xml.in.h:167
689 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
690 msgstr ""
691
692 #: ../rules/base.xml.in.h:168
693 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
694 msgstr "Крым татардык (Dobruca-1 Q)"
695
696 #: ../rules/base.xml.in.h:169
697 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
698 msgstr "Крым татардык (Dobruca-2 Q)"
699
700 #: ../rules/base.xml.in.h:170
701 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
702 msgstr "Крым татардык (түрк Alt-Q)"
703
704 #: ../rules/base.xml.in.h:171
705 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
706 msgstr "Крым татардык (түрк F)"
707
708 #: ../rules/base.xml.in.h:172
709 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
710 msgstr "Крым татардык (түрк Q)"
711
712 #: ../rules/base.xml.in.h:173
713 msgid "Croatia"
714 msgstr "Хорватия"
715
716 #: ../rules/base.xml.in.h:174
717 msgid "Ctrl key position"
718 msgstr "Ctrl клавишанын жайгашуусу"
719
720 #: ../rules/base.xml.in.h:175
721 msgid "Ctrl+Shift"
722 msgstr "Ctrl+Shift"
723
724 #: ../rules/base.xml.in.h:176
725 msgid "Cyrillic"
726 msgstr "Кириллица"
727
728 #: ../rules/base.xml.in.h:177
729 msgid "Cyrillic with guillemets"
730 msgstr ""
731
732 #: ../rules/base.xml.in.h:178
733 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
734 msgstr "Кирилл, З жана Ж орундарын алмаштырган"
735
736 #: ../rules/base.xml.in.h:179
737 msgid "Cze"
738 msgstr "Чех"
739
740 #: ../rules/base.xml.in.h:180
741 msgid "Czechia"
742 msgstr "Чехия"
743
744 #: ../rules/base.xml.in.h:181
745 msgid "DOS"
746 msgstr "DOS"
747
748 #: ../rules/base.xml.in.h:182
749 msgid "DRC"
750 msgstr "DRC"
751
752 #: ../rules/base.xml.in.h:183
753 msgid "DTK2000"
754 msgstr "DTK2000"
755
756 #: ../rules/base.xml.in.h:184
757 msgid "Dan"
758 msgstr "Дан"
759
760 #: ../rules/base.xml.in.h:185
761 msgid "Dead acute"
762 msgstr "Dead acute атайын символу"
763
764 #: ../rules/base.xml.in.h:186
765 msgid "Dead grave acute"
766 msgstr "Dead grave acute атайын символу"
767
768 #: ../rules/base.xml.in.h:187
769 msgid "Default numeric keypad keys"
770 msgstr ""
771
772 #: ../rules/base.xml.in.h:188
773 msgid "Dell"
774 msgstr "Dell"
775
776 #: ../rules/base.xml.in.h:189
777 msgid "Dell 101-key PC"
778 msgstr "Dell 101-клавиша менен PC"
779
780 #: ../rules/base.xml.in.h:190
781 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
782 msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx ноутбугу"
783
784 #: ../rules/base.xml.in.h:191
785 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
786 msgstr "Dell Precision M сериялуу ноутбугу"
787
788 #: ../rules/base.xml.in.h:192
789 msgid "Dell Latitude series laptop"
790 msgstr "Dell Latitude сериялуу ноутбугу"
791
792 #: ../rules/base.xml.in.h:193
793 msgid "Dell Precision M65"
794 msgstr "Dell Precision M65"
795
796 #: ../rules/base.xml.in.h:194
797 msgid "Dell SK-8125"
798 msgstr "Dell SK-8125"
799
800 #: ../rules/base.xml.in.h:195
801 msgid "Dell SK-8135"
802 msgstr "Dell SK-8135"
803
804 #: ../rules/base.xml.in.h:196
805 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
806 msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
807
808 #: ../rules/base.xml.in.h:197
809 msgid "Denmark"
810 msgstr "Дания"
811
812 #: ../rules/base.xml.in.h:198
813 msgid "Deu"
814 msgstr "Нем"
815
816 #: ../rules/base.xml.in.h:199
817 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
818 msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
819
820 #: ../rules/base.xml.in.h:200
821 msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
822 msgstr "Diamond 9801 / 9802 сериялары"
823
824 #: ../rules/base.xml.in.h:201
825 msgid "Dvorak"
826 msgstr "Дровак"
827
828 #: ../rules/base.xml.in.h:202
829 msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
830 msgstr ""
831
832 #: ../rules/base.xml.in.h:203
833 msgid "Dvorak international"
834 msgstr ""
835
836 #: ../rules/base.xml.in.h:204
837 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
838 msgstr ""
839
840 #: ../rules/base.xml.in.h:205
841 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
842 msgstr ""
843
844 #: ../rules/base.xml.in.h:206
845 msgid "E"
846 msgstr "E"
847
848 #: ../rules/base.xml.in.h:207
849 msgid "Eastern"
850 msgstr "Чыгыш"
851
852 #: ../rules/base.xml.in.h:208
853 msgid "Eliminate dead keys"
854 msgstr ""
855
856 #: ../rules/base.xml.in.h:209
857 msgid "Enable extra typographic characters"
858 msgstr ""
859
860 #: ../rules/base.xml.in.h:210
861 msgid "English"
862 msgstr "Англис"
863
864 #: ../rules/base.xml.in.h:211
865 msgid "Ennyah DKB-1008"
866 msgstr "Ennyah DKB-1008"
867
868 #: ../rules/base.xml.in.h:212
869 msgid "Enter on keypad"
870 msgstr "Enter сандык клавиатурасында"
871
872 #: ../rules/base.xml.in.h:213
873 msgid "Epo"
874 msgstr "Эсп"
875
876 #: ../rules/base.xml.in.h:214
877 msgid "Ergonomic"
878 msgstr "Ergonomic"
879
880 #: ../rules/base.xml.in.h:215
881 msgid "Esp"
882 msgstr "Исп"
883
884 #: ../rules/base.xml.in.h:216
885 msgid "Esperanto"
886 msgstr "Эсперанто"
887
888 #: ../rules/base.xml.in.h:217
889 msgid "Est"
890 msgstr "Эст"
891
892 #: ../rules/base.xml.in.h:218
893 msgid "Estonia"
894 msgstr "Эстония"
895
896 #: ../rules/base.xml.in.h:219
897 msgid "Eth"
898 msgstr "Эфп"
899
900 #: ../rules/base.xml.in.h:220
901 msgid "Ethiopia"
902 msgstr "Эфиопия"
903
904 #: ../rules/base.xml.in.h:221
905 msgid "Evdev-managed keyboard"
906 msgstr ""
907
908 #: ../rules/base.xml.in.h:222
909 msgid "Everex STEPnote"
910 msgstr "Everex STEPnote"
911
912 #: ../rules/base.xml.in.h:223
913 msgid "Ewe"
914 msgstr "Эве"
915
916 #: ../rules/base.xml.in.h:224
917 msgid "Extended"
918 msgstr "Кеңейтилген"
919
920 #: ../rules/base.xml.in.h:225
921 msgid "Extended - Winkeys"
922 msgstr ""
923
924 #: ../rules/base.xml.in.h:226
925 msgid "Extended Backslash"
926 msgstr ""
927
928 #: ../rules/base.xml.in.h:227
929 msgid "F-letter (F) variant"
930 msgstr ""
931
932 #: ../rules/base.xml.in.h:228
933 msgid "FL90"
934 msgstr "FL90"
935
936 #: ../rules/base.xml.in.h:229
937 msgid "Fao"
938 msgstr "Фар"
939
940 #: ../rules/base.xml.in.h:230
941 msgid "Faroe Islands"
942 msgstr "Фаро аралдары"
943
944 #: ../rules/base.xml.in.h:231
945 msgid "Fin"
946 msgstr "Фин"
947
948 #: ../rules/base.xml.in.h:232
949 msgid "Finland"
950 msgstr "Финляндия"
951
952 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
953 #. The description needs to be rewritten
954 #: ../rules/base.xml.in.h:235
955 msgid "Four-level key with abstract separators"
956 msgstr ""
957
958 #: ../rules/base.xml.in.h:236
959 msgid "Four-level key with comma"
960 msgstr ""
961
962 #: ../rules/base.xml.in.h:237
963 msgid "Four-level key with dot"
964 msgstr ""
965
966 #: ../rules/base.xml.in.h:238
967 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
968 msgstr ""
969
970 #: ../rules/base.xml.in.h:239
971 msgid "Four-level key with momayyez"
972 msgstr ""
973
974 #: ../rules/base.xml.in.h:240
975 msgid "Fra"
976 msgstr "Фра"
977
978 #: ../rules/base.xml.in.h:241
979 msgid "France"
980 msgstr "Франция"
981
982 #: ../rules/base.xml.in.h:242
983 msgid "French"
984 msgstr "Француз"
985
986 #: ../rules/base.xml.in.h:243
987 msgid "French (Macintosh)"
988 msgstr "Француз (Macintosh)"
989
990 #: ../rules/base.xml.in.h:244
991 msgid "French (legacy)"
992 msgstr ""
993
994 #: ../rules/base.xml.in.h:245
995 msgid "French Dvorak"
996 msgstr "Француз Dvorak"
997
998 #: ../rules/base.xml.in.h:246
999 msgid "French, Sun dead keys"
1000 msgstr "Француз,атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
1001
1002 #: ../rules/base.xml.in.h:247
1003 msgid "French, eliminate dead keys"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../rules/base.xml.in.h:248
1007 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1008 msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1009
1010 #: ../rules/base.xml.in.h:249
1011 msgid "Fula"
1012 msgstr "Фула"
1013
1014 #: ../rules/base.xml.in.h:250
1015 msgid "GBr"
1016 msgstr "Брит"
1017
1018 #: ../rules/base.xml.in.h:251
1019 msgid "Ga"
1020 msgstr "Га"
1021
1022 #: ../rules/base.xml.in.h:252
1023 msgid "Generic 101-key PC"
1024 msgstr "Жалпы 101-клавишалары менен PC"
1025
1026 #: ../rules/base.xml.in.h:253
1027 msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1028 msgstr "Жалпы 102-клавишалары менен (Инт.) PC"
1029
1030 #: ../rules/base.xml.in.h:254
1031 msgid "Generic 104-key PC"
1032 msgstr "Жалпы 104-клавишалары менен PC"
1033
1034 #: ../rules/base.xml.in.h:255
1035 msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1036 msgstr "Жалпы 105-клавишалары менен (Инт.) PC"
1037
1038 #: ../rules/base.xml.in.h:256
1039 msgid "Genius Comfy KB-12e"
1040 msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1041
1042 #: ../rules/base.xml.in.h:257
1043 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1044 msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1045
1046 #: ../rules/base.xml.in.h:258
