Source code upload
[framework/connectivity/libgphoto2.git] / po / ja.po
1 # ja.po for libgphoto2.
2 # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
3 #
4 # Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>, 2000.
5 # Takeshi Aihana <aihana@gnome.gr.jp>, 2001-2002, 2004.
6 # AMANO Kazuhiro <haa13142@jnb.odn.ne.jp>, 2002.
7 # Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2008-2009.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: libgphoto2 2.4.7\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-09-23 04:00+0900\n"
15 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
16 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Language: ja\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: camlibs/adc65/adc65.c:243
23 msgid ""
24 "Adc65\n"
25 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
26 msgstr ""
27 "Adc65\n"
28 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
29
30 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
34 "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
35 msgstr ""
36
37 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537
38 #, c-format
39 msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
40 msgstr ""
41
42 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545
43 msgid ""
44 "agfa_cl20\n"
45 "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
46 "     Email us at cl20@poeml.de    \n"
47 " Visit us at http://cl20.poeml.de "
48 msgstr ""
49 "agfa_cl20\n"
50 "Agfa CL20 Linux ドライバの提供者!\n"
51 "     Email us at cl20@poeml.de    \n"
52 " ホームページは http://cl20.poeml.de "
53
54 #: camlibs/aox/library.c:107
55 #, c-format
56 msgid ""
57 "Your USB camera has an Aox chipset.\n"
58 "Number of lo-res PICs = %i\n"
59 "Number of hi-res PICs = %i\n"
60 "Number of PICs = %i\n"
61 msgstr ""
62 "お使いの USB カメラには Aox チップセットが搭載されています。\n"
63 "低解像度の写真の数 = %i\n"
64 "高解像度の写真の数 = %i\n"
65 "写真の合計 = %i\n"
66
67 #: camlibs/aox/library.c:120
68 msgid ""
69 "Aox generic driver\n"
70 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
71 msgstr ""
72 "Aox 汎用ドライバ\n"
73 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
74
75 #: camlibs/ax203/library.c:95
76 #, c-format
77 msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
78 msgstr ""
79
80 #: camlibs/ax203/library.c:104
81 msgid ""
82 "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
83 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
84 "upload and delete pictures from the picture frame."
85 msgstr ""
86
87 #: camlibs/ax203/library.c:117
88 msgid ""
89 "AX203 USB picture frame driver\n"
90 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
91 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
92 "from the picture frame."
93 msgstr ""
94
95 #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:541
96 #, fuzzy
97 msgid "Picture Frame Configuration"
98 msgstr "カメラの設定"
99
100 #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461
101 #: camlibs/st2205/library.c:544 camlibs/st2205/library.c:568
102 #, fuzzy
103 msgid "Synchronize frame data and time with PC"
104 msgstr "カメラの日時と PC を同期する"
105
106 #: camlibs/barbie/barbie.c:373
107 #, c-format
108 msgid ""
109 "Number of pictures: %i\n"
110 "Firmware Version: %s"
111 msgstr ""
112 "写真の数: %i\n"
113 "ファームウェア・バージョン: %s"
114
115 #: camlibs/barbie/barbie.c:383
116 msgid ""
117 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
118 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
119 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
120 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
121 "\n"
122 "Reverse engineering of image data by:\n"
123 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
124 "\n"
125 "Implemented using documents found on\n"
126 "the web. Permission given by Vision."
127 msgstr ""
128 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
129 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
130 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
131 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
132 "\n"
133 "画像データのリバースエンジニアリング担当:\n"
134 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
135 "\n"
136 "WEB 上に実装済みの使用方法のドキュメント\n"
137 "があります。Vision の承諾済み。"
138
139 #: camlibs/canon/canon.c:642
140 #, c-format
141 msgid "Could not create directory %s."
142 msgstr "ディレクトリ %s を生成できませんでした。"
143
144 #: camlibs/canon/canon.c:645
145 #, c-format
146 msgid "Could not remove directory %s."
147 msgstr "ディレクトリ %s を削除できませんでした。"
148
149 #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587
150 #: camlibs/canon/usb.c:559
151 msgid "lock keys failed."
152 msgstr "キーのロックに失敗しました。"
153
154 #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305
155 msgid "*UNKNOWN*"
156 msgstr "*不明*"
157
158 #: camlibs/canon/canon.c:1488
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
162 "status %li"
163 msgstr ""
164 "canon_int_capture_image: 関数 canon_usb_list_all_dirs() の初期化に失敗しまし"
165 "た (ステータス %li)"
166
167 #: camlibs/canon/canon.c:1620
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
171 "%i"
172 msgstr ""
173 "canon_int_capture_image: 関数 canon_usb_list_all_dirs() の終了処理に失敗しま"
174 "した (ステータス %i)"
175
176 #: camlibs/canon/canon.c:2487
177 #, c-format
178 msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
179 msgstr "名前 '%s' (%li 個の文字) は長すぎます。最大 30 文字まで有効です。"
180
181 #: camlibs/canon/canon.c:2905
182 #, c-format
183 msgid "Lower case letters in %s not allowed."
184 msgstr "%s に小文字があります。"
185
186 #: camlibs/canon/canon.c:3087
187 #, c-format
188 msgid ""
189 "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
190 msgstr ""
191 "canon_int_list_directory: ERROR: 初期メッセージが短すぎます (%i < 最小値 %i)"
192
193 #: camlibs/canon/canon.c:3109
194 msgid ""
195 "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
196 "dirent"
197 msgstr ""
198 "canon_int_list_directory: 最初の dirent を調査する際にパケットの終端に到達し"
199 "ました"
200
201 #: camlibs/canon/canon.c:3194
202 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
203 msgstr "canon_int_list_directory: 切りつめられたディレクトリに遭遇しました"
204
205 #: camlibs/canon/canon.c:3558
206 msgid "File protected."
207 msgstr "ファイルが保護されています。"
208
209 #: camlibs/canon/canon.c:3666
210 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
211 msgstr ""
212 "データから JPEG サムネイルへ展開できませんでした: 開始/終端がありません"
213
214 #: camlibs/canon/canon.c:3754
215 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
216 msgstr ""
217 "データから JPEG サムネイルへ展開できませんでした: データは JFIF ではありませ"
218 "ん"
219
220 #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
221 #, c-format
222 msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
223 msgstr "%3$i 行の %2$s にあるパラメータ \"%1$s\" が NULL です"
224
225 #: camlibs/canon/canon.h:634
226 #, fuzzy, c-format
227 msgid ""
228 "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
229 msgstr ""
230 "%4$i 行の %3$s にある camera->port->type の値 %1$i (0x%2$x) を扱えません。"
231
232 #: camlibs/canon/crc.c:234
233 #, c-format
234 msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
235 msgstr "致命的なエラー: CRC の初期値 (サイズ %d) が不明です\n"
236
237 #: camlibs/canon/crc.c:247
238 #, c-format
239 msgid "unable to guess initial CRC value\n"
240 msgstr "CRC の初期値を推測できません\n"
241
242 #: camlibs/canon/crc.c:274
243 #, c-format
244 msgid ""
245 "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
246 "#########################\n"
247 msgstr ""
248 "警告: CRC がチェックされていません (サイズ %d, 値 0x%04x の追加) "
249 "#########################\n"
250
251 #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1619
252 msgid "Compatibility Mode"
253 msgstr "互換モード"
254
255 #: camlibs/canon/library.c:97
256 msgid "Thumbnail"
257 msgstr "サムネイル"
258
259 #: camlibs/canon/library.c:98
260 msgid "Full Image"
261 msgstr "完全な画像"
262
263 #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
264 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:1514
265 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509
266 msgid "Bulb"
267 msgstr ""
268
269 #: camlibs/canon/library.c:215
270 msgid "Auto focus: one-shot"
271 msgstr "オートフォーカス: ワンショット"
272
273 #: camlibs/canon/library.c:216
274 msgid "Auto focus: AI servo"
275 msgstr "オートフォーカス: AI サーボ"
276
277 #: camlibs/canon/library.c:217
278 msgid "Auto focus: AI focus"
279 msgstr "オートフォーカス: AI フォーカス"
280
281 #: camlibs/canon/library.c:218
282 msgid "Manual focus"
283 msgstr "マニュアルフォーカス"
284
285 #: camlibs/canon/library.c:223
286 msgid "Beep off"
287 msgstr "ビープなし"
288
289 #: camlibs/canon/library.c:224
290 msgid "Beep on"
291 msgstr "ビープあり"
292
293 #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
294 #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4142
295 msgid "Flash off"
296 msgstr "フラッシュなし"
297
298 #: camlibs/canon/library.c:230
299 msgid "Flash on"
300 msgstr "フラッシュあり"
301
302 #: camlibs/canon/library.c:231
303 msgid "Flash auto"
304 msgstr "自動フラッシュ"
305
306 #: camlibs/canon/library.c:258
307 msgid "AUTO"
308 msgstr ""
309
310 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1510
311 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503
312 msgid "P"
313 msgstr ""
314
315 #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4504
316 msgid "Tv"
317 msgstr ""
318
319 #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4505
320 msgid "Av"
321 msgstr ""
322
323 #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4506
324 msgid "M"
325 msgstr ""
326
327 #: camlibs/canon/library.c:263
328 msgid "A-DEP"
329 msgstr ""
330
331 #: camlibs/canon/library.c:264
332 msgid "M-DEP"
333 msgstr ""
334
335 #: camlibs/canon/library.c:266
336 #, fuzzy
337 msgid "Manual 2"
338 msgstr "取り扱い説明書"
339
340 #: camlibs/canon/library.c:267
341 #, fuzzy
342 msgid "Far scene"
343 msgstr "蛍光灯"
344
345 #: camlibs/canon/library.c:268
346 #, fuzzy
347 msgid "Fast shutter"
348 msgstr "シャッター速度"
349
350 #: camlibs/canon/library.c:269
351 msgid "Slow shutter"
352 msgstr ""
353
354 #: camlibs/canon/library.c:270
355 #, fuzzy
356 msgid "Night scene"
357 msgstr "夜風景"
358
359 #: camlibs/canon/library.c:271
360 msgid "Gray scale"
361 msgstr ""
362
363 #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998
364 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2527
365 #: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:4654
366 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
367 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006
368 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312
369 msgid "Sepia"
370 msgstr "セピア"
371
372 #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1522
373 #: camlibs/ptp2/config.c:1679 camlibs/ptp2/config.c:2379
374 #: camlibs/ptp2/config.c:2381 camlibs/ptp2/config.c:3007
375 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4520
376 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527
377 msgid "Portrait"
378 msgstr "縦向き"
379
380 #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1667
381 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
382 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
383 msgid "Spot"
384 msgstr "焦点"
385
386 #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
387 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019
388 #: camlibs/ptp2/config.c:2383 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4522
389 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
390 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
391 #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1122
392 #: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1589
393 #: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805
394 msgid "Macro"
395 msgstr "マクロ"
396
397 #: camlibs/canon/library.c:276
398 #, fuzzy
399 msgid "BW"
400 msgstr "B/W"
401
402 #: camlibs/canon/library.c:277
403 #, fuzzy
404 msgid "PanFocus"
405 msgstr "マニュアルフォーカス"
406
407 #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3003
408 #: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4651
409 msgid "Vivid"
410 msgstr "Vivid"
411
412 #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1681
413 #: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 camlibs/ptp2/ptp.c:4652
414 msgid "Neutral"
415 msgstr "ナチュラル"
416
417 #: camlibs/canon/library.c:281
418 #, fuzzy
419 msgid "Long shutter"
420 msgstr "フォーカスの距離"
421
422 #: camlibs/canon/library.c:282
423 msgid "Super macro"
424 msgstr ""
425
426 #: camlibs/canon/library.c:283
427 msgid "Foliage"
428 msgstr ""
429
430 #: camlibs/canon/library.c:284
431 #, fuzzy
432 msgid "Indoor"
433 msgstr "屋外"
434
435 #: camlibs/canon/library.c:285
436 msgid "Fireworks"
437 msgstr ""
438
439 #: camlibs/canon/library.c:286
440 msgid "Beach"
441 msgstr ""
442
443 #: camlibs/canon/library.c:287
444 msgid "Underwater"
445 msgstr ""
446
447 #: camlibs/canon/library.c:288
448 msgid "Snow"
449 msgstr ""
450
451 #: camlibs/canon/library.c:289
452 msgid "Kids and pets"
453 msgstr ""
454
455 #: camlibs/canon/library.c:290
456 #, fuzzy
457 msgid "Night snapshot"
458 msgstr "夜風景"
459
460 #: camlibs/canon/library.c:291
461 #, fuzzy
462 msgid "Digital macro"
463 msgstr "デジタル・ズーム"
464
465 #: camlibs/canon/library.c:292
466 #, fuzzy
467 msgid "MyColors"
468 msgstr "色彩"
469
470 #: camlibs/canon/library.c:293
471 #, fuzzy
472 msgid "Photo in movie"
473 msgstr "Fill モードなし"
474
475 #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1172
476 #: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:4117
477 msgid "RAW"
478 msgstr "RAW"
479
480 #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:1949
481 msgid "Small Normal JPEG"
482 msgstr ""
483
484 #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1948
485 msgid "Small Fine JPEG"
486 msgstr ""
487
488 #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1947
489 msgid "Medium Normal JPEG"
490 msgstr ""
491
492 #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1946
493 msgid "Medium Fine JPEG"
494 msgstr ""
495
496 #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1945
497 msgid "Large Normal JPEG"
498 msgstr ""
499
500 #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1944
501 msgid "Large Fine JPEG"
502 msgstr ""
503
504 #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1965
505 msgid "RAW + Small Normal JPEG"
506 msgstr ""
507
508 #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:1956
509 msgid "RAW + Small Fine JPEG"
510 msgstr ""
511
512 #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:1962
513 msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
514 msgstr ""
515
516 #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:1953
517 msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
518 msgstr ""
519
520 #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:1959
521 msgid "RAW + Large Normal JPEG"
522 msgstr ""
523
524 #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:1950
525 msgid "RAW + Large Fine JPEG"
526 msgstr ""
527
528 #: camlibs/canon/library.c:365
529 msgid ""
530 "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
531 " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
532 " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
533 " with still image capability.\n"
534 "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
535 " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
536 "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
537 " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
538 " 2005.\n"
539 "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
540 "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
541 "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
542 " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
543 msgstr ""
544
545 #: camlibs/canon/library.c:494
546 #, c-format
547 msgid "Camera unavailable: %s"
548 msgstr "カメラが利用できません: %s"
549
550 #: camlibs/canon/library.c:514
551 msgid "Switching Camera Off"
552 msgstr "カメラを OFF にします"
553
554 #: camlibs/canon/library.c:584 camlibs/canon/library.c:621
555 msgid "Error capturing image"
556 msgstr "画像のキャプチャ中にエラー"
557
558 #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113
559 #, c-format
560 msgid "Could not get disk name: %s"
561 msgstr "ディスク名を取得できませんでした: %s"
562
563 #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1114
564 msgid "No reason available"
565 msgstr "使用不可の理由"
566
567 #: camlibs/canon/library.c:685
568 #, c-format
569 msgid "Could not get disk info: %s"
570 msgstr "ディスク情報を取得できませんでした: %s"
571
572 #: camlibs/canon/library.c:754
573 #, c-format
574 msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
575 msgstr "関数 get_file_func() で内部エラー #1 (%2$i 行の %1$s)"
576
577 #: camlibs/canon/library.c:777
578 #, c-format
579 msgid "No audio file could be found for %s"
580 msgstr "%s のオーディオ・ファイルが見つかりませんでした"
581
582 #: camlibs/canon/library.c:825 camlibs/canon/library.c:863
583 #, c-format
584 msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
585 msgstr "サムネイルではないファイル %s が指定されました"
586
587 #: camlibs/canon/library.c:1036
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "  Drive %s\n"
591 "  %11s bytes total\n"
592 "  %11s bytes available"
593 msgstr ""
594 "  ドライブ %s\n"
595 "  合計 %11s バイト\n"
596 "  %11s バイト有効"
597
598 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
599 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
600 msgid "AC adapter"
601 msgstr "AC アダプタ"
602
603 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
604 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
605 msgid "on battery"
606 msgstr "バッテリー容量"
607
608 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
609 msgid "power OK"
610 msgstr "電源 ○"
611
612 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
613 msgid "power bad"
614 msgstr "電源 ×"
615
616 #: camlibs/canon/library.c:1054
617 #, c-format
618 msgid "not available: %s"
619 msgstr "使用不可: %s"
620
621 #: camlibs/canon/library.c:1080
622 #, c-format
623 msgid "%s (host time %s%i seconds)"
624 msgstr "%s (host 時間 %s%i 秒)"
625
626 #: camlibs/canon/library.c:1090
627 #, c-format
628 msgid ""
629 "\n"
630 "Camera identification:\n"
631 "  Model: %s\n"
632 "  Owner: %s\n"
633 "\n"
634 "Power status: %s\n"
635 "\n"
636 "Flash disk information:\n"
637 "%s\n"
638 "\n"
639 "Time: %s\n"
640 msgstr ""
641 "\n"
642 "カメラの情報:\n"
643 "  型式: %s\n"
644 "  所有者: %s\n"
645 "\n"
646 "電源: %s\n"
647 "\n"
648 "フラッシュディスク情報:\n"
649 "%s\n"
650 "\n"
651 "時刻: %s\n"
652
653 #: camlibs/canon/library.c:1148
654 #, fuzzy
655 msgid ""
656 "Canon PowerShot series driver by\n"
657 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
658 " Werner Almesberger,\n"
659 " Edouard Lafargue,\n"
660 " Philippe Marzouk,\n"
661 "A5 additions by Ole W. Saastad\n"
662 "Additional enhancements by\n"
663 " Holger Klemm\n"
664 " Stephen H. Westin"
665 msgstr ""
666 "Cannon PowerShot シリーズのドライバ。\n"
667 "Wolfgang G.Reissnegger 氏、\n"
668 "Werner Almesberger 氏、\n"
669 "Edouard Lafargue 氏、\n"
670 "Philippe Marzouk 氏が提供\n"
671 "A5 追加は Ole W. Saastad\n"
672 "Holger Klemm\n"
673
674 #: camlibs/canon/library.c:1192
675 msgid "Error deleting file"
676 msgstr "ファイルの削除中にエラー"
677
678 #: camlibs/canon/library.c:1208
679 msgid "Error deleting associated thumbnail file"
680 msgstr "共有サムネイルの削除中にエラー"
681
682 #: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473
683 msgid ""
684 "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
685 msgstr "このカメラにスピード 57600 以上でアップロードすることはできません"
686
687 #: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491
688 msgid "Could not get flash drive letter"
689 msgstr "フラッシュドライブを取得できませんでした"
690
691 #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514
692 msgid ""
693 "Could not upload, no free folder name available!\n"
694 "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
695 msgstr ""
696 "アップロードできませんでした。使われていないフォルダ名がありません!\n"
697 "フォルダ 999CANON は既に存在しており、画像 AUT_9999.JPG がその中にあります。"
698
699 #: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534
700 msgid "Could not create \\DCIM directory."
701 msgstr "\\DCIM ディレクトリを作成できませんでした"
702
703 #: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540
704 msgid "Could not create destination directory."
705 msgstr "対象となるディレクトリを作成できませんでした"
706
707 #: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:5219
708 #: camlibs/ptp2/config.c:5489
709 msgid "Camera and Driver Configuration"
710 msgstr "カメラとドライバの設定"
711
712 #: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:5183
713 #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
714 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
715 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
716 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
717 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187
718 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649
719 msgid "Camera Settings"
720 msgstr "カメラの設定"
721
722 #: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060
723 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945
724 msgid "Owner Name"
725 msgstr "所有者の名前"
726
727 #: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073
728 #, fuzzy
729 msgid "Capture Size Class"
730 msgstr "キャプチャサイズのクラス"
731
732 #: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2099
733 #: camlibs/ptp2/config.c:4968 camlibs/ptp2/config.c:4969
734 #: camlibs/ptp2/config.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:3450
735 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
736 msgid "ISO Speed"
737 msgstr "ISO スピード"
738
739 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661
740 #: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:1695
741 #: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1729
742 #: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776
743 #: camlibs/canon/library.c:1808 camlibs/canon/library.c:1809
744 #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:1847
745 #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/canon/library.c:1881
746 #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/canon/library.c:1915
747 #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:1949
748 #: camlibs/ptp2/config.c:3038 camlibs/ptp2/config.c:3317
749 #: camlibs/ptp2/library.c:3091 camlibs/ptp2/library.c:3093
750 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:4550
751 msgid "Unknown"
752 msgstr "不明"
753
754 #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2128
755 #, fuzzy
756 msgid "Shooting mode"
757 msgstr "測光モード"
758
759 #: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:2157
760 #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5046
761 #: camlibs/ptp2/config.c:5049 camlibs/ptp2/config.c:5050
762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3989
763 msgid "Shutter Speed"
764 msgstr "シャッター速度"
765
766 #: camlibs/canon/library.c:1737 camlibs/canon/library.c:2328
767 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
768 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4989
769 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3463 camlibs/ricoh/library.c:501
770 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422
771 msgid "Zoom"
772 msgstr "ズーム"
773
774 #: camlibs/canon/library.c:1749 camlibs/canon/library.c:2185
775 #: camlibs/canon/library.c:2344 camlibs/ptp2/config.c:5037
776 #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5041
777 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 camlibs/sierra/sierra.c:964
778 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500
779 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741
780 msgid "Aperture"
781 msgstr "絞り"
782
783 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2212
784 #: camlibs/ptp2/config.c:4994 camlibs/ptp2/config.c:4995
785 #: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:4998
786 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3619
787 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
788 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
789 msgid "Exposure Compensation"
790 msgstr "露出度"
791
792 #: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241
793 #: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961
794 #: camlibs/ptp2/config.c:4964
795 msgid "Image Format"
796 msgstr "画像形式"
797
798 #: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:2269
799 #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5026
800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
801 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
802 msgid "Focus Mode"
803 msgstr "フォーカス・モード"
804
805 #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:2373
806 #: camlibs/ptp2/config.c:5001 camlibs/ptp2/config.c:5002
807 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
808 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/sierra/sierra.c:1024
809 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534
810 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765
811 msgid "Flash Mode"
812 msgstr "フラッシュ モード"
813
814 #: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:2298
815 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894
816 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
817 msgid "Beep"
818 msgstr "ビープ音"
819
820 #: camlibs/canon/library.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:5181
821 msgid "Camera Actions"
822 msgstr "カメラの操作"
823
824 #: camlibs/canon/library.c:1963 camlibs/canon/library.c:2402
825 #: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4883
826 msgid "Synchronize camera date and time with PC"
827 msgstr "カメラの日時と PC を同期する"
828
829 #: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/ptp2/config.c:5186
830 msgid "Camera Status Information"
831 msgstr "カメラの状態についての情報"
832
833 #: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/ptp2/config.c:4898
834 #: camlibs/ptp2/config.c:4899 camlibs/ptp2/ptp.c:3471
835 msgid "Camera Model"
836 msgstr "カメラの型式"
837
838 #: camlibs/canon/library.c:1979 camlibs/konica/library.c:666
839 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758
840 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
841 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
842 msgid "Date and Time"
843 msgstr "日付と時間"
844
845 #: camlibs/canon/library.c:1988
846 msgid "Error"
847 msgstr "エラー"
848
849 #: camlibs/canon/library.c:1991 camlibs/canon/library.c:2016
850 msgid "Unavailable"
851 msgstr "使用不可"
852
853 #: camlibs/canon/library.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:4900
854 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470
855 msgid "Firmware Version"
856 msgstr "ファームウェアのバージョン"
857
858 #: camlibs/canon/library.c:2020
859 msgid "Power"
860 msgstr "電源"
861
862 #: camlibs/canon/library.c:2028
863 msgid "Driver"
864 msgstr "ドライバ"
865
866 #: camlibs/canon/library.c:2032 camlibs/canon/library.c:2416
867 msgid "List all files"
868 msgstr "全ファイルの一覧"
869
870 #: camlibs/canon/library.c:2038 camlibs/canon/library.c:2429
871 msgid "Keep filename on upload"
872 msgstr "アップロード時にファイル名を保持する"
873
874 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2103
875 #: camlibs/canon/library.c:2132 camlibs/canon/library.c:2161
876 #: camlibs/canon/library.c:2189 camlibs/canon/library.c:2217
877 #: camlibs/canon/library.c:2245 camlibs/canon/library.c:2273
878 #: camlibs/canon/library.c:2302 camlibs/canon/library.c:2333
879 #: camlibs/canon/library.c:2348 camlibs/canon/library.c:2377
880 #: camlibs/canon/library.c:2406
881 msgid "Camera unavailable"
882 msgstr "カメラが無効です"
883
884 #: camlibs/canon/library.c:2067
885 msgid "Owner name changed"
886 msgstr "所有者が変更されました"
887
888 #: camlibs/canon/library.c:2069
889 msgid "could not change owner name"
890 msgstr "所有者の名前を変更できませんでした"
891
892 #: camlibs/canon/library.c:2081
893 msgid "Capture size class changed"
894 msgstr ""
895
896 #: camlibs/canon/library.c:2088
897 msgid "Invalid capture size class setting"
898 msgstr ""
899
900 #: camlibs/canon/library.c:2117
901 msgid "Invalid ISO speed setting"
902 msgstr "ISO 速度設定が正しくありません"
903
904 #: camlibs/canon/library.c:2120
905 msgid "ISO speed changed"
906 msgstr "ISO 速度を変更しました"
907
908 #: camlibs/canon/library.c:2122
909 msgid "Could not change ISO speed"
910 msgstr "ISO 速度を変更できませんでした"
911
912 #: camlibs/canon/library.c:2146
913 #, fuzzy
914 msgid "Invalid shooting mode setting"
915 msgstr "フラッシュ モードの設定が正しくありません"
916
917 #: camlibs/canon/library.c:2149
918 #, fuzzy
919 msgid "Shooting mode changed"
920 msgstr "フォーカスモードを変更しました"
921
922 #: camlibs/canon/library.c:2151
923 #, fuzzy
924 msgid "Could not change shooting mode"
925 msgstr "フラッシュ モードの変更ができませんでした"
926
927 #: camlibs/canon/library.c:2175
928 msgid "Invalid shutter speed setting"
929 msgstr "シャッター速度設定が正しくありません"
930
931 #: camlibs/canon/library.c:2178
932 msgid "Shutter speed changed"
933 msgstr "シャッター速度を変更しました"
934
935 #: camlibs/canon/library.c:2180
936 msgid "Could not change shutter speed"
937 msgstr "シャッター速度を変更できませんでした"
938
939 #: camlibs/canon/library.c:2203 camlibs/canon/library.c:2362
940 msgid "Invalid aperture setting"
941 msgstr "開口設定が正しくありません"
942
943 #: camlibs/canon/library.c:2206 camlibs/canon/library.c:2365
944 msgid "Aperture changed"
945 msgstr "開口を変更しました"
946
947 #: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367
948 msgid "Could not change aperture"
949 msgstr "開口を変更できませんでした"
950
951 #: camlibs/canon/library.c:2231
952 #, fuzzy
953 msgid "Invalid exposure compensation setting"
954 msgstr "解像度設定が正しくありません"
955
956 #: camlibs/canon/library.c:2234
957 #, fuzzy
958 msgid "Exposure compensation changed"
959 msgstr "露出度"
960
961 #: camlibs/canon/library.c:2236
962 #, fuzzy
963 msgid "Could not change exposure compensation"
964 msgstr "解像度を変更できませんでした"
965
966 #: camlibs/canon/library.c:2258
967 msgid "Invalid image format setting"
968 msgstr "画像形式の設定が正しくありません"
969
970 #: camlibs/canon/library.c:2262
971 msgid "Image format changed"
972 msgstr "画像形式の変更"
973
974 #: camlibs/canon/library.c:2264
975 #, fuzzy
976 msgid "Could not change image format"
977 msgstr "開口を変更できませんでした"
978
979 #: camlibs/canon/library.c:2287
980 msgid "Invalid focus mode setting"
981 msgstr "フォーカスモードの設定が正しくありません"
982
983 #: camlibs/canon/library.c:2290
984 msgid "Focus mode changed"
985 msgstr "フォーカスモードを変更しました"
986
987 #: camlibs/canon/library.c:2292
988 msgid "Could not change focus mode"
989 msgstr "フォーカスモードを変更できませんでした"
990
991 #: camlibs/canon/library.c:2316
992 msgid "Invalid beep mode setting"
993 msgstr "ビープモードの設定が正しくありません"
994
995 #: camlibs/canon/library.c:2319
996 msgid "Beep mode changed"
997 msgstr "ビープモードを変更しました"
998
999 #: camlibs/canon/library.c:2321
1000 msgid "Could not change beep mode"
1001 msgstr "ビープモードを変更できませんでした"
1002
1003 #: camlibs/canon/library.c:2336
1004 msgid "Zoom level changed"
1005 msgstr "ズームレベルを変更しました"
1006
1007 #: camlibs/canon/library.c:2338
1008 msgid "Could not change zoom level"
1009 msgstr "ズームレベルを変更できませんでした"
1010
1011 #: camlibs/canon/library.c:2391
1012 msgid "Invalid flash mode setting"
1013 msgstr "フラッシュ モードの設定が正しくありません"
1014
1015 #: camlibs/canon/library.c:2394
1016 msgid "Flash mode changed"
1017 msgstr "フラッシュ モードを変更しました"
1018
1019 #: camlibs/canon/library.c:2396
1020 msgid "Could not change flash mode"
1021 msgstr "フラッシュ モードの変更ができませんでした"
1022
1023 #: camlibs/canon/library.c:2409
1024 msgid "time set"
1025 msgstr "時刻のセット"
1026
1027 #: camlibs/canon/library.c:2411
1028 msgid "could not set time"
1029 msgstr "時刻をセットできませんでした"
1030
1031 #: camlibs/canon/library.c:2645
1032 #, c-format
1033 msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
1034 msgstr ""
1035 "未サポートのポートの種類 %i = 0x%x が指定されました。初期化できません。"
1036
1037 #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773
1038 msgid "Battery exhausted, camera off."
