1 # Portuguese translation for Elementary.
2 # This file is put in the public domain.
3 # Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2011.
6 "Project-Id-Version: Elementary\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-09-20 13:50+0900\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-09-22 00:13+0100\n"
10 "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
17 "X-Poedit-Country: Portugal\n"
19 #: src/lib/elc_fileselector.c:749
23 #: src/lib/elc_fileselector.c:764
25 msgstr "Pasta pessoal"
27 #: src/lib/elc_fileselector.c:992
28 #: src/lib/elm_entry.c:1254
32 #: src/lib/elc_fileselector.c:1001
36 #: src/lib/elm_bubble.c:196
40 #: src/lib/elm_button.c:55
44 #: src/lib/elm_button.c:266
45 #: src/lib/elm_check.c:200
46 #: src/lib/elm_gengrid.c:618
47 #: src/lib/elm_genlist.c:1281
48 #: src/lib/elm_list.c:1353
49 #: src/lib/elm_radio.c:241
50 #: src/lib/elm_spinner.c:503
51 #: src/lib/elm_toolbar.c:1513
52 msgid "State: Disabled"
53 msgstr "Estado: inativo"
55 #: src/lib/elm_button.c:290
59 #: src/lib/elm_calendar.c:132
63 #: src/lib/elm_calendar.c:234
65 msgstr "item do calendário"
67 #: src/lib/elm_calendar.c:261
68 msgid "calendar decrement button"
69 msgstr "botão de diminuição do calendário"
71 #: src/lib/elm_calendar.c:267
72 msgid "calendar increment button"
73 msgstr "botão de aumento do calendário"
75 #: src/lib/elm_calendar.c:273
76 msgid "calendar month"
77 msgstr "mês do calendário"
79 #: src/lib/elm_check.c:47
80 #: src/lib/elm_check.c:50
81 #: src/lib/elm_check.c:213
82 #: src/lib/elm_radio.c:83
83 #: src/lib/elm_radio.c:242
85 msgstr "Estado: ligado"
87 #: src/lib/elm_check.c:60
88 #: src/lib/elm_check.c:63
89 #: src/lib/elm_check.c:225
90 #: src/lib/elm_radio.c:244
92 msgstr "Estado: desligado"
94 #: src/lib/elm_check.c:209
95 #: src/lib/elm_check.c:222
99 #: src/lib/elm_check.c:289
103 #: src/lib/elm_colorselector.c:895
104 msgid "color selector palette item"
105 msgstr "item do seletor de cor"
107 #: src/lib/elm_config.c:2117
111 #: src/lib/elm_diskselector.c:630
112 msgid "diskselector item"
113 msgstr "item do seletor de disco"
115 #: src/lib/elm_entry.c:1246
119 #: src/lib/elm_entry.c:1250
123 #: src/lib/elm_entry.c:1266
127 #: src/lib/elm_entry.c:1273
131 #: src/lib/elm_entry.c:2921
135 #: src/lib/elm_gengrid.c:650
137 msgstr "Item da grelha genérica"
139 #: src/lib/elm_genlist.c:1315
141 msgstr "Item da lista genérica"
143 #: src/lib/elm_index.c:99
145 msgstr "Item do índice"
147 #: src/lib/elm_index.c:672
151 #: src/lib/elm_label.c:348
155 #: src/lib/elm_list.c:1393
157 msgstr "Item da lista"
159 #: src/lib/elm_progressbar.c:260
161 msgstr "barra de progresso"
163 #: src/lib/elm_radio.c:271
167 #: src/lib/elm_slider.c:802
169 msgstr "barra deslizante"
171 #: src/lib/elm_spinner.c:534
172 msgid "spinner increment button"
173 msgstr "botão de aumento do spinner"
175 #: src/lib/elm_spinner.c:542
176 msgid "spinner decrement button"
177 msgstr "botão de diminuição do spinner"
179 #: src/lib/elm_spinner.c:549
183 #: src/lib/elm_toolbar.c:1149
187 #: src/lib/elm_toolbar.c:1511
191 #: src/lib/elm_toolbar.c:1515
192 msgid "State: Selected"
193 msgstr "Estado: selecionado"
195 #: src/lib/elm_toolbar.c:1517
199 #: src/lib/elm_toolbar.c:1596
201 msgstr "Item da barra de ferramentas"