1047 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1048 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1049
1050 #: ../rules/base.xml.in.h:259
1051 msgid "Genius KB-19e NB"
1052 msgstr "Genius KB-19e NB"
1053
1054 #: ../rules/base.xml.in.h:260
1055 msgid "Genius KKB-2050HS"
1056 msgstr "Genius KKB-2050HS"
1057
1058 #: ../rules/base.xml.in.h:261
1059 msgid "Geo"
1060 msgstr "Груз"
1061
1062 #: ../rules/base.xml.in.h:262
1063 msgid "Georgia"
1064 msgstr "Грузия"
1065
1066 #: ../rules/base.xml.in.h:263
1067 msgid "Georgian"
1068 msgstr "Грузиндик"
1069
1070 #: ../rules/base.xml.in.h:264
1071 msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1072 msgstr "Грузин AZERTY Tskapo"
1073
1074 #: ../rules/base.xml.in.h:265
1075 msgid "German (Macintosh)"
1076 msgstr "Немец (Macintosh)"
1077
1078 #: ../rules/base.xml.in.h:266
1079 msgid "German, Sun dead keys"
1080 msgstr "Немец, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
1081
1082 #: ../rules/base.xml.in.h:267
1083 msgid "German, eliminate dead keys"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../rules/base.xml.in.h:268
1087 msgid "Germany"
1088 msgstr "Германия"
1089
1090 #: ../rules/base.xml.in.h:269
1091 msgid "Gha"
1092 msgstr "Ган"
1093
1094 #: ../rules/base.xml.in.h:270
1095 msgid "Ghana"
1096 msgstr "Гана"
1097
1098 #: ../rules/base.xml.in.h:271
1099 msgid "Gre"
1100 msgstr "Гре"
1101
1102 #: ../rules/base.xml.in.h:272
1103 msgid "Greece"
1104 msgstr "Греция"
1105
1106 #: ../rules/base.xml.in.h:273
1107 msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../rules/base.xml.in.h:274
1111 msgid "Gui"
1112 msgstr "Гви"
1113
1114 #: ../rules/base.xml.in.h:275
1115 msgid "Guinea"
1116 msgstr "Гвинея"
1117
1118 #: ../rules/base.xml.in.h:276
1119 msgid "Gujarati"
1120 msgstr "Гуджарати"
1121
1122 #: ../rules/base.xml.in.h:277
1123 msgid "Gurmukhi"
1124 msgstr "Гурмукхи"
1125
1126 #: ../rules/base.xml.in.h:278
1127 msgid "Gurmukhi Jhelum"
1128 msgstr "Гурмукхи Jhelum"
1129
1130 #: ../rules/base.xml.in.h:279
1131 msgid "Gyration"
1132 msgstr "Гирашн"
1133
1134 #: ../rules/base.xml.in.h:280
1135 msgid "Happy Hacking Keyboard"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../rules/base.xml.in.h:281
1139 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../rules/base.xml.in.h:282
1143 msgid "Hausa"
1144 msgstr "Хауза"
1145
1146 #: ../rules/base.xml.in.h:283
1147 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1148 msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1149
1150 #: ../rules/base.xml.in.h:284
1151 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1152 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1153
1154 #: ../rules/base.xml.in.h:285
1155 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1156 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1157
1158 #: ../rules/base.xml.in.h:286
1159 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1160 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1161
1162 #: ../rules/base.xml.in.h:287
1163 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1164 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1165
1166 #: ../rules/base.xml.in.h:288
1167 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1168 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1169
1170 #: ../rules/base.xml.in.h:289
1171 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1172 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1173
1174 #: ../rules/base.xml.in.h:290
1175 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1176 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1177
1178 #: ../rules/base.xml.in.h:291
1179 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1180 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1181
1182 #: ../rules/base.xml.in.h:292
1183 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1184 msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1185
1186 #: ../rules/base.xml.in.h:293
1187 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1188 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1189
1190 #: ../rules/base.xml.in.h:294
1191 msgid "Hexadecimal"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../rules/base.xml.in.h:295
1195 msgid "Hindi Bolnagri"
1196 msgstr "Хинди Болнагри"
1197
1198 #: ../rules/base.xml.in.h:296
1199 msgid "Hindi Wx"
1200 msgstr "Хинди Wx"
1201
1202 #: ../rules/base.xml.in.h:297
1203 msgid "Homophonic"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../rules/base.xml.in.h:298
1207 msgid "Honeywell Euroboard"
1208 msgstr "Honeywell Euroboard"
1209
1210 #: ../rules/base.xml.in.h:299
1211 msgid "Hrv"
1212 msgstr "Хорв"
1213
1214 #: ../rules/base.xml.in.h:300
1215 msgid "Hun"
1216 msgstr "Венг"
1217
1218 #: ../rules/base.xml.in.h:301
1219 msgid "Hungary"
1220 msgstr "Венгрия"
1221
1222 #: ../rules/base.xml.in.h:302
1223 msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../rules/base.xml.in.h:303
1227 msgid "IBM (LST 1205-92)"
1228 msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1229
1230 #: ../rules/base.xml.in.h:304
1231 msgid "IBM Rapid Access"
1232 msgstr "IBM Rapid Access"
1233
1234 #: ../rules/base.xml.in.h:305
1235 msgid "IBM Rapid Access II"
1236 msgstr "IBM Rapid Access II"
1237
1238 #: ../rules/base.xml.in.h:306
1239 msgid "IBM Space Saver"
1240 msgstr "IBM Space Saver"
1241
1242 #: ../rules/base.xml.in.h:307
1243 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1244 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1245
1246 #: ../rules/base.xml.in.h:308
1247 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1248 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1249
1250 #: ../rules/base.xml.in.h:309
1251 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1252 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1253
1254 #: ../rules/base.xml.in.h:310
1255 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1256 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1257
1258 #: ../rules/base.xml.in.h:311
1259 msgid "ISO Alternate"
1260 msgstr "Кошумча ISO"
1261
1262 #: ../rules/base.xml.in.h:312
1263 msgid "Iceland"
1264 msgstr "Исландия"
1265
1266 #: ../rules/base.xml.in.h:313
1267 msgid "Igbo"
1268 msgstr "Igbo"
1269
1270 #: ../rules/base.xml.in.h:314
1271 msgid "Include dead tilde"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../rules/base.xml.in.h:315
1275 msgid "Ind"
1276 msgstr "Инд"
1277
1278 #: ../rules/base.xml.in.h:316
1279 msgid "India"
1280 msgstr "Индия"
1281
1282 #: ../rules/base.xml.in.h:317
1283 msgid "International (AltGr dead keys)"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../rules/base.xml.in.h:318
1287 msgid "International (with dead keys)"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../rules/base.xml.in.h:319
1291 msgid "Inuktitut"
1292 msgstr "Иннуитская"
1293
1294 #: ../rules/base.xml.in.h:320
1295 msgid "Iran"
1296 msgstr "Иран"
1297
1298 #: ../rules/base.xml.in.h:321
1299 msgid "Iraq"
1300 msgstr "Ирак"
1301
1302 #: ../rules/base.xml.in.h:322
1303 msgid "Ireland"
1304 msgstr "Ирландия"
1305
1306 #: ../rules/base.xml.in.h:323
1307 msgid "Irl"
1308 msgstr "Ирл"
1309
1310 #: ../rules/base.xml.in.h:324
1311 msgid "Irn"
1312 msgstr "Фарс"
1313
1314 #: ../rules/base.xml.in.h:325
1315 msgid "Irq"
1316 msgstr "Ирк"
1317
1318 #: ../rules/base.xml.in.h:326
1319 msgid "Isl"
1320 msgstr "Исл"
1321
1322 #: ../rules/base.xml.in.h:327
1323 msgid "Isr"
1324 msgstr "Ивр"
1325
1326 #: ../rules/base.xml.in.h:328
1327 msgid "Israel"
1328 msgstr "Израиль"
1329
1330 #: ../rules/base.xml.in.h:329
1331 msgid "Ita"
1332 msgstr "Ит"
1333
1334 #: ../rules/base.xml.in.h:330
1335 msgid "Italy"
1336 msgstr "Италия"
1337
1338 #: ../rules/base.xml.in.h:331
1339 msgid "Japan"
1340 msgstr "Япония"
1341
1342 #: ../rules/base.xml.in.h:332
1343 msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1344 msgstr "Japan (PC-98xx Series)"
1345
1346 #: ../rules/base.xml.in.h:333
1347 msgid "Japanese keyboard options"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../rules/base.xml.in.h:334
1351 msgid "Jpn"
1352 msgstr "Яп"
1353
1354 #: ../rules/base.xml.in.h:335
1355 msgid "Kalmyk"
1356 msgstr "Калмык"
1357
1358 #: ../rules/base.xml.in.h:336
1359 msgid "Kana"
1360 msgstr "Кана"
1361
1362 #: ../rules/base.xml.in.h:337
1363 msgid "Kana Lock key is locking"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../rules/base.xml.in.h:338
1367 msgid "Kannada"
1368 msgstr "Каннада"
1369
1370 #: ../rules/base.xml.in.h:339
1371 msgid "Kashubian"
1372 msgstr "Кашуб"
1373
1374 #: ../rules/base.xml.in.h:340
1375 msgid "Kaz"
1376 msgstr "Каз"
1377
1378 #: ../rules/base.xml.in.h:341
1379 msgid "Kazakh with Russian"
1380 msgstr "Казакча Орусча менен"
1381
1382 #: ../rules/base.xml.in.h:342
1383 msgid "Kazakhstan"
1384 msgstr "Казахстан"
1385
1386 #: ../rules/base.xml.in.h:343
1387 msgid "Key sequence to kill the X server"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../rules/base.xml.in.h:344
1391 msgid "Key to choose 3rd level"