1039 msgstr "バッテリーが消耗しました。カメラを OFF にします。"
1040
1041 #: camlibs/canon/serial.c:711
1042 msgid "ERROR: unexpected message"
1043 msgstr "エラー: 予期しないメッセージ"
1044
1045 #: camlibs/canon/serial.c:721
1046 msgid "ERROR: message overrun"
1047 msgstr "エラー: メッセージのオーバーラン"
1048
1049 #: camlibs/canon/serial.c:750
1050 msgid "ERROR: out of sequence."
1051 msgstr "エラー: シーケンスを越えました。"
1052
1053 #: camlibs/canon/serial.c:755
1054 msgid "ERROR: unexpected packet type."
1055 msgstr "エラー: 予期しないパケットの種類です。"
1056
1057 #: camlibs/canon/serial.c:765
1058 msgid "ERROR: message format error."
1059 msgstr "エラー: メッセージ書式のエラーです。"
1060
1061 #: camlibs/canon/serial.c:777
1062 msgid "ERROR: unexpected message2."
1063 msgstr "エラー: 予期しないメッセージ 2 です。"
1064
1065 #: camlibs/canon/serial.c:994
1066 msgid "Uploading file..."
1067 msgstr "ファイルのアップロード中..."
1068
1069 #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259
1070 #: camlibs/directory/directory.c:540
1071 msgid "Getting file..."
1072 msgstr "ファイルの取得中..."
1073
1074 #: camlibs/canon/serial.c:1135
1075 msgid ""
1076 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
1077 "entries"
1078 msgstr ""
1079 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue でディレクトリを取得できませ"
1080 "んでした"
1081
1082 #: camlibs/canon/serial.c:1143
1083 #, c-format
1084 msgid ""
1085 "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
1086 msgstr ""
1087 "canon_serial_get_dirents: dirent の初期パケットが短すぎます (%i バイトだけ)"
1088
1089 #: camlibs/canon/serial.c:1163
1090 #, c-format
1091 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
1092 msgstr "canon_serial_get_dirents: %i バイトのメモリーを確保できませんでした"
1093
1094 #: camlibs/canon/serial.c:1183
1095 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
1096 msgstr "canon_serial_get_dirents: 別のディレクトリを読み込めませんでした"
1097
1098 #: camlibs/canon/serial.c:1201
1099 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
1100 msgstr "canon_serial_get_dirents: 切りつめられたディレクトリを受け取りました"
1101
1102 #: camlibs/canon/serial.c:1229
1103 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
1104 msgstr ""
1105 "canon_serial_get_dirents: dirent が多すぎます (ループせざるを得ないです)"
1106
1107 #: camlibs/canon/serial.c:1239
1108 #, c-format
1109 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
1110 msgstr ""
1111 "canon_serial_get_dirents: dirent のバッファ・サイズを %i バイトに変更できませ"
1112 "んでした"
1113
1114 #: camlibs/canon/serial.c:1308
1115 msgid "Error changing speed."
1116 msgstr "スピード変更でエラーが発生しました。"
1117
1118 #: camlibs/canon/serial.c:1317
1119 msgid "Resetting protocol..."
1120 msgstr "プロトコルの再設定..."
1121
1122 #: camlibs/canon/serial.c:1326
1123 msgid "Camera OK."
1124 msgstr "カメラは OK です。"
1125
1126 #: camlibs/canon/serial.c:1339
1127 msgid "Looking for camera ..."
1128 msgstr "カメラの検出中..."
1129
1130 #: camlibs/canon/serial.c:1349
1131 msgid "Trying to contact camera..."
1132 msgstr "カメラと通信中..."
1133
1134 #: camlibs/canon/serial.c:1353
1135 msgid "Communication error 1"
1136 msgstr "通信エラー 1"
1137
1138 #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367
1139 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
1140 msgid "No response from camera"
1141 msgstr "カメラから反応がありません"
1142
1143 #: camlibs/canon/serial.c:1371
1144 msgid "Unrecognized response"
1145 msgstr "認識できない反応です"
1146
1147 #: camlibs/canon/serial.c:1391
1148 #, c-format
1149 msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
1150 msgstr "\"%s\" (\"%s\") を検出しました。"
1151
1152 #: camlibs/canon/serial.c:1399
1153 #, c-format
1154 msgid "Unknown model \"%s\""
1155 msgstr "不明な型式 \"%s\""
1156
1157 #: camlibs/canon/serial.c:1420
1158 msgid "Bad EOT"
1159 msgstr "おかしな EOT"
1160
1161 #: camlibs/canon/serial.c:1426
1162 msgid "Communication error 2"
1163 msgstr "通信エラー 2"
1164
1165 #: camlibs/canon/serial.c:1449
1166 msgid "Communication error 3"
1167 msgstr "通信エラー 3"
1168
1169 #: camlibs/canon/serial.c:1453
1170 msgid "Changing speed... wait..."
1171 msgstr "スピードの変更中... 少々お待ち下さい..."
1172
1173 #: camlibs/canon/serial.c:1458
1174 msgid "Error changing speed"
1175 msgstr "スピード変更でエラー"
1176
1177 #: camlibs/canon/serial.c:1469
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
1180 msgstr "再初期化中の ACK 待ちでエラー"
1181
1182 #: camlibs/canon/serial.c:1475
1183 msgid "Error waiting ACK during initialization"
1184 msgstr "初期化中の ACK 待ちでエラー"
1185
1186 #: camlibs/canon/serial.c:1479
1187 msgid "Connected to camera"
1188 msgstr "カメラに接続済み"
1189
1190 #: camlibs/canon/serial.c:1517
1191 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
1192 msgstr "エラー: 致命的なエラーを検出しました。続行できません。"
1193
1194 #: camlibs/canon/serial.c:1533
1195 #, c-format
1196 msgid "ERROR: %d is too big"
1197 msgstr "エラー: %d は大きすぎます"
1198
1199 #: camlibs/canon/serial.c:1543
1200 msgid "Getting thumbnail..."
1201 msgstr "サムネイルの取得中..."
1202
1203 #: camlibs/canon/usb.c:222
1204 msgid "NOT RECOGNIZED"
1205 msgstr "認識されていません"
1206
1207 #: camlibs/canon/usb.c:237
1208 msgid "Could not establish initial contact with camera"
1209 msgstr "カメラと初期接続を確立できませんでした"
1210
1211 #: camlibs/canon/usb.c:243
1212 msgid "Camera was already active"
1213 msgstr "カメラは既にアクティブです"
1214
1215 #: camlibs/canon/usb.c:246
1216 msgid "Camera was woken up"
1217 msgstr "カメラが起動されました"
1218
1219 #: camlibs/canon/usb.c:251
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Unknown (some kind of error)"
1222 msgstr "不明なエラー (詳細不明)"
1223
1224 #: camlibs/canon/usb.c:252
1225 #, fuzzy, c-format
1226 msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
1227 msgstr "カメラの初期応答 %c/'%s' を認識できません"
1228
1229 #: camlibs/canon/usb.c:267
1230 #, fuzzy, c-format
1231 msgid ""
1232 "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
1233 "operational"
1234 msgstr ""
1235 "ステップ #3 で初期化に失敗しました (返り値 %i, 期待値 %i)。カメラを操作できま"
1236 "せん!"
1237
1238 #: camlibs/canon/usb.c:272
1239 #, fuzzy, c-format
1240 msgid ""
1241 "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
1242 "not operational"
1243 msgstr ""
1244 "ステップ #3 で初期化に失敗しました (返り値 %i, 期待値 %i)。カメラを操作できま"
1245 "せん!"
1246
1247 #: camlibs/canon/usb.c:291
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid ""
1250 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
1251 "operational"
1252 msgstr ""
1253 "ステップ #3 で初期化に失敗しました (返り値 %i, 期待値 %i)。カメラを操作できま"
1254 "せん!"
1255
1256 #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
1257 #, fuzzy, c-format
1258 msgid ""
1259 "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
1260 "operational"
1261 msgstr ""
1262 "ステップ #3 で初期化に失敗しました (返り値 %i, 期待値 %i)。カメラを操作できま"
1263 "せん!"
1264
1265 #: camlibs/canon/usb.c:318
1266 #, fuzzy, c-format
1267 msgid ""
1268 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
1269 "operational"
1270 msgstr ""
1271 "ステップ #3 で初期化に失敗しました (返り値 %i, 期待値 %i)。カメラを操作できま"
1272 "せん!"
1273
1274 #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
1275 #, fuzzy, c-format
1276 msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
1277 msgstr ""
1278 "ステップ #4.1 で失敗しました (返り値 %i, 期待値 %i)。カメラを操作できません!"
1279
1280 #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
1281 #, fuzzy, c-format
1282 msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
1283 msgstr ""
1284 "ステップ #4.1 で失敗しました (返り値 %i, 期待値 %i)。カメラを操作できません!"
1285
1286 #: camlibs/canon/usb.c:512
1287 #, c-format
1288 msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
1289 msgstr ""
1290 "カメラの準備ができていません。複数回 \"カメラ情報\" 要求が失敗しました: %s"
1291
1292 #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
1293 #, c-format
1294 msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
1295 msgstr "カメラの準備ができていません (get_battery に失敗): %s"
1296
1297 #: camlibs/canon/usb.c:631
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid ""
1300 "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
1301 "(%i bytes, expected %i)"
1302 msgstr ""
1303 "canon_usb_lock_keys: 期待していないサイズのデータを受け取りました (%i バイ"
1304 "ト, 期待値 %i)"
1305
1306 #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
1307 #, fuzzy, c-format
1308 msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1309 msgstr ""
1310 "canon_usb_lock_keys: 期待していないサイズのデータを受け取りました (%i バイ"
1311 "ト, 期待値 %i)"
1312
1313 #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
1314 #, fuzzy, c-format
1315 msgid ""
1316 "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1317 msgstr ""
1318 "canon_usb_unlock_keys: 期待していないサイズのデータを受け取りました (%i バイ"
1319 "ト, 期待値 %i)"
1320
1321 #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid ""
1324 "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
1325 "%i)"
1326 msgstr ""
1327 "canon_usb_lock_keys: 期待していないサイズのデータを受け取りました (%i バイ"
1328 "ト, 期待値 %i)"
1329
1330 #: camlibs/canon/usb.c:915
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid ""
1333 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
1334 "sec \"%s\""
1335 msgstr ""
1336 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: %i 回試行しましたが割り込みに失敗しました "
1337 "(\"%s\")"
1338
1339 #: camlibs/canon/usb.c:988
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
1343 "\""
1344 msgstr ""
1345 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: %i 回試行しましたが割り込みに失敗しました "
1346 "(\"%s\")"
1347
1348 #: camlibs/canon/usb.c:1173
1349 #, c-format
1350 msgid ""
1351 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
1352 msgstr ""
1353 "canon_usb_capture_dialogue: サムネイルのパケット・サイズがおかしいです (0x"
1354 "%04x)"
1355
1356 #: camlibs/canon/usb.c:1190
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
1360 msgstr ""
1361 "canon_usb_capture_dialogue: 画像パケットの合計サイズがおかしいです (0x%04x)"
1362
1363 #: camlibs/canon/usb.c:1209
1364 #, fuzzy
1365 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
1366 msgstr ""
1367 "canon_usb_capture_dialogue: シーケンスの外で二回目の割り込みが発生しました"
1368
1369 #: camlibs/canon/usb.c:1236
1370 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
1371 msgstr ""
1372 "canon_usb_capture_dialogue: シーケンスの外で一回目の割り込みが発生しました"
1373
1374 #: camlibs/canon/usb.c:1245
1375 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
1376 msgstr ""
1377 "canon_usb_capture_dialogue: シーケンスの外で二回目の割り込みが発生しました"
1378
1379 #: camlibs/canon/usb.c:1256
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
1383 msgstr ""
1384 "canon_usb_capture_dialogue: 写真のシグナル受信に失敗しました (コード = 0x"
1385 "%08x)"
1386
1387 #: camlibs/canon/usb.c:1276
1388 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
1389 msgstr ""
1390 "canon_usb_capture_dialogue: シーケンスの外で三回目の割り込みが発生しました "
1391 "(EOS)"
1392
1393 #: camlibs/canon/usb.c:1315
1394 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
1395 msgstr ""
1396 "canon_usb_capture_dialogue: シーケンスとの外で四回目の割り込みが発生しました "
1397 "(EOS)"
1398
1399 #: camlibs/canon/usb.c:1503
1400 #, c-format
1401 msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
1402 msgstr ""
1403 "canon_usb_dialogue: サイズが大きすぎます。バッファに取り込めません (%i > %i)"
1404
1405 #: camlibs/canon/usb.c:1610
1406 #, c-format
1407 msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
1408 msgstr ""
1409 "canon_usb_dialogue: 0x%x バイトを期待したが、カメラは 0x%x を返しました"
1410
1411 #: camlibs/canon/usb.c:1776
1412 msgid "Receiving data..."
1413 msgstr "データの受信中..."
1414
1415 #: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306
1416 #, c-format
1417 msgid "Out of memory: %d bytes needed."
1418 msgstr "メモリーが足りません: %d バイト必要です。"
1419
1420 #: camlibs/canon/usb.c:2224
1421 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
1422 msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue に失敗しました"
1423
1424 #: camlibs/canon/usb.c:2231
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid ""
1427 "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
1428 "status 0x%08x from camera"
1429 msgstr ""
1430 "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue がエラー・ステータス 0x"
1431 "%08x を受け取りました"
1432
1433 #: camlibs/canon/usb.c:2317
1434 #, c-format
1435 msgid "Couldn't read from file \"%s\""
1436 msgstr "ファイル \"%s\" を読み込めませんでした"
1437
1438 #: camlibs/canon/usb.c:2327
1439 #, c-format
1440 msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
1441 msgstr "メモリーが足りません: %ld バイト必要です"
1442
1443 #: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407
1444 #: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435
1445 msgid "File upload failed."
1446 msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました"
1447
1448 #: camlibs/canon/usb.c:2461
1449 msgid ""
1450 "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
1451 "uploading more files."
1452 msgstr ""
1453 "ファイルが大きすぎます。お使いのカメラの電源を OFF にして、ファイルをアップ"
1454 "ロードする前に戻して下さい。"
1455
1456 #: camlibs/canon/usb.c:2508
1457 #, c-format
1458 msgid ""
1459 "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
1460 "too long."
1461 msgstr ""
1462 "canon_usb_get_dirents: バッファに読み込めません。切りつめたサイズ '%.96s' が"
1463 "大きすぎます。"
1464
1465 #: camlibs/canon/usb.c:2525
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1469 "returned %i"
1470 msgstr ""
1471 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue でディレクトリの取得に失敗しま"
1472 "した (返り値 %i)"
1473
1474 #: camlibs/canon/usb.c:2579
1475 #, c-format
1476 msgid ""
1477 "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
1478 "'%.96s' (truncated) too long."
1479 msgstr ""
1480 "canon_usb_list_all_dirs: バッファに読み込めません。切りつめたサイズ '%.96s' "
1481 "が大きすぎます。"
1482
1483 #: camlibs/canon/usb.c:2598
1484 #, c-format
1485 msgid ""
1486 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1487 "returned %i"
1488 msgstr ""
1489 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue でディレクトリの取得に失敗し"
1490 "ました (返り値 %i)"
1491
1492 #: camlibs/canon/usb.c:2675
1493 #, c-format
1494 msgid "Detected a '%s'."
1495 msgstr "'%s' を検出しました。"
1496
1497 #: camlibs/canon/usb.c:2681
1498 #, c-format
1499 msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
1500 msgstr "カメラの名前 \"%s\" が既存のカメラ名に一致しません"
1501
1502 #: camlibs/casio/casio-qv.c:151
1503 #, c-format
1504 msgid "Image type %d not supported"
1505 msgstr "画像の種類 %d はサポートされていません"
1506
1507 #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436
1508 #, c-format
1509 msgid "Image %s is delete protected."
1510 msgstr "画像 %s はプロテクトされており削除できません。"
1511
1512 #: camlibs/casio/casio-qv.c:189
1513 msgid ""
1514 "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1515 "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1516 "hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1517 "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: camlibs/casio/casio-qv.c:208
1521 #, c-format
1522 msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
1523 msgstr "バッテリーレベル: %.1f ボルト リビジョン: %08x"
1524
1525 #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841
1526 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
1527 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492
1528 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537
1529 msgid "Camera Configuration"
1530 msgstr "カメラの設定"
1531
1532 #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134
1533 #, c-format
1534 msgid "Battery"
1535 msgstr "バッテリー"
1536
1537 #: camlibs/casio/casio-qv.c:276
1538 msgid "Brightness"
1539 msgstr "明るさ"
1540
1541 #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
1542 msgid "Too bright"
1543 msgstr "明るすぎます"
1544
1545 #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
1546 msgid "Too dark"
1547 msgstr "暗すぎます"
1548
1549 #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
1550 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553
1551 msgid "OK"
1552 msgstr "OK"
1553
1554 #: camlibs/clicksmart310/library.c:101
1555 #, c-format
1556 msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
1557 msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
1558 msgstr[0] ""
1559 msgstr[1] ""
1560
1561 #: camlibs/clicksmart310/library.c:114
1562 msgid ""
1563 "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
1564 "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
1565 "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
1566 "camera can hold must be understood as an approximation.\n"
1567 "All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
1568 "the hardware will not support:\n"
1569 "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
1570 "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
1571 "However, capture is possible using the webcam interface,\n"
1572 "supported by the spca50x kernel module.\n"
1573 "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
1574 "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
1575 "are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
1576 "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
1577 "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
1578 "are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
1579 "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
1580 "For more details on the camera's functions, please consult\n"
1581 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: camlibs/clicksmart310/library.c:141
1585 msgid ""
1586 "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
1587 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1588 msgstr ""
1589 "Logitech Clicksmart 310 ドライバ\n"
1590 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1591
1592 #: camlibs/digigr8/library.c:143
1593 msgid ""
1594 "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
1595 "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
1596 "0x9052, or 0x913D.  Photos are saved in PPM format.\n"
1597 "\n"
1598 "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
1599 "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
1600 "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
1601 "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
1602 "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
1603 "\n"
1604 "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
1605 "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
1606 "software command.\n"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: camlibs/digigr8/library.c:162
1610 msgid ""
1611 "sq905C generic driver\n"
1612 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1613 msgstr ""
1614 "sq905C 向け汎用ドライバ。\n"
1615 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1616
1617 #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
1618 msgid "Image type is not supported"
1619 msgstr "画像の種類がサポートされていません"
1620
1621 #: camlibs/digita/digita.c:393
1622 #, c-format
1623 msgid "Number of pictures: %d"
1624 msgstr "写真の数: %d"
1625
1626 #: camlibs/digita/digita.c:400
1627 msgid ""
1628 "Digita\n"
1629 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1630 msgstr ""
1631 "Digita gPhoto ライブラリ\n"
1632 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1633
1634 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
1635 #, c-format
1636 msgid ""
1637 "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
1638 msgstr ""
1639 "ルートのフォルダのみサポートしています - フォルダ '%s' のファイル一覧を要求し"
1640 "ました。"
1641
1642 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433
1643 msgid "Problem getting number of images"
1644 msgstr "画像の番号の取得中に問題が発生しました"
1645
1646 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584
1647 msgid "Problem getting image information"
1648 msgstr "画像情報の取得中に問題が発生しました"
1649
1650 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
1651 msgid "Capture type is not supported"
1652 msgstr "キャプチャの種類がサポートされていません"
1653
1654 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454
1655 #, c-format
1656 msgid " (battery is %d%% full)"
1657 msgstr " (バッテリー容量: 残り %d%%)"
1658
1659 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458
1660 #, fuzzy, c-format
1661 msgid ""
1662 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1663 "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
1664 "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
1665 "Flash is %s, is %s and is %s.\n"
1666 "Resolution is set to %s.\n"
1667 "Camera is %s powered %s.\n"
1668 msgstr ""
1669 "Dimera 3500 バージョン %s %d/%d %d:%d\n"
1670 "約 %d 個の写真: %d (高解像度) または %d (低解像度)\n"
1671 "カメラの機能: %s, %s, %s, %s\n"
1672 "フラッシュの有無: %s, (%s と %s)\n"
1673 "解像度: %s\n"
1674 "カメラは %s (電源%s)\n"
1675
1676 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855
1677 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
1678 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018
1679 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1151
1680 #: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:4125
1681 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
1682 msgid "Flash"
1683 msgstr "フラッシュあり"
1684
1685 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469
1686 msgid "No Flash"
1687 msgstr "フラッシュなし"
1688
1689 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1690 msgid "Dual Iris"
1691 msgstr "デュアル Iris あり"
1692
1693 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1694 msgid "No Dual Iris"
1695 msgstr "デュアル Iris なし"
1696
1697 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1698 msgid "Resolution Switch"
1699 msgstr "解像度切替えあり"
1700
1701 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1702 msgid "No Resolution Switch"
1703 msgstr "解像度切替えなし"
1704
1705 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
1706 msgid "No Power Light"
1707 msgstr "電源ランプなし"
1708
1709 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1710 msgid "ON"
1711 msgstr "ON"
1712
1713 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1714 msgid "OFF"
1715 msgstr "OFF"
1716
1717 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1718 msgid "ready"
1719 msgstr "準備完了"
1720
1721 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1722 msgid "Not ready"
1723 msgstr "準備未完了"
1724
1725 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1726 msgid "in fill mode"
1727 msgstr "Fill モードあり"
1728
1729 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1730 msgid "Not in fill mode"
1731 msgstr "Fill モードなし"
1732
1733 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1734 msgid "low (320x240)"
1735 msgstr "低 (320 x 240)"
1736
1737 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1738 msgid "high (640x480)"
1739 msgstr "高 (640 x 480)"
1740
1741 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1742 msgid "externally"
1743 msgstr "外部"
1744
1745 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1746 msgid "internally"
1747 msgstr "内部"
1748
1749 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495
1750 msgid ""
1751 "* Image glitches or problems communicating are\n"
1752 "  often caused by a low battery.\n"
1753 "* Images captured remotely on this camera are stored\n"
1754 "  in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
1755 "* Exposure control when capturing images can be\n"
1756 "  configured manually or set to automatic mode.\n"
1757 "* Image quality is currently lower than it could be.\n"
1758 msgstr ""
1759 "* ほとんどの場合、画像の欠損や通信上の問題は\n"
1760 "  バッテリー不足が原因です。\n"
1761 "* このカメラでリモート・キャプチャされた画像は\n"
1762 "  フラッシュメモリー・カードではなく一時的に RAM 上に保存されています。\n"
1763 "* 全画像のキャプチャ中の露出の制御はキャプチャ・プレビュー機能によって\n"
1764 "  自動的にセットされます。\n"
1765 "* 画像の品質は今のところ可能なレベルよりも低いものになっています。\n"
1766
1767 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509
1768 msgid ""
1769 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1770 "This software was created with the\n"
1771 "help of proprietary information belonging\n"
1772 "to StarDot Technologies.\n"
1773 "\n"
1774 "Author:\n"
1775 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1776 "Contributors:\n"
1777 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1778 "     Converting raw camera images to RGB\n"
1779 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1780 "     Information on protocol, raw image format,\n"
1781 "     gphoto2 port\n"
1782 msgstr ""
1783 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1784 "このソフトウェアは StarDot Technologies 社が\n"
1785 "所有権をもつ情報から作成されました。\n"
1786 "\n"
1787 "作者:\n"
1788 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1789 "協力者:\n"
1790 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com\n"
1791 "     カメラの生画像を RGB に変換する処理担当\n"
1792 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1793 "     プロトコルの情報、生画像の形式、\n"
1794 "     gPhoto2 への移植担当\n"
1795
1796 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602
1797 msgid "Problem reading image from flash"
1798 msgstr "フラッシュカードから画像の読み込み中に問題が発生しました"
1799
1800 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786
1801 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
1802 msgid "Out of memory"
1803 msgstr "メモリーが足りません"
1804
1805 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673
1806 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397
1807 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214
1808 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134
1809 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182
1810 msgid "Downloading image..."
1811 msgstr "画像のダウンロード中..."
1812
1813 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695
1814 msgid "Problem downloading image"
1815 msgstr "画像のダウンロード中に問題が発生しました"
1816
1817 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667
1818 msgid "User canceled download"
1819 msgstr "ユーザによってダウンロードが取り消されました"
1820
1821 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801
1822 msgid "Problem taking live image"
1823 msgstr "リアルタイム画像の取得中に問題が発生しました"
1824
1825 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803
1826 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876
1827 #: camlibs/ricoh/library.c:498
1828 msgid "Exposure"
1829 msgstr "露出"
1830
1831 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883
1832 msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
1833 msgstr "自動露出調整のプレビュー"
1834
1835 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875
1836 msgid "Exposure level on preview"
1837 msgstr "露出レベルのプレビュー"
1838
1839 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892
1840 msgid "Automatic flash on capture"
1841 msgstr "キャプチャ時の自動フラッシュ"
1842
1843 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
1844 msgid "Problem opening port"
1845 msgstr "ポートを開いている最中に問題が発生しました"
1846
1847 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
1848 msgid "Problem resetting camera"
1849 msgstr "カメラの再設定中に問題が発生しました"
1850
1851 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
1852 msgid "Problem setting camera communication speed"
1853 msgstr "カメラの通信速度の設定中に問題が発生しました"
1854
1855 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
1856 msgid "Looks like a modem, not a camera"
1857 msgstr "カメラではなく、モデムのようです"
1858
1859 #: camlibs/directory/directory.c:254
1860 #, c-format
1861 msgid "Listing files in '%s'..."
1862 msgstr "'%s' にあるファイル一覧を作成中..."
1863
1864 #: camlibs/directory/directory.c:332
1865 #, c-format
1866 msgid "Listing folders in '%s'..."
1867 msgstr "'%s' にあるフォルダ一覧の作成中..."
1868
1869 #: camlibs/directory/directory.c:350
1870 #, c-format
1871 msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
1872 msgstr "'%s' (%m) の情報を取得できませんでした。"
1873
1874 #: camlibs/directory/directory.c:380
1875 #, c-format
1876 msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
1877 msgstr "'%s' ('%s' の中にある) (%m) の情報を取得できませんでした。"
1878
1879 #: camlibs/directory/directory.c:428
1880 #, c-format
1881 msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
1882 msgstr "ファイル '%s' ('%s' の中にある) (%m) の時刻を変更できませんでした。"
1883
1884 #: camlibs/directory/directory.c:514
1885 #, c-format
1886 msgid "Could not open '%s'."
1887 msgstr "'%s' を開けませんでした。"
1888
1889 #: camlibs/directory/directory.c:578
1890 msgid ""
1891 "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
1892 msgstr "ディレクトリ参照 \"camera\" はコンピュータ上の写真の目録を作成します。"
1893
1894 #: camlibs/directory/directory.c:587
1895 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1896 msgstr "ディレクトリ参照モード - Scott Fritzinger <scottf@unr.edu> 氏の提供。"
1897
1898 #: camlibs/directory/directory.c:634
1899 #, c-format
1900 msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
1901 msgstr ""
1902 "ファイル '%s' (フォルダ '%s' の中にある) を削除できませんでした (エラーコー"
1903 "ド %i:%m)。"
1904
1905 #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
1906 msgid ""
1907 "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
1908 "com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
1909 "to port your driver on this cam! "
1910 msgstr ""
1911 "Digital Dream Enigma 1.3 用のダウンロードプログラムです。作者は "
1912 "<olivier@aixmarseille.com> で、Spca50x ドライバを使ったポーティングも行いまし"
1913 "た。Spca50x 開発チームに感謝します。このカメラ用のドライバを簡単にポートでき"
1914 "ました!"
1915
1916 #: camlibs/fuji/fuji.c:85
1917 #, c-format
1918 msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
1919 msgstr ""
1920 "カメラが %i バイトのみ送信しましたが、必要なバイト数は少なくとも %i です。"
1921
1922 #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561
1923 msgid "Could not contact camera."
1924 msgstr "カメラに接続できませんでした。"
1925
1926 #: camlibs/fuji/fuji.c:190
1927 #, c-format
1928 msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
1929 msgstr "予期しないデータを受け取りました (0x%02x, 0x%02x)。"
1930
1931 #: camlibs/fuji/fuji.c:216
1932 #, c-format
1933 msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
1934 msgstr ""
1935 "エスケープ・シーケンスが間違っています: 0x%02x なのに 0x%02x を受け取りまし"
1936 "た。"
1937
1938 #: camlibs/fuji/fuji.c:233
1939 #, c-format
1940 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1941 msgstr "データがおかしいです - 0x%02x を取得しました (期待値: 0x%02x)"
1942
1943 #: camlibs/fuji/fuji.c:246
1944 #, c-format
1945 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
1946 msgstr ""
1947 "データがおかしいです - 0x%02x を取得しました (期待値: 0x%02x または 0x%02x)"
1948
1949 #: camlibs/fuji/fuji.c:253
1950 #, c-format
1951 msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1952 msgstr "チェックサムがおかしいです - 0x%02x を取得しました (期待値: 0x%02x)"
1953
1954 #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
1955 msgid "Camera rejected the command."
