package upload
[framework/uifw/elementary.git] / po / gl.po
1 # Galician translation of Elementary
2 # This file is put in the public domain.
3 # Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: elementary\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-10-02 20:47+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-10-02 20:51+0200\n"
11 "Last-Translator: Khany <khany@member.trisquel.info>\n"
12 "Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
13 "Language: gl\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: src/lib/elc_fileselector.c:749
19 msgid "Up"
20 msgstr "Arriba"
21
22 #: src/lib/elc_fileselector.c:764
23 msgid "Home"
24 msgstr "Cartafol persoal"
25
26 #: src/lib/elc_fileselector.c:992
27 #: src/lib/elm_entry.c:1257
28 msgid "Cancel"
29 msgstr "Cancelar"
30
31 #: src/lib/elc_fileselector.c:1001
32 msgid "OK"
33 msgstr "Aceptar"
34
35 #: src/lib/elm_bubble.c:196
36 msgid "Bubble"
37 msgstr "Burbulla"
38
39 #: src/lib/elm_button.c:55
40 msgid "Clicked"
41 msgstr "Premido"
42
43 #: src/lib/elm_button.c:266
44 #: src/lib/elm_check.c:200
45 #: src/lib/elm_gengrid.c:618
46 #: src/lib/elm_genlist.c:1282
47 #: src/lib/elm_list.c:1353
48 #: src/lib/elm_radio.c:241
49 #: src/lib/elm_spinner.c:503
50 #: src/lib/elm_toolbar.c:1535
51 msgid "State: Disabled"
52 msgstr "Estado: Desactivado"
53
54 #: src/lib/elm_button.c:290
55 msgid "Button"
56 msgstr "Botón"
57
58 #: src/lib/elm_calendar.c:132
59 msgid "%B %Y"
60 msgstr "%B %Y"
61
62 #: src/lib/elm_calendar.c:234
63 msgid "calendar item"
64 msgstr "calendario"
65
66 #: src/lib/elm_calendar.c:261
67 msgid "calendar decrement button"
68 msgstr "Botón de diminución do calendario"
69
70 #: src/lib/elm_calendar.c:267
71 msgid "calendar increment button"
72 msgstr "Botón de aumento do calendario"
73
74 #: src/lib/elm_calendar.c:273
75 msgid "calendar month"
76 msgstr "mes do calendario"
77
78 #: src/lib/elm_check.c:47
79 #: src/lib/elm_check.c:50
80 #: src/lib/elm_check.c:213
81 #: src/lib/elm_radio.c:83
82 #: src/lib/elm_radio.c:242
83 msgid "State: On"
84 msgstr "Estado: Conectado"
85
86 #: src/lib/elm_check.c:60
87 #: src/lib/elm_check.c:63
88 #: src/lib/elm_check.c:225
89 #: src/lib/elm_radio.c:244
90 msgid "State: Off"
91 msgstr "Estado: Desconectado"
92
93 #: src/lib/elm_check.c:209
94 #: src/lib/elm_check.c:222
95 msgid "State"
96 msgstr "Estado"
97
98 #: src/lib/elm_check.c:289
99 msgid "Check"
100 msgstr "Comprobar"
101
102 #: src/lib/elm_colorselector.c:895
103 msgid "color selector palette item"
104 msgstr "Paleta de selección de cor"
105
106 #: src/lib/elm_config.c:2117
107 msgid "default:LTR"
108 msgstr "Predeterminado: LTR"
109
110 #: src/lib/elm_diskselector.c:630
111 msgid "diskselector item"
112 msgstr "Selector de disco"
113
114 #: src/lib/elm_entry.c:1249
115 msgid "Copy"
116 msgstr "Copiar"
117
118 #: src/lib/elm_entry.c:1253
119 msgid "Cut"
120 msgstr "Cortar"
121
122 #: src/lib/elm_entry.c:1269
123 msgid "Select"
124 msgstr "Seleccionar"
125
126 #: src/lib/elm_entry.c:1276
127 msgid "Paste"
128 msgstr "Pegar"
129
130 #: src/lib/elm_entry.c:2924
131 msgid "Entry"
132 msgstr "Entrada"
133
134 #: src/lib/elm_gengrid.c:650
135 msgid "Gengrid Item"
136 msgstr "Grella xenérica"
137
138 #: src/lib/elm_genlist.c:1316
139 msgid "Genlist Item"
140 msgstr "Lista xenérica"
141
142 #: src/lib/elm_index.c:99
143 msgid "Index Item"
144 msgstr "Elemento do índice"
145
146 #: src/lib/elm_index.c:672
147 msgid "Index"
148 msgstr "Índice"
149
150 #: src/lib/elm_label.c:348
151 msgid "Label"
152 msgstr "Etiqueta"
153
154 #: src/lib/elm_list.c:1393
155 msgid "List Item"
156 msgstr "Lista"
157
158 #: src/lib/elm_progressbar.c:260
159 msgid "progressbar"
160 msgstr "barra de progreso"
161
162 #: src/lib/elm_radio.c:271
163 msgid "Radio"
164 msgstr "Radio"
165
166 #: src/lib/elm_slider.c:802
167 msgid "slider"
168 msgstr "Barra de desprazamento"
169
170 #: src/lib/elm_spinner.c:534
171 msgid "spinner increment button"
172 msgstr "botón de aumento"
173
174 #: src/lib/elm_spinner.c:542
175 msgid "spinner decrement button"
176 msgstr "botón de disminución"
177
178 #: src/lib/elm_spinner.c:549
179 msgid "spinner"
180 msgstr "botón de spinner"
181
182 #: src/lib/elm_toolbar.c:1171
183 msgid "Selected"
184 msgstr "Seleccionado"
185
186 #: src/lib/elm_toolbar.c:1533
187 msgid "Separator"
188 msgstr "Separador"
189
190 #: src/lib/elm_toolbar.c:1537
191 msgid "State: Selected"
192 msgstr "Estado: Seleccionado"
193
194 #: src/lib/elm_toolbar.c:1539
195 msgid "Has menu"
196 msgstr "Ten menú"
197
198 #: src/lib/elm_toolbar.c:1618
199 msgid "Tool Item"
200 msgstr "Ferramenta"
201
202 #~ msgid "title"
203 #~ msgstr "título"
204
205 #~ msgid "sub title"
206 #~ msgstr "subtítulo"
207
208 #~ msgid "Back"
209 #~ msgstr "Atrás"
210
211 #~ msgid "State: Unselected"
212 #~ msgstr "Estado: Sen seleccionar"
213
214 #~ msgid "Segment Control Item"
215 #~ msgstr "Segmento de control"
216
217 #~ msgid "popup title"
218 #~ msgstr "título emerxente"
219
220 #~ msgid "popup label"
221 #~ msgstr "etiqueta emerxente"
222
223 #~ msgid "day selector item"
224 #~ msgstr "selector de día"