1392 msgstr "3-чү денгээлди тандоо баскычы"
1393
1394 #: ../rules/base.xml.in.h:345
1395 msgid "Key(s) to change layout"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../rules/base.xml.in.h:346
1399 msgid "Keytronic FlexPro"
1400 msgstr "Keytronic FlexPro"
1401
1402 #: ../rules/base.xml.in.h:347
1403 msgid "Kgz"
1404 msgstr "Кгз"
1405
1406 #: ../rules/base.xml.in.h:348
1407 msgid "Khm"
1408 msgstr "Кхм"
1409
1410 #: ../rules/base.xml.in.h:349
1411 msgid "Komi"
1412 msgstr "Коми"
1413
1414 #: ../rules/base.xml.in.h:350
1415 msgid "Kor"
1416 msgstr "Кор"
1417
1418 #: ../rules/base.xml.in.h:351
1419 msgid "Korea, Republic of"
1420 msgstr "Корея Республикасы"
1421
1422 #: ../rules/base.xml.in.h:352
1423 msgid "Ktunaxa"
1424 msgstr "Кутенай"
1425
1426 #: ../rules/base.xml.in.h:353
1427 msgid "Kurdish, (F)"
1428 msgstr "Курд, (F)"
1429
1430 #: ../rules/base.xml.in.h:354
1431 msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1432 msgstr "Курд, араб-латын"
1433
1434 #: ../rules/base.xml.in.h:355
1435 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1436 msgstr "Курд, латын Alt-Q"
1437
1438 #: ../rules/base.xml.in.h:356
1439 msgid "Kurdish, Latin Q"
1440 msgstr "Курд, латын Q"
1441
1442 #: ../rules/base.xml.in.h:357
1443 msgid "Kyrgyzstan"
1444 msgstr "Кыргызстан"
1445
1446 #: ../rules/base.xml.in.h:358
1447 msgid "LAm"
1448 msgstr "ЛатАм"
1449
1450 #: ../rules/base.xml.in.h:359
1451 msgid "LEKP"
1452 msgstr "LEKP"
1453
1454 #: ../rules/base.xml.in.h:360
1455 msgid "LEKPa"
1456 msgstr "LEKPa"
1457
1458 #: ../rules/base.xml.in.h:361
1459 msgid "Lao"
1460 msgstr "Лао"
1461
1462 #: ../rules/base.xml.in.h:362
1463 msgid "Laos"
1464 msgstr "Лаос"
1465
1466 #: ../rules/base.xml.in.h:363
1467 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../rules/base.xml.in.h:364
1471 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../rules/base.xml.in.h:365
1475 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../rules/base.xml.in.h:366
1479 msgid "Latin"
1480 msgstr "Латын"
1481
1482 #: ../rules/base.xml.in.h:367
1483 msgid "Latin American"
1484 msgstr "Латын американдык"
1485
1486 #: ../rules/base.xml.in.h:368
1487 msgid "Latin Unicode"
1488 msgstr "Латын Unicode"
1489
1490 #: ../rules/base.xml.in.h:369
1491 msgid "Latin Unicode qwerty"
1492 msgstr "Латын Unicode qwerty"
1493
1494 #: ../rules/base.xml.in.h:370
1495 msgid "Latin qwerty"
1496 msgstr "Латын qwerty"
1497
1498 #: ../rules/base.xml.in.h:371
1499 msgid "Latin unicode"
1500 msgstr "Латын unicode"
1501
1502 #: ../rules/base.xml.in.h:372
1503 msgid "Latin unicode qwerty"
1504 msgstr "Латын unicode qwerty"
1505
1506 #: ../rules/base.xml.in.h:373
1507 msgid "Latin with guillemets"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../rules/base.xml.in.h:374
1511 msgid "Latvia"
1512 msgstr "Латвия"
1513
1514 #: ../rules/base.xml.in.h:375
1515 msgid "Lav"
1516 msgstr "Лат"
1517
1518 #: ../rules/base.xml.in.h:376
1519 msgid "Left Alt"
1520 msgstr "Сол Alt"
1521
1522 #: ../rules/base.xml.in.h:377
1523 msgid "Left Alt (while pressed)"
1524 msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
1525
1526 #: ../rules/base.xml.in.h:378
1527 msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../rules/base.xml.in.h:379
1531 msgid "Left Ctrl"
1532 msgstr "Сол Ctrl"
1533
1534 #: ../rules/base.xml.in.h:380
1535 msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../rules/base.xml.in.h:381
1539 msgid "Left Shift"
1540 msgstr "Сол Shift"
1541
1542 #: ../rules/base.xml.in.h:382
1543 msgid "Left Win"
1544 msgstr "Сол Win"
1545
1546 #: ../rules/base.xml.in.h:383
1547 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../rules/base.xml.in.h:384
1551 msgid "Left Win (while pressed)"
1552 msgstr "Сол Alt клавишасы (басылган учурда)"
1553
1554 #: ../rules/base.xml.in.h:385
1555 msgid "Left hand"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../rules/base.xml.in.h:386
1559 msgid "Left handed Dvorak"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../rules/base.xml.in.h:387
1563 msgid "Legacy"
1564 msgstr "Legacy"
1565
1566 #: ../rules/base.xml.in.h:388
1567 msgid "Legacy Wang 724"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1571 #: ../rules/base.xml.in.h:390
1572 msgid "Legacy key with comma"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../rules/base.xml.in.h:391
1576 msgid "Legacy key with dot"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../rules/base.xml.in.h:392
1580 msgid "Less-than/Greater-than"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../rules/base.xml.in.h:393
1584 msgid "Lithuania"
1585 msgstr "Литва"
1586
1587 #: ../rules/base.xml.in.h:394
1588 msgid "Logitech Access Keyboard"
1589 msgstr "Logitech Access Keyboard"
1590
1591 #: ../rules/base.xml.in.h:395
1592 msgid "Logitech Cordless Desktop"
1593 msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1594
1595 #: ../rules/base.xml.in.h:396
1596 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1597 msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативдик вариант)"
1598
1599 #: ../rules/base.xml.in.h:397
1600 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1601 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1602
1603 #: ../rules/base.xml.in.h:398
1604 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1605 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1606
1607 #: ../rules/base.xml.in.h:399
1608 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1609 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1610
1611 #: ../rules/base.xml.in.h:400
1612 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1613 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1614
1615 #: ../rules/base.xml.in.h:401
1616 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1617 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативдик вариант 2)"
1618
1619 #: ../rules/base.xml.in.h:402
1620 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1621 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1622
1623 #: ../rules/base.xml.in.h:403
1624 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1625 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1626
1627 #: ../rules/base.xml.in.h:404
1628 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1629 msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1630
1631 #: ../rules/base.xml.in.h:405
1632 msgid "Logitech Generic Keyboard"
1633 msgstr "Logitech Generic Keyboard"
1634
1635 #: ../rules/base.xml.in.h:406
1636 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1637 msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1638
1639 #: ../rules/base.xml.in.h:407
1640 msgid "Logitech Internet Keyboard"
1641 msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1642
1643 #: ../rules/base.xml.in.h:408
1644 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1645 msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1646
1647 #: ../rules/base.xml.in.h:409
1648 msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1649 msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1650
1651 #: ../rules/base.xml.in.h:410
1652 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1653 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1654
1655 #: ../rules/base.xml.in.h:411
1656 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1657 msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1658
1659 #: ../rules/base.xml.in.h:412
1660 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1661 msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1662
1663 #: ../rules/base.xml.in.h:413
1664 msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1665 msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1666
1667 #: ../rules/base.xml.in.h:414
1668 msgid "Logitech iTouch"
1669 msgstr "Logitech iTouch"
1670
1671 #: ../rules/base.xml.in.h:415
1672 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1673 msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Y-RB6 модели)"
1674
1675 #: ../rules/base.xml.in.h:416
1676 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1677 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1678
1679 #: ../rules/base.xml.in.h:417
1680 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1681 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1682
1683 #: ../rules/base.xml.in.h:418
1684 msgid "Lower Sorbian"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../rules/base.xml.in.h:419
1688 msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../rules/base.xml.in.h:420
1692 msgid "Ltu"
1693 msgstr "Лит"
1694
1695 #: ../rules/base.xml.in.h:421
1696 msgid "MESS"
1697 msgstr "MESS"
1698
1699 #: ../rules/base.xml.in.h:422
1700 msgid "MNE"
1701 msgstr "MNE"
1702
1703 #: ../rules/base.xml.in.h:423
1704 msgid "MacBook/MacBook Pro"
1705 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1706
1707 #: ../rules/base.xml.in.h:424
1708 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1709 msgstr "MacBook/MacBook Pro (Инт.)"