1956 msgstr "カメラがコマンドを受け付けませんでした。"
1957
1958 #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
1959 msgid "Camera reset itself."
1960 msgstr "カメラがリセットしました。"
1961
1962 #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
1963 #, c-format
1964 msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
1965 msgstr "カメラが予期しないバイト 0x%02x を送信してきました。"
1966
1967 #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
1968 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
1969 msgid "Downloading..."
1970 msgstr "ダウンロード中..."
1971
1972 #: camlibs/fuji/fuji.c:540
1973 #, c-format
1974 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
1975 msgstr ""
1976 "サムネイルをダウンロードするのに必要な %i バイトを確保できませんでした。"
1977
1978 #: camlibs/fuji/fuji.c:574
1979 #, c-format
1980 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
1981 msgstr "画像をダウンロードするのに必要な %i バイトを確保できませんでした。"
1982
1983 #: camlibs/fuji/fuji.c:673
1984 #, c-format
1985 msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
1986 msgstr "カメラはファイル名として '%s' を受け付けませんでした。"
1987
1988 #: camlibs/fuji/fuji.c:677
1989 #, c-format
1990 msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
1991 msgstr "アップロードを初期化できませんでした (カメラからの応答: 0x%02x)。"
1992
1993 #: camlibs/fuji/fuji.c:775
1994 #, c-format
1995 msgid "The camera does not support speed %i."
1996 msgstr "カメラはスピード %i をサポートしていません。"
1997
1998 #: camlibs/fuji/fuji.c:779
1999 #, c-format
2000 msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
2001 msgstr "スピードを %i にセットできませんでした (カメラからの応答: %i)。"
2002
2003 #: camlibs/fuji/library.c:153
2004 msgid ""
2005 "Matthew G. Martin\n"
2006 "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2007 msgstr ""
2008 "Matthew G. Martin 氏\n"
2009 "Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr> 作の fujiplay がベースです。\n"
2010
2011 #: camlibs/fuji/library.c:317
2012 #, c-format
2013 msgid "Bit rate %ld is not supported."
2014 msgstr "ビットレート %ld はサポートされていません。"
2015
2016 #: camlibs/fuji/library.c:365
2017 msgid "Configuration for your FUJI camera"
2018 msgstr "FUJI カメラの設定"
2019
2020 #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
2021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 camlibs/ricoh/library.c:447
2022 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720
2023 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893
2024 msgid "Date & Time"
2025 msgstr "日付と時間"
2026
2027 #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
2028 #: camlibs/ptp2/config.c:4455
2029 msgid "ID"
2030 msgstr "ID"
2031
2032 #: camlibs/fuji/library.c:438
2033 msgid "Version: "
2034 msgstr "バージョン: "
2035
2036 #: camlibs/fuji/library.c:444
2037 msgid "Model: "
2038 msgstr "型式: "
2039
2040 #: camlibs/fuji/library.c:451
2041 msgid "Available memory: "
2042 msgstr "有効なメモリー: "
2043
2044 #: camlibs/gsmart300/library.c:163
2045 msgid ""
2046 "gsmart300 library \n"
2047 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2048 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2049 "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
2050 "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
2051 "provided by Mustek.\n"
2052 "\n"
2053 msgstr ""
2054 "gsmart300 向けのライブラリ。\n"
2055 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2056 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2057 "Mustek gSmart 300 デジタル・カメラ向けの\n"
2058 "gPhoto2 camlib モジュールと Mustek が提供してくれた仕様。\n"
2059 "\n"
2060
2061 #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
2062 #, c-format
2063 msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
2064 msgstr ""
2065 "サポートしていないポートの種類: %d 【このドライバは USB カメラでのみ動作しま"
2066 "す】\n"
2067
2068 #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
2069 msgid "Could not reset camera.\n"
2070 msgstr "カメラをリセットできませんでした\n"
2071
2072 #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511
2073 #, fuzzy, c-format
2074 msgid ""
2075 "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
2076 "case, this is file '%s'."
2077 msgstr ""
2078 "お使いのカメラでは最後のファイルの削除のみサポートしています。現在このファイ"
2079 "ルは '%s' に該当します。"
2080
2081 #: camlibs/hp215/hp215.c:440
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "Current camera time:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
2085 "Free card memory: %d\n"
2086 "Images on card: %d\n"
2087 "Free space (Images): %d\n"
2088 "Battery level: %d %%."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: camlibs/hp215/hp215.c:464
2092 msgid ""
2093 "hp215\n"
2094 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2095 "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
2096 "Merged from the standalone hp215 program.\n"
2097 "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: camlibs/iclick/library.c:102
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid ""
2103 "Your USB camera is an iClick 5X.\n"
2104 "The total number of pictures taken is %i\n"
2105 msgstr ""
2106 "お使いの USB カメラは Kodak EZ200 です。\n"
2107 "写真の合計 = %i\n"
2108
2109 #: camlibs/iclick/library.c:114
2110 msgid ""
2111 "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
2112 "\n"
2113 "We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
2114 "this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
2115 "see if you can blow a fuse.\n"
2116 "For production use, try\n"
2117 "gphoto2 -P\n"
2118 "from the command line.\n"
2119 "Note: it is not possible to download video clips.\n"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: camlibs/iclick/library.c:132
2123 msgid ""
2124 "iClick 5X driver\n"
2125 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2126 msgstr ""
2127 "iClick 5X 向けドライバ\n"
2128 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2129
2130 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
2131 #, c-format
2132 msgid "Frames Taken     : %4d\n"
2133 msgstr "撮影したフレーム数: %4d\n"
2134
2135 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
2136 msgid "jamcam library v"
2137 msgstr "jamcam ライブラリ Ver"
2138
2139 #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469
2140 #: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
2141 msgid "Downloading data..."
2142 msgstr "データのダウンロード中..."
2143
2144 #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375
2145 msgid "Downloading thumbnail..."
2146 msgstr "サムネイルのダウンロード中..."
2147
2148 #: camlibs/jd11/jd11.c:161
2149 msgid ""
2150 "The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
2151 "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
2152 "The driver allows you to get\n"
2153 "\n"
2154 "   - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
2155 "   - full images (640x480 PPM format)\n"
2156 msgstr ""
2157 "このドライバの向上よりは JD11 カメラ関係の作業を担当。\n"
2158 "RS232 インタフェース @ 115 kbit は画像転送で必要です。\n"
2159 "このドライバの適用範囲:\n"
2160 "\n"
2161 "   - サムネイル (64x48 PGM フォーマット)\n"
2162 "   - 画像 (640x480 PPM フォーマット)\n"
2163
2164 #: camlibs/jd11/jd11.c:174
2165 msgid ""
2166 "JD11\n"
2167 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2168 "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
2169 "Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
2170 msgstr ""
2171 "JD11\n"
2172 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2173 "Jenoptik JD11 カメラ用のドライバ担当。\n"
2174 "WINE と IDA を使用してリバースエンジニアされたプロトコル。"
2175
2176 #: camlibs/jd11/jd11.c:187
2177 msgid "JD11 Configuration"
2178 msgstr "JD11 設定"
2179
2180 #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
2181 msgid "Other Settings"
2182 msgstr "その他の設定"
2183
2184 #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
2185 msgid "Bulb Exposure Time"
2186 msgstr "バルブ露出時間"
2187
2188 #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
2189 msgid "Color Settings"
2190 msgstr "色の設定"
2191
2192 #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
2193 msgid "Red"
2194 msgstr "赤"
2195
2196 #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1519
2197 msgid "Green"
2198 msgstr "緑"
2199
2200 #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
2201 msgid "Blue"
2202 msgstr "青"
2203
2204 #: camlibs/jl2005a/library.c:105
2205 #, c-format
2206 msgid ""
2207 "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
2208 "The number of photos in it is %i. \n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: camlibs/jl2005a/library.c:115
2212 msgid ""
2213 "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
2214 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2215 "of data. \n"
2216 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
2217 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
2218 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2219 "as consecutive still photos.\n"
2220 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: camlibs/jl2005a/library.c:132
2224 msgid ""
2225 "jl2005a camera library\n"
2226 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2227 msgstr ""
2228 "jl2005a カメラ向けライブラリ\n"
2229 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2230
2231 #: camlibs/jl2005c/library.c:127
2232 #, c-format
2233 msgid ""
2234 "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
2235 "The number of photos in it is %i. \n"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: camlibs/jl2005c/library.c:138
2239 #, fuzzy
2240 msgid ""
2241 "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D  chip \n"
2242 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2243 "of data. \n"
2244 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2245 "as consecutive still photos.\n"
2246 "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
2247 msgstr ""
2248 "このドライバは Mars MR97310 チップを搭載したカメラ\n"
2249 "(と、??Pixart PACx07?? に等価なもの) をサポートしており、\n"
2250 "gtkam も利用できます。\n"
2251 "このドライバは次のような機能を提供しています:\n"
2252 "   - gtkam 向けのサムネイル生成\n"
2253 "   - フル画像 (640x480 または 320x240 PPM) (??352x288 & 176x144??)\n"
2254 "このチップを搭載したカメラでは、写真の削除、画像データのアップロード\n"
2255 "はサポートしていません。このドライバでは、オプションである\n"
2256 "写真の圧縮モードをサポートしていません。\n"
2257 "お使いのカメラが動画のキャプチャ機能を提供している場合、\n"
2258 "ビデオ・クリップのフレームは連続した写真としてダウンロードします。\n"
2259
2260 #: camlibs/jl2005c/library.c:153
2261 #, fuzzy
2262 msgid ""
2263 "jl2005bcd camera library\n"
2264 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2265 msgstr ""
2266 "jl2005c カメラのライブラリ\n"
2267 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2268
2269 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
2270 msgid "CompactFlash Card"
2271 msgstr "コンパクトフラッシュ・カード"
2272
2273 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
2274 msgid ""
2275 "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
2276 "want to view the images you download from your camera, you will need to "
2277 "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
2278 "sourceforge.net"
2279 msgstr ""
2280 "Kodak DC120 カメラは画像を保存するのに KDC ファイル形式を使用します。カメラか"
2281 "らダウンロードして画像を表示する場合は、\"kdc2tiff\" プログラムを http://"
2282 "kdc2tiff.sourceforge.net から入手する必要があります。"
2283
2284 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
2285 msgid ""
2286 "Kodak DC120 Camera Library\n"
2287 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2288 "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
2289 "(by popular demand)."
2290 msgstr ""
2291 "Kodak DC120 カメラ・ライブラリ\n"
2292 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2293 "Kodak DC120 カメラ用のライブラリ\n"
2294 "(やっと普及したので)"
2295
2296 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
2297 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421
2298 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546
2299 msgid "Getting data..."
2300 msgstr "データの取得中..."
2301
2302 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
2303 msgid "Waiting for completion..."
2304 msgstr "完了するのを待っています..."
2305
2306 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
2307 msgid "File"
2308 msgstr "ファイル"
2309
2310 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
2311 msgid "File type"
2312 msgstr "ファイルの種類"
2313
2314 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184
2315 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/ptp.c:4481
2316 msgid "JPEG"
2317 msgstr "JPEG"
2318
2319 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
2320 msgid "FlashPix"
2321 msgstr "FlashPix"
2322
2323 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
2324 msgid "File resolution"
2325 msgstr "ファイルの解像度"
2326
2327 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
2328 #: camlibs/ricoh/library.c:319
2329 msgid "640 x 480"
2330 msgstr "640 x 480"
2331
2332 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199
2333 msgid "1152 x 864"
2334 msgstr "1152 x 864"
2335
2336 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
2337 msgid "File compression"
2338 msgstr "ファイル圧縮"
2339
2340 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
2341 msgid "Low (best quality)"
2342 msgstr "低 (最高品質)"
2343
2344 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
2345 msgid "Medium (better quality)"
2346 msgstr "中 (高品質)"
2347
2348 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
2349 msgid "High (good quality)"
2350 msgstr "高 (普通の品質)"
2351
2352 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
2353 #: camlibs/ptp2/config.c:4953
2354 msgid "Capture"
2355 msgstr "キャプチャ"
2356
2357 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
2358 msgid "58 mm"
2359 msgstr "58 mm"
2360
2361 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
2362 msgid "51 mm"
2363 msgstr "51 mm"
2364
2365 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
2366 msgid "41 mm"
2367 msgstr "41 mm"
2368
2369 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
2370 msgid "34 mm"
2371 msgstr "34 mm"
2372
2373 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
2374 msgid "29 mm"
2375 msgstr "29 mm"
2376
2377 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408
2378 msgid "Exposure compensation"
2379 msgstr "露出度"
2380
2381 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
2382 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798
2383 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816
2384 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057
2385 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871
2386 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943
2387 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964
2388 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982
2389 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002
2390 #: camlibs/ptp2/config.c:1497 camlibs/ptp2/config.c:1935
2391 #: camlibs/ptp2/config.c:2380 camlibs/ptp2/config.c:2866
2392 #: camlibs/ptp2/config.c:3014 camlibs/ptp2/config.c:3025
2393 #: camlibs/ptp2/config.c:3037 camlibs/ptp2/config.c:3084
2394 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3463
2395 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4186
2396 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 camlibs/ptp2/ptp.c:4495
2397 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 camlibs/ptp2/ptp.c:4549
2398 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:312
2399 #: camlibs/ricoh/library.c:327 camlibs/ricoh/library.c:368
2400 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169
2401 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202
2402 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252
2403 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196
2404 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289
2405 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403
2406 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457
2407 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515
2408 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555
2409 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593
2410 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638
2411 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890
2412 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:931
2413 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:971
2414 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1032
2415 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1093
2416 #: camlibs/sierra/sierra.c:1260 camlibs/sierra/sierra.c:1289
2417 #: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1372
2418 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1541
2419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1568
2420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 camlibs/sierra/sierra.c:1788
2421 #: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523
2422 msgid "Auto"
2423 msgstr "自動"
2424
2425 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
2426 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
2427 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
2428 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026
2429 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331
2430 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543
2431 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770
2432 msgid "Force"
2433 msgstr "強制発光"
2434
2435 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
2436 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:3074
2437 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3842
2438 #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/config.c:3895
2439 #: camlibs/ptp2/config.c:3900 camlibs/ptp2/config.c:3915
2440 #: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/library.c:3409
2441 #: camlibs/ptp2/library.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:4184
2442 #: camlibs/ricoh/library.c:347
2443 msgid "None"
2444 msgstr "なし"
2445
2446 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
2447 msgid "Red eye flash"
2448 msgstr "赤目軽減フラッシュ"
2449
2450 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
2451 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689
2452 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789
2453 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791
2454 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805
2455 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851
2456 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021
2457 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035
2458 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1070
2459 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1084
2460 #: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/config.c:1105
2461 #: camlibs/ptp2/config.c:1117 camlibs/ptp2/config.c:1257
2462 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1270
2463 #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066
2464 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:4496
2465 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 camlibs/ricoh/library.c:339
2466 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
2467 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148
2468 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546
2469 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580
2470 msgid "On"
2471 msgstr "ON"
2472
2473 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
2474 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683
2475 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779
2476 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897
2477 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792
2478 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806
2479 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850
2480 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022
2481 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036
2482 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1071
2483 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1088
2484 #: camlibs/ptp2/config.c:1104 camlibs/ptp2/config.c:1105
2485 #: camlibs/ptp2/config.c:1121 camlibs/ptp2/config.c:1258
2486 #: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/config.c:1269
2487 #: camlibs/ptp2/config.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:1641
2488 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1846
2489 #: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:2867
2490 #: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3462
2491 #: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:3568
2492 #: camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/config.c:3864
2493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 camlibs/ptp2/ptp.c:4067
2494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:4534
2495 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:4650
2496 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369
2497 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
2498 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
2499 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500
2500 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536
2501 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856
2502 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1027
2503 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1143
2504 #: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1333
2505 #: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1537
2506 #: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1772
2507 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558
2508 msgid "Off"
2509 msgstr "OFF"
2510
2511 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284
2512 msgid "Other"
2513 msgstr "その他"
2514
2515 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290
2516 msgid "Set clock in camera"
2517 msgstr "カメラの内蔵時計のセット"
2518
2519 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419
2520 msgid "Port speed"
2521 msgstr "ポートのスピード"
2522
2523 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691
2524 msgid "Album name"
2525 msgstr "アルバム名"
2526
2527 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
2528 msgid "Name to set on card when formatting."
2529 msgstr "初期化時につけるカードの名前です。"
2530
2531 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
2532 msgid "Format compact flash"
2533 msgstr "コンパクト・フラッシュの初期化"
2534
2535 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
2536 msgid "Format card and set album name."
2537 msgstr "カードを初期化してアルバム名を付与します。"
2538
2539 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
2540 msgid "Debug"
2541 msgstr "デバッグ"
2542
2543 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
2544 msgid ""
2545 "Execute predefined command\n"
2546 "with parameter values."
2547 msgstr ""
2548 "引数を付けて\n"
2549 "前に定義したコマンドを実行します。"
2550
2551 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
2552 #, c-format
2553 msgid "Pictures in camera: %d\n"
2554 msgstr "カメラ内の写真数: %d\n"
2555
2556 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
2557 #, c-format
2558 msgid ""
2559 "There is space for another\n"
2560 "   %d low compressed\n"
2561 "   %d medium compressed or\n"
2562 "   %d high compressed pictures\n"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
2566 #, c-format
2567 msgid "Total pictures taken: %d\n"
2568 msgstr "取得した写真の合計数: %d\n"
2569
2570 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
2571 #, c-format
2572 msgid "Total flashes fired: %d\n"
2573 msgstr "フラッシュを発光した合計数: %d\n"
2574
2575 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
2576 #, c-format
2577 msgid "Firmware: %d.%d\n"
2578 msgstr "ファームウェア: %d.%d\n"
2579
2580 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
2581 #, c-format
2582 msgid "Filetype: JPEG ("
2583 msgstr "ファイルの種類: JPEG ("
2584
2585 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
2586 #, c-format
2587 msgid "Filetype: FlashPix ("
2588 msgstr "ファイルの種類: FlashPix ("
2589
2590 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
2591 #, c-format
2592 msgid "low compression, "
2593 msgstr "低圧縮、"
2594
2595 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
2596 #, c-format
2597 msgid "medium compression, "
2598 msgstr "通常圧縮、"
2599
2600 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
2601 #, c-format
2602 msgid "high compression, "
2603 msgstr "高圧縮、"
2604
2605 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
2606 #, c-format
2607 msgid "unknown compression %d, "
2608 msgstr "不明な圧縮 %d、"
2609
2610 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
2611 #, c-format
2612 msgid "unknown resolution %d)\n"
2613 msgstr "不明な解像度 %d)\n"
2614
2615 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
2616 #, c-format
2617 msgid "AC adapter is connected.\n"
2618 msgstr "AC アダプターを接続しました。\n"
2619
2620 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
2621 #, c-format
2622 msgid "AC adapter is not connected.\n"
2623 msgstr "AC アダプターが接続されていません。\n"
2624
2625 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
2626 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
2627 msgstr "時間: %Y 年 %-m 月 %-d 日 (%a) %T\n"
2628
2629 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
2630 #, c-format
2631 msgid "Zoom: 58 mm\n"
2632 msgstr "ズーム: 58mm\n"
2633
2634 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
2635 #, c-format
2636 msgid "Zoom: 51 mm\n"
2637 msgstr "ズーム: 51 mm\n"
2638
2639 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
2640 #, c-format
2641 msgid "Zoom: 41 mm\n"
2642 msgstr "ズーム: 41 mm\n"
2643
2644 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
2645 #, c-format
2646 msgid "Zoom: 34 mm\n"
2647 msgstr "ズーム: 34 mm\n"
2648
2649 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
2650 #, c-format
2651 msgid "Zoom: 29 mm\n"
2652 msgstr "ズーム: 29 mm\n"
2653
2654 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
2655 #, c-format
2656 msgid "Zoom: macro\n"
2657 msgstr "ズーム: マクロ\n"
2658
2659 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
2660 #, c-format
2661 msgid "Unknown zoom mode %d\n"
2662 msgstr "不明なズーム モード %d\n"
2663
2664 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
2665 #, fuzzy, c-format
2666 msgid "Exposure compensation: %s\n"
2667 msgstr "露出度"
2668
2669 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
2670 #, fuzzy, c-format
2671 msgid "Exposure compensation: %d\n"
2672 msgstr "露出度"
2673
2674 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
2675 #, c-format
2676 msgid "Flash mode: auto, "
2677 msgstr "フラッシュ モード: 自動、"
2678
2679 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
2680 #, c-format
2681 msgid "Flash mode: force, "
2682 msgstr "フラッシュ モード: 強制、"
2683
2684 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
2685 #, c-format
2686 msgid "Flash mode: off\n"
2687 msgstr "フラッシュ モード: オフ\n"
2688
2689 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
2690 #, c-format
2691 msgid "Unknown flash mode %d, "
2692 msgstr "不明なフラッシュ モード %d、"
2693
2694 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
2695 #, c-format
2696 msgid "red eye flash on.\n"
2697 msgstr "赤目軽減フラッシュはオンです。\n"
2698
2699 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
2700 #, c-format
2701 msgid "red eye flash off.\n"
2702 msgstr "赤目軽減フラッシュはオフです。\n"
2703
2704 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
2705 #, c-format
2706 msgid "No card in camera.\n"
2707 msgstr "カメラにカードがありません。\n"
2708
2709 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
2710 #, c-format
2711 msgid ""
2712 "Card name: %s\n"
2713 "Free space on card: %d kB\n"
2714 msgstr ""
2715 "カード名: %s\n"
2716 "カードの空き容量: %d キロバイト\n"
2717
2718 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
2719 msgid ""
2720 "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
2721 "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
2722 "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
2723 "troubles with this driver library or if everything is okay."
2724 msgstr ""
2725 "このライブラリは Kodak DC 215 ズーム・カメラを使ってテストされています。おそ"
2726 "らく DC 200 と DC 210 カメラでも動作することでしょう。もしそのようなカメラを"
2727 "お持ちで、このドライバのライブラリを使って問題が発生したり、正しく動作したな"
2728 "どの状況を koltan@gmx.de までメールで知らせて下さい。"
2729
2730 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
2731 msgid ""
2732 "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2733 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2734 msgstr ""
2735 "Kodak DC215 ズーム・カメラ用のライブラリです。\n"
2736 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2737
2738 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343
2739 msgid "Waiting..."
2740 msgstr "待機中..."
2741
2742 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365
2743 msgid "Parameter 1"
2744 msgstr "引数 1"
2745
2746 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
2747 msgid "Parameter 2"
2748 msgstr "引数 2"
2749
2750 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
2751 msgid "Parameter 3"
2752 msgstr "引数 3"
2753
2754 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
2755 #, c-format
2756 msgid "Model: Kodak %s\n"
2757 msgstr "型式: Kodak %s\n"
2758
2759 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
2760 #, c-format
2761 msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
2762 msgstr "ファームウェアのリビジョン: %d.%02d\n"
2763
2764 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
2765 #, c-format
2766 msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
2767 msgstr "電源: %s  AC アダプタ: %s\n"
2768
2769 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
2770 #, c-format
2771 msgid "Number of pictures: %d\n"
2772 msgstr "写真の数: %d\n"
2773
2774 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
2775 #, c-format
2776 msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
2777 msgstr "残り空き容量: 高: %d 中: %d, 低: %d\n"
2778
2779 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
2780 #, c-format
2781 msgid "Memory card status (%d): %s\n"
2782 msgstr "メモリー カードの状態 (%d): %s\n"
2783
2784 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198
2785 #, c-format
2786 msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
2787 msgstr "キャプチャした写真の合計: %d フラッシュの発光数: %d\n"
2788
2789 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
2790 msgid ""
2791 "Kodak DC240 Camera Library\n"
2792 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2793 "fr>\n"
2794 "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
2795 "Rewritten and updated for gPhoto2."
2796 msgstr ""
2797 "Kodak DC240 カメラ・ライブラリ\n"
2798 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> と Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2799 "fr>\n"
2800 "Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 カメラ用のライブラリ担当。\n"
2801 "gPhoto2 向けに書き直しと更新。"
2802
2803 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556
2804 msgid "Weak"
2805 msgstr "弱い"
2806
2807 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559
2808 msgid "Empty"
2809 msgstr "空"
2810
2811 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579
2812 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4557
2813 msgid "Invalid"
2814 msgstr "不正"
2815
2816 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1793
2817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490
2818 msgid "Not used"
2819 msgstr "未使用"
2820
2821 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
2822 msgid "In use"
2823 msgstr "使用中"
2824
2825 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
2826 msgid "Card is open"
2827 msgstr "カードが空いています"
2828
2829 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
2830 msgid "Card is not open"
2831 msgstr "カードが閉まっています"
2832
2833 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
2834 msgid "Card is not formatted"
2835 msgstr "カードがフォーマットされていません"
2836
2837 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593
2838 msgid "No card"
2839 msgstr "カードがありません"
2840
2841 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
2842 msgid ""
2843 "There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
2844 "operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
2845 msgstr ""
2846 "現在操作が進行中です。このカメラのみ同時に一つの操作をサポートしています。現"
2847 "在の操作が終了するまでお待ち下さい。"
2848
2849 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
2850 #, c-format
2851 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
2852 msgstr "カメラが 9 秒以上動作していません。再初期化します。\n"
2853
2854 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435
2855 msgid ""
2856 "Known problems:\n"
2857 "\n"
2858 "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
2859 "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
2860 "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
2861 "reinitialize."
2862 msgstr ""
2863 "既知の問題:\n"
2864 "\n"
2865 "1. Kodak DC3200 が最低 10 秒間隔でコマンドを受信しなかったら、タイムアウトし"
2866 "ているので、再初期化する必要があります。カメラに反応がなかったら、カメラを再"
2867 "選択するだけでよいでが、この場合も再初期化して下さい。"
2868
2869 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
2870 msgid ""
2871 "Kodak DC3200 Driver\n"
2872 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2873 "\n"
2874 "Questions and comments appreciated."
2875 msgstr ""
2876 "Kodak DC3200 ドライバ\n"
2877 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2878 "\n"
2879 "質問やコメントは大歓迎です。"
2880
2881 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
2885 "Number of PICs = %i\n"
2886 msgstr ""
2887 "お使いの USB カメラは Kodak EZ200 です。\n"
2888 "写真の合計 = %i\n"
2889
2890 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
2891 msgid ""
2892 "Kodak EZ200 driver\n"
2893 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2894 msgstr ""
2895 "Kodak EZ200 ドライバ\n"
2896 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2897
2898 #: camlibs/konica/konica.c:62
2899 msgid "Focusing error."
2900 msgstr "フォーカスのエラーです。"
2901
2902 #: camlibs/konica/konica.c:65
2903 msgid "Iris error."
2904 msgstr "アイリスのエラーです。"
2905
2906 #: camlibs/konica/konica.c:68
2907 msgid "Strobe error."
2908 msgstr "ストローブのエラーです。"
2909
2910 #: camlibs/konica/konica.c:71
2911 msgid "EEPROM checksum error."
2912 msgstr "EEPROM チェックサム・エラーです。"
2913
2914 #: camlibs/konica/konica.c:74
2915 msgid "Internal error (1)."
2916 msgstr "内部エラー (1) です。"
2917
2918 #: camlibs/konica/konica.c:77
2919 msgid "Internal error (2)."
2920 msgstr "内部エラー (2) です。"
2921
2922 #: camlibs/konica/konica.c:80
2923 msgid "No card present."
2924 msgstr "カードがありません。"
2925
2926 #: camlibs/konica/konica.c:83
2927 msgid "Card not supported."
2928 msgstr "カードをサポートしていません。"
2929
2930 #: camlibs/konica/konica.c:86
2931 msgid "Card removed during access."
2932 msgstr "カードがアクセス中に抜き取られました。"
2933
2934 #: camlibs/konica/konica.c:89
2935 msgid "Image number not valid."
2936 msgstr "画像の番号が正しくありません。"
2937
2938 #: camlibs/konica/konica.c:92
2939 msgid "Card can not be written."
2940 msgstr "カードに書き込めません。"
2941
2942 #: camlibs/konica/konica.c:95
2943 msgid "Card is write protected."
2944 msgstr "カードへの書き込み保護が有効です。"
2945
2946 #: camlibs/konica/konica.c:98
2947 msgid "No space left on card."
2948 msgstr "カードに残り容量がありません。"
2949
2950 #: camlibs/konica/konica.c:101
2951 msgid "Image protected."
2952 msgstr "画像が保護されています。"
2953
2954 #: camlibs/konica/konica.c:104
2955 msgid "Light too dark."
2956 msgstr "フラッシュが暗すぎます。"
2957
2958 #: camlibs/konica/konica.c:107
2959 msgid "Autofocus error."
2960 msgstr "自動フォーカスのエラーです。"
2961
2962 #: camlibs/konica/konica.c:110
2963 msgid "System error."
2964 msgstr "システムのエラーです。"
2965
2966 #: camlibs/konica/konica.c:113
2967 msgid "Illegal parameter."
2968 msgstr "不正なパラメータです。"
2969
2970 #: camlibs/konica/konica.c:116
2971 msgid "Command can not be cancelled."
2972 msgstr "コマンドはキャンセルできません。"
2973
2974 #: camlibs/konica/konica.c:119
2975 msgid "Localization data too long."
2976 msgstr "日本語データが長すぎます。"
2977
2978 #: camlibs/konica/konica.c:122
2979 msgid "Localization data corrupt."
2980 msgstr "日本語データがおかしいです。"
2981
2982 #: camlibs/konica/konica.c:125
2983 msgid "Unsupported command."