1710
1711 #: ../rules/base.xml.in.h:425
1712 msgid "Macedonia"
1713 msgstr "Македония"
1714
1715 #: ../rules/base.xml.in.h:426
1716 msgid "Macintosh"
1717 msgstr "Macintosh"
1718
1719 #: ../rules/base.xml.in.h:427
1720 msgid "Macintosh Old"
1721 msgstr "Эски Macintosh"
1722
1723 #: ../rules/base.xml.in.h:428
1724 msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1725 msgstr "Macintosh, атайын (dead keys) Sun клавишалары менен"
1726
1727 #: ../rules/base.xml.in.h:429
1728 msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../rules/base.xml.in.h:430
1732 msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1733 msgstr "CapsLock кошумча Боштук клавиша катары колдонуу"
1734
1735 #: ../rules/base.xml.in.h:431
1736 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1737 msgstr "CapsLock кошумча Ctrl клавиша катары колдонуу"
1738
1739 #: ../rules/base.xml.in.h:432
1740 msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1741 msgstr "CapsLock кошумча ESC клавиша катары колдонуу"
1742
1743 #: ../rules/base.xml.in.h:433
1744 msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1745 msgstr "CapsLock кошумча Hyper клавиша катары колдонуу"
1746
1747 #: ../rules/base.xml.in.h:434
1748 msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1749 msgstr "CapsLock кошумча NumLock клавиша катары колдонуу"
1750
1751 #: ../rules/base.xml.in.h:435
1752 msgid "Make CapsLock an additional Super"
1753 msgstr "CapsLock кошумча Super клавиша катары колдонуу"
1754
1755 #: ../rules/base.xml.in.h:436
1756 msgid "Mal"
1757 msgstr "Мал"
1758
1759 #: ../rules/base.xml.in.h:437
1760 msgid "Malayalam"
1761 msgstr "Малайaлам"
1762
1763 #: ../rules/base.xml.in.h:438
1764 msgid "Malayalam Lalitha"
1765 msgstr "Малайaлам (Lalitha)"
1766
1767 #: ../rules/base.xml.in.h:439
1768 msgid "Maldives"
1769 msgstr "Мальдивалар"
1770
1771 #: ../rules/base.xml.in.h:440
1772 msgid "Malta"
1773 msgstr "Мальта"
1774
1775 #: ../rules/base.xml.in.h:441
1776 msgid "Maltese keyboard with US layout"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../rules/base.xml.in.h:442
1780 msgid "Mao"
1781 msgstr "Мао"
1782
1783 #: ../rules/base.xml.in.h:443
1784 msgid "Maori"
1785 msgstr "Маори"
1786
1787 #: ../rules/base.xml.in.h:444
1788 msgid "Memorex MX1998"
1789 msgstr "Memorex MX1998"
1790
1791 #: ../rules/base.xml.in.h:445
1792 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1793 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1794
1795 #: ../rules/base.xml.in.h:446
1796 msgid "Memorex MX2750"
1797 msgstr "Memorex MX2750"
1798
1799 #: ../rules/base.xml.in.h:447
1800 msgid "Menu"
1801 msgstr "Menu"
1802
1803 #: ../rules/base.xml.in.h:448
1804 msgid "Meta is mapped to Left Win"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../rules/base.xml.in.h:449
1808 msgid "Meta is mapped to Win keys"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../rules/base.xml.in.h:450
1812 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1813 msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1814
1815 #: ../rules/base.xml.in.h:451
1816 msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1817 msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1818
1819 #: ../rules/base.xml.in.h:452
1820 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1821 msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, швед"
1822
1823 #: ../rules/base.xml.in.h:453
1824 msgid "Microsoft Natural"
1825 msgstr "Microsoft Natural"
1826
1827 #: ../rules/base.xml.in.h:454
1828 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1829 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1830
1831 #: ../rules/base.xml.in.h:455
1832 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1833 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1834
1835 #: ../rules/base.xml.in.h:456
1836 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1837 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1838
1839 #: ../rules/base.xml.in.h:457
1840 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1841 msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1842
1843 #: ../rules/base.xml.in.h:458
1844 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1845 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1846
1847 #: ../rules/base.xml.in.h:459
1848 msgid "Microsoft Office Keyboard"
1849 msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1850
1851 #: ../rules/base.xml.in.h:460
1852 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1853 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1854
1855 #: ../rules/base.xml.in.h:461
1856 msgid "Miscellaneous compatibility options"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../rules/base.xml.in.h:462
1860 msgid "Mkd"
1861 msgstr "Мак"
1862
1863 #: ../rules/base.xml.in.h:463
1864 msgid "Mlt"
1865 msgstr "Мальт"
1866
1867 #: ../rules/base.xml.in.h:464
1868 msgid "Mmr"
1869 msgstr "Мьянм"
1870
1871 #: ../rules/base.xml.in.h:465
1872 msgid "Mng"
1873 msgstr "Монг"
1874
1875 #: ../rules/base.xml.in.h:466
1876 msgid "Mongolia"
1877 msgstr "Монголия"
1878
1879 #: ../rules/base.xml.in.h:467
1880 msgid "Montenegro"
1881 msgstr "Черногория"
1882
1883 #: ../rules/base.xml.in.h:468
1884 msgid "Morocco"
1885 msgstr "Морокко"
1886
1887 #: ../rules/base.xml.in.h:469
1888 msgid "Multilingual"
1889 msgstr "Көп тилдүү"
1890
1891 #: ../rules/base.xml.in.h:470
1892 msgid "Multilingual, first part"
1893 msgstr "Көп тилдүү, биринчи бөлүк"
1894
1895 #: ../rules/base.xml.in.h:471
1896 msgid "Multilingual, second part"
1897 msgstr "Көп тилдүү, экинчи бөлүк"
1898
1899 #: ../rules/base.xml.in.h:472
1900 msgid "Myanmar"
1901 msgstr "Мьянмар"
1902
1903 #: ../rules/base.xml.in.h:473
1904 msgid "NICOLA-F style Backspace"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../rules/base.xml.in.h:474
1908 msgid "NLA"
1909 msgstr "NLA"
1910
1911 #: ../rules/base.xml.in.h:475
1912 msgid "Nativo"
1913 msgstr "Nativo"
1914
1915 #: ../rules/base.xml.in.h:476
1916 msgid "Nativo for Esperanto"
1917 msgstr "Nativo эсперанто үчүн"
1918
1919 #: ../rules/base.xml.in.h:477
1920 msgid "Nativo for USA keyboards"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../rules/base.xml.in.h:478
1924 msgid "Neo 2"
1925 msgstr "Neo 2"
1926
1927 #: ../rules/base.xml.in.h:479
1928 msgid "Nep"
1929 msgstr "Неп"
1930
1931 #: ../rules/base.xml.in.h:480
1932 msgid "Nepal"
1933 msgstr "Непал"
1934
1935 #: ../rules/base.xml.in.h:481
1936 msgid "Netherlands"
1937 msgstr "Нидерландия"
1938
1939 #: ../rules/base.xml.in.h:482
1940 msgid "New phonetic"
1941 msgstr "Жаңы фонетикалык"
1942
1943 #: ../rules/base.xml.in.h:483
1944 msgid "Nig"
1945 msgstr "Нгр"
1946
1947 #: ../rules/base.xml.in.h:484
1948 msgid "Nigeria"
1949 msgstr "Нигерия"
1950
1951 #: ../rules/base.xml.in.h:485
1952 msgid "Nld"
1953 msgstr "Флам"
1954
1955 #: ../rules/base.xml.in.h:486
1956 msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../rules/base.xml.in.h:487
1960 msgid ""
1961 "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
1962 "character at sixth level"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../rules/base.xml.in.h:488
1966 msgid ""
1967 "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
1968 "character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../rules/base.xml.in.h:489
1972 msgid "Non-breakable space character at second level"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../rules/base.xml.in.h:490
1976 msgid "Non-breakable space character at third level"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../rules/base.xml.in.h:491