2984 msgstr "サポートしていないコマンドです。"
2985
2986 #: camlibs/konica/konica.c:128
2987 msgid "Other command executing."
2988 msgstr "他のコマンドの実行が中止されました。"
2989
2990 #: camlibs/konica/konica.c:131
2991 msgid "Command order error."
2992 msgstr "コマンドの実行順でエラーです。"
2993
2994 #: camlibs/konica/konica.c:134
2995 msgid "Unknown error."
2996 msgstr "エラーを特定できません。"
2997
2998 #: camlibs/konica/konica.c:137
2999 #, c-format
3000 msgid ""
3001 "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
3002 "report the following to %s with additional information how you got this "
3003 "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
3004 msgstr ""
3005 "カメラが不明なエラーを返してきました。このエラーを再現する方法を追加したバ"
3006 "グ・レポートを %s まで報告して下さい (0x%x,0x%x)。ご協力に感謝します!"
3007
3008 #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
3009 msgid "Getting file list..."
3010 msgstr "ファイル一覧の取得中..."
3011
3012 #: camlibs/konica/library.c:325
3013 msgid "Testing different speeds..."
3014 msgstr "異なるスピードでテスト中..."
3015
3016 #: camlibs/konica/library.c:340
3017 #, fuzzy
3018 msgid ""
3019 "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
3020 "computer and turned on."
3021 msgstr ""
3022 "カメラと通信できませんでした。コンピュータに接続してから電源を投入して下さ"
3023 "い。"
3024
3025 #: camlibs/konica/library.c:373
3026 msgid "Your camera does not support changing filenames."
3027 msgstr "お使いのカメラはファイル名変更機能をサポートしておりません。"
3028
3029 #: camlibs/konica/library.c:432
3030 #, c-format
3031 msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
3032 msgstr "書き込み保護がかかっている %i 個の写真を削除できませんでした"
3033
3034 #: camlibs/konica/library.c:532
3035 #, c-format
3036 msgid ""
3037 "Model: %s\n"
3038 "Serial Number: %s,\n"
3039 "Hardware Version: %i.%i\n"
3040 "Software Version: %i.%i\n"
3041 "Testing Software Version: %i.%i\n"
3042 "Name: %s,\n"
3043 "Manufacturer: %s\n"
3044 msgstr ""
3045 "型式: %s\n"
3046 "シリアル番号: %s\n"
3047 "ハードウェア・バージョン: %i.%i\n"
3048 "ソフトウェア・バージョン: %i.%i\n"
3049 "テスト用ソフトウェア・バージョン: %i.%i\n"
3050 "名称: %s\n"
3051 "製造元: %s\n"
3052
3053 #: camlibs/konica/library.c:625
3054 msgid ""
3055 "Konica library\n"
3056 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3057 "Support for all Konica and several HP cameras."
3058 msgstr ""
3059 "Konica ライブラリ\n"
3060 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3061 "Konika 全機種と幾つかの HP カメラのサポート担当。"
3062
3063 #: camlibs/konica/library.c:650
3064 msgid "Getting configuration..."
3065 msgstr "設定の取得中..."
3066
3067 #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749
3068 msgid "Konica Configuration"
3069 msgstr "Konica の設定"
3070
3071 #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873
3072 #: camlibs/konica/qm150.c:754
3073 msgid "Persistent Settings"
3074 msgstr "全機種に共通な設定"
3075
3076 #: camlibs/konica/library.c:692
3077 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
3078 msgstr "写真を撮る時にカメラのビープ音を鳴らしますか?"
3079
3080 #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906
3081 msgid "Self Timer Time"
3082 msgstr "セルフタイマーの時間"
3083
3084 #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914
3085 #: camlibs/konica/qm150.c:763
3086 msgid "Auto Off Time"
3087 msgstr "自動 OFF 時間"
3088
3089 #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922
3090 msgid "Slide Show Interval"
3091 msgstr "スライドショーの表示間隔"
3092
3093 #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931
3094 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497
3095 #: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256
3096 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816
3097 msgid "Resolution"
3098 msgstr "解像度"
3099
3100 #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727
3101 #: camlibs/konica/library.c:936
3102 msgid "Low (576 x 436)"
3103 msgstr "低 (576 x 436)"
3104
3105 #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730
3106 msgid "Medium (1152 x 872)"
3107 msgstr "中 (1152 x 872)"
3108
3109 #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724
3110 #: camlibs/konica/library.c:934
3111 msgid "High (1152 x 872)"
3112 msgstr "高 (1152 x 872)"
3113
3114 #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947
3115 #: camlibs/konica/qm150.c:819
3116 msgid "Localization"
3117 msgstr "日本語化"
3118
3119 #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950
3120 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
3121 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867
3122 msgid "Language"
3123 msgstr "言語"
3124
3125 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759
3126 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954
3127 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997
3128 msgid "None selected"
3129 msgstr "何も選択されていません"
3130
3131 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976
3132 msgid "TV Output Format"
3133 msgstr "TV 出力の形式"
3134
3135 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
3136 msgid "NTSC"
3137 msgstr "NTSC"
3138
3139 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
3140 msgid "PAL"
3141 msgstr "PAL"
3142
3143 #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984
3144 msgid "Do not display TV menu"
3145 msgstr "TV メニューを表示しない"
3146
3147 #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994
3148 #: camlibs/konica/qm150.c:823
3149 msgid "Date Format"
3150 msgstr "データ形式"
3151
3152 #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
3153 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830
3154 msgid "Month/Day/Year"
3155 msgstr "月/日/年"
3156
3157 #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
3158 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833
3159 msgid "Day/Month/Year"
3160 msgstr "日/月/年"
3161
3162 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002
3163 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836
3164 msgid "Year/Month/Day"
3165 msgstr "年/月/日"
3166
3167 #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014
3168 #: camlibs/konica/qm150.c:843
3169 msgid "Session-persistent Settings"
3170 msgstr "全機種に共通なセッションの設定"
3171
3172 #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792
3173 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852
3174 #: camlibs/konica/qm150.c:862
3175 msgid "On, red-eye reduction"
3176 msgstr "ON, Red-Eye 減少"
3177
3178 #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795
3179 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
3180 msgid "Auto, red-eye reduction"
3181 msgstr "自動, Red-Eye 減少"
3182
3183 #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044
3184 #: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3544
3185 #: camlibs/ptp2/config.c:3550
3186 msgid "Focus"
3187 msgstr "フォーカス"
3188
3189 #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819
3190 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564
3191 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790
3192 msgid "Fixed"
3193 msgstr "固定"
3194
3195 #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049
3196 #: camlibs/konica/qm150.c:1085
3197 msgid "Volatile Settings"
3198 msgstr "Volatile の設定"
3199
3200 #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052
3201 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
3202 #: camlibs/ptp2/config.c:4992
3203 msgid "Self Timer"
3204 msgstr "セルフタイマー"
3205
3206 #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836
3207 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091
3208 #: camlibs/konica/qm150.c:1095
3209 msgid "Self Timer (next picture only)"
3210 msgstr "セルフタイマー (次の写真のみ)"
3211
3212 #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840
3213 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
3214 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3002
3215 #: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3026
3216 #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3460
3217 #: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4187
3218 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 camlibs/ptp2/ptp.c:4468
3219 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 camlibs/ricoh/library.c:349
3220 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
3221 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
3222 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995
3223 #: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056
3224 #: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118
3225 #: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308
3226 #: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395
3227 #: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594
3228 #: camlibs/sierra/sierra.c:1807
3229 #, c-format
3230 msgid "Normal"
3231 msgstr "標準"
3232
3233 #: camlibs/konica/library.c:1093
3234 #, c-format
3235 msgid "Could not find localization data at '%s'"
3236 msgstr "'%s' に日本語データが見つかりませんでした"
3237
3238 #: camlibs/konica/library.c:1159
3239 msgid "Localization file too long!"
3240 msgstr "ローカライズファイルが長すぎます!"
3241
3242 #: camlibs/konica/qm150.c:250
3243 msgid "This preview doesn't exist."
3244 msgstr "このプレビューは存在しません。"
3245
3246 #: camlibs/konica/qm150.c:282
3247 msgid "Data has been corrupted."
3248 msgstr "データが壊れています。"
3249
3250 #: camlibs/konica/qm150.c:398
3251 #, c-format
3252 msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
3253 msgstr "この画像の種類 %d はサポートされていません!"
3254
3255 #: camlibs/konica/qm150.c:454
3256 #, c-format
3257 msgid "Can't delete image %s."
3258 msgstr "画像 %s を削除できません。"
3259
3260 #: camlibs/konica/qm150.c:485
3261 msgid "Can't delete all images."
3262 msgstr "全ての画像を削除できません。"
3263
3264 #: camlibs/konica/qm150.c:517
3265 msgid "Uploading image..."
3266 msgstr "画像のアップロード中..."
3267
3268 #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
3271 msgstr "エラーが発生したので、この画像をカメラへアップロードできません。"
3272
3273 #: camlibs/konica/qm150.c:634
3274 #, fuzzy
3275 msgid "You must be in record mode to capture images."
3276 msgstr "画像をキャプチャするには記録モードに切り替えて下さい。"
3277
3278 #: camlibs/konica/qm150.c:637
3279 #, fuzzy
3280 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
3281 msgstr ""
3282 "新しい画像を保存するための空き容量がありません。何か画像を削除して下さい。"
3283
3284 #: camlibs/konica/qm150.c:641
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Can't capture new images. Unknown error"
3287 msgstr "不明なエラーが発生したので、新しい画像を保存できません。"
3288
3289 #: camlibs/konica/qm150.c:653
3290 msgid "No answer from the camera."
3291 msgstr "カメラから応答がありません"
3292
3293 #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
3294 #: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461
3295 #: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/config.c:3696
3296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:4600
3297 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203
3298 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973
3299 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291
3300 msgid "Low"
3301 msgstr "低"
3302
3303 #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784
3304 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967
3305 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293
3306 msgid "Medium"
3307 msgstr "中"
3308
3309 #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
3310 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/config.c:3459
3311 #: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4596
3312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/sierra/sierra.c:927
3313 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968
3314 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264
3315 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295
3316 msgid "High"
3317 msgstr "高い"
3318
3319 #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
3320 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:1844
3321 #: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/ptp.c:4643
3322 msgid "LCD"
3323 msgstr "液晶モニタ"
3324
3325 #: camlibs/konica/qm150.c:803
3326 msgid "Icons"
3327 msgstr "アイコン"
3328
3329 #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
3330 msgid "2.0 m"
3331 msgstr "2.0 m"
3332
3333 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
3334 msgid "0.5 m"
3335 msgstr "0.5 m"
3336
3337 #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
3338 msgid "0.1 m"
3339 msgstr "0.1 m"
3340
3341 #: camlibs/konica/qm150.c:957
3342 msgid "White balance"
3343 msgstr "ホワイトバランス"
3344
3345 #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970
3346 msgid "Office"
3347 msgstr "オフィス"
3348
3349 #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
3350 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:3085
3351 #: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4567
3352 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
3353 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
3354 msgid "Daylight"
3355 msgstr "晴天"
3356
3357 #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5043
3358 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 camlibs/ptp2/ptp.c:3447
3359 msgid "Sharpness"
3360 msgstr "鮮明度"
3361
3362 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985
3363 msgid "Sharp"
3364 msgstr "シャープ"
3365
3366 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988
3367 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4653
3368 msgid "Soft"
3369 msgstr "ソフト"
3370
3371 #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
3372 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
3373 msgid "Color"
3374 msgstr "色彩"
3375
3376 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
3377 msgid "Light"
3378 msgstr "光源"
3379
3380 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008
3381 msgid "Deep"
3382 msgstr "深さ"
3383
3384 #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011
3385 msgid "Black and White"
3386 msgstr "モノクロ"
3387
3388 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053
3389 #: camlibs/ptp2/config.c:1989
3390 msgid "Single"
3391 msgstr "シングル"
3392
3393 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056
3394 msgid "Sequence 9"
3395 msgstr "シーケンス 9"
3396
3397 #: camlibs/konica/qm150.c:1061
3398 msgid "Date display"
3399 msgstr "日付の表示"
3400
3401 #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072
3402 msgid "Anywhere"
3403 msgstr "どこでも"
3404
3405 #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070
3406 msgid "Play mode"
3407 msgstr "再生モード"
3408
3409 #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078
3410 msgid "Record mode"
3411 msgstr "記録モード"
3412
3413 #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076
3414 msgid "Everywhere"
3415 msgstr "場所を問わず"
3416
3417 #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4461
3418 #, c-format
3419 msgid "AC"
3420 msgstr "電源"
3421
3422 #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3423 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
3424 #, c-format
3425 msgid "Play"
3426 msgstr "再生"
3427
3428 #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3429 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
3430 #, c-format
3431 msgid "Record"
3432 msgstr "記録"
3433
3434 #: camlibs/konica/qm150.c:1151
3435 #, c-format
3436 msgid "DD/MM/YYYY"
3437 msgstr "DD/MM/YYYY"
3438
3439 #: camlibs/konica/qm150.c:1156
3440 #, c-format
3441 msgid "YYYY/MM/DD"
3442 msgstr "YYYY/MM/DD"
3443
3444 #: camlibs/konica/qm150.c:1160
3445 #, c-format
3446 msgid "MM/DD/YYYY"
3447 msgstr "MM/DD/YYYY"
3448
3449 #: camlibs/konica/qm150.c:1164
3450 #, c-format
3451 msgid ""
3452 "Model: %s\n"
3453 "Capacity: %i Mb\n"
3454 "Power: %s\n"
3455 "Auto Off Time: %i min\n"
3456 "Mode: %s\n"
3457 "Images: %i/%i\n"
3458 "Date display: %s\n"
3459 "Date and Time: %s\n"
3460 msgstr ""
3461 "型式: %s\n"
3462 "容量: %i メガバイト\n"
3463 "電源: %s\n"
3464 "自動 OFF の時間: %i 分\n"
3465 "モード: %s\n"
3466 "画像の数: %i/%i\n"
3467 "日付の表示: %s\n"
3468 "日付と時刻: %s\n"
3469
3470 #: camlibs/konica/qm150.c:1187
3471 #, c-format
3472 msgid ""
3473 "Konica Q-M150 Library\n"
3474 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3475 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3476 "http://www.ap2c.com\n"
3477 "Support for the french Konica Q-M150."
3478 msgstr ""
3479 "Konica Q-M150 ライブラリ\n"
3480 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3481 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3482 "http://www.ap2c.com\n"
3483 "フランス製 Konica Q-M150 のサポート。"
3484
3485 #: camlibs/konica/qm150.c:1202
3486 #, fuzzy, c-format
3487 msgid ""
3488 "About Konica Q-M150:\n"
3489 "This camera does not allow any changes\n"
3490 "from the outside. So in the configuration, you can\n"
3491 "only see what it is configured on the camera\n"
3492 "but you can not change anything.\n"
3493 "\n"
3494 "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
3495 msgstr ""
3496 "About Konica Q-M150:\n"
3497 "このカメラは外部からの設定変更をサポートしていません。\n"
3498 "そのためカメラの設定情報を表示することしかできず、\n"
3499 "何も変更することはできません。\n"
3500 "\n"
3501 "このドライバを使っている際に何か問題が発生したら、\n"
3502 "このドライバの作者へメールして下さい。\n"
3503 "\n"
3504 "GPhoto2 と UNIX/Linux を使ってくれてありがとう。\n"
3505
3506 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
3507 msgid ""
3508 "Largan driver\n"
3509 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3510 "\n"
3511 "Handles Largan Lmini camera.\n"
3512 msgstr ""
3513 "Largan ドライバ\n"
3514 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3515 "\n"
3516 "Largan Lmini カメラの操作用です。\n"
3517
3518 #: camlibs/lg_gsm/library.c:102
3519 #, fuzzy, c-format
3520 msgid ""
3521 "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
3522 "Firmware: %s\n"
3523 "Firmware Version: %s\n"
3524 msgstr ""
3525 "USB カメラは LG GSM に見えます。\n"
3526 "ファームウェア:           %s\n"
3527 "ファームウェアバージョン: %s\n"
3528
3529 #: camlibs/lg_gsm/library.c:114
3530 msgid ""
3531 "LG GSM generic driver\n"
3532 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3533 msgstr ""
3534 "LG GSM 汎用ドライバ\n"
3535 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3536
3537 #: camlibs/mars/library.c:124
3538 #, fuzzy, c-format
3539 msgid ""
3540 "Mars MR97310 camera.\n"
3541 "There is %i photo in it.\n"
3542 msgid_plural ""
3543 "Mars MR97310 camera.\n"
3544 "There are %i photos in it.\n"
3545 msgstr[0] ""
3546 "Mars MR97310 カメラ。\n"
3547 "写真の合計 = %i\n"
3548 msgstr[1] ""
3549 "Mars MR97310 カメラ。\n"
3550 "写真の合計 = %i\n"
3551
3552 #: camlibs/mars/library.c:135
3553 #, fuzzy
3554 msgid ""
3555 "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
3556 "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
3557 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
3558 "of data.\n"
3559 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
3560 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
3561 "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
3562 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
3563 "as consecutive still photos.\n"
3564 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
3565 msgstr ""
3566 "このドライバは Mars MR97310 チップを搭載したカメラ\n"
3567 "(と、??Pixart PACx07?? に等価なもの) をサポートしており、\n"
3568 "gtkam も利用できます。\n"
3569 "このドライバは次のような機能を提供しています:\n"
3570 "   - gtkam 向けのサムネイル生成\n"
3571 "   - フル画像 (640x480 または 320x240 PPM) (??352x288 & 176x144??)\n"
3572 "このチップを搭載したカメラでは、写真の削除、画像データのアップロード\n"
3573 "はサポートしていません。このドライバでは、オプションである\n"
3574 "写真の圧縮モードをサポートしていません。\n"
3575 "お使いのカメラが動画のキャプチャ機能を提供している場合、\n"
3576 "ビデオ・クリップのフレームは連続した写真としてダウンロードします。\n"
3577
3578 #: camlibs/mars/library.c:153
3579 msgid ""
3580 "Mars MR97310 camera library\n"
3581 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3582 msgstr ""
3583 "Mars MR97310 カメラのライブラリ。\n"
3584 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3585
3586 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265
3587 #, c-format
3588 msgid ""
3589 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3590 "Hardware Revision:\t%s\n"
3591 "Firmware Revision:\t%s\n"
3592 msgstr ""
3593 "型式:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3594 "ハードウェア・リビジョン:\t%s\n"
3595 "ファームウェア・リビジョン:\t%s\n"
3596
3597 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280
3598 #, c-format
3599 msgid ""
3600 "Host Mode:\t\t%s\n"
3601 "Exposure Correction:\t%s\n"
3602 "Exposure Data:\t\t%d\n"
3603 "Date Valid:\t\t%s\n"
3604 "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3605 "Self Timer Set:\t\t%s\n"
3606 "Quality Setting:\t%s\n"
3607 "Play/Record Mode:\t%s\n"
3608 "Card ID Valid:\t\t%s\n"
3609 "Card ID:\t\t%d\n"
3610 "Flash Mode:\t\t"
3611 msgstr ""
3612 "ホストモード:\t%s\n"
3613 "露出の取得:\t\t%s\n"
3614 "露出データ:\t\t%d\n"
3615 "データ整合:\t\t%s\n"
3616 "日付:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3617 "セルフタイマー:\t%s\n"
3618 "解像度の設定:\t%s\n"
3619 "再生/記録モード:%s\n"
3620 "カードID整合:\t%s\n"
3621 "カードID:\t\t%d\n"
3622 "フラッシュ モード:\t\t"
3623
3624 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400
3625 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4167
3626 msgid "Remote"
3627 msgstr "リモート"
3628
3629 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292
3630 msgid "Local"
3631 msgstr "ローカル"
3632
3633 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3634 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3635 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3636 msgid "Yes"
3637 msgstr "はい"
3638
3639 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3640 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3641 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3642 msgid "No"
3643 msgstr "いいえ"
3644
3645 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4476
3646 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
3647 msgid "Fine"
3648 msgstr "ファイン"
3649
3650 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1678
3651 #: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4601
3652 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/sierra/sierra.c:926
3653 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262
3654 msgid "Standard"
3655 msgstr "標準"
3656
3657 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316
3658 #, c-format
3659 msgid "Automatic\n"
3660 msgstr "自動\n"
3661
3662 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324
3663 #, c-format
3664 msgid "Force Flash\n"
3665 msgstr "強制発光\n"
3666
3667 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332
3668 #, c-format
3669 msgid "Prohibit Flash\n"
3670 msgstr "発光禁止\n"
3671
3672 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340
3673 #, c-format
3674 msgid "Invalid Value ( %d )\n"
3675 msgstr "おかしな値 ( %d)\n"
3676
3677 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354
3678 #, c-format
3679 msgid ""
3680 "Battery Level:\t\t%s\n"
3681 "Number of Images:\t%d\n"
3682 "Minimum Capacity Left:\t%d\n"
3683 "Busy:\t\t\t%s\n"
3684 "Flash Charging:\t\t%s\n"
3685 "Lens Status:\t\t"
3686 msgstr ""
3687 "バッテリーレベル:\t%s\n"
3688 "画像の番号:\t\t%d\n"
3689 "残り容量:\t\t%d\n"
3690 "動作モード:\t\t%s\n"
3691 "フラッシュ充電:\t%s\n"
3692 "レンズの状態:\t"
3693
3694 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3695 msgid "Not Full"
3696 msgstr "使用中"
3697
3698 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
3699 #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:1610
3700 #: camlibs/ptp2/config.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 camlibs/ptp2/ptp.c:4412
3701 #, c-format
3702 msgid "Full"
3703 msgstr "フル充電"
3704
3705 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3706 msgid "Busy"
3707 msgstr "動作中"
3708
3709 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3710 msgid "Idle"
3711 msgstr "アイドル中"
3712
3713 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3714 msgid "Charging"
3715 msgstr "充電中"
3716
3717 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3718 msgid "Ready"
3719 msgstr "準備 OK"
3720
3721 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375
3722 #, c-format
3723 msgid "Normal\n"
3724 msgstr "標準\n"
3725
3726 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378
3727 #, c-format
3728 msgid "Lens direction does not match flash light\n"
3729 msgstr "レンズの向きがフラッシュの方向と同じではありません\n"
3730
3731 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381
3732 #, c-format
3733 msgid "Lens is not connected\n"
3734 msgstr "レンズがついていません\n"
3735
3736 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384
3737 #, c-format
3738 msgid "Bad value for lens status %d\n"
3739 msgstr "レンズの状態がおかしいです %d\n"
3740
3741 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393
3742 #, c-format
3743 msgid "Card Status:\t\t"
3744 msgstr "カードの状態:\t"
3745
3746 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406
3747 #, c-format
3748 msgid "Write-protected"
3749 msgstr "書き込み保護つき"
3750
3751 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409
3752 #, c-format
3753 msgid "Unsuitable card"
3754 msgstr "サポートしないカード"
3755
3756 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
3757 #, fuzzy, c-format
3758 msgid "Bad value for card status %d"
3759 msgstr "カード %d の状態がおかしい値"
3760
3761 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431
3762 #, c-format
3763 msgid ""
3764 "Minolta Dimage V Camera Library\n"
3765 "%s\n"
3766 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3767 "Special thanks to Minolta for the spec."
3768 msgstr ""
3769 "Minolta Dimage V gPhoto ライブラリ\n"
3770 "%s\n"
3771 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3772 "ミノルタ(株) からの仕様提供に感謝します。"
3773
3774 #: camlibs/mustek/core.c:575
3775 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
3776 msgstr "フラッシュライト : 自動 (赤目軽減発光)"
3777
3778 #: camlibs/mustek/core.c:577
3779 msgid "FlashLight : Auto"
3780 msgstr "フラッシュライト : 自動"
3781
3782 #: camlibs/mustek/core.c:579
3783 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
3784 msgstr "フラッシュライト : ON (赤目軽減発光)"
3785
3786 #: camlibs/mustek/core.c:581
3787 msgid "FlashLight : On"
3788 msgstr "フラッシュライト : ON"
3789
3790 #: camlibs/mustek/core.c:583
3791 msgid "FlashLight : Off"
3792 msgstr "フラッシュライト : OFF"
3793
3794 #: camlibs/mustek/core.c:585
3795 msgid "FlashLight : undefined"
3796 msgstr "フラッシュライト : なし"
3797
3798 #: camlibs/mustek/mdc800.c:232
3799 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
3800 msgstr "Mustek MDC800 の概要:\n"
3801
3802 #: camlibs/mustek/mdc800.c:235
3803 msgid "no status reported."
3804 msgstr "ステータスが報告されていません。"
3805
3806 #: camlibs/mustek/mdc800.c:241
3807 msgid "Compact Flash Card detected\n"
3808 msgstr "コンパクトフラッシュ・カードを検出しました\n"
3809
3810 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243
3811 msgid "No Compact Flash Card detected\n"
3812 msgstr "コンパクトフラッシュ・カードがありませんでした\n"
3813
3814 #: camlibs/mustek/mdc800.c:247
3815 msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
3816 msgstr "現在のモード: カメラ・モード\n"
3817
3818 #: camlibs/mustek/mdc800.c:249
3819 msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
3820 msgstr "現在のモード: 再生モード\n"
3821
3822 #: camlibs/mustek/mdc800.c:258
3823 msgid "Batteries are ok."
3824 msgstr "バッテリーは充分です。"
3825
3826 #: camlibs/mustek/mdc800.c:260
3827 msgid "Batteries are low."
3828 msgstr "バッテリーが少ないです。"
3829
3830 #: camlibs/mustek/mdc800.c:279
3831 msgid ""
3832 "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
3833 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3834 "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3835 "Supports Serial and USB Protocol."
3836 msgstr ""
3837 "Mustek MDC-800 gPhoto2 ライブラリ\n"
3838 "Henning Zabel 氏 <henning@uni-paderborn.de>,\n"
3839 "Marcus Meissner 氏 <marcus@jet.franken.de> によるポーティング。\n"
3840 "シリアルと USB プロトコルをサポートしています。"
3841
3842 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
3843 msgid "coolshot library v"
3844 msgstr "coolshot ライブラリ Ver"
3845
3846 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467
3847 msgid "Disconnecting camera."
3848 msgstr "カメラとの接続が切れています。"
3849
3850 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408
3851 #, c-format
3852 msgid "Downloading image %s."
3853 msgstr "画像 %s のダウンロード中です。"
3854
3855 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571
3856 #, c-format
3857 msgid "Uploading image: %s."
3858 msgstr "画像 %s のアップロード中です。"
3859
3860 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582
3861 #, c-format
3862 msgid ""
3863 "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
3864 "%i bytes."
3865 msgstr ""
3866 "ファイルサイズは %ld バイトです。アップロード可能なサイズは %i バイトです。"
3867
3868 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593
3869 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852
3870 msgid "Uploading..."
3871 msgstr "アップロード中..."
3872
3873 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619
3874 #, c-format
3875 msgid "Deleting image %s."
3876 msgstr "画像 %s を削除します。"
3877
3878 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513
3879 msgid ""
3880 "Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
3881 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3882 "\n"
3883 "Based on dc1000 program written by\n"
3884 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3885 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3886 msgstr ""
3887 "Panasonic DC1000 gPhoto ライブラリ\n"
3888 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3889 "\n"
3890 "Fredrik Roubert 氏 <roubert@df.lth.se> と\n"
3891 "Galen Brooks 氏 <galen@nine.com> が\n"
3892 "作成した dc1000 プログラムがベースです。"
3893
3894 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522
3895 #, c-format
3896 msgid "Downloading %s."
3897 msgstr "%s のダウンロード中です。"
3898
3899 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631
3900 msgid ""
3901 "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
3902 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3903 "\n"
3904 "Based on dc1000 program written by\n"
3905 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3906 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3907 msgstr ""
3908 "Panasonic DC1580 gPhoto2 ライブラリ\n"
3909 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3910 "\n"
3911 "dc1000 プログラムを基にして\n"
3912 "Fredrik Roubert 氏 <roubert@df.lth.se> と\n"
3913 "Galen Brooks 氏 <galen@nine.com> が作成しました。"
3914
3915 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500
3916 #, c-format
3917 msgid "Downloading '%s'..."
3918 msgstr "'%s' のダウンロード中..."
3919
3920 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
3921 #, fuzzy
3922 msgid ""
3923 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3924 "\n"
3925 "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
3926 "first time, in this series of Palmcorders.  Images are stored in JPEG format "
3927 "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
3928 "built-in serial port.  Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
3929 "320x240 and FINE is 640x480.  The CCD device which captures the images from "
3930 "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
3931 msgstr ""
3932 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3933 "\n"
3934 "Panasonic は Palmcorder シリーズで PHOTOSHOT と呼ばれる画像キャプチャ技術をは"
3935 "じめて紹介しました。画像は内蔵のフラッシュカードに JPEG 形式で格納され、内蔵"
3936 "シリアルポートでパソコンに画像を転送することが可能です。画像の保存形式は二つ"
3937 "あります; '標準' は 320x240 'ファイン' は 640x480 です。動画をキャプチャする "
3938 "CCD デバイスは 300K のみで、低解像度の写真のみ提供します。"
3939
3940 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
3941 msgid ""
3942 "Known problems:\n"
3943 "\n"
3944 "If communications problems occur, reset the camera and restart the "
3945 "application.  The driver is not robust enough yet to recover from these "
3946 "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
3947 "shutdown at speeds faster than 9600."
3948 msgstr ""
3949 "既知の問題:\n"
3950 "\n"
3951 "通信エラーが発生した場合、カメラの電源をリセットしてアプリケーションを再起動"
3952 "して下さい。ドライバはこのような状態から復活できるほどしっかりした作りになっ"
3953 "ていません。特に問題が発生した場合はカメラは通信速度 9600 よりも高い状態で強"
3954 "制終了することはありません。"
3955
3956 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
3957 msgid ""
3958 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
3959 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
3960 msgstr ""
3961 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder ドライバ\n"
3962 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
3963
3964 #: camlibs/pccam300/library.c:234
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 " Total memory is %8d bytes.\n"
3968 " Free memory is  %8d bytes.\n"
3969 " Filecount: %d"
3970 msgstr ""
3971 " メモリーの合計 = %8d バイト\n"
3972 " 空きメモリー = %8d バイト\n"
3973 " ファイル数: %d"
3974
3975 #: camlibs/pccam300/library.c:246
3976 msgid ""
3977 "Creative PC-CAM 300\n"
3978 " Authors: Till Adam\n"
3979 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
3980 "and: Miah Gregory\n"
3981 " <mace@darksilence.net>"
3982 msgstr ""
3983 "Creative PC-CAM 300\n"
3984 " 作者: Till Adam\n"
3985 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
3986 "と Miah Gregory\n"
3987 " <mace@darksilence.net>"
3988
3989 #: camlibs/pccam600/library.c:192
3990 msgid "Downloading file..."
3991 msgstr "ファイルのダウンロード中..."
3992
3993 #: camlibs/pccam600/library.c:254
3994 msgid ""
3995 "Creative PC-CAM600\n"
3996 "Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
3997 msgstr ""
3998 "Creative PC-CAM600\n"
3999 "作者: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4000
4001 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
4002 #, c-format
4003 msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
4004 msgstr "pccam600_init: 期待値 > %d 個のブロック, 返り値 %d 個"
4005
4006 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
4007 #, c-format
4008 msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
4009 msgstr "pccam600_get_file: インデックス %d 個、期待値 > %d"
4010
4011 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
4012 #, c-format
4013 msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
4014 msgstr "pccam600_close: 返り値 %d, 期待値 %d"
4015
4016 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
4017 #, c-format
4018 msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
4019 msgstr "pccam600_init: 期待値 %d のブロック, 返り値 %d 個のブロック"
4020
4021 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
4022 #, c-format
4023 msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
4024 msgstr ""
4025 "pccam600 init: 予期しないエラー: gp_port_read が %2$d ではなく %1$d を返しま"
4026 "した"
4027
4028 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
4029 msgid ""
4030 "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
4031 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
4032 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
4033 "sf.net>.\n"
4034 "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4035 msgstr ""
4036 "Plolaroid カメラのダウンロード・プログラムです。オリジナルの作者は Peter "
4037 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>、gPhoto2 へのポーティング担当は Nathan "
4038 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> と  Lutz Mueller <lutz@users."
4039 "sf.net> です。\n"
4040 "Polaroid 640SE を使ったテストは Michael Golden <naugrim@juno.com> が担当しま"
4041 "した。"
4042
4043 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
4044 #, c-format
4045 msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
4046 msgstr "型式: %x, %x, %x, %x"
4047
4048 #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
4049 msgid ""
4050 "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
4051 "Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
4052 "<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing  for Jenoptik "
4053 "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
4054 "Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4055 msgstr ""
4056 "GrandTek 98x 系のカメラのダウンロード・プログラムです。オリジナルの作者は "
4057 "Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>、gPhoto2 へのポーティングは Lutz Mueller "
4058 "<lutz@users.sf.net> です。Jenoptik JD350e のプロトコルの拡張と前処理は "
4059 "Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net> が担当しました。バグ修正は "
4060 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> が担当しました。"
4061
4062 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4959
4063 #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5132
4064 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:3428
4065 msgid "Image Quality"
4066 msgstr "画像の品質"
4067
4068 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4966
4069 #: camlibs/ptp2/config.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:3372 camlibs/ptp2/ptp.c:3430
4070 msgid "Image Size"
4071 msgstr "画像サイズ"
4072
4073 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
4074 msgid "Flash Setting"
4075 msgstr "フラッシュの設定"
4076
4077 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
4078 msgid "Auto Power Off (minutes)"
4079 msgstr "自動パワーオフ (分後)"
4080
4081 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
4082 msgid "Information"
4083 msgstr "情報"
4084
4085 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1482
4086 msgid "normal"
4087 msgstr "標準"
4088
4089 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1483
4090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616
4091 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821
4092 msgid "fine"
4093 msgstr "ファイン"
4094
4095 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1485
4096 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618
4097 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823
4098 msgid "superfine"
4099 msgstr "スーパーファイン"
4100
4101 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1531
4102 #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
4103 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521
4104 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756
4105 msgid "auto"
4106 msgstr "自動"
4107
4108 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4109 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
4110 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
4111 msgid "on"
4112 msgstr "ON"
4113
4114 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4115 #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1972
4116 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
4117 msgid "off"
4118 msgstr "OFF"
4119
4120 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4121 msgid "play"
4122 msgstr "再生"
4123
4124 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4125 msgid "record"
4126 msgstr "記録"
4127
4128 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4129 msgid "menu"
4130 msgstr "メニュー"
4131
4132 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4133 msgid "battery"
4134 msgstr "バッテリー"
4135
4136 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4137 msgid "a/c adaptor"
4138 msgstr "電源アダプタ"
4139
4140 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
4141 #, c-format
4142 msgid "Received unexpected header (%i)"
4143 msgstr "不明なヘッダを受け取りました (%i)"
4144
4145 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
4146 msgid "Received unexpected response"
4147 msgstr "予期しない反応を受け取りました"
4148
4149 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
4150 msgid "Checksum error"
4151 msgstr "チェックサム・エラー"
4152
4153 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
4154 msgid "The camera did not accept the command."
4155 msgstr "カメラはコマンドを受け付けませんでした。"
4156
4157 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
4158 #, c-format
4159 msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
4160 msgstr "カメラが予期しないサイズ以上を送信しました (%i)"
4161
4162 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
4163 #, c-format
4164 msgid ""
4165 "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
4166 "picture %i back"
4167 msgstr ""
4168 "写真 %i についての情報 (= 0x%x) を要求しましたが、写真 %i の情報を取得しまし"
4169 "た"
4170
4171 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
4172 #, c-format
4173 msgid ""
4174 "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
4175 "and ask for assistance."
4176 msgstr "%i バイトの不明な画像形式を受け取りました。%s まで連絡して下さい。"
4177
4178 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
4179 msgid ""
4180 "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
4181 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
4182 "Mueller <lutz@users.sf.net>."
4183 msgstr ""
4184 "Polaroid DC700 カメラのダウンロード・プログラムです。gPhoto-4.x 向けのオリジ"
4185 "ナルの作者は Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> です。gPhoto2 へのポーティング"
4186 "は Lutz Mueller <lutz@users.sf.net> が担当しました。"
4187
4188 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982
4189 msgid "Camera"
4190 msgstr "カメラ"
4191
4192 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
4193 msgid "How long will it take until the camera powers off?"
4194 msgstr "カメラをパワーオフするまでの時間を指定して下さい。"
4195
4196 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
4197 msgid "Image"
4198 msgstr "画像"
4199
4200 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4204 "Pictures taken: %i\n"
4205 "Free pictures: %i\n"
4206 "Software version: %s\n"
4207 "Baudrate: %s\n"
4208 "Memory: %i megabytes\n"
4209 "Camera mode: %s\n"
4210 "Image quality: %s\n"
4211 "Flash setting: %s\n"
4212 "Information: %s\n"
4213 "Timer: %s\n"
4214 "LCD: %s\n"
4215 "Auto power off: %i minutes\n"
4216 "Power source: %s"
4217 msgstr ""
4218 "日付: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4219 "記録した写真数: %i\n"
4220 "残りの記録可能数: %i\n"
4221 "ソフトウェア・バージョン: %s\n"
4222 "Baudrate: %s\n"
4223 "残りメモリー: %i Mバイト\n"
4224 "カメラ・モード: %s\n"
4225 "画像の品質: %s\n"
4226 "フラッシュの設定: %s\n"
4227 "情報: %s\n"
4228 "タイマー: %s\n"
4229 "液晶モニタ: %s\n"
4230 "自動パワーオフ: %i 分後\n"
4231 "電源元: %s"
4232
4233 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
4234 #, c-format
4235 msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
4236 msgstr "このドライバでは要求したポート型式 (%i) をサポートしていません。"
4237
4238 #: camlibs/ptp2/config.c:146 camlibs/ptp2/config.c:1882
4239 #: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385
4240 #, c-format
4241 msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412
4245 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
4246 msgstr ""
4247 "すみません、お使いのカメラはキヤノンキャプチャ機能をサポートしておりません。"
4248
4249 #: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1893
4250 #: camlibs/ptp2/library.c:2269
4251 #, c-format
4252 msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616
4256 #: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710
4257 #: camlibs/ptp2/config.c:748 camlibs/ptp2/config.c:822
4258 #: camlibs/ptp2/config.c:830 camlibs/ptp2/config.c:861
4259 #: camlibs/ptp2/config.c:871 camlibs/ptp2/config.c:897
4260 #, c-format
4261 msgid "Unknown value %04x"
4262 msgstr "不明な値 %04x です"
4263
4264 #: camlibs/ptp2/config.c:605 camlibs/ptp2/config.c:737
4265 #: camlibs/ptp2/config.c:772
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "Unknown value %04d"
4268 msgstr "不明な値 %04x です"
4269
4270 #: camlibs/ptp2/config.c:927 camlibs/ptp2/config.c:944
4271 #: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135
4272 #, c-format
4273 msgid "unexpected datatype %i"
4274 msgstr "予期しないデータ種 %i"
4275
4276 #: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500
4277 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542
4278 #: camlibs/ptp2/config.c:1579 camlibs/ptp2/config.c:1640
4279 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3055
4280 #: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:4390
4281 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:4588
4282 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
4283 msgid "Manual"
4284 msgstr "取り扱い説明書"
4285
4286 #: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:3056
4287 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:4131
4288 msgid "Automatic"
4289 msgstr "自動"
4290
4291 #: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121
4292 msgid "One-push Automatic"
4293 msgstr "ワンプッシュ自動"
4294
4295 #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088
4296 #: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570
4297 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
4298 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
4299 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097
4300 #: camlibs/sierra/sierra.c:1376
4301 msgid "Fluorescent"
4302 msgstr "蛍光灯"
4303
4304 #: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:3087
4305 #: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/ptp.c:4569
4306 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
4307 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616
4308 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099
4309 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378
4310 msgid "Tungsten"
4311 msgstr "電球"
4312
4313 #: camlibs/ptp2/config.c:1152 camlibs/ptp2/config.c:3086
4314 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 camlibs/ptp2/ptp.c:4568
4315 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
4316 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
4317 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090
4318 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380
4319 msgid "Cloudy"
4320 msgstr "曇天"
4321
4322 #: camlibs/ptp2/config.c:1153 camlibs/ptp2/config.c:1161
4323 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127
4324 msgid "Shade"
4325 msgstr "シェード"
4326
4327 #: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:3091
4328 #: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 camlibs/ptp2/ptp.c:3983
4329 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4573
4330 msgid "Color Temperature"
4331 msgstr "色温度"
4332
4333 #: camlibs/ptp2/config.c:1155 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4571
4334 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
4335 msgid "Preset"
4336 msgstr "プリセット"
4337
4338 #: camlibs/ptp2/config.c:1156
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Fluorescent Lamp 1"
4341 msgstr "蛍光灯"
4342
4343 #: camlibs/ptp2/config.c:1157
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Fluorescent Lamp 2"
4346 msgstr "蛍光灯"
4347
4348 #: camlibs/ptp2/config.c:1158
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Fluorescent Lamp 3"
4351 msgstr "蛍光灯"
4352
4353 #: camlibs/ptp2/config.c:1159
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Fluorescent Lamp 4"
4356 msgstr "蛍光灯"
4357
4358 #: camlibs/ptp2/config.c:1160
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Fluorescent Lamp 5"
4361 msgstr "蛍光灯"
4362
4363 #: camlibs/ptp2/config.c:1162
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Choose Color Temperature"
4366 msgstr "色温度"
4367
4368 #: camlibs/ptp2/config.c:1163
4369 msgid "Preset Custom 1"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: camlibs/ptp2/config.c:1164
4373 msgid "Preset Custom 2"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: camlibs/ptp2/config.c:1165
4377 msgid "Preset Custom 3"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: camlibs/ptp2/config.c:1166
4381 msgid "Preset Custom 4"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: camlibs/ptp2/config.c:1167
4385 msgid "Preset Custom 5"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: camlibs/ptp2/config.c:1173 camlibs/ptp2/config.c:3470
4389 #: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:3493
4390 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116
4391 msgid "JPEG Fine"
4392 msgstr "JPEG ファイン"
4393
4394 #: camlibs/ptp2/config.c:1174 camlibs/ptp2/config.c:3469
4395 #: camlibs/ptp2/config.c:3480 camlibs/ptp2/config.c:3492
4396 msgid "JPEG Normal"
4397 msgstr "JPEG 標準"
4398
4399 #: camlibs/ptp2/config.c:1175
4400 #, fuzzy
4401 msgid "RAW + JPEG Fine"
4402 msgstr "JPEG ファイン"
4403
4404 #: camlibs/ptp2/config.c:1176
4405 #, fuzzy
4406 msgid "RAW + JPEG Normal"
4407 msgstr "JPEG 標準"
4408
4409 #: camlibs/ptp2/config.c:1181
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Single frame"
4412 msgstr "シングルエリア"
4413
4414 #: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Continuous low speed"
4417 msgstr "測光モード"
4418
4419 #: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Continuous high speed"
4422 msgstr "測光モード"
4423
4424 #: camlibs/ptp2/config.c:1184
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Self-timer"
4427 msgstr "セルフタイマー"
4428
4429 #: camlibs/ptp2/config.c:1185
4430 msgid "Mup Mirror up"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: camlibs/ptp2/config.c:1480
4434 msgid "undefined"
4435 msgstr "未定義"
4436
4437 #: camlibs/ptp2/config.c:1481
4438 msgid "economy"
4439 msgstr "エコノミー"
4440
4441 #: camlibs/ptp2/config.c:1484
4442 msgid "lossless"
4443 msgstr "劣化なし"
4444
4445 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1801
4446 #: camlibs/ptp2/config.c:1817 camlibs/ptp2/config.c:3054
4447 #: camlibs/ptp2/library.c:3418 camlibs/ptp2/library.c:3432
4448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4473
4449 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:4853
4450 msgid "Undefined"
4451 msgstr "未定義"
4452
4453 #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/ptp.c:4482
4454 msgid "CRW"
4455 msgstr "CRW"
4456
4457 #: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511
4458 msgid "TV"
4459 msgstr "TV"
4460
4461 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:1512
4462 msgid "AV"
4463 msgstr "AV"
4464
4465 #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1515
4466 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507
4467 msgid "A_DEP"
4468 msgstr "A_DEP"
4469
4470 #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4508
4471 msgid "M_DEP"
4472 msgstr "M_DEP"
4473
4474 #: camlibs/ptp2/config.c:1516
4475 #, fuzzy
4476 msgid "DEP"
4477 msgstr "A_DEP"
4478
4479 #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:3009
4480 #: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/config.c:3089
4481 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/ptp2/ptp.c:4353
4482 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565
4483 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792
4484 msgid "Custom"
4485 msgstr "カスタム"
4486
4487 #: camlibs/ptp2/config.c:1518
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Lock"
4490 msgstr "AF ロック維持"
4491
4492 #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2385
4493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4161
4494 msgid "Night Portrait"
4495 msgstr "夜間ポートレート"
4496
4497 #: camlibs/ptp2/config.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2384
4498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:4521
4499 msgid "Sports"
4500 msgstr "スポーツ"
4501
4502 #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1680
4503 #: camlibs/ptp2/config.c:2382 camlibs/ptp2/config.c:3008
4504 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4352
4505 #: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525
4506 msgid "Landscape"
4507 msgstr "横向き"
4508
4509 #: camlibs/ptp2/config.c:1524
4510 msgid "Closeup"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: camlibs/ptp2/config.c:1525
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Flash Off"
4516 msgstr "フラッシュなし"
4517
4518 #: camlibs/ptp2/config.c:1533
4519 msgid "red eye suppression"
4520 msgstr "赤目軽減"
4521
4522 #: camlibs/ptp2/config.c:1534
4523 msgid "fill in"
4524 msgstr "フィルイン"
4525
4526 #: camlibs/ptp2/config.c:1535
4527 msgid "auto + red eye suppression"
4528 msgstr "自動、赤目軽減"
4529
4530 #: camlibs/ptp2/config.c:1536
4531 msgid "on + red eye suppression"
4532 msgstr "ON、赤目軽減"
4533
4534 #: camlibs/ptp2/config.c:1541
4535 msgid "iTTL"
4536 msgstr "iTTL"
4537
4538 #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Commander"
4541 msgstr "コマンドの実行順でエラーです。"
4542
4543 #: camlibs/ptp2/config.c:1544
4544 msgid "Repeating"
4545 msgstr "繰り返し"
4546
4547 #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1578
4548 #: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:4393
4549 msgid "TTL"
4550 msgstr "TTL"
4551
4552 #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639
4553 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394
4554 msgid "Auto Aperture"
4555 msgstr "自動開口"
4556
4557 #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395
4558 msgid "Full Manual"
4559 msgstr "完全手動"
4560
4561 #: camlibs/ptp2/config.c:1647 camlibs/ptp2/config.c:3058
4562 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361
4563 msgid "AF-S"
4564 msgstr "AF-S"
4565
4566 #: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/config.c:3059
4567 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362
4568 msgid "AF-C"
4569 msgstr "AF-C"
4570
4571 #: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:3060
4572 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363
4573 msgid "AF-A"
4574 msgstr "AF-A"
4575
4576 #: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364
4577 msgid "MF (fixed)"
4578 msgstr "MF (固定)"
4579
4580 #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365
4581 msgid "MF (selection)"
4582 msgstr "MF (選択)"
4583
4584 #: camlibs/ptp2/config.c:1666
4585 #, fuzzy
4586 msgid "Center-weighted"
4587 msgstr "中央部重点"
4588
4589 #: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495
4590 #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136
4591 msgid "Average"
4592 msgstr "平均"
4593
4594 #: camlibs/ptp2/config.c:1669
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Evaluative"
4597 msgstr "Volatile の設定"
4598
4599 #: camlibs/ptp2/config.c:1670
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Partial"
4602 msgstr "引数 1"
4603
4604 #: camlibs/ptp2/config.c:1671
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Center-weighted average"
4607 msgstr "中央部重点"
4608
4609 #: camlibs/ptp2/config.c:1672
4610 msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: camlibs/ptp2/config.c:1673
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Multi spot"
4616 msgstr "複数焦点"
4617
4618 #: camlibs/ptp2/config.c:1682
4619 msgid "Faithful"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/ptp.c:4523 camlibs/ptp2/ptp.c:4655
4623 msgid "Monochrome"
4624 msgstr "モノクロ"
4625
4626 #: camlibs/ptp2/config.c:1684
4627 msgid "User defined 1"
4628 msgstr "ユーザー定義 1"
4629
4630 #: camlibs/ptp2/config.c:1685
4631 msgid "User defined 2"
4632 msgstr "ユーザー定義 2"
4633
4634 #: camlibs/ptp2/config.c:1686
4635 msgid "User defined 3"
4636 msgstr "ユーザー定義 3"
4637
4638 #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558
4639 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559
4643 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560
4647 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
4653 msgstr "フォーカスの焦点"
4654
4655 #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562
4656 #, fuzzy
4657 msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
4658 msgstr "フォーカスの焦点"
4659
4660 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563
4661 msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
4667 msgstr "フォーカスの焦点"
4668
4669 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Large"
4672 msgstr "大きい"
4673
4674 #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/ptp.c:4485
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Medium 1"
4677 msgstr "中"
4678
4679 #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/ptp.c:4487
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Medium 2"
4682 msgstr "中"
4683
4684 #: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:4488
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Medium 3"
4687 msgstr "中"
4688
4689 #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:4486
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Small"
4692 msgstr "小さい"
4693
4694 #: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/config.c:2884
4695 #: camlibs/ptp2/config.c:2902 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4245
4696 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491
4697 msgid "10 seconds"
4698 msgstr "10 秒"
4699
4700 #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:2900
4701 #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4492
4702 msgid "2 seconds"
4703 msgstr "2 秒"
4704
4705 #: camlibs/ptp2/config.c:1802
4706 #, fuzzy
4707 msgid "TFT"
4708 msgstr "TTL"
4709
4710 #: camlibs/ptp2/config.c:1803
4711 msgid "PC"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: camlibs/ptp2/config.c:1804
4715 msgid "TFT + PC"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: camlibs/ptp2/config.c:1819 camlibs/ptp2/config.c:1845
4719 #: camlibs/ptp2/config.c:1872 camlibs/ptp2/ptp.c:4644
4720 msgid "Video OUT"
4721 msgstr "ビデオ出力"
4722
4723 #: camlibs/ptp2/config.c:1841 camlibs/ptp2/config.c:1855
4724 #: camlibs/ptp2/config.c:1874
4725 #, c-format
4726 msgid "Unknown %d"
4727 msgstr "不明な %d"
4728
4729 #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120
4730 msgid "Factory Default"
4731 msgstr "工場出荷時の値"
4732
4733 #: camlibs/ptp2/config.c:1942
4734 msgid "sRAW1"
4735 msgstr "sRAW1"
4736
4737 #: camlibs/ptp2/config.c:1943
4738 msgid "sRAW2"
4739 msgstr "sRAW2"
4740
4741 #: camlibs/ptp2/config.c:1951
4742 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: camlibs/ptp2/config.c:1952
4746 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: camlibs/ptp2/config.c:1954
4750 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: camlibs/ptp2/config.c:1955
4754 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: camlibs/ptp2/config.c:1957
4758 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: camlibs/ptp2/config.c:1958
4762 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: camlibs/ptp2/config.c:1960
4766 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: camlibs/ptp2/config.c:1961
4770 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: camlibs/ptp2/config.c:1963
4774 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: camlibs/ptp2/config.c:1964
4778 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: camlibs/ptp2/config.c:1966
4782 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: camlibs/ptp2/config.c:1967
4786 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589
4790 msgid "Continuous"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: camlibs/ptp2/config.c:1993
4794 msgid "Timer 10 sec"
4795 msgstr "10 秒のタイマー"
4796
4797 #: camlibs/ptp2/config.c:1994
4798 msgid "Timer 2 sec"
4799 msgstr "2 秒のタイマー"
4800
4801 #: camlibs/ptp2/config.c:2182
4802 #, c-format
4803 msgid "%0.4fs"
4804 msgstr "%0.4f 秒"
4805
4806 #: camlibs/ptp2/config.c:2202
4807 #, c-format
4808 msgid "%d %d/%d"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: camlibs/ptp2/config.c:2205
4812 #, c-format
4813 msgid "%d/%d"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: camlibs/ptp2/config.c:2208
4817 #, fuzzy, c-format
4818 msgid "%f"
4819 msgstr "%f 秒"
4820
4821 #: camlibs/ptp2/config.c:2377
4822 msgid "Creative"
4823 msgstr "Creative"
4824
4825 #: camlibs/ptp2/config.c:2378
4826 msgid "Action"
4827 msgstr "操作"
4828
4829 #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160
4830 msgid "Night Landscape"
4831 msgstr "夜風景"
4832
4833 #: camlibs/ptp2/config.c:2387
4834 msgid "Children"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: camlibs/ptp2/config.c:2388
4838 msgid "Automatic (No Flash)"
4839 msgstr "自動 (フラッシュなし)"
4840
4841 #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4585
4842 msgid "Single Shot"
4843 msgstr "単一ショット"
4844
4845 #: camlibs/ptp2/config.c:2395
4846 msgid "Burst"
4847 msgstr "バースト"
4848
4849 #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164
4850 msgid "Timelapse"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165
4854 msgid "Continuous Low Speed"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166
4858 msgid "Timer"
4859 msgstr "タイマー"
4860
4861 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168
4862 msgid "Mirror Up"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: camlibs/ptp2/config.c:2401
4866 msgid "Quick Response Remote"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: camlibs/ptp2/config.c:2402
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Delayed Remote"
4872 msgstr "リモート"
4873
4874 #: camlibs/ptp2/config.c:2403
4875 msgid "Quiet Release"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170
4879 msgid "Centre-spot"
4880 msgstr "中央焦点"
4881
4882 #: camlibs/ptp2/config.c:2410 camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4171
4883 msgid "Multi-spot"
4884 msgstr "複数焦点"
4885
4886 #: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172
4887 msgid "Single Area"
4888 msgstr "シングルエリア"
4889
4890 #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173
4891 msgid "Closest Subject"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174
4895 msgid "Group Dynamic"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: camlibs/ptp2/config.c:2414
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Single-area AF"
4901 msgstr "シングルエリア"
4902
4903 #: camlibs/ptp2/config.c:2415
4904 msgid "Dynamic-area AF"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: camlibs/ptp2/config.c:2416
4908 msgid "Group-dyamic AF"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: camlibs/ptp2/config.c:2417
4912 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: camlibs/ptp2/config.c:2423
4916 msgid "sRGB (portrait)"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: camlibs/ptp2/config.c:2424 camlibs/ptp2/config.c:2431
4920 #: camlibs/ptp2/config.c:2437
4921 msgid "AdobeRGB"
4922 msgstr "AdobeRGB"
4923
4924 #: camlibs/ptp2/config.c:2425
4925 msgid "sRGB (nature)"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: camlibs/ptp2/config.c:2430 camlibs/ptp2/config.c:2436
4929 msgid "sRGB"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: camlibs/ptp2/config.c:2478
4933 #, c-format
4934 msgid "Unknown value 0x%04x"
4935 msgstr "不明な値 0x%04x です"
4936
4937 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/ptp.c:4318
4938 msgid "Centre"
4939 msgstr "中央"
4940
4941 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/ptp.c:4319
4942 msgid "Top"
4943 msgstr "上"
4944
4945 #: camlibs/ptp2/config.c:2487 camlibs/ptp2/ptp.c:4320
4946 msgid "Bottom"
4947 msgstr "下"
4948
4949 #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:4321
4950 msgid "Left"
4951 msgstr "左"
4952
4953 #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:4322
4954 msgid "Right"
4955 msgstr "右"
4956
4957 #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Center Weighted"
4960 msgstr "中央部重点"
4961
4962 #: camlibs/ptp2/config.c:2497
4963 msgid "Multi Spot"
4964 msgstr "複数焦点"
4965
4966 #: camlibs/ptp2/config.c:2498
4967 msgid "Center Spot"
4968 msgstr "中央焦点"
4969
4970 #: camlibs/ptp2/config.c:2505
4971 msgid "Automatic Flash"
4972 msgstr "自動フラッシュ"
4973
4974 #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Fill flash"
4977 msgstr "フラッシュあり"
4978
4979 #: camlibs/ptp2/config.c:2508
4980 msgid "Red-eye automatic"
4981 msgstr "自動赤目軽減"
4982
4983 #: camlibs/ptp2/config.c:2509
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Red-eye fill"
4986 msgstr "赤目軽減フラッシュ"
4987
4988 #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146
4989 msgid "External sync"
4990 msgstr "外部同期"
4991
4992 #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147
4993 msgid "Default"
4994 msgstr "標準"
4995