1980 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../rules/base.xml.in.h:492
1984 msgid ""
1985 "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
1986 "character at fourth level"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../rules/base.xml.in.h:493
1990 msgid "Nor"
1991 msgstr "Нор"
1992
1993 #: ../rules/base.xml.in.h:494
1994 msgid "Northern Saami"
1995 msgstr "Түндүк Саами"
1996
1997 #: ../rules/base.xml.in.h:495
1998 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../rules/base.xml.in.h:496
2002 msgid "Northgate OmniKey 101"
2003 msgstr "Northgate OmniKey 101"
2004
2005 #: ../rules/base.xml.in.h:497
2006 msgid "Norway"
2007 msgstr "Норвегия"
2008
2009 #: ../rules/base.xml.in.h:498
2010 msgid "NumLock"
2011 msgstr "NumLock"
2012
2013 #: ../rules/base.xml.in.h:499
2014 msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../rules/base.xml.in.h:500
2018 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../rules/base.xml.in.h:501
2022 msgid "Numeric keypad layout selection"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../rules/base.xml.in.h:502
2026 msgid "OADG 109A"
2027 msgstr "OADG 109A"
2028
2029 #: ../rules/base.xml.in.h:503
2030 msgid "OLPC"
2031 msgstr "OLPC"
2032
2033 #: ../rules/base.xml.in.h:504
2034 msgid "OLPC Dari"
2035 msgstr "OLPC Dari"
2036
2037 #: ../rules/base.xml.in.h:505
2038 msgid "OLPC Pashto"
2039 msgstr "OLPC Pashto"
2040
2041 #: ../rules/base.xml.in.h:506
2042 msgid "OLPC Southern Uzbek"
2043 msgstr "Түштүк-өзбөк OLPC"
2044
2045 #: ../rules/base.xml.in.h:507
2046 msgid "Occitan"
2047 msgstr "Окситандык"
2048
2049 #: ../rules/base.xml.in.h:508
2050 msgid "Ogham"
2051 msgstr "Огхам"
2052
2053 #: ../rules/base.xml.in.h:509
2054 msgid "Ogham IS434"
2055 msgstr "Огхам IS434"
2056
2057 #: ../rules/base.xml.in.h:510
2058 msgid "Oriya"
2059 msgstr "Орийя"
2060
2061 #: ../rules/base.xml.in.h:511
2062 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2063 msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2064
2065 #: ../rules/base.xml.in.h:512
2066 msgid "Ossetian"
2067 msgstr "Осетиндик"
2068
2069 #: ../rules/base.xml.in.h:513
2070 msgid "Ossetian, Winkeys"
2071 msgstr "Осетиндик Windows клавиатурасы"
2072
2073 #: ../rules/base.xml.in.h:514
2074 msgid "Ossetian, legacy"
2075 msgstr "Осетиндик, эскирген"
2076
2077 #: ../rules/base.xml.in.h:515
2078 msgid "PC-98xx Series"
2079 msgstr "PC-98xx"
2080
2081 #: ../rules/base.xml.in.h:516
2082 msgid "Pak"
2083 msgstr "Пак"
2084
2085 #: ../rules/base.xml.in.h:517
2086 msgid "Pakistan"
2087 msgstr "Пакистан"
2088
2089 #: ../rules/base.xml.in.h:518
2090 msgid "Pashto"
2091 msgstr "Пуштундук"
2092
2093 #: ../rules/base.xml.in.h:519
2094 msgid "Pattachote"
2095 msgstr "Паттачот"
2096
2097 #: ../rules/base.xml.in.h:520
2098 msgid "Persian, with Persian Keypad"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../rules/base.xml.in.h:521
2102 msgid "Phonetic"
2103 msgstr "Фонетикалык"
2104
2105 #: ../rules/base.xml.in.h:522
2106 msgid "Phonetic Winkeys"
2107 msgstr "Win клавишалары менен фонетикалык"
2108
2109 #: ../rules/base.xml.in.h:523
2110 msgid "Pol"
2111 msgstr "Польск"
2112
2113 #: ../rules/base.xml.in.h:524
2114 msgid "Poland"
2115 msgstr "Польша"
2116
2117 #: ../rules/base.xml.in.h:525
2118 msgid "Polytonic"
2119 msgstr "Полифоникалык"
2120
2121 #: ../rules/base.xml.in.h:526
2122 msgid "Portugal"
2123 msgstr "Португалия"
2124
2125 #: ../rules/base.xml.in.h:527
2126 msgid "Probhat"
2127 msgstr "Пробат"
2128
2129 #: ../rules/base.xml.in.h:528
2130 msgid "Programmer Dvorak"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../rules/base.xml.in.h:529
2134 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2135 msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2136
2137 #: ../rules/base.xml.in.h:530
2138 msgid "Prt"
2139 msgstr "Порт"
2140
2141 #: ../rules/base.xml.in.h:531
2142 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2143 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2144
2145 #: ../rules/base.xml.in.h:532
2146 msgid "Right Alt"
2147 msgstr "Оң Alt"
2148
2149 #: ../rules/base.xml.in.h:533
2150 msgid "Right Alt (while pressed)"
2151 msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
2152
2153 #: ../rules/base.xml.in.h:534
2154 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2155 msgstr "Оң Alt клавишасы эч качан 3-чү денгээлди тандабайт"
2156
2157 #: ../rules/base.xml.in.h:535
2158 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2159 msgstr "Оң Alt, Shift жана оң Alt бирге Multi_Key катары амал жасайт"
2160
2161 #: ../rules/base.xml.in.h:536
2162 msgid "Right Ctrl"
2163 msgstr "Оң Ctrl"
2164
2165 #: ../rules/base.xml.in.h:537
2166 msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2167 msgstr "Оң Alt клавишасы (басылган учурда)"
2168
2169 #: ../rules/base.xml.in.h:538
2170 msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2171 msgstr "Оң Ctrl оң Alt клавишадай амал жасайт"
2172
2173 #: ../rules/base.xml.in.h:539
2174 msgid "Right Shift"
2175 msgstr "Оң Shift"
2176
2177 #: ../rules/base.xml.in.h:540
2178 msgid "Right Win"
2179 msgstr "Оң Win"
2180
2181 #: ../rules/base.xml.in.h:541
2182 msgid "Right Win (while pressed)"
2183 msgstr "Оң Win клавишасы (басылган учурда)"
2184
2185 #: ../rules/base.xml.in.h:542
2186 msgid "Right hand"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../rules/base.xml.in.h:543
2190 msgid "Right handed Dvorak"
2191 msgstr "Dvorak оң колдуу адамдар үчүн"
2192
2193 #: ../rules/base.xml.in.h:544
2194 msgid "Romania"
2195 msgstr "Румыния"
2196
2197 #: ../rules/base.xml.in.h:545
2198 msgid "Romanian keyboard with German letters"
2199 msgstr "Румындык клавиатура немец ариптери менен"
2200
2201 #: ../rules/base.xml.in.h:546
2202 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2203 msgstr ""
2204 "Румындык клавиатура немец ариптери менен, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
2205
2206 #: ../rules/base.xml.in.h:547
2207 msgid "Rou"
2208 msgstr "Рум"
2209
2210 #: ../rules/base.xml.in.h:548
2211 msgid "Rus"
2212 msgstr "Рус"
2213
2214 #: ../rules/base.xml.in.h:549
2215 msgid "Russia"
2216 msgstr "Россия"
2217
2218 #: ../rules/base.xml.in.h:550
2219 msgid "Russian"
2220 msgstr "Орусча"
2221
2222 #: ../rules/base.xml.in.h:551
2223 msgid "Russian phonetic"
2224 msgstr "Орусча фонетикалык"
2225
2226 #: ../rules/base.xml.in.h:552
2227 msgid "Russian phonetic Dvorak"
2228 msgstr "Орусча фонетикалык Dvorak"
2229
2230 #: ../rules/base.xml.in.h:553
2231 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2232 msgstr "Орусча фонетикалык, атайын (dead keys) клавишаларсыз"
2233
2234 #: ../rules/base.xml.in.h:554
2235 msgid "Russian with Kazakh"
2236 msgstr "Орусча Казакча менен"
2237
2238 #: ../rules/base.xml.in.h:555
2239 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2240 msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2241
2242 #: ../rules/base.xml.in.h:556
2243 msgid "SK-1300"
2244 msgstr "SK-1300"
2245
2246 #: ../rules/base.xml.in.h:557
2247 msgid "SK-2500"
2248 msgstr "SK-2500"
2249
2250 #: ../rules/base.xml.in.h:558
2251 msgid "SK-6200"
2252 msgstr "SK-6200"
2253
2254 #: ../rules/base.xml.in.h:559
2255 msgid "SK-7100"
2256 msgstr "SK-7100"
2257
2258 #: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2259 msgid "SRB"
2260 msgstr "SRB"
2261
2262 #: ../rules/base.xml.in.h:561
2263 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2264 msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2265
2266 #: ../rules/base.xml.in.h:562
2267 msgid "SVEN Slim 303"
2268 msgstr "SVEN Slim 303"
2269