4996 #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4148
4997 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029
4998 #: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337
4999 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549
5000 #: camlibs/sierra/sierra.c:1776
5001 msgid "Slow Sync"
5002 msgstr "スローシンクロ"
5003
5004 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/ptp.c:4149
5005 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
5011 msgstr "赤目軽減発光"
5012
5013 #: camlibs/ptp2/config.c:2515
5014 msgid "Front-curtain sync"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: camlibs/ptp2/config.c:2516
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Red-eye reduction"
5020 msgstr "赤目軽減発光"
5021
5022 #: camlibs/ptp2/config.c:2517
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Red-eye reduction with slow sync"
5025 msgstr "赤目軽減発光"
5026
5027 #: camlibs/ptp2/config.c:2518
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Slow sync"
5030 msgstr "スローシンクロ"
5031
5032 #: camlibs/ptp2/config.c:2519
5033 msgid "Rear-curtain with slow sync"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: camlibs/ptp2/config.c:2520
5037 msgid "Rear-curtain sync"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ricoh/library.c:331
5041 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
5042 msgid "Black & White"
5043 msgstr "モノクロ"
5044
5045 #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/config.c:2660
5046 msgid "infinite"
5047 msgstr "∞"
5048
5049 #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/config.c:2624
5050 #: camlibs/ptp2/config.c:2664
5051 #, c-format
5052 msgid "%d mm"
5053 msgstr "%d mm"
5054
5055 #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:4226
5056 msgid "AE/AF Lock"
5057 msgstr "AE/AF ロック"
5058
5059 #: camlibs/ptp2/config.c:2875 camlibs/ptp2/ptp.c:4228
5060 msgid "AE Lock only"
5061 msgstr "AE ロックのみ"
5062
5063 #: camlibs/ptp2/config.c:2876
5064 msgid "AF Lock Only"
5065 msgstr "AF ロックのみ"
5066
5067 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229
5068 msgid "AF Lock Hold"
5069 msgstr "AF ロック維持"
5070
5071 #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230
5072 msgid "AF On"
5073 msgstr "AF オン"
5074
5075 #: camlibs/ptp2/config.c:2879
5076 msgid "Flash Level Lock"
5077 msgstr "フラッシュレベルのロック"
5078
5079 #: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903
5080 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246
5081 msgid "20 seconds"
5082 msgstr "20 秒"
5083
5084 #: camlibs/ptp2/config.c:2886 camlibs/ptp2/config.c:2994
5085 #: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:4247
5086 msgid "1 minute"
5087 msgstr "1 分"
5088
5089 #: camlibs/ptp2/config.c:2887 camlibs/ptp2/config.c:2995
5090 #: camlibs/ptp2/config.c:3516 camlibs/ptp2/ptp.c:4248
5091 msgid "5 minutes"
5092 msgstr "5 分"
5093
5094 #: camlibs/ptp2/config.c:2888 camlibs/ptp2/config.c:2996
5095 #: camlibs/ptp2/config.c:3517 camlibs/ptp2/ptp.c:4249
5096 msgid "10 minutes"
5097 msgstr "10 分"
5098
5099 #: camlibs/ptp2/config.c:2889 camlibs/ptp2/config.c:2901
5100 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4250
5101 msgid "5 seconds"
5102 msgstr "5 秒"
5103
5104 #: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/ptp.c:4324
5105 msgid "Card"
5106 msgstr "カード"
5107
5108 #: camlibs/ptp2/config.c:2895
5109 msgid "SDRAM"
5110 msgstr "SDRAM"
5111
5112 #: camlibs/ptp2/config.c:2908
5113 msgid "6 mm"
5114 msgstr "6 mm"
5115
5116 #: camlibs/ptp2/config.c:2909
5117 msgid "8 mm"
5118 msgstr "8 mm"
5119
5120 #: camlibs/ptp2/config.c:2910
5121 msgid "10 mm"
5122 msgstr "10 mm"
5123
5124 #: camlibs/ptp2/config.c:2911
5125 msgid "12 mm"
5126 msgstr "12 mm"
5127
5128 #: camlibs/ptp2/config.c:2917
5129 msgid "1/60"
5130 msgstr "1/60"
5131
5132 #: camlibs/ptp2/config.c:2918
5133 msgid "1/30"
5134 msgstr "1/30"
5135
5136 #: camlibs/ptp2/config.c:2919
5137 msgid "1/15"
5138 msgstr "1/15"
5139
5140 #: camlibs/ptp2/config.c:2920
5141 msgid "1/8"
5142 msgstr "1/8"
5143
5144 #: camlibs/ptp2/config.c:2921
5145 msgid "1/4"
5146 msgstr "1/4"
5147
5148 #: camlibs/ptp2/config.c:2922
5149 msgid "1/2"
5150 msgstr "1/2"
5151
5152 #: camlibs/ptp2/config.c:2923
5153 msgid "1"
5154 msgstr "1"
5155
5156 #: camlibs/ptp2/config.c:2924 camlibs/ptp2/config.c:3566
5157 msgid "2"
5158 msgstr "2"
5159
5160 #: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:3564
5161 msgid "4"
5162 msgstr "4"
5163
5164 #: camlibs/ptp2/config.c:2926
5165 msgid "8"
5166 msgstr "8"
5167
5168 #: camlibs/ptp2/config.c:2927
5169 msgid "15"
5170 msgstr "15"
5171
5172 #: camlibs/ptp2/config.c:2928
5173 msgid "30"
5174 msgstr "30"
5175
5176 #: camlibs/ptp2/config.c:2933
5177 msgid "bulb"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/config.c:3606
5181 #, fuzzy
5182 msgid "30s"
5183 msgstr "30"
5184
5185 #: camlibs/ptp2/config.c:2935
5186 #, fuzzy
5187 msgid "25s"
5188 msgstr "25%"
5189
5190 #: camlibs/ptp2/config.c:2936
5191 #, fuzzy
5192 msgid "20s"
5193 msgstr "2.0"
5194
5195 #: camlibs/ptp2/config.c:2937 camlibs/ptp2/config.c:3605
5196 #, fuzzy
5197 msgid "15s"
5198 msgstr "15"
5199
5200 #: camlibs/ptp2/config.c:2938
5201 msgid "13s"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: camlibs/ptp2/config.c:2939
5205 #, fuzzy
5206 msgid "10s"
5207 msgstr "1.0"
5208
5209 #: camlibs/ptp2/config.c:2940 camlibs/ptp2/config.c:3604
5210 #, fuzzy
5211 msgid "8s"
5212 msgstr "8"
5213
5214 #: camlibs/ptp2/config.c:2941
5215 msgid "6s"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: camlibs/ptp2/config.c:2942
5219 msgid "5s"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: camlibs/ptp2/config.c:2943 camlibs/ptp2/config.c:3603
5223 #, fuzzy
5224 msgid "4s"
5225 msgstr "4"
5226
5227 #: camlibs/ptp2/config.c:2944
5228 msgid "3s"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: camlibs/ptp2/config.c:2945
5232 msgid "2.5s"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3602
5236 #, fuzzy
5237 msgid "2s"
5238 msgstr "2"
5239
5240 #: camlibs/ptp2/config.c:2947
5241 msgid "1.6s"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: camlibs/ptp2/config.c:2948
5245 msgid "1.3s"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: camlibs/ptp2/config.c:2949 camlibs/ptp2/config.c:3601
5249 #, fuzzy
5250 msgid "1s"
5251 msgstr "1"
5252
5253 #: camlibs/ptp2/config.c:2950
5254 msgid "1/1.3s"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: camlibs/ptp2/config.c:2951
5258 msgid "1/1.6s"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:3600
5262 msgid "1/2s"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: camlibs/ptp2/config.c:2953
5266 msgid "1/2.5s"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: camlibs/ptp2/config.c:2954
5270 msgid "1/3s"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/config.c:3599
5274 msgid "1/4s"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: camlibs/ptp2/config.c:2956
5278 msgid "1/5s"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: camlibs/ptp2/config.c:2957
5282 msgid "1/6s"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/config.c:3598
5286 msgid "1/8s"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: camlibs/ptp2/config.c:2959
5290 msgid "1/10s"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: camlibs/ptp2/config.c:2960
5294 msgid "1/13s"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3597
5298 #, fuzzy
5299 msgid "1/15s"
5300 msgstr "1/15"
5301
5302 #: camlibs/ptp2/config.c:2962
5303 msgid "1/20s"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: camlibs/ptp2/config.c:2963
5307 msgid "1/25s"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3596
5311 #, fuzzy
5312 msgid "1/30s"
5313 msgstr "1/30"
5314
5315 #: camlibs/ptp2/config.c:2965
5316 msgid "1/40s"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: camlibs/ptp2/config.c:2966
5320 msgid "1/50s"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: camlibs/ptp2/config.c:2967 camlibs/ptp2/config.c:3537
5324 #: camlibs/ptp2/config.c:3595
5325 #, fuzzy
5326 msgid "1/60s"
5327 msgstr "1/60"
5328
5329 #: camlibs/ptp2/config.c:2968 camlibs/ptp2/config.c:3536
5330 msgid "1/80s"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: camlibs/ptp2/config.c:2969 camlibs/ptp2/config.c:3535
5334 msgid "1/100s"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/config.c:3534
5338 msgid "1/125s"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/config.c:3533
5342 msgid "1/160s"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3532
5346 msgid "1/200s"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/config.c:3531
5350 msgid "1/250s"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: camlibs/ptp2/config.c:2974
5354 msgid "1/320s"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: camlibs/ptp2/config.c:2975
5358 msgid "1/400s"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: camlibs/ptp2/config.c:2976
5362 msgid "1/500s"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: camlibs/ptp2/config.c:2977
5366 msgid "1/640s"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: camlibs/ptp2/config.c:2978
5370 msgid "1/800s"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: camlibs/ptp2/config.c:2979
5374 msgid "1/1000s"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: camlibs/ptp2/config.c:2980 camlibs/ptp2/config.c:2981
5378 msgid "1/1250s"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: camlibs/ptp2/config.c:2982
5382 msgid "1/1600s"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: camlibs/ptp2/config.c:2983
5386 msgid "1/2000s"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: camlibs/ptp2/config.c:2984
5390 msgid "1/2500s"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: camlibs/ptp2/config.c:2985
5394 msgid "1/3200s"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: camlibs/ptp2/config.c:2986
5398 msgid "1/4000s"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: camlibs/ptp2/config.c:2987
5402 msgid "1/5000s"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: camlibs/ptp2/config.c:2988
5406 msgid "1/6400s"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: camlibs/ptp2/config.c:2989
5410 msgid "1/8000s"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: camlibs/ptp2/config.c:2997
5414 msgid "15 minutes"
5415 msgstr "15 分"
5416
5417 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/ptp.c:4348
5418 msgid "Sharper"
5419 msgstr "シャープに"
5420
5421 #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4349
5422 msgid "Softer"
5423 msgstr "ソフトに"
5424
5425 #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4350
5426 msgid "Direct Print"
5427 msgstr "ダイレクト印刷"
5428
5429 #: camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3028
5430 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4189
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Medium Low"
5433 msgstr "中"
5434
5435 #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4182
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Medium high"
5438 msgstr "中"
5439
5440 #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:4188
5441 msgid "Low contrast"
5442 msgstr "低コントラスト"
5443
5444 #: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4190
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Medium High"
5447 msgstr "中"
5448
5449 #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191
5450 msgid "High control"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551
5454 msgid "Zone Focus (Close-up)"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552
5458 msgid "Zone Focus (Very Close)"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Zone Focus (Close)"
5464 msgstr "自動フォーカスモード"
5465
5466 #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554
5467 msgid "Zone Focus (Medium)"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555
5471 msgid "Zone Focus (Far)"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: camlibs/ptp2/config.c:3044
5475 msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: camlibs/ptp2/config.c:3045
5479 msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: camlibs/ptp2/config.c:3046
5483 msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: camlibs/ptp2/config.c:3047
5487 msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: camlibs/ptp2/config.c:3057
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Automatic Macro"
5493 msgstr "自動マクロ"
5494
5495 #: camlibs/ptp2/config.c:3061
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Single-Servo AF"
5498 msgstr "単一ショット"
5499
5500 #: camlibs/ptp2/config.c:3062
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Continuous-Servo AF"
5503 msgstr "測光モード"
5504
5505 #: camlibs/ptp2/config.c:3067
5506 #, fuzzy
5507 msgid "One Shot"
5508 msgstr "単一ショット"
5509
5510 #: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587
5511 #, fuzzy
5512 msgid "AI Focus"
5513 msgstr "フォーカス"
5514
5515 #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586
5516 msgid "AI Servo"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510
5520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233
5521 msgid "4 seconds"
5522 msgstr "4 秒"
5523
5524 #: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/config.c:3512
5525 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4235
5526 msgid "8 seconds"
5527 msgstr "8 秒"
5528
5529 #: camlibs/ptp2/config.c:3078
5530 msgid "Hold"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Fluorescent H"
5536 msgstr "蛍光灯"
5537
5538 #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Custom Whitebalance PC-1"
5541 msgstr "ホワイトバランス"
5542
5543 #: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Custom Whitebalance PC-2"
5546 msgstr "ホワイトバランス"
5547
5548 #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Custom Whitebalance PC-3"
5551 msgstr "ホワイトバランス"
5552
5553 #: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Missing Number"
5556 msgstr "バースト数"
5557
5558 #: camlibs/ptp2/config.c:3111
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Shadow"
5561 msgstr "シェード"
5562
5563 #: camlibs/ptp2/config.c:3194
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Low sharpening"
5566 msgstr "充電中"
5567
5568 #: camlibs/ptp2/config.c:3196
5569 msgid "Black & white"
5570 msgstr "モノクロ"
5571
5572 #: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274
5573 msgid "AE & Flash"
5574 msgstr "AE とフラッシュ"
5575
5576 #: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275
5577 msgid "AE only"
5578 msgstr "AE のみ"
5579
5580 #: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350
5581 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276
5582 msgid "Flash only"
5583 msgstr "フラッシュのみ"
5584
5585 #: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277
5586 #, fuzzy
5587 msgid "WB bracketing"
5588 msgstr "露出補正"
5589
5590 #: camlibs/ptp2/config.c:3297
5591 #, fuzzy
5592 msgid "ADL bracketing"
5593 msgstr "露出補正"
5594
5595 #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356
5596 msgid "Moderate"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4357
5600 msgid "Enhanced"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279
5604 msgid "MTR > Under"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280
5608 msgid "Under > MTR"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: camlibs/ptp2/config.c:3342
5612 msgid "Hi 1"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: camlibs/ptp2/config.c:3347
5616 #, fuzzy
5617 msgid "Flash/speed"
5618 msgstr "フラッシュ モード"
5619
5620 #: camlibs/ptp2/config.c:3348
5621 msgid "Flash/speed/aperture"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: camlibs/ptp2/config.c:3349
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Flash/aperture"
5627 msgstr "絞り"
5628
5629 #: camlibs/ptp2/config.c:3458
5630 msgid "Extra high"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479
5634 #: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114
5635 msgid "JPEG Basic"
5636 msgstr "JPEG 基本"
5637
5638 #: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483
5639 #: camlibs/ptp2/config.c:3494
5640 msgid "NEF (Raw)"
5641 msgstr "NEF (Raw)"
5642
5643 #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484
5644 #: camlibs/ptp2/config.c:3495
5645 msgid "NEF+Basic"
5646 msgstr "NEF + 基本"
5647
5648 #: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485
5649 #: camlibs/ptp2/config.c:3496
5650 msgid "NEF+Normal"
5651 msgstr "NEF + 標準"
5652
5653 #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486
5654 #: camlibs/ptp2/config.c:3497
5655 msgid "NEF+Fine"
5656 msgstr "NEF + ファイン"
5657
5658 #: camlibs/ptp2/config.c:3482
5659 msgid "TIFF (RGB)"
5660 msgstr "TIFF (RGB)"
5661
5662 #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4234
5663 msgid "6 seconds"
5664 msgstr "6 秒"
5665
5666 #: camlibs/ptp2/config.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:4236
5667 msgid "16 seconds"
5668 msgstr "16 秒"
5669
5670 #: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:4238
5671 msgid "30 seconds"
5672 msgstr "30 秒"
5673
5674 #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:4237
5675 msgid "30 minutes"
5676 msgstr "30 分"
5677
5678 #: camlibs/ptp2/config.c:3524
5679 msgid "Size Priority"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: camlibs/ptp2/config.c:3525
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Optimal quality"
5685 msgstr "画像の品質"
5686
5687 #: camlibs/ptp2/config.c:3530
5688 #, fuzzy
5689 msgid "1/250s (Auto FP)"
5690 msgstr "自動"
5691
5692 #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/config.c:3549
5693 msgid "Release"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: camlibs/ptp2/config.c:3543
5697 msgid "Release + Focus"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: camlibs/ptp2/config.c:3555
5701 msgid "9 points"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: camlibs/ptp2/config.c:3556
5705 msgid "21 points"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: camlibs/ptp2/config.c:3557
5709 msgid "51 points"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: camlibs/ptp2/config.c:3558
5713 msgid "51 points (3D)"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: camlibs/ptp2/config.c:3563
5717 msgid "5 (Long)"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: camlibs/ptp2/config.c:3565
5721 #, fuzzy
5722 msgid "3 (Normal)"
5723 msgstr "標準"
5724
5725 #: camlibs/ptp2/config.c:3567
5726 msgid "1 (Short)"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: camlibs/ptp2/config.c:3573
5730 msgid "Shutter/AF-ON"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585
5734 msgid "AF-ON"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: camlibs/ptp2/config.c:3579
5738 msgid "AF51"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: camlibs/ptp2/config.c:3580
5742 msgid "AF11"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: camlibs/ptp2/config.c:3586
5746 #, fuzzy
5747 msgid "AE/AF lock"
5748 msgstr "AE/AF ロック"
5749
5750 #: camlibs/ptp2/config.c:3587
5751 #, fuzzy
5752 msgid "AE lock only"
5753 msgstr "AE ロックのみ"
5754
5755 #: camlibs/ptp2/config.c:3588
5756 msgid "AE lock (Reset on release)"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: camlibs/ptp2/config.c:3589
5760 #, fuzzy
5761 msgid "AE lock (Hold)"
5762 msgstr "AF ロック維持"
5763
5764 #: camlibs/ptp2/config.c:3590
5765 #, fuzzy
5766 msgid "AF lock only"
5767 msgstr "AF ロックのみ"
5768
5769 #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624
5770 msgid "4 fps"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: camlibs/ptp2/config.c:3612 camlibs/ptp2/config.c:3625
5774 msgid "3 fps"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:3626
5778 msgid "2 fps"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3627
5782 msgid "1 fps"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: camlibs/ptp2/config.c:3619 camlibs/ptp2/config.c:3634
5786 msgid "9 fps"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: camlibs/ptp2/config.c:3620
5790 msgid "8 fps"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: camlibs/ptp2/config.c:3621
5794 msgid "7 fps"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: camlibs/ptp2/config.c:3622
5798 msgid "6 fps"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: camlibs/ptp2/config.c:3623
5802 msgid "5 fps"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: camlibs/ptp2/config.c:3632
5806 msgid "11 fps"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: camlibs/ptp2/config.c:3633
5810 msgid "10 fps"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: camlibs/ptp2/config.c:3697
5814 msgid "50%"
5815 msgstr "50%"
5816
5817 #: camlibs/ptp2/config.c:3698
5818 msgid "100%"
5819 msgstr "100%"
5820
5821 #: camlibs/ptp2/config.c:3699
5822 msgid "75%"
5823 msgstr "75%"
5824
5825 #: camlibs/ptp2/config.c:3700
5826 msgid "25%"
5827 msgstr "25%"
5828
5829 #: camlibs/ptp2/config.c:3701
5830 msgid "Unknown value"
5831 msgstr "不明な値です"
5832
5833 #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3858
5834 msgid "On 1"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/config.c:3861
5838 msgid "On 2"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: camlibs/ptp2/config.c:3892
5842 msgid "Near 1"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: camlibs/ptp2/config.c:3893
5846 msgid "Near 2"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: camlibs/ptp2/config.c:3894
5850 msgid "Near 3"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: camlibs/ptp2/config.c:3896
5854 msgid "Far 1"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: camlibs/ptp2/config.c:3897
5858 msgid "Far 2"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: camlibs/ptp2/config.c:3898
5862 msgid "Far 3"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: camlibs/ptp2/config.c:3917
5866 #, c-format
5867 msgid "Near %d"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: camlibs/ptp2/config.c:3918
5871 #, c-format
5872 msgid "Far %d"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: camlibs/ptp2/config.c:4272
5876 msgid ""
5877 "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
5878 "'shutterspeed' to 'bulb'."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: camlibs/ptp2/config.c:4342
5882 msgid "Internal RAM"
5883 msgstr "内部 RAM"
5884
5885 #: camlibs/ptp2/config.c:4343
5886 msgid "Memory card"
5887 msgstr "メモリー カード"
5888
5889 #: camlibs/ptp2/config.c:4460
5890 msgid "ESSID"
5891 msgstr "ESSID"
5892
5893 #: camlibs/ptp2/config.c:4465
5894 #, fuzzy
5895 msgid "Display"
5896 msgstr "日付の表示"
5897
5898 #: camlibs/ptp2/config.c:4475
5899 #, c-format
5900 msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: camlibs/ptp2/config.c:4481
5904 msgid "Delete"
5905 msgstr "削除"
5906
5907 #: camlibs/ptp2/config.c:4550
5908 msgid "WEP 64-bit"
5909 msgstr "WEP 64 ビット"
5910
5911 #: camlibs/ptp2/config.c:4551
5912 msgid "WEP 128-bit"
5913 msgstr "WEP 128 ビット"
5914
5915 #: camlibs/ptp2/config.c:4598
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Managed"
5918 msgstr "言語"
5919
5920 #: camlibs/ptp2/config.c:4599
5921 msgid "Ad-hoc"
5922 msgstr "アドホック"
5923
5924 #: camlibs/ptp2/config.c:4768
5925 msgid "Profile name"
5926 msgstr "プロファイル名"
5927
5928 #: camlibs/ptp2/config.c:4769
5929 msgid "WIFI ESSID"
5930 msgstr "WIFI ESSID"
5931
5932 #: camlibs/ptp2/config.c:4770
5933 msgid "IP address (empty for DHCP)"
5934 msgstr "IP アドレス (DHCP の場合は空)"
5935
5936 #: camlibs/ptp2/config.c:4771
5937 msgid "Network mask"
5938 msgstr "ネットワーク マスク"
5939
5940 #: camlibs/ptp2/config.c:4772
5941 msgid "Default gateway"
5942 msgstr "デフォルト ゲートウェイ"
5943
5944 #: camlibs/ptp2/config.c:4773
5945 msgid "Access mode"
5946 msgstr "アクセスモード"
5947
5948 #: camlibs/ptp2/config.c:4774
5949 msgid "WIFI channel"
5950 msgstr "WIFI チャンネル"
5951
5952 #: camlibs/ptp2/config.c:4775
5953 msgid "Encryption"
5954 msgstr "暗号化"
5955
5956 #: camlibs/ptp2/config.c:4776
5957 msgid "Encryption key (hex)"
5958 msgstr "暗号鍵 (16 進数)"
5959
5960 #: camlibs/ptp2/config.c:4777
5961 msgid "Write"
5962 msgstr "書き込み"
5963
5964 #: camlibs/ptp2/config.c:4825
5965 msgid "List Wifi profiles"
5966 msgstr "WIFI プロファイルの一覧"
5967
5968 #: camlibs/ptp2/config.c:4826
5969 msgid "Create Wifi profile"
5970 msgstr "WIFI プロファイルの作成"
5971
5972 #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
5973 msgid "Focus Lock"
5974 msgstr "フォーカス ロック"
5975
5976 #: camlibs/ptp2/config.c:4880
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Bulb Mode"
5979 msgstr "ビープモード"
5980
5981 #: camlibs/ptp2/config.c:4881
5982 #, fuzzy
5983 msgid "UI Lock"
5984 msgstr "AF ロック維持"
5985
5986 #: camlibs/ptp2/config.c:4884
5987 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: camlibs/ptp2/config.c:4885
5991 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: camlibs/ptp2/config.c:4886
5995 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: camlibs/ptp2/config.c:4887
5999 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: camlibs/ptp2/config.c:4888
6003 msgid "Canon EOS Zoom"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: camlibs/ptp2/config.c:4889
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Canon EOS Zoom Position"
6009 msgstr "フォーカス位置"
6010
6011 #: camlibs/ptp2/config.c:4890
6012 msgid "Canon EOS Viewfinder"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: camlibs/ptp2/config.c:4891
6016 msgid "Canon EOS Remote Release"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: camlibs/ptp2/config.c:4892
6020 msgid "CHDK Reboot"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: camlibs/ptp2/config.c:4893
6024 msgid "CHDK Script"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: camlibs/ptp2/config.c:4901
6028 #, fuzzy
6029 msgid "PTP Version"
6030 msgstr "DPOF のバージョン"
6031
6032 #: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491
6033 msgid "DPOF Version"
6034 msgstr "DPOF のバージョン"
6035
6036 #: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765
6037 msgid "AC Power"
6038 msgstr "AC 電源"
6039
6040 #: camlibs/ptp2/config.c:4904
6041 msgid "External Flash"
6042 msgstr "外部フラッシュ"
6043
6044 #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906
6045 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370
6046 msgid "Battery Level"
6047 msgstr "バッテリーのレベル"
6048
6049 #: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908
6050 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Camera Orientation"
6053 msgstr "カメラの設定"
6054
6055 #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Flash Open"
6058 msgstr "フラッシュ モード"
6059
6060 #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Flash Charged"
6063 msgstr "コンパクトフラッシュ・カード"
6064
6065 #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912
6066 msgid "Lens Name"
6067 msgstr "レンズの名前"
6068
6069 #: camlibs/ptp2/config.c:4913
6070 msgid "Serial Number"
6071 msgstr "シリアル番号"
6072
6073 #: camlibs/ptp2/config.c:4914
6074 msgid "Shutter Counter"
6075 msgstr "シャッター回数"
6076
6077 #: camlibs/ptp2/config.c:4915
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Available Shots"
6080 msgstr "有効なメモリー: "
6081
6082 #: camlibs/ptp2/config.c:4916
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Focal Length Minimum"
6085 msgstr "フォーカスの長さ"
6086
6087 #: camlibs/ptp2/config.c:4917
6088 #, fuzzy
6089 msgid "Focal Length Maximum"
6090 msgstr "フォーカスの長さ"
6091
6092 #: camlibs/ptp2/config.c:4918
6093 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: camlibs/ptp2/config.c:4919
6097 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: camlibs/ptp2/config.c:4920
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Low Light"
6103 msgstr "光源"
6104
6105 #: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922
6106 #, fuzzy
6107 msgid "Light Meter"
6108 msgstr "光源"
6109
6110 #: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769
6111 #, fuzzy
6112 msgid "AF Locked"
6113 msgstr "AF ロック維持"
6114
6115 #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770
6116 #, fuzzy
6117 msgid "AE Locked"
6118 msgstr "AE/AF ロック"
6119
6120 #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771
6121 #, fuzzy
6122 msgid "FV Locked"
6123 msgstr "AF ロック維持"
6124
6125 #: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931
6126 #: camlibs/ptp2/config.c:4932
6127 #, fuzzy
6128 msgid "Camera Date and Time"
6129 msgstr "日付と時間"
6130
6131 #: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423
6132 msgid "Beep Mode"
6133 msgstr "ビープモード"
6134
6135 #: camlibs/ptp2/config.c:4934
6136 msgid "Image Comment"
6137 msgstr "画像のコメント"
6138
6139 #: camlibs/ptp2/config.c:4935
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Enable Image Comment"
6142 msgstr "画像のコメント"
6143
6144 #: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
6145 msgid "LCD Off Time"
6146 msgstr "LCD OFF 時間"
6147
6148 #: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Recording Media"
6151 msgstr "記録モード"
6152
6153 #: camlibs/ptp2/config.c:4938
6154 msgid "Quick Review Time"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879
6158 msgid "CSM Menu"
6159 msgstr "CSM メニュー"
6160
6161 #: camlibs/ptp2/config.c:4940 camlibs/ptp2/ptp.c:3698
6162 msgid "Reverse Command Dial"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942
6166 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Camera Output"
6169 msgstr "カメラは OK です。\n"
6170
6171 #: camlibs/ptp2/config.c:4943
6172 #, fuzzy
6173 msgid "EVF Mode"
6174 msgstr "AF モード"
6175
6176 #: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401
6177 msgid "Artist"
6178 msgstr "作者"
6179
6180 #: camlibs/ptp2/config.c:4947 camlibs/ricoh/library.c:439
6181 msgid "Copyright"
6182 msgstr "コピーライト"
6183
6184 #: camlibs/ptp2/config.c:4950
6185 msgid "Fast Filesystem"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952
6189 msgid "Capture Target"
6190 msgstr "取り込み対象"
6191
6192 #: camlibs/ptp2/config.c:4962
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Image Format SD"
6195 msgstr "画像形式"
6196
6197 #: camlibs/ptp2/config.c:4963
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Image Format CF"
6200 msgstr "画像形式"
6201
6202 #: camlibs/ptp2/config.c:4965
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Image Format Ext HD"
6205 msgstr "画像形式"
6206
6207 #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972
6208 #: camlibs/ptp2/config.c:4973
6209 msgid "WhiteBalance"
6210 msgstr "ホワイトバランス"
6211
6212 #: camlibs/ptp2/config.c:4974
6213 #, fuzzy
6214 msgid "WhiteBalance Adjust A"
6215 msgstr "ホワイトバランス"
6216
6217 #: camlibs/ptp2/config.c:4975
6218 #, fuzzy
6219 msgid "WhiteBalance Adjust B"
6220 msgstr "ホワイトバランス"
6221
6222 #: camlibs/ptp2/config.c:4976
6223 #, fuzzy
6224 msgid "WhiteBalance X A"
6225 msgstr "ホワイトバランス"
6226
6227 #: camlibs/ptp2/config.c:4977
6228 #, fuzzy
6229 msgid "WhiteBalance X B"
6230 msgstr "ホワイトバランス"
6231
6232 #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485
6233 msgid "Photo Effect"
6234 msgstr "写真の効果"
6235
6236 #: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
6237 msgid "Color Model"
6238 msgstr "カラー形式"
6239
6240 #: camlibs/ptp2/config.c:4980 camlibs/ptp2/config.c:4981
6241 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
6242 msgid "Color Space"
6243 msgstr "色空間"
6244
6245 #: camlibs/ptp2/config.c:4982 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
6246 msgid "Auto ISO"
6247 msgstr "自動 ISO"
6248
6249 #: camlibs/ptp2/config.c:4987