2270 #: ../rules/base.xml.in.h:563
2271 msgid "Samsung SDM 4500P"
2272 msgstr "Samsung SDM 4500P"
2273
2274 #: ../rules/base.xml.in.h:564
2275 msgid "Samsung SDM 4510P"
2276 msgstr "Samsung SDM 4510P"
2277
2278 #: ../rules/base.xml.in.h:565
2279 msgid "Scroll Lock"
2280 msgstr "Scroll Lock"
2281
2282 #: ../rules/base.xml.in.h:566
2283 msgid "ScrollLock"
2284 msgstr "ScrollLock"
2285
2286 #: ../rules/base.xml.in.h:567
2287 msgid "Secwepemctsin"
2288 msgstr "Secwepemctsin"
2289
2290 #: ../rules/base.xml.in.h:568
2291 msgid "Semi-colon on third level"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2295 msgid "Serbia"
2296 msgstr "Сербия"
2297
2298 #: ../rules/base.xml.in.h:570
2299 msgid "Shift cancels CapsLock"
2300 msgstr "Shift CapsLock амалын очүрөт"
2301
2302 #: ../rules/base.xml.in.h:571
2303 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../rules/base.xml.in.h:572
2307 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2308 msgstr ""
2309 "Shift сандык клавиатура клавишалары менен MS Windows'тогу клавишадай амал "
2310 "жасайт"
2311
2312 #: ../rules/base.xml.in.h:573
2313 msgid "Shift+CapsLock"
2314 msgstr "Shift+CapsLock"
2315
2316 #: ../rules/base.xml.in.h:574
2317 msgid "Simple"
2318 msgstr "Жөнөкөй"
2319
2320 #: ../rules/base.xml.in.h:575
2321 msgid "Slovakia"
2322 msgstr "Словакия"
2323
2324 #: ../rules/base.xml.in.h:576
2325 msgid "Slovenia"
2326 msgstr "Словения"
2327
2328 #: ../rules/base.xml.in.h:577
2329 msgid "South Africa"
2330 msgstr "Түштүк Африка"
2331
2332 #: ../rules/base.xml.in.h:578
2333 msgid "Southern Uzbek"
2334 msgstr "Түштүк өзбөкчө"
2335
2336 #: ../rules/base.xml.in.h:579
2337 msgid "Spain"
2338 msgstr "Испания"
2339
2340 #: ../rules/base.xml.in.h:580
2341 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2342 msgstr "Атайын клавишалар (Ctrl+Alt+&lt;клв&gt;) сервер менен долборлонот"
2343
2344 #: ../rules/base.xml.in.h:581
2345 msgid "SrL"
2346 msgstr "ШрЛ"
2347
2348 #: ../rules/base.xml.in.h:582
2349 msgid "Sri Lanka"
2350 msgstr "Шри Ланка"
2351
2352 #: ../rules/base.xml.in.h:583
2353 msgid "Standard"
2354 msgstr "Стандарттык"
2355
2356 #: ../rules/base.xml.in.h:584
2357 msgid "Standard (Cedilla)"
2358 msgstr "Стандарттык (Седиль)"
2359
2360 #. RSTU 2019-91
2361 #: ../rules/base.xml.in.h:586
2362 msgid "Standard RSTU"
2363 msgstr "Стандарттык RSTU"
2364
2365 #. RSTU 2019-91
2366 #: ../rules/base.xml.in.h:588
2367 msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2368 msgstr "Стандарттык RSTU, орусча"
2369
2370 #: ../rules/base.xml.in.h:589
2371 msgid "Sun Type 5/6"
2372 msgstr "Sun Type 5/6"
2373
2374 #: ../rules/base.xml.in.h:590
2375 msgid "Sun dead keys"
2376 msgstr "Атайын (dead keys) Sun клавишалар"
2377
2378 #: ../rules/base.xml.in.h:591
2379 msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2380 msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2381
2382 #: ../rules/base.xml.in.h:592
2383 msgid "Svdvorak"
2384 msgstr "Svdvorak"
2385
2386 #: ../rules/base.xml.in.h:593
2387 msgid "Svk"
2388 msgstr "Слов"
2389
2390 #: ../rules/base.xml.in.h:594
2391 msgid "Svn"
2392 msgstr "Cловен"
2393
2394 #: ../rules/base.xml.in.h:595
2395 msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2396 msgstr "Ctrl жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
2397
2398 #: ../rules/base.xml.in.h:596
2399 msgid "Swap ESC and CapsLock"
2400 msgstr "ESC жана CapsLock клавишаларды алмаштыруу"
2401
2402 #: ../rules/base.xml.in.h:597
2403 msgid "Swe"
2404 msgstr "Швед"
2405
2406 #: ../rules/base.xml.in.h:598
2407 msgid "Sweden"
2408 msgstr "Швеция"
2409
2410 #: ../rules/base.xml.in.h:599
2411 msgid "Switzerland"
2412 msgstr "Швейцария"
2413
2414 #: ../rules/base.xml.in.h:600
2415 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2416 msgstr "Symplon PaceBook (чөнтөк ПК)"
2417
2418 #: ../rules/base.xml.in.h:601
2419 msgid "Syr"
2420 msgstr "Асс"
2421
2422 #: ../rules/base.xml.in.h:602
2423 msgid "Syria"
2424 msgstr "Сирийдик"
2425
2426 #: ../rules/base.xml.in.h:603
2427 msgid "Syriac"
2428 msgstr "Сирийдик"
2429
2430 #: ../rules/base.xml.in.h:604
2431 msgid "Syriac phonetic"
2432 msgstr "Сирийдик фонетикалык"
2433
2434 #: ../rules/base.xml.in.h:605
2435 msgid "TIS-820.2538"
2436 msgstr "TIS-820.2538"
2437
2438 #: ../rules/base.xml.in.h:606
2439 msgid "Tajikistan"
2440 msgstr "Таджикистан"
2441
2442 #: ../rules/base.xml.in.h:607
2443 msgid "Tamil"
2444 msgstr "Тамильдик"
2445
2446 #: ../rules/base.xml.in.h:608
2447 msgid "Tamil TAB Typewriter"
2448 msgstr "Тамильдик \"Басма машинасы\" TAB"
2449
2450 #: ../rules/base.xml.in.h:609
2451 msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2452 msgstr "Тамиль TSCII печать машинасы"
2453
2454 #: ../rules/base.xml.in.h:610
2455 msgid "Tamil Unicode"
2456 msgstr "Тамиль Unicode"
2457
2458 #: ../rules/base.xml.in.h:611
2459 msgid "Targa Visionary 811"
2460 msgstr "Targa Visionary 811"
2461
2462 #: ../rules/base.xml.in.h:612
2463 msgid "Tatar"
2464 msgstr "Татар"
2465
2466 #: ../rules/base.xml.in.h:613
2467 msgid "Telugu"
2468 msgstr "Телугу"
2469
2470 #: ../rules/base.xml.in.h:614
2471 msgid "Tha"
2472 msgstr "Тай"
2473
2474 #: ../rules/base.xml.in.h:615
2475 msgid "Thailand"
2476 msgstr "Тайланд"
2477
2478 #: ../rules/base.xml.in.h:616
2479 msgid "Tibetan"
2480 msgstr "Тибет"
2481
2482 #: ../rules/base.xml.in.h:617
2483 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2484 msgstr "Тибет (ASCII номерлери менен)"
2485
2486 #: ../rules/base.xml.in.h:618
2487 msgid "Tifinagh"
2488 msgstr "Тифинагдык"
2489
2490 #: ../rules/base.xml.in.h:619
2491 msgid "Tifinagh Alternative"
2492 msgstr "Тифинагдык альтернативдик"
2493
2494 #: ../rules/base.xml.in.h:620
2495 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2496 msgstr "Тифинагдык альтернативдик фонетикалык"
2497
2498 #: ../rules/base.xml.in.h:621
2499 msgid "Tifinagh Extended"
2500 msgstr "Тифинагдык кеңейтилген"
2501
2502 #: ../rules/base.xml.in.h:622
2503 msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2504 msgstr "Тифинагдык кеңейтилген фонетикалык"
2505
2506 #: ../rules/base.xml.in.h:623
2507 msgid "Tifinagh Phonetic"
2508 msgstr "Тифинагдык фонетикалык"
2509
2510 #: ../rules/base.xml.in.h:624
2511 msgid "Tilde (~) variant"
2512 msgstr "Тильда (~) менен вариант"
2513
2514 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2515 msgid "Tjk"
2516 msgstr "Тадж"
2517
2518 #: ../rules/base.xml.in.h:626
2519 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../rules/base.xml.in.h:627
2523 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../rules/base.xml.in.h:628
2527 msgid "Toshiba Satellite S3000"
2528 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2529
2530 #: ../rules/base.xml.in.h:629
2531 msgid "Traditional phonetic"
2532 msgstr "Традициондук фонетикалык"
2533
2534 #: ../rules/base.xml.in.h:630
2535 msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2536 msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2537
2538 #: ../rules/base.xml.in.h:631
2539 msgid "Trust Slimline"
2540 msgstr "Trust Slimline"
2541
2542 #: ../rules/base.xml.in.h:632
2543 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2544 msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2545
2546 #: ../rules/base.xml.in.h:633
2547 msgid "Tur"
2548 msgstr "Тур"
2549
2550 #: ../rules/base.xml.in.h:634
2551 msgid "Turkey"
2552 msgstr "Турция"
2553
2554 #: ../rules/base.xml.in.h:635
2555 msgid "Turkmenistan"
2556 msgstr "Түркменистан"
2557
2558 #: ../rules/base.xml.in.h:636
2559 msgid "Typewriter"
2560 msgstr "Басма машинасы"
2561
2562 #: ../rules/base.xml.in.h:637