6250 msgid "Long Exp Noise Reduction"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: camlibs/ptp2/config.c:4988
6254 msgid "Auto Focus Mode 2"
6255 msgstr "自動フォーカスモード 2"
6256
6257 #: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993
6258 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486
6259 msgid "Assist Light"
6260 msgstr "補助光"
6261
6262 #: camlibs/ptp2/config.c:4991
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Rotation Flag"
6265 msgstr "カメラの設定"
6266
6267 #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Flash Compensation"
6270 msgstr "露出度"
6271
6272 #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455
6273 #, fuzzy
6274 msgid "AEB Exposure Compensation"
6275 msgstr "露出度"
6276
6277 #: camlibs/ptp2/config.c:5003
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Nikon Flash Mode"
6280 msgstr "フラッシュ モード"
6281
6282 #: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863
6283 #, fuzzy
6284 msgid "Flash Commander Mode"
6285 msgstr "フラッシュ モード"
6286
6287 #: camlibs/ptp2/config.c:5005
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Flash Commander Power"
6290 msgstr "フラッシュ モード"
6291
6292 #: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Flash Command Channel"
6295 msgstr "フラッシュ モード"
6296
6297 #: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Flash Command Self Mode"
6300 msgstr "フラッシュ モード"
6301
6302 #: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Flash Command Self Compensation"
6305 msgstr "露出度"
6306
6307 #: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Flash Command Self Value"
6310 msgstr "フラッシュ モード"
6311
6312 #: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939
6313 #, fuzzy
6314 msgid "Flash Command A Mode"
6315 msgstr "フラッシュ モード"
6316
6317 #: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Flash Command A Compensation"
6320 msgstr "露出度"
6321
6322 #: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Flash Command A Value"
6325 msgstr "フラッシュ モード"
6326
6327 #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Flash Command B Mode"
6330 msgstr "フラッシュ モード"
6331
6332 #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947
6333 #, fuzzy
6334 msgid "Flash Command B Compensation"
6335 msgstr "露出度"
6336
6337 #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Flash Command B Value"
6340 msgstr "フラッシュ モード"
6341
6342 #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859
6343 msgid "AF Area Illumination"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849
6347 msgid "AF Beep Mode"
6348 msgstr "AF ビープモード"
6349
6350 #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376
6351 msgid "F-Number"
6352 msgstr "F-番号"
6353
6354 #: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777
6355 #, fuzzy
6356 msgid "Flexible Program"
6357 msgstr "露出プログラム・モード"
6358
6359 #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378
6360 msgid "Focus Distance"
6361 msgstr "フォーカスの距離"
6362
6363 #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458
6364 msgid "Focal Length"
6365 msgstr "フォーカスの長さ"
6366
6367 #: camlibs/ptp2/config.c:5025
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Focus Mode 2"
6370 msgstr "フォーカス・モード"
6371
6372 #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394
6373 msgid "Effect Mode"
6374 msgstr "効果モード"
6375
6376 #: camlibs/ptp2/config.c:5028
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Exposure Program"
6379 msgstr "露出プログラム・モード"
6380
6381 #: camlibs/ptp2/config.c:5029 camlibs/ptp2/config.c:5030
6382 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
6383 msgid "Still Capture Mode"
6384 msgstr "キャプチャ・モード"
6385
6386 #: camlibs/ptp2/config.c:5031
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Canon Shooting Mode"
6389 msgstr "測光モード"
6390
6391 #: camlibs/ptp2/config.c:5032
6392 #, fuzzy
6393 msgid "Canon Auto Exposure Mode"
6394 msgstr "自動露出ロック"
6395
6396 #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3436
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Drive Mode"
6399 msgstr "液晶モード"
6400
6401 #: camlibs/ptp2/config.c:5034
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Picture Style"
6404 msgstr "写真の設定"
6405
6406 #: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399
6407 msgid "Focus Metering Mode"
6408 msgstr "フォーカス測光モード"
6409
6410 #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/ptp.c:3380
6411 msgid "Exposure Metering Mode"
6412 msgstr "露出補正モード"
6413
6414 #: camlibs/ptp2/config.c:5039
6415 #, fuzzy
6416 msgid "AV Open"
6417 msgstr "AF オン"
6418
6419 #: camlibs/ptp2/config.c:5040
6420 msgid "AV Max"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440
6424 msgid "Focusing Point"
6425 msgstr "フォーカスの焦点"
6426
6427 #: camlibs/ptp2/config.c:5044
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Capture Delay"
6430 msgstr "キャプチャの遅れ"
6431
6432 #: camlibs/ptp2/config.c:5048
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Shutter Speed 2"
6435 msgstr "シャッター速度"
6436
6437 #: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052
6438 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
6439 msgid "Metering Mode"
6440 msgstr "測光モード"
6441
6442 #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439
6443 #, fuzzy
6444 msgid "AF Distance"
6445 msgstr "フォーカスの距離"
6446
6447 #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Focus Area Wrap"
6450 msgstr "フォーカス・モード"
6451
6452 #: camlibs/ptp2/config.c:5055
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Exposure Delay Mode"
6455 msgstr "露出プログラム・モード"
6456
6457 #: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Exposure Lock"
6460 msgstr "露出"
6461
6462 #: camlibs/ptp2/config.c:5057
6463 msgid "AE-L/AF-L Mode"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653
6467 msgid "File Number Sequencing"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Flash Sign"
6473 msgstr "フラッシュの設定"
6474
6475 #: camlibs/ptp2/config.c:5060
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Modelling Flash"
6478 msgstr "強制発光\n"
6479
6480 #: camlibs/ptp2/config.c:5061
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Viewfinder Grid"
6483 msgstr "ビューファインダーモード"
6484
6485 #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Image Review"
6488 msgstr "画像サイズ"
6489
6490 #: camlibs/ptp2/config.c:5063
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Image Rotation Flag"
6493 msgstr "カメラの設定"
6494
6495 #: camlibs/ptp2/config.c:5064
6496 msgid "Release without CF card"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Flash Mode Manual Power"
6502 msgstr "フラッシュ モード"
6503
6504 #: camlibs/ptp2/config.c:5066
6505 #, fuzzy
6506 msgid "Auto Focus Area"
6507 msgstr "フォーカス・モード"
6508
6509 #: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815
6510 #, fuzzy
6511 msgid "Flash Exposure Compensation"
6512 msgstr "露出度"
6513
6514 #: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Bracketing"
6517 msgstr "露出補正"
6518
6519 #: camlibs/ptp2/config.c:5070
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Bracket Mode"
6522 msgstr "自動, Red-Eye 減少"
6523
6524 #: camlibs/ptp2/config.c:5071
6525 #, fuzzy
6526 msgid "EV Step"
6527 msgstr "ISO ステップ"
6528
6529 #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Bracket Set"
6532 msgstr "自動, Red-Eye 減少"
6533
6534 #: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
6535 msgid "Bracket Order"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395
6539 msgid "Burst Number"
6540 msgstr "バースト数"
6541
6542 #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396
6543 msgid "Burst Interval"
6544 msgstr "バーストの間隔"
6545
6546 #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087
6547 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Auto White Balance Bias"
6550 msgstr "ホワイトバランス"
6551
6552 #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088
6553 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519
6554 #, fuzzy
6555 msgid "Tungsten White Balance Bias"
6556 msgstr "ホワイトバランス"
6557
6558 #: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089
6559 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Fluorescent White Balance Bias"
6562 msgstr "ホワイトバランス"
6563
6564 #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090
6565 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
6566 #, fuzzy
6567 msgid "Daylight White Balance Bias"
6568 msgstr "ホワイトバランス"
6569
6570 #: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091
6571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Flash White Balance Bias"
6574 msgstr "ホワイトバランス"
6575
6576 #: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092
6577 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Cloudy White Balance Bias"
6580 msgstr "ホワイトバランス"
6581
6582 #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093
6583 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
6584 #, fuzzy
6585 msgid "Shady White Balance Bias"
6586 msgstr "ホワイトバランス"
6587
6588 #: camlibs/ptp2/config.c:5095
6589 #, fuzzy
6590 msgid "White Balance Bias Preset Nr"
6591 msgstr "ホワイトバランス"
6592
6593 #: camlibs/ptp2/config.c:5096
6594 #, fuzzy
6595 msgid "White Balance Bias Preset 0"
6596 msgstr "ホワイトバランス"
6597
6598 #: camlibs/ptp2/config.c:5097
6599 #, fuzzy
6600 msgid "White Balance Bias Preset 1"
6601 msgstr "ホワイトバランス"
6602
6603 #: camlibs/ptp2/config.c:5098
6604 #, fuzzy
6605 msgid "White Balance Bias Preset 2"
6606 msgstr "ホワイトバランス"
6607
6608 #: camlibs/ptp2/config.c:5099
6609 #, fuzzy
6610 msgid "White Balance Bias Preset 3"
6611 msgstr "ホワイトバランス"
6612
6613 #: camlibs/ptp2/config.c:5100
6614 #, fuzzy
6615 msgid "White Balance Bias Preset 4"
6616 msgstr "ホワイトバランス"
6617
6618 #: camlibs/ptp2/config.c:5101
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Selftimer Delay"
6621 msgstr "セルフタイマーの時間"
6622
6623 #: camlibs/ptp2/config.c:5102
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Center Weight Area"
6626 msgstr "中央部重点"
6627
6628 #: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144
6629 #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Flash Shutter Speed"
6632 msgstr "シャッター速度"
6633
6634 #: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869
6635 #, fuzzy
6636 msgid "Remote Timeout"
6637 msgstr "日付と時間"
6638
6639 #: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817
6640 msgid "Optimize Image"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Sharpening"
6646 msgstr "充電中"
6647
6648 #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Tone Compensation"
6651 msgstr "露出度"
6652
6653 #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Saturation"
6656 msgstr "設定"
6657
6658 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Hue Adjustment"
6661 msgstr "画像の調整"
6662
6663 #: camlibs/ptp2/config.c:5110
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Auto Exposure Bracketing"
6666 msgstr "露出補正"
6667
6668 #: camlibs/ptp2/config.c:5111
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Movie Quality"
6671 msgstr "画像の品質"
6672
6673 #: camlibs/ptp2/config.c:5112
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Movie Sound"
6676 msgstr "サウンド"
6677
6678 #: camlibs/ptp2/config.c:5113
6679 msgid "Reverse Indicators"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: camlibs/ptp2/config.c:5123
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Meter Off Time"
6685 msgstr "自動 OFF 時間"
6686
6687 #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139
6688 #: camlibs/ptp2/config.c:5164
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Auto ISO PADV Time"
6691 msgstr "TV A/V 設定"
6692
6693 #: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140
6694 #: camlibs/ptp2/config.c:5165
6695 #, fuzzy
6696 msgid "ISO Auto Hi Limit"
6697 msgstr "自動 OFF 時間"
6698
6699 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157
6700 #: camlibs/ptp2/config.c:5166
6701 msgid "Active D-Lighting"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156
6705 #: camlibs/ptp2/config.c:5167
6706 #, fuzzy
6707 msgid "High ISO Noise Reduction"
6708 msgstr "露出バイアスの代償"
6709
6710 #: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141
6711 #: camlibs/ptp2/config.c:5168
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Continuous Shooting Speed Slow"
6714 msgstr "測光モード"
6715
6716 #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Continuous Shooting Speed High"
6719 msgstr "測光モード"
6720
6721 #: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173
6722 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3669
6723 msgid "Flash Sync. Speed"
6724 msgstr "フラッシュ同期速度"
6725
6726 #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569
6727 msgid "JPEG Compression Policy"
6728 msgstr "JPEG 圧縮のポリシー"
6729
6730 #: camlibs/ptp2/config.c:5147
6731 msgid "AF-C Mode Priority"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: camlibs/ptp2/config.c:5148
6735 msgid "AF-S Mode Priority"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: camlibs/ptp2/config.c:5149
6739 #, fuzzy
6740 msgid "AF Activation"
6741 msgstr "操作"
6742
6743 #: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887
6744 msgid "Dynamic AF Area"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
6748 #, fuzzy
6749 msgid "AF Lock On"
6750 msgstr "AF ロックのみ"
6751
6752 #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712
6753 msgid "AF Area Point"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: camlibs/ptp2/config.c:5153
6757 #, fuzzy
6758 msgid "AF On Button"
6759 msgstr "AE ロックのみ"
6760
6761 #: camlibs/ptp2/config.c:5169
6762 msgid "Maximum continuous release"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: camlibs/ptp2/config.c:5187
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Image Settings"
6768 msgstr "カメラの設定"
6769
6770 #: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191
6771 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193
6772 msgid "Capture Settings"
6773 msgstr "取り込みの設定"
6774
6775 #: camlibs/ptp2/config.c:5195
6776 msgid "WIFI profiles"
6777 msgstr "WIFI プロファイル"
6778
6779 #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Other PTP Device Properties"
6782 msgstr "サポートされていない PTP デバイス Prop"
6783
6784 #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591
6785 #, c-format
6786 msgid "PTP Property 0x%04x"
6787 msgstr "PTP プロパティ 0x%04x"
6788
6789 #: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608
6790 #, c-format
6791 msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562
6795 #: camlibs/ptp2/config.c:5645
6796 #, c-format
6797 msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: camlibs/ptp2/config.c:5566
6801 #, c-format
6802 msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: camlibs/ptp2/library.c:126
6806 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: camlibs/ptp2/library.c:168
6810 msgid "PTP Undefined Error"
6811 msgstr "PTP の不明なエラー"
6812
6813 #: camlibs/ptp2/library.c:169
6814 msgid "PTP OK!"
6815 msgstr "PTP OK!"
6816
6817 #: camlibs/ptp2/library.c:170
6818 msgid "PTP General Error"
6819 msgstr "PTP の一般的なエラー"
6820
6821 #: camlibs/ptp2/library.c:171
6822 msgid "PTP Session Not Open"
6823 msgstr "PTP のセッションが開かれていません"
6824
6825 #: camlibs/ptp2/library.c:172
6826 msgid "PTP Invalid Transaction ID"
6827 msgstr "PTP の不正なトランザクション ID"
6828
6829 #: camlibs/ptp2/library.c:173
6830 msgid "PTP Operation Not Supported"
6831 msgstr "サポートされていない PTP 操作"
6832
6833 #: camlibs/ptp2/library.c:174
6834 msgid "PTP Parameter Not Supported"
6835 msgstr "サポートされていない PTP パラメータ"
6836
6837 #: camlibs/ptp2/library.c:175
6838 msgid "PTP Incomplete Transfer"
6839 msgstr "PTP の転送が完了していません"
6840
6841 #: camlibs/ptp2/library.c:176
6842 msgid "PTP Invalid Storage ID"
6843 msgstr "PTP の不正なストレージ ID"
6844
6845 #: camlibs/ptp2/library.c:177
6846 msgid "PTP Invalid Object Handle"
6847 msgstr "PTP 不正なオブジェクト操作"
6848
6849 #: camlibs/ptp2/library.c:178
6850 msgid "PTP Device Prop Not Supported"
6851 msgstr "サポートされていない PTP デバイス Prop"
6852
6853 #: camlibs/ptp2/library.c:179
6854 msgid "PTP Invalid Object Format Code"
6855 msgstr "PTP の不正なオブジェクト書式コード"
6856
6857 #: camlibs/ptp2/library.c:180
6858 msgid "PTP Store Full"
6859 msgstr "PTP の空き容量がありません"
6860
6861 #: camlibs/ptp2/library.c:181
6862 msgid "PTP Object Write Protected"
6863 msgstr "PTP オブジェクトへの書き込み保護が有効です"
6864
6865 #: camlibs/ptp2/library.c:182
6866 msgid "PTP Store Read Only"
6867 msgstr "PTP は読み込み専用です"
6868
6869 #: camlibs/ptp2/library.c:183
6870 msgid "PTP Access Denied"
6871 msgstr "PTP へのアクセスが拒否されました"
6872
6873 #: camlibs/ptp2/library.c:184
6874 msgid "PTP No Thumbnail Present"
6875 msgstr "PTP にはサムネイルがありません"
6876
6877 #: camlibs/ptp2/library.c:185
6878 msgid "PTP Self Test Failed"
6879 msgstr "PTP の自己診断に失敗しました"
6880
6881 #: camlibs/ptp2/library.c:186
6882 msgid "PTP Partial Deletion"
6883 msgstr "PTP の部分的な削除"
6884
6885 #: camlibs/ptp2/library.c:187
6886 msgid "PTP Store Not Available"
6887 msgstr "PTP に格納できません"
6888
6889 #: camlibs/ptp2/library.c:189
6890 msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
6891 msgstr "サポートしていない PTP 書式の指定"
6892
6893 #: camlibs/ptp2/library.c:190
6894 msgid "PTP No Valid Object Info"
6895 msgstr "PTP の不正なオブジェクト情報"
6896
6897 #: camlibs/ptp2/library.c:191
6898 msgid "PTP Invalid Code Format"
6899 msgstr "PTP の不正なコード書式"
6900
6901 #: camlibs/ptp2/library.c:192
6902 msgid "PTP Unknown Vendor Code"
6903 msgstr "PTP の不明なベンダーコードです"
6904
6905 #: camlibs/ptp2/library.c:194
6906 msgid "PTP Capture Already Terminated"
6907 msgstr "PTP のキャプチャは中断しました"
6908
6909 #: camlibs/ptp2/library.c:195
6910 msgid "PTP Device Busy"
6911 msgstr "PTP のデバイス ビジー"
6912
6913 #: camlibs/ptp2/library.c:196
6914 msgid "PTP Invalid Parent Object"
6915 msgstr "PTP 不正なオブジェクト"
6916
6917 #: camlibs/ptp2/library.c:197
6918 msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
6919 msgstr "PTP の不正なデバイス Prop 書式"
6920
6921 #: camlibs/ptp2/library.c:198
6922 msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
6923 msgstr "PTP の不正なデバイス Prop 値"
6924
6925 #: camlibs/ptp2/library.c:199
6926 msgid "PTP Invalid Parameter"
6927 msgstr "PTP の不正なパラメータ"
6928
6929 #: camlibs/ptp2/library.c:200
6930 msgid "PTP Session Already Opened"
6931 msgstr "PTP のセッションはオープンしています"
6932
6933 #: camlibs/ptp2/library.c:201
6934 msgid "PTP Transaction Canceled"
6935 msgstr "PTP トランザクションがキャンセルされました"
6936
6937 #: camlibs/ptp2/library.c:203
6938 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
6939 msgstr "サポートしていない PTP 転送先の指定"
6940
6941 #: camlibs/ptp2/library.c:204
6942 msgid "PTP EK Filename Required"
6943 msgstr "PTP EK ファイル名が必要です"
6944
6945 #: camlibs/ptp2/library.c:205
6946 msgid "PTP EK Filename Conflicts"
6947 msgstr "PTP EK ファイル名が重複しています"
6948
6949 #: camlibs/ptp2/library.c:206
6950 msgid "PTP EK Filename Invalid"
6951 msgstr "PTP EK 不正なファイル名です"
6952
6953 #: camlibs/ptp2/library.c:208
6954 msgid "Hardware Error"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: camlibs/ptp2/library.c:209
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Out of Focus"
6960 msgstr "自動フォーカスモード"
6961
6962 #: camlibs/ptp2/library.c:210
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Change Camera Mode Failed"
6965 msgstr "カメラの型式"
6966
6967 #: camlibs/ptp2/library.c:211
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Invalid Status"
6970 msgstr "不正"
6971
6972 #: camlibs/ptp2/library.c:212
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Set Property Not Supported"
6975 msgstr "サポートされていない PTP デバイス Prop"
6976
6977 #: camlibs/ptp2/library.c:213
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Whitebalance Reset Error"
6980 msgstr "色温度"
6981
6982 #: camlibs/ptp2/library.c:214
6983 msgid "Dust Reference Error"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: camlibs/ptp2/library.c:215
6987 #, fuzzy
6988 msgid "Shutter Speed Bulb"
6989 msgstr "シャッター速度"
6990
6991 #: camlibs/ptp2/library.c:216
6992 msgid "Mirror Up Sequence"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: camlibs/ptp2/library.c:217
6996 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: camlibs/ptp2/library.c:218
7000 msgid "Not in Liveview"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: camlibs/ptp2/library.c:219
7004 msgid "Mf Drive Step End"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: camlibs/ptp2/library.c:220
7008 msgid "Mf Drive Step Insufficiency"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: camlibs/ptp2/library.c:221
7012 msgid "Advanced Transfer Cancel"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: camlibs/ptp2/library.c:222
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Unknown command"
7018 msgstr "不明な %d"
7019
7020 #: camlibs/ptp2/library.c:223
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Operation refused"
7023 msgstr "操作を取り消しました"
7024
7025 #: camlibs/ptp2/library.c:224
7026 #, fuzzy
7027 msgid "Lens cover present"
7028 msgstr "カードがありません。"
7029
7030 #: camlibs/ptp2/library.c:225
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Battery low"
7033 msgstr "バッテリーモード"
7034
7035 #: camlibs/ptp2/library.c:226
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Camera not ready"
7038 msgstr "カメラの型式 (読み取りのみ)"
7039
7040 #: camlibs/ptp2/library.c:228
7041 msgid "PTP I/O error"
7042 msgstr "PTP I/O エラーです"
7043
7044 #: camlibs/ptp2/library.c:229
7045 msgid "PTP Cancel request"
7046 msgstr "PTP 取り消しの要求"
7047
7048 #: camlibs/ptp2/library.c:230
7049 msgid "PTP Error: bad parameter"
7050 msgstr "PTP エラー: パラメータが正しくありません"
7051
7052 #: camlibs/ptp2/library.c:231
7053 msgid "PTP Protocol error, data expected"
7054 msgstr "PTP プロトコル・エラー (期待値: データ)"
7055
7056 #: camlibs/ptp2/library.c:232
7057 msgid "PTP Protocol error, response expected"
7058 msgstr "PTP プロトコル・エラー (期待値: 応答)"
7059
7060 #: camlibs/ptp2/library.c:233
7061 msgid "PTP Timeout"
7062 msgstr "PTP タイムアウト"
7063
7064 #: camlibs/ptp2/library.c:1550
7065 #, c-format
7066 msgid ""
7067 "PTP2 driver\n"
7068 "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
7069 "(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
7070 "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
7071 "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
7072 "\n"
7073 "Enjoy!"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: camlibs/ptp2/library.c:1647
7077 #, c-format
7078 msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: camlibs/ptp2/library.c:1727
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
7084 msgstr ""
7085 "すみません、お使いのカメラは汎用キャプチャ機能をサポートしておりません。"
7086
7087 #: camlibs/ptp2/library.c:1734
7088 #, fuzzy
7089 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode"
7090 msgstr ""
7091 "すみません、お使いのカメラは汎用キャプチャ機能をサポートしておりません。"
7092
7093 #: camlibs/ptp2/library.c:1749
7094 #, c-format
7095 msgid "Nikon enable liveview failed: %x"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785
7099 #, fuzzy
7100 msgid ""
7101 "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView "
7102 "mode"
7103 msgstr ""
7104 "すみません、お使いのカメラは汎用キャプチャ機能をサポートしておりません。"
7105
7106 #: camlibs/ptp2/library.c:1801
7107 #, c-format
7108 msgid "Nikon disable liveview failed: %x"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: camlibs/ptp2/library.c:1931
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
7114 msgstr ""
7115 "すみません、お使いのカメラは汎用キャプチャ機能をサポートしておりません。"
7116
7117 #: camlibs/ptp2/library.c:2054
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
7120 msgstr ""
7121 "すみません、お使いのカメラは汎用キャプチャ機能をサポートしておりません。"
7122
7123 #: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072
7124 #, c-format
7125 msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: camlibs/ptp2/library.c:2077
7129 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: camlibs/ptp2/library.c:2081
7133 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: camlibs/ptp2/library.c:2085
7137 #, c-format
7138 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
7139 msgstr ""
7140
7141 #: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645
7142 #, c-format
7143 msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: camlibs/ptp2/library.c:2221
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
7149 msgstr ""
7150 "すみません、お使いのカメラは汎用キャプチャ機能をサポートしておりません。"
7151
7152 #: camlibs/ptp2/library.c:2232
7153 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: camlibs/ptp2/library.c:2285
7157 #, c-format
7158 msgid "Canon Capture failed: %x"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: camlibs/ptp2/library.c:2461
7162 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
7163 msgstr ""
7164 "すみません、お使いのカメラは汎用キャプチャ機能をサポートしておりません。"
7165
7166 #: camlibs/ptp2/library.c:2541
7167 #, c-format
7168 msgid "No event received, error %x."
7169 msgstr ""
7170
7171 #: camlibs/ptp2/library.c:3089
7172 msgid "read only"
7173 msgstr "読み込みのみ"
7174
7175 #: camlibs/ptp2/library.c:3090
7176 msgid "readwrite"
7177 msgstr "読み書き"
7178
7179 #: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951
7180 #, fuzzy, c-format
7181 msgid "Manufacturer: %s\n"
7182 msgstr "%s製造: %s\n"
7183
7184 #: camlibs/ptp2/library.c:3227
7185 #, fuzzy, c-format
7186 msgid "Model: %s\n"
7187 msgstr "型式: "
7188
7189 #: camlibs/ptp2/library.c:3229
7190 #, fuzzy, c-format
7191 msgid "  Version: %s\n"
7192 msgstr "バージョン: %s\n"
7193
7194 #: camlibs/ptp2/library.c:3232
7195 #, fuzzy, c-format
7196 msgid "  Serial Number: %s\n"
7197 msgstr "%sシリアル番号: %s\n"
7198
7199 #: camlibs/ptp2/library.c:3236
7200 #, c-format
7201 msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: camlibs/ptp2/library.c:3243
7205 #, c-format
7206 msgid "Vendor Extension Description: %s\n"
7207 msgstr "ベンダー拡張の詳細: %s\n"
7208
7209 #: camlibs/ptp2/library.c:3248
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n"
7212 msgstr "ファームウェアのリビジョン: %d.%02d\n"
7213
7214 #: camlibs/ptp2/library.c:3255
7215 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "Functional Mode: 0x%04x\n"
7217 msgstr "操作モード"
7218
7219 #: camlibs/ptp2/library.c:3260
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid ""
7222 "\n"
7223 "Capture Formats: "
7224 msgstr "データ形式"
7225
7226 #: camlibs/ptp2/library.c:3274
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "Display Formats: "
7229 msgstr "データ形式"
7230
7231 #: camlibs/ptp2/library.c:3290
7232 #, c-format
7233 msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: camlibs/ptp2/library.c:3306
7237 #, c-format
7238 msgid " PTP error %04x on query"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: camlibs/ptp2/library.c:3323
7242 #, c-format
7243 msgid ""
7244 "\n"
7245 "Device Capabilities:\n"
7246 msgstr ""
7247 "\n"
7248 "デバイスの能力:\n"
7249
7250 #: camlibs/ptp2/library.c:3327
7251 #, c-format
7252 msgid "\tFile Download, "
7253 msgstr "\tファイルのダウンロード、"
7254
7255 #: camlibs/ptp2/library.c:3330
7256 #, c-format
7257 msgid "File Deletion, "
7258 msgstr "ファイルの削除、"
7259
7260 #: camlibs/ptp2/library.c:3332
7261 #, c-format
7262 msgid "No File Deletion, "
7263 msgstr "ファイルの削除なし、"
7264
7265 #: camlibs/ptp2/library.c:3336
7266 #, c-format
7267 msgid "File Upload\n"
7268 msgstr "ファイルのアップロード\n"
7269
7270 #: camlibs/ptp2/library.c:3338
7271 #, c-format
7272 msgid "No File Upload\n"
7273 msgstr "ファイルのアップロードなし\n"
7274
7275 #: camlibs/ptp2/library.c:3343
7276 #, c-format
7277 msgid "\tGeneric Image Capture, "
7278 msgstr ""
7279
7280 #: camlibs/ptp2/library.c:3345
7281 #, c-format
7282 msgid "\tNo Image Capture, "
7283 msgstr ""
7284
7285 #: camlibs/ptp2/library.c:3348
7286 #, fuzzy, c-format
7287 msgid "Open Capture, "
7288 msgstr "キャプチャ"
7289
7290 #: camlibs/ptp2/library.c:3350
7291 #, c-format
7292 msgid "No Open Capture, "
7293 msgstr ""
7294
7295 #: camlibs/ptp2/library.c:3356
7296 #, c-format
7297 msgid "Canon Capture\n"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: camlibs/ptp2/library.c:3360
7301 #, c-format
7302 msgid "Canon EOS Capture\n"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: camlibs/ptp2/library.c:3364
7306 #, c-format
7307 msgid "Nikon Capture\n"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: camlibs/ptp2/library.c:3366
7311 #, c-format
7312 msgid "No vendor specific capture\n"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: camlibs/ptp2/library.c:3375
7316 #, c-format
7317 msgid "\tNikon Wifi support\n"
7318 msgstr "\tNikon Wifi サポート\n"
7319
7320 #: camlibs/ptp2/library.c:3381
7321 #, c-format
7322 msgid "\tCanon Wifi support\n"
7323 msgstr "\tCanon Wifi サポート\n"
7324
7325 #: camlibs/ptp2/library.c:3392
7326 #, c-format
7327 msgid ""
7328 "\n"
7329 "Storage Devices Summary:\n"
7330 msgstr ""
7331 "\n"
7332 "ストレージ デバイスの要約:\n"
7333
7334 #: camlibs/ptp2/library.c:3408
7335 #, c-format
7336 msgid "\tStorageDescription: %s\n"
7337 msgstr "\tストレージの説明: %s\n"
7338
7339 #: camlibs/ptp2/library.c:3412
7340 #, c-format
7341 msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
7342 msgstr "\tボリューム ラベル: %s\n"
7343
7344 #: camlibs/ptp2/library.c:3419
7345 msgid "Builtin ROM"
7346 msgstr "組み込み ROM"
7347
7348 #: camlibs/ptp2/library.c:3420
7349 msgid "Removable ROM"
7350 msgstr "リムーバブル ROM"
7351
7352 #: camlibs/ptp2/library.c:3421
7353 msgid "Builtin RAM"
7354 msgstr "組み込み RAM"
7355
7356 #: camlibs/ptp2/library.c:3422
7357 msgid "Removable RAM (memory card)"
7358 msgstr "リムーバブル RAM (メモリー カード)"
7359
7360 #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437
7361 #: camlibs/ptp2/library.c:3449
7362 #, c-format
7363 msgid "Unknown: 0x%04x\n"
7364 msgstr "不明 (%04x)\n"
7365
7366 #: camlibs/ptp2/library.c:3428
7367 #, c-format
7368 msgid "\tStorage Type: %s\n"
7369 msgstr "\tストレージの種類: %s\n"
7370
7371 #: camlibs/ptp2/library.c:3433
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Generic Flat"
7374 msgstr "全般"
7375
7376 #: camlibs/ptp2/library.c:3434
7377 msgid "Generic Hierarchical"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: camlibs/ptp2/library.c:3435
7381 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: camlibs/ptp2/library.c:3441
7385 #, c-format
7386 msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: camlibs/ptp2/library.c:3445
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Read-Write"
7392 msgstr "読み書き"
7393
7394 #: camlibs/ptp2/library.c:3446
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Read-Only"
7397 msgstr "準備 OK"
7398
7399 #: camlibs/ptp2/library.c:3447
7400 msgid "Read Only with Object deletion"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: camlibs/ptp2/library.c:3453
7404 #, c-format
7405 msgid "\tAccess Capability: %s\n"
7406 msgstr "\tアクセス能力: %s\n"
7407
7408 #: camlibs/ptp2/library.c:3455
7409 #, c-format
7410 msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
7411 msgstr "\t最大能力: %llu (%lu MB)\n"
7412
7413 #: camlibs/ptp2/library.c:3460
7414 #, c-format
7415 msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7416 msgstr "\t空き容量 (バイト): %llu (%lu MB)\n"
7417
7418 #: camlibs/ptp2/library.c:3465
7419 #, c-format
7420 msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
7421 msgstr "\t空き容量 (画像数): %d\n"
7422
7423 #: camlibs/ptp2/library.c:3473
7424 #, c-format
7425 msgid ""
7426 "\n"
7427 "Device Property Summary:\n"
7428 msgstr ""
7429 "\n"
7430 "デバイスプロパティの要約:\n"
7431
7432 #: camlibs/ptp2/library.c:3499
7433 #, c-format
7434 msgid " not read out.\n"
7435 msgstr ""
7436
7437 #: camlibs/ptp2/library.c:3572
7438 #, c-format
7439 msgid " error %x on query."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519
7443 #, c-format
7444 msgid "File '%s/%s' does not exist."