2563 msgid "UCW layout (accented letters only)"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../rules/base.xml.in.h:638
2567 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2568 msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик диграфтар менен"
2569
2570 #: ../rules/base.xml.in.h:639
2571 msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2572 msgstr "АКШ клавиатурасы боснийдик ариптер менен"
2573
2574 #: ../rules/base.xml.in.h:640
2575 msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2576 msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык диграфтар менен"
2577
2578 #: ../rules/base.xml.in.h:641
2579 msgid "US keyboard with Croatian letters"
2580 msgstr "АКШ клавиатурасы хорваттык ариптер менен"
2581
2582 #: ../rules/base.xml.in.h:642
2583 msgid "US keyboard with Estonian letters"
2584 msgstr "АКШ клавиатурасы эстондук ариптер менен"
2585
2586 #: ../rules/base.xml.in.h:643
2587 msgid "US keyboard with Italian letters"
2588 msgstr "АКШ клавиатурасы итальяндык ариптер менен"
2589
2590 #: ../rules/base.xml.in.h:644
2591 msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2592 msgstr "АКШ клавиатурасы литовдук ариптер менен"
2593
2594 #: ../rules/base.xml.in.h:645
2595 msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2596 msgstr "АКШ клавиатурасы словендик ариптер менен"
2597
2598 #: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2599 msgid "USA"
2600 msgstr "АКШ"
2601
2602 #: ../rules/base.xml.in.h:647
2603 msgid "Udmurt"
2604 msgstr "Удмурттук"
2605
2606 #: ../rules/base.xml.in.h:648
2607 msgid "Ukr"
2608 msgstr "Укр"
2609
2610 #: ../rules/base.xml.in.h:649
2611 msgid "Ukraine"
2612 msgstr "Украина"
2613
2614 #: ../rules/base.xml.in.h:650
2615 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../rules/base.xml.in.h:651
2619 msgid ""
2620 "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default "
2621 "level"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../rules/base.xml.in.h:652
2625 msgid "UnicodeExpert"
2626 msgstr "UnicodeExpert"
2627
2628 #: ../rules/base.xml.in.h:653
2629 msgid "United Kingdom"
2630 msgstr "Англис (Улуу Британия)"
2631
2632 #: ../rules/base.xml.in.h:654
2633 msgid "Unitek KB-1925"
2634 msgstr "Unitek KB-1925"
2635
2636 #: ../rules/base.xml.in.h:655
2637 msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2638 msgstr "Урду, альтернативдик фонетикалык"
2639
2640 #: ../rules/base.xml.in.h:656
2641 msgid "Urdu, Phonetic"
2642 msgstr "Урду, фонетикалык"
2643
2644 #: ../rules/base.xml.in.h:657
2645 msgid "Urdu, Winkeys"
2646 msgstr "Урду, Windows клавишалары менен"
2647
2648 #: ../rules/base.xml.in.h:658
2649 msgid "Use Bosnian digraphs"
2650 msgstr "Боснийдик диаграфтарды колдонуу"
2651
2652 #: ../rules/base.xml.in.h:659
2653 msgid "Use Croatian digraphs"
2654 msgstr "Хорваттык диаграфтарды колдонуу"
2655
2656 #: ../rules/base.xml.in.h:660
2657 msgid "Use guillemets for quotes"
2658 msgstr "Француздук тырмакчаларды тырмакчалардай колдонуу"
2659
2660 #: ../rules/base.xml.in.h:661
2661 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2662 msgstr "Клавиатура индикаторлорду кошумча группаларды көрсөтүү үчүн колдонуу"
2663
2664 #: ../rules/base.xml.in.h:662
2665 msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../rules/base.xml.in.h:663
2669 msgid "Usual space at any level"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../rules/base.xml.in.h:664
2673 msgid "Uzb"
2674 msgstr "Өзб"
2675
2676 #: ../rules/base.xml.in.h:665
2677 msgid "Uzbekistan"
2678 msgstr "Өзбекистан"
2679
2680 #: ../rules/base.xml.in.h:666
2681 msgid "Vietnam"
2682 msgstr "Вьетнам"
2683
2684 #: ../rules/base.xml.in.h:667
2685 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2686 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2687
2688 #: ../rules/base.xml.in.h:668
2689 msgid "Vnm"
2690 msgstr "Вьет"
2691
2692 #: ../rules/base.xml.in.h:669
2693 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../rules/base.xml.in.h:670
2697 msgid ""
2698 "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math "
2699 "operators on default level"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../rules/base.xml.in.h:671
2703 msgid "Wang model 724 azerty"
2704 msgstr "Wang model 724 azerty"
2705
2706 #: ../rules/base.xml.in.h:672
2707 msgid "Western"
2708 msgstr "Батыш"
2709
2710 #: ../rules/base.xml.in.h:673
2711 msgid "Winbook Model XP5"
2712 msgstr "Winbook Model XP5"
2713
2714 #: ../rules/base.xml.in.h:674
2715 msgid "Winkeys"
2716 msgstr "Windows клавиатурасы"
2717
2718 #: ../rules/base.xml.in.h:675
2719 msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2720 msgstr "&lt;\\|&gt; клавиша менен"
2721
2722 #: ../rules/base.xml.in.h:676
2723 msgid "With EuroSign on 5"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../rules/base.xml.in.h:677
2727 msgid "With guillemets"
2728 msgstr "Француздук тырмакчалар менен"
2729
2730 #: ../rules/base.xml.in.h:678
2731 msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2732 msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2733
2734 #: ../rules/base.xml.in.h:679
2735 msgid "Yakut"
2736 msgstr "Якуттук"
2737
2738 #: ../rules/base.xml.in.h:680
2739 msgid "Yoruba"
2740 msgstr "Йоруба"
2741
2742 #: ../rules/base.xml.in.h:681
2743 msgid "Z and ZHE swapped"
2744 msgstr "З жана Ж орундарын алмаштырган"
2745
2746 #: ../rules/base.xml.in.h:682
2747 msgid "Zar"
2748 msgstr "ЮАР"
2749
2750 #: ../rules/base.xml.in.h:683
2751 msgid "azerty"
2752 msgstr "azerty"
2753
2754 #: ../rules/base.xml.in.h:684
2755 msgid "azerty/digits"
2756 msgstr "azerty/цифры"
2757
2758 #: ../rules/base.xml.in.h:685
2759 msgid "digits"
2760 msgstr "сандар"
2761
2762 #: ../rules/base.xml.in.h:686
2763 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../rules/base.xml.in.h:687
2767 msgid "lyx"
2768 msgstr "lyx"
2769
2770 #: ../rules/base.xml.in.h:688
2771 msgid "qwerty"
2772 msgstr "qwerty"
2773
2774 #: ../rules/base.xml.in.h:689
2775 msgid "qwerty, extended Backslash"
2776 msgstr "qwerty, Backslash кеңейтилген функциялары"
2777
2778 #: ../rules/base.xml.in.h:690
2779 msgid "qwerty/digits"
2780 msgstr "qwerty/сандар"
2781
2782 #: ../rules/base.xml.in.h:691
2783 msgid "qwertz"
2784 msgstr "qwertz"
2785
2786 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2787 msgid "APL"
2788 msgstr "APL"
2789
2790 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2791 msgid "Atsina"
2792 msgstr "Атсиндик"
2793
2794 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2795 msgid "Combining accents instead of dead keys"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2799 msgid "Couer D'alene Salish"
2800 msgstr "Салишдик кёр-д’ален"
2801
2802 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2803 msgid "International (AltGr Unicode combining)"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2807 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../rules/base.xml.in.h:343
2811 msgid "Keypad"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../rules/base.xml.in.h:625
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Traditional Phonetic"
2817 msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
2818
2819 #~ msgid "Pro"
2820 #~ msgstr "Pro"
2821
2822 #~ msgid "Pro Keypad"
2823 #~ msgstr "Pro кошумча панели менен"
2824
2825 #, fuzzy
2826 #~ msgid "Standard Phonetic"
2827 #~ msgstr "Альтернативдүү фонетикалык"
2828
2829 #~ msgid "(Legacy) Dvorak"
2830 #~ msgstr "(Эскирген) Dvorak"
2831
2832 #~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
2833 #~ msgstr "5 деген клавишага Евро белгисин кошуу."
2834
2835 #~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
2836 #~ msgstr "E клавишасына Евро белгисин кошуу."
2837
2838 #~ msgid "Alt+Shift change layout."
2839 #~ msgstr "Alt+Shift раскладканы алмаштырат."
2840
2841 #~ msgid "Brazilian ABNT2"
2842 #~ msgstr "Бразилдик ABNT2"
2843
2844 #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
2845 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Alt клавишанын басылышы менен."
2846
2847 #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
2848 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Win клавишанын басылышы менен."
2849
2850 #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
2851 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Alt клавишанын басылышы менен."
2852
2853 #~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
2854 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Ctrl клавишанын басылышы менен."
2855
2856 #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
2857 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Win клавишанын басылышы менен."
2858
2859 #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
2860 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо Alt клавишалардын бирөөсүнүн басылышы менен."
2861
2862 #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
2863 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо Win клавишалардын бирөөсүнүн басылышы менен."
2864
2865 #~ msgid "Right Win-key is Compose."
2866 #~ msgstr "Оң Win Compose клавишадай."
2867
2868 #~ msgid "SCG"
2869 #~ msgstr "СМН"
2870
2871 #~ msgid ""
2872 #~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2873 #~ msgstr ""
2874 #~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2875
2876 #~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2877 #~ msgstr "АКШ клавиатурасы словендик диграфтар менен"
2878
2879 #~ msgid "Urdu"
2880 #~ msgstr "Урду"
2881
2882 #~ msgid "Use Slovenian digraphs"
2883 #~ msgstr "Словендик диаграфтарды колдонуу"
2884
2885 #~ msgid "\"Typewriter\""
2886 #~ msgstr "Басма машинасы"
2887
2888 #~ msgid "Alt+Control changes group"
2889 #~ msgstr "Alt+Control группаны алмаштырат"
2890
2891 #~ msgid "Alt+Shift changes group"
2892 #~ msgstr "Alt+Shift группаны алмаштырат"
2893
2894 #~ msgid "Belgian"
2895 #~ msgstr "Бельгиялык"
2896
2897 #~ msgid "Bulgarian"
2898 #~ msgstr "Болгардык"
2899
2900 #~ msgid "Canadian"
2901 #~ msgstr "Канаддык"
2902
2903 #~ msgid "Caps Lock key changes group"
2904 #~ msgstr "Caps Lock клавишасы группаны алмаштырат"
2905
2906 #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
2907 #~ msgstr "Caps_Lock индикатору башка группаны көрсөтөт"
2908
2909 #~ msgid "Control Key Position"
2910 #~ msgstr "Control клавишанын жайгашуусу"
2911
2912 #~ msgid "Control key at bottom left"
2913 #~ msgstr "Control клавишасы төмөн сол жакта жайгашкан"
2914
2915 #~ msgid "Control key at left of 'A'"
2916 #~ msgstr "Control клавишасы 'Ф' сол жагында"
2917
2918 #~ msgid "Control+Shift changes group"
2919 #~ msgstr "Control+Shift группаны алмаштырат"
2920
2921 #~ msgid "Czech"
2922 #~ msgstr "Чех"
2923
2924 #~ msgid "Danish"
2925 #~ msgstr "Даттык"
2926
2927 #~ msgid "DeuCH"
2928 #~ msgstr "НемШВ"
2929
2930 #~ msgid "Dvo"
2931 #~ msgstr "Dvo"
2932
2933 #~ msgid "Finnish"
2934 #~ msgstr "Финдик"
2935
2936 #~ msgid "FraCH"
2937 #~ msgstr "ФраШВ"
2938
2939 #~ msgid "Hungarian"
2940 #~ msgstr "Венгердик"
2941
2942 #~ msgid "Italian"
2943 #~ msgstr "Итальяндык"
2944
2945 #~ msgid "Japanese"
2946 #~ msgstr "Япондук"
2947
2948 #~ msgid "Left Alt key changes group"
2949 #~ msgstr "Сол Alt клавишасы группаны алмаштырат"
2950
2951 #~ msgid "Left Ctrl key changes group"
2952 #~ msgstr "Сол Ctrl клавишасы группаны алмаштырат"
2953
2954 #~ msgid "Left Shift key changes group"
2955 #~ msgstr "Сол Shift клавишасы группаны алмаштырат"
2956
2957 #~ msgid "Norwegian"
2958 #~ msgstr "Норвеждик"
2959
2960 #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
2961 #~ msgstr "Num_Lock индикатору кошумча группаны көрсөтөт"
2962
2963 #~ msgid "Polish"
2964 #~ msgstr "Польдук"
2965
2966 #~ msgid "Portuguese"
2967 #~ msgstr "Португалдык"
2968
2969 #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
2970 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо сол Alt клавишанын басылышы менен."
2971
2972 #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
2973 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо оң Control клавишанын басылышы менен."
2974
2975 #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
2976 #~ msgstr "3-чү денгээлди тандоо Alt клавишалардан бирөөсүнүн басылышы менен."
2977
2978 #~ msgid "Right Alt key changes group"
2979 #~ msgstr "Оң Alt клавишасы группаны алмаштырат"
2980
2981 #~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
2982 #~ msgstr "Оң Control оң Alt клавишадай"
2983
2984 #~ msgid "Right Ctrl key changes group"
2985 #~ msgstr "Оң Ctrl клавишасы группаны алмаштырат"
2986
2987 #~ msgid "Right Shift key changes group"
2988 #~ msgstr "Оң Shift клавишасы группаны алмаштырат"
2989
2990 #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
2991 #~ msgstr "Scroll_Lock индикатору кошумча панелди көрсөтөт"
2992
2993 #~ msgid "Slovak"
2994 #~ msgstr "Словак"
2995
2996 #~ msgid "Spanish"
2997 #~ msgstr "Испандык"
2998
2999 #~ msgid "Sun Type 4"
3000 #~ msgstr "Sun Type 4"
3001
3002 #~ msgid "Sun Type 5 European"
3003 #~ msgstr "Sun Type 5 Европейдик"
3004
3005 #~ msgid "Sun Type 5 Unix"
3006 #~ msgstr "Sun Type 5 Unix үчүн"
3007
3008 #~ msgid "Sun Type 6"
3009 #~ msgstr "Sun Type 6"
3010
3011 #~ msgid "Sun Type 6 Unix"
3012 #~ msgstr "Sun Type 6 Unix үчүн"
3013
3014 #~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
3015 #~ msgstr "Sun Type 6 Евро белгиси менен"
3016
3017 #~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
3018 #~ msgstr "Control жана Caps Lock клавишалардын ордун алмаштыруу"
3019
3020 #~ msgid "Swedish"
3021 #~ msgstr "Шведдик"
3022
3023 #~ msgid "Swiss French"
3024 #~ msgstr "Швейцариялык французча"
3025
3026 #~ msgid "Swiss German"
3027 #~ msgstr "Швейцариялык немецче"
3028
3029 #~ msgid "Turkish"
3030 #~ msgstr "Түркчө"
3031
3032 #~ msgid "Turkish (F)"
3033 #~ msgstr "Түркчө (F) менен"
3034
3035 #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
3036 #~ msgstr "Түрк раскладкасы Alt-Q менен"
3037
3038 #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
3039 #~ msgstr "Англис (АКШ) ISO9995-3 менен"
3040
3041 #~ msgid "bksl"
3042 #~ msgstr "bksl"
3043
3044 #~ msgid "type4"
3045 #~ msgstr "type4"
3046
3047 #~ msgid "Caps Lock is Compose."
3048 #~ msgstr "Caps Lock Compose клавишасы."