7445 msgstr "ファイル '%s/%s' は存在しません。"
7446
7447 #: camlibs/ptp2/library.c:4525
7448 msgid "Metadata only supported for MTP devices."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: camlibs/ptp2/library.c:4714
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Device does not support setting object protection."
7454 msgstr "このカメラでは設定したいくつかのオプションをサポートしていません。"
7455
7456 #: camlibs/ptp2/library.c:4719
7457 #, c-format
7458 msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x."
7459 msgstr ""
7460
7461 #: camlibs/ptp2/library.c:5366
7462 msgid "Initializing Camera"
7463 msgstr "カメラの初期化中..."
7464
7465 #: camlibs/ptp2/library.c:5530
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid ""
7468 "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
7469 "port type %x"
7470 msgstr "PTP は USB カメラのみサポートしています。"
7471
7472 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308
7473 msgid "PTP: Undefined Error"
7474 msgstr "PTP: 未定義のエラー"
7475
7476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309
7477 msgid "PTP: OK!"
7478 msgstr "PTP: OK!"
7479
7480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310
7481 msgid "PTP: General Error"
7482 msgstr "PTP: 一般エラー"
7483
7484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311
7485 msgid "PTP: Session Not Open"
7486 msgstr "PTP: セッションがオープンされていません"
7487
7488 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312
7489 msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
7490 msgstr "PTP: 不正なトランザクション ID"
7491
7492 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313
7493 msgid "PTP: Operation Not Supported"
7494 msgstr "PTP: サポートされていない操作"
7495
7496 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314
7497 msgid "PTP: Parameter Not Supported"
7498 msgstr "PTP: サポートされていないパラメータ"
7499
7500 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315
7501 msgid "PTP: Incomplete Transfer"
7502 msgstr "PTP: 転送が完了していません"
7503
7504 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316
7505 msgid "PTP: Invalid Storage ID"
7506 msgstr "PTP: 不正なストレージ ID"
7507
7508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
7509 msgid "PTP: Invalid Object Handle"
7510 msgstr "PTP: 不正なオブジェクト操作"
7511
7512 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318
7513 msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
7514 msgstr "PTP: サポートされていないデバイス Prop"
7515
7516 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
7517 msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
7518 msgstr "PTP: 不正なオブジェクト書式コード"
7519
7520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320
7521 msgid "PTP: Store Full"
7522 msgstr "PTP: 空き容量がありません"
7523
7524 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
7525 msgid "PTP: Object Write Protected"
7526 msgstr "PTP: オブジェクトへの書き込み保護が有効です"
7527
7528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322
7529 msgid "PTP: Store Read Only"
7530 msgstr "PTP: 読み込み専用です"
7531
7532 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323
7533 msgid "PTP: Access Denied"
7534 msgstr "PTP: アクセスが拒否されました"
7535
7536 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324
7537 msgid "PTP: No Thumbnail Present"
7538 msgstr "PTP: サムネイルがありません"
7539
7540 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
7541 msgid "PTP: Self Test Failed"
7542 msgstr "PTP: 自己診断に失敗しました"
7543
7544 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326
7545 msgid "PTP: Partial Deletion"
7546 msgstr "PTP: 部分的な削除"
7547
7548 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
7549 msgid "PTP: Store Not Available"
7550 msgstr "PTP: 格納できません"
7551
7552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
7553 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
7554 msgstr "PTP: サポートしていない書式を指定しました"
7555
7556 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330
7557 msgid "PTP: No Valid Object Info"
7558 msgstr "PTP: 不正なオブジェクト情報"
7559
7560 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
7561 msgid "PTP: Invalid Code Format"
7562 msgstr "PTP: 不正なコード書式"
7563
7564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
7565 msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
7566 msgstr "PTP: 不明なベンダーコードです"
7567
7568 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334
7569 msgid "PTP: Capture Already Terminated"
7570 msgstr "PTP: キャプチャを中断しました"
7571
7572 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
7573 msgid "PTP: Device Busy"
7574 msgstr "PTP: デバイス ビージー"
7575
7576 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336
7577 msgid "PTP: Invalid Parent Object"
7578 msgstr "PTP: 不正な親オブジェクト"
7579
7580 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
7581 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
7582 msgstr "PTP: 不正なデバイス Prop 書式"
7583
7584 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338
7585 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
7586 msgstr "PTP: 不正なデバイス Prop 値"
7587
7588 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
7589 msgid "PTP: Invalid Parameter"
7590 msgstr "PTP: 不正なパラメータ"
7591
7592 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340
7593 msgid "PTP: Session Already Opened"
7594 msgstr "PTP: セッションはオープンしています"
7595
7596 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
7597 msgid "PTP: Transaction Canceled"
7598 msgstr "PTP: トランザクションがキャンセルされました"
7599
7600 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
7601 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
7602 msgstr "PTP: サポートしていない転送先を指定しました"
7603
7604 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344
7605 msgid "PTP: EK Filename Required"
7606 msgstr "PTP: EK ファイル名が必要です"
7607
7608 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
7609 msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
7610 msgstr "PTP: EK ファイル名が重複しています"
7611
7612 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346
7613 msgid "PTP: EK Filename Invalid"
7614 msgstr "PTP: EK 不正なファイル名です"
7615
7616 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
7617 msgid "PTP: I/O error"
7618 msgstr "PTP: I/O エラーです"
7619
7620 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
7621 msgid "PTP: Error: bad parameter"
7622 msgstr "PTP: エラー: パラメータが正しくありません"
7623
7624 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350
7625 msgid "PTP: Protocol error, data expected"
7626 msgstr "PTP: プロトコル・エラー (期待値: データ)"
7627
7628 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
7629 msgid "PTP: Protocol error, response expected"
7630 msgstr "PTP: プロトコル・エラー (期待値: 応答)"
7631
7632 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3369
7633 msgid "Undefined PTP Property"
7634 msgstr "未定義の PTP プロパティ"
7635
7636 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
7637 msgid "Functional Mode"
7638 msgstr "操作モード"
7639
7640 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373
7641 msgid "Compression Setting"
7642 msgstr "圧縮の設定"
7643
7644 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441
7645 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
7646 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
7647 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
7648 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368
7649 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785
7650 msgid "White Balance"
7651 msgstr "ホワイトバランス"
7652
7653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
7654 msgid "RGB Gain"
7655 msgstr "RGB ゲイン"
7656
7657 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382
7658 msgid "Exposure Time"
7659 msgstr "露出時間"
7660
7661 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
7662 msgid "Exposure Program Mode"
7663 msgstr "露出プログラム・モード"
7664
7665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385
7666 msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
7667 msgstr "露出のインデックス (フィルム速度 ISO)"
7668
7669 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387
7670 msgid "Exposure Bias Compensation"
7671 msgstr "露出バイアスの代償"
7672
7673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3389
7674 msgid "Pre-Capture Delay"
7675 msgstr "キャプチャの遅れ"
7676
7677 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ptp2/ptp.c:3445
7678 msgid "Contrast"
7679 msgstr "コントラスト"
7680
7681 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
7682 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
7683 msgid "Digital Zoom"
7684 msgstr "デジタル・ズーム"
7685
7686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
7687 msgid "Timelapse Number"
7688 msgstr "低速度撮影数"
7689
7690 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3398
7691 msgid "Timelapse Interval"
7692 msgstr "低速度撮影の間隔"
7693
7694 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3400
7695 msgid "Upload URL"
7696 msgstr "アップロードする URL"
7697
7698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3402
7699 msgid "Copyright Info"
7700 msgstr "コピーライト"
7701
7702 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
7703 msgid "Date Time Stamp Format"
7704 msgstr "日時の書式"
7705
7706 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
7707 msgid "Video Out"
7708 msgstr "ビデオ出力"
7709
7710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
7711 msgid "Power Saving"
7712 msgstr "パワー・セーブ"
7713
7714 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
7715 msgid "UI Language"
7716 msgstr "使用する言語"
7717
7718 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
7719 msgid "Battery Type"
7720 msgstr "バッテリーの種類"
7721
7722 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
7723 msgid "Battery Mode"
7724 msgstr "バッテリーモード"
7725
7726 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
7727 msgid "UILockType"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
7731 msgid "Camera Mode"
7732 msgstr "カメラモード"
7733
7734 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
7735 msgid "Full View File Format"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
7739 msgid "Self Time"
7740 msgstr "セルフタイマー"
7741
7742 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
7743 msgid "Shooting Mode"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
7747 msgid "Image Mode"
7748 msgstr "画像モード"
7749
7750 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
7751 msgid "Slow Shutter Setting"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
7755 msgid "AF Mode"
7756 msgstr "AF モード"
7757
7758 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3444
7759 #, fuzzy
7760 msgid "Image Stabilization"
7761 msgstr "カメラの設定"
7762
7763 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3446
7764 msgid "Color Gain"
7765 msgstr "色ゲイン"
7766
7767 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
7768 msgid "Sensitivity"
7769 msgstr "感度"
7770
7771 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
7772 msgid "Parameter Set"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
7776 msgid "Av Open"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
7780 msgid "Av Max"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 camlibs/ptp2/ptp.c:3483
7784 msgid "Focal Length Tele"
7785 msgstr "テレのフォーカス長"
7786
7787 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
7788 msgid "Focal Length Wide"
7789 msgstr "ワイドのフォーカス長"
7790
7791 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
7792 #, fuzzy
7793 msgid "Focal Length Denominator"
7794 msgstr "フォーカスの長さ"
7795
7796 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
7797 #, fuzzy
7798 msgid "Capture Transfer Mode"
7799 msgstr "キャプチャ・モード"
7800
7801 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464
7802 msgid "Name Prefix"
7803 msgstr "名前の接頭辞"
7804
7805 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3465
7806 msgid "Size Quality Mode"
7807 msgstr "サイズと品質モード"
7808
7809 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3466
7810 msgid "Supported Thumb Size"
7811 msgstr "サポートしているサムネイルの大きさ"
7812
7813 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3467
7814 msgid "Size of Output Data from Camera"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468
7818 msgid "Size of Input Data to Camera"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469
7822 msgid "Remote API Version"
7823 msgstr "リモート API バージョン"
7824
7825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472
7826 msgid "Camera Owner"
7827 msgstr "カメラの所有者"
7828
7829 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3473
7830 msgid "UNIX Time"
7831 msgstr "UNIX 時刻"
7832
7833 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
7834 msgid "Camera Body ID"
7835 msgstr "カメラ本体の ID"
7836
7837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476
7838 msgid "Disp Av"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3477
7842 msgid "Av Open Apex"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478
7846 #, fuzzy
7847 msgid "Digital Zoom Magnification"
7848 msgstr "デジタル・ズーム"
7849
7850 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479
7851 #, fuzzy
7852 msgid "Ml Spot Position"
7853 msgstr "フォーカス位置"
7854
7855 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480
7856 msgid "Disp Av Max"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3481
7860 msgid "Av Max Apex"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482
7864 msgid "EZoom Start Position"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484
7868 msgid "EZoom Size of Tele"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3487
7872 msgid "Flash Quantity Count"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3488
7876 msgid "Rotation Angle"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489
7880 msgid "Rotation Scene"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490
7884 msgid "Event Emulate Mode"
7885 msgstr "イベントのエミュレート モード"
7886
7887 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492
7888 msgid "Type of Slideshow"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
7892 msgid "Average Filesizes"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3494
7896 msgid "Model ID"
7897 msgstr "型式 ID"
7898
7899 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3503
7900 #, fuzzy
7901 msgid "Shooting Bank"
7902 msgstr "シャッター速度"
7903
7904 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3505
7905 #, fuzzy
7906 msgid "Shooting Bank Name A"
7907 msgstr "シャッター速度"
7908
7909 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3507
7910 #, fuzzy
7911 msgid "Shooting Bank Name B"
7912 msgstr "シャッター速度"
7913
7914 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3509
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Shooting Bank Name C"
7917 msgstr "シャッター速度"
7918
7919 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3511
7920 #, fuzzy
7921 msgid "Shooting Bank Name D"
7922 msgstr "シャッター速度"
7923
7924 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3513
7925 msgid "Reset Bank 0"
7926 msgstr "バンク 0 のリセット"
7927
7928 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3515
7929 msgid "Raw Compression"
7930 msgstr "RAW 圧縮"
7931
7932 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
7933 #, fuzzy
7934 msgid "White Balance Colour Temperature"
7935 msgstr "色温度"
7936
7937 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
7938 #, fuzzy
7939 msgid "White Balance Preset Number"
7940 msgstr "色温度"
7941
7942 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
7943 #, fuzzy
7944 msgid "White Balance Preset Name 0"
7945 msgstr "色温度"
7946
7947 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
7948 #, fuzzy
7949 msgid "White Balance Preset Name 1"
7950 msgstr "色温度"
7951
7952 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
7953 #, fuzzy
7954 msgid "White Balance Preset Name 2"
7955 msgstr "色温度"
7956
7957 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
7958 #, fuzzy
7959 msgid "White Balance Preset Name 3"
7960 msgstr "色温度"
7961
7962 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
7963 #, fuzzy
7964 msgid "White Balance Preset Name 4"
7965 msgstr "色温度"
7966
7967 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
7968 #, fuzzy
7969 msgid "White Balance Preset Value 0"
7970 msgstr "色温度"
7971
7972 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
7973 #, fuzzy
7974 msgid "White Balance Preset Value 1"
7975 msgstr "色温度"
7976
7977 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549
7978 #, fuzzy
7979 msgid "White Balance Preset Value 2"
7980 msgstr "色温度"
7981
7982 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551
7983 #, fuzzy
7984 msgid "White Balance Preset Value 3"
7985 msgstr "色温度"
7986
7987 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
7988 #, fuzzy
7989 msgid "White Balance Preset Value 4"
7990 msgstr "色温度"
7991
7992 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
7995 msgstr "フォーカスの長さ"
7996
7997 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)"
8000 msgstr "フォーカスの長さ"
8001
8002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
8003 msgid "Auto DX Crop"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
8007 msgid "Menu Bank Name A"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579
8011 msgid "Menu Bank Name B"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3581
8015 msgid "Menu Bank Name C"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583
8019 msgid "Menu Bank Name D"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3585
8023 msgid "Reset Menu Bank"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3603
8027 msgid "Vertical AF On"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
8031 msgid "Focus Area Zone"
8032 msgstr "フォーカス エリアのゾーン"
8033
8034 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3609
8035 msgid "Enable Copyright"
8036 msgstr "コピーライトの有効"
8037
8038 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3613
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Exposure ISO Step"
8041 msgstr "露出時間"
8042
8043 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3615
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Exposure Step"
8046 msgstr "露出時間"
8047
8048 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3617
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Exposure Compensation (EV)"
8051 msgstr "露出度"
8052
8053 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3621
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Centre Weight Area"
8056 msgstr "中央部重点"
8057
8058 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3623
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Exposure Base Matrix"
8061 msgstr "露出補正"
8062
8063 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Exposure Base Center"
8066 msgstr "露出補正"
8067
8068 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3627
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Exposure Base Spot"
8071 msgstr "露出補正"
8072
8073 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
8074 msgid "Live View AF"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3635
8078 #, fuzzy
8079 msgid "Auto Meter Off Time"
8080 msgstr "自動 OFF 時間"
8081
8082 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3637
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Self Timer Delay"
8085 msgstr "セルフタイマーの時間"
8086
8087 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3641
8088 #, fuzzy
8089 msgid "Img Conf Time"
8090 msgstr "画像のコメント"
8091
8092 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3643
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Angle Level"
8095 msgstr "ボリュームレベル"
8096
8097 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3645
8098 msgid "Shooting Speed"
8099 msgstr "シャッター速度"
8100
8101 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3768
8102 msgid "Maximum Shots"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649
8106 #, fuzzy
8107 msgid "Exposure delay mode"
8108 msgstr "露出プログラム・モード"
8109
8110 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3651
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Long Exposure Noise Reduction"
8113 msgstr "露出バイアスの代償"
8114
8115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3659
8116 msgid "LCD Illumination"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3661
8120 #, fuzzy
8121 msgid "High ISO noise reduction"
8122 msgstr "露出バイアスの代償"
8123
8124 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
8125 msgid "On screen tips"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3665
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Artist Name"
8131 msgstr "作者"
8132
8133 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3667
8134 #, fuzzy
8135 msgid "Copyright Information"
8136 msgstr "コピーライト"
8137
8138 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
8139 #, fuzzy
8140 msgid "Modeling Flash"
8141 msgstr "強制発光\n"
8142
8143 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3679
8144 msgid "Manual Mode Bracketing"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3683
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Auto Bracket Selection"
8150 msgstr "自動, Red-Eye 減少"
8151
8152 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3684
8153 #, fuzzy
8154 msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
8155 msgstr "自動, Red-Eye 減少"
8156
8157 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3686
8158 #, fuzzy
8159 msgid "Center Button Shooting Mode"
8160 msgstr "測光モード"
8161
8162 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3688
8163 #, fuzzy
8164 msgid "Center Button Playback Mode"
8165 msgstr "現在のモード: 再生モード\n"
8166
8167 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3690
8168 msgid "Multiselector"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3692
8172 msgid "Photo Info. Playback"
8173 msgstr "再生フォト情報"
8174
8175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3694
8176 msgid "Assign Func. Button"
8177 msgstr "ボタンの機能割り当て"
8178
8179 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3696
8180 msgid "Customise Command Dials"
8181 msgstr "コマンドダイアルのカスタマイズ"
8182
8183 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3700
8184 #, fuzzy
8185 msgid "Aperture Setting"
8186 msgstr "外観の設定"
8187
8188 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3702
8189 msgid "Menus and Playback"
8190 msgstr "メニューと再生"
8191
8192 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3704
8193 msgid "Buttons and Dials"
8194 msgstr "ボタンとダイアル"
8195
8196 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3706
8197 msgid "No CF Card Release"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3708
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Center Button Zoom Ratio"
8203 msgstr "測光モード"
8204
8205 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3710
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Function Button 2"
8208 msgstr "操作モード"
8209
8210 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3714
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Normal AF On"
8213 msgstr "標準"
8214
8215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3716
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Image Comment String"
8218 msgstr "画像の調整"
8219
8220 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3718
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Image Comment Enable"
8223 msgstr "画像のコメント"
8224
8225 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3720
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Image Rotation"
8228 msgstr "カメラの設定"
8229
8230 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3722
8231 msgid "Manual Set Lens Number"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3724
8235 msgid "Movie Screen Size"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726
8239 msgid "Movie Voice"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3728
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Bracketing Enable"
8245 msgstr "露出補正"
8246
8247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3730
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Exposure Bracketing Step"
8250 msgstr "露出補正"
8251
8252 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3732
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Exposure Bracketing Program"
8255 msgstr "露出補正"
8256
8257 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3734
8258 #, fuzzy
8259 msgid "Auto Exposure Bracket Count"
8260 msgstr "露出補正"
8261
8262 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735
8263 #, fuzzy
8264 msgid "White Balance Bracket Step"
8265 msgstr "ホワイトバランス"
8266
8267 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3736
8268 #, fuzzy
8269 msgid "White Balance Bracket Program"
8270 msgstr "ホワイトバランス"
8271
8272 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738
8273 msgid "Lens ID"
8274 msgstr "レンズ ID"
8275
8276 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740
8277 msgid "Lens Sort"
8278 msgstr "レンズの並び替え"
8279
8280 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3742
8281 msgid "Lens Type"
8282 msgstr "レンズの種類"
8283
8284 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3744
8285 #, fuzzy
8286 msgid "Min. Focal Length"
8287 msgstr "フォーカスの長さ"
8288
8289 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3746
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Max. Focal Length"
8292 msgstr "フォーカスの長さ"
8293
8294 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748
8295 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3750
8299 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3752
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Finder ISO Display"
8305 msgstr "ビューファインダーモード"
8306
8307 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3754
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Auto Off Photo"
8310 msgstr "自動 OFF 時間"
8311
8312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3756
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Auto Off Menu"
8315 msgstr "自動 OFF 時間"
8316
8317 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3758
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Auto Off Info"
8320 msgstr "自動 OFF 時間"
8321
8322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3760
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Self Timer Shot Number"
8325 msgstr "セルフタイマーの時間"
8326
8327 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762
8328 msgid "Vignette Control"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764
8332 #, fuzzy
8333 msgid "Nikon Exposure Time"
8334 msgstr "露出時間"
8335
8336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3766
8337 #, fuzzy
8338 msgid "Warning Status"
8339 msgstr "カードの状態:\t"
8340
8341 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
8342 #, fuzzy
8343 msgid "AF LCD Top Mode 2"
8344 msgstr "液晶モード"
8345
8346 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
8347 msgid "Active AF Sensor"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3779
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Exposure Meter"
8353 msgstr "露出補正"
8354
8355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
8356 #, fuzzy
8357 msgid "USB Speed"
8358 msgstr "ISO スピード"
8359
8360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
8361 #, fuzzy
8362 msgid "CCD Serial Number"
8363 msgstr "%sシリアル番号: %s\n"
8364
8365 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
8366 msgid "Group PTN Type"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
8370 #, fuzzy
8371 msgid "FNumber Lock"
8372 msgstr "F-番号"
8373
8374 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
8375 #, fuzzy
8376 msgid "Exposure Aperture Lock"
8377 msgstr "露出補正モード"
8378
8379 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
8380 #, fuzzy
8381 msgid "TV Lock Setting"
8382 msgstr "TV A/V 設定"
8383
8384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
8385 #, fuzzy
8386 msgid "AV Lock Setting"
8387 msgstr "TV A/V 設定"
8388
8389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
8390 #, fuzzy
8391 msgid "Illum Setting"
8392 msgstr "カメラの設定"
8393
8394 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Focus Point Bright"
8397 msgstr "フォーカスの焦点"
8398
8399 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
8400 #, fuzzy
8401 msgid "External Flash Attached"
8402 msgstr "外部同期"
8403
8404 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
8405 msgid "External Flash Status"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
8409 #, fuzzy
8410 msgid "External Flash Sort"
8411 msgstr "外部同期"
8412
8413 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813
8414 #, fuzzy
8415 msgid "External Flash Mode"
8416 msgstr "フラッシュ モード"
8417
8418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
8419 #, fuzzy
8420 msgid "External Flash Compensation"
8421 msgstr "露出度"
8422
8423 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
8424 msgid "BW Filler Effect"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
8428 #, fuzzy
8429 msgid "BW Sharpness"
8430 msgstr "鮮明度"
8431
8432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
8433 #, fuzzy
8434 msgid "BW Contrast"
8435 msgstr "コントラスト"
8436
8437 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
8438 msgid "BW Setting Type"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
8442 msgid "Slot 2 Save Mode"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
8446 msgid "Raw Bit Mode"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
8450 #, fuzzy
8451 msgid "ISO Auto Time"
8452 msgstr "自動 OFF 時間"
8453
8454 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Flourescent Type"
8457 msgstr "蛍光灯"
8458
8459 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Tune Colour Temperature"
8462 msgstr "色温度"
8463
8464 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Tune Preset 0"
8467 msgstr "プリセット"
8468
8469 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
8470 #, fuzzy
8471 msgid "Tune Preset 1"
8472 msgstr "プリセット"
8473
8474 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843
8475 #, fuzzy
8476 msgid "Tune Preset 2"
8477 msgstr "プリセット"
8478
8479 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
8480 #, fuzzy
8481 msgid "Tune Preset 3"
8482 msgstr "プリセット"
8483
8484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
8485 #, fuzzy
8486 msgid "Tune Preset 4"
8487 msgstr "プリセット"
8488
8489 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
8490 msgid "Autofocus Mode"
8491 msgstr "自動フォーカスモード"
8492
8493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
8494 #, fuzzy
8495 msgid "AF Assist Lamp"
8496 msgstr "補助光"
8497
8498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3855
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
8501 msgstr "TV A/V 設定"
8502
8503 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3867
8504 #, fuzzy
8505 msgid "ISO Auto"
8506 msgstr "自動"
8507
8508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3871
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Viewfinder Grid Display"
8511 msgstr "ビューファインダーモード"
8512
8513 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3875
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Flash Mode Commander Power"
8516 msgstr "フラッシュ モード"
8517
8518 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Auto FP"
8521 msgstr "自動"
8522
8523 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Warning Display"
8526 msgstr "日付の表示"
8527
8528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Battery Cell Kind"
8531 msgstr "バッテリーのレベル"
8532
8533 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
8534 msgid "ISO Auto High Limit"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
8538 #, fuzzy
8539 msgid "Continuous Speed High"
8540 msgstr "測光モード"
8541
8542 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
8543 #, fuzzy
8544 msgid "Info Disp Setting"
8545 msgstr "フラッシュの設定"
8546
8547 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Preview Button"
8550 msgstr "サムネイルのプレビュー"
8551
8552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Preview Button 2"
8555 msgstr "サムネイルのプレビュー"
8556
8557 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
8558 #, fuzzy
8559 msgid "AEAF Lock Button 2"
8560 msgstr "AE ロックのみ"
8561
8562 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
8563 #, fuzzy
8564 msgid "Indicator Display"
8565 msgstr "日付の表示"
8566
8567 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
8568 msgid "Cell Kind Priority"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
8572 msgid "Bracketing Frames and Steps"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Live View Mode"
8578 msgstr "液晶モード"
8579
8580 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
8581 #, fuzzy
8582 msgid "Live View Drive Mode"
8583 msgstr "液晶モード"
8584
8585 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
8586 msgid "Live View Status"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
8590 msgid "Live View Image Zoom Ratio"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
8594 msgid "Live View Prohibit Condition"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Exposure Display Status"
8600 msgstr "露出時間"
8601
8602 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
8603 msgid "Exposure Indicate Status"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
8607 #, fuzzy
8608 msgid "Exposure Indicate Lightup"
8609 msgstr "露出時間"
8610
8611 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
8612 msgid "Flash MRepeat Value"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Flash MRepeat Count"
8618 msgstr "露出度"
8619
8620 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Flash MRepeat Interval"
8623 msgstr "低速度撮影の間隔"
8624
8625 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
8626 msgid "Active Pic Ctrl Item"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
8630 msgid "Change Pic Ctrl Item"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Secure Time"
8636 msgstr "セルフタイマ"
8637
8638 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
8639 msgid "Device Certificate"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
8643 msgid "Revocation Info"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
8647 msgid "Synchronization Partner"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3966
8651 msgid "Friendly Device Name"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
8655 msgid "Volume Level"
8656 msgstr "ボリュームレベル"
8657
8658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
8659 msgid "Device Icon"
8660 msgstr "デバイスアイコン"
8661
8662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
8663 msgid "Session Initiator Info"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3970
8667 msgid "Perceived Device Type"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971
8671 msgid "Playback Rate"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3972
8675 msgid "Playback Object"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3974
8679 msgid "Playback Container Index"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
8683 msgid "Playback Position"
8684 msgstr "再生位置"
8685
8686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3976
8687 msgid "PlaysForSure ID"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3984
8691 #, fuzzy
8692 msgid "Quality"
8693 msgstr "画像の品質"
8694
8695 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3985
8696 #, fuzzy
8697 msgid "Release Mode"
8698 msgstr "フラッシュ モード"
8699
8700 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3986
8701 #, fuzzy
8702 msgid "Focus Areas"
8703 msgstr "フォーカス・モード"
8704
8705 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
8706 #, fuzzy
8707 msgid "AE Lock"
8708 msgstr "AE/AF ロック"
8709
8710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097
8711 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104
8712 #, c-format
8713 msgid "%.1f stops"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098
8717 #, c-format
8718 msgid "%.0f mm"
8719 msgstr "%.0f mm"
8720
8721 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115
8722 #, fuzzy
8723 msgid "JPEG Norm"
8724 msgstr "JPEG"
8725
8726 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118
8727 msgid "RAW + JPEG Basic"
8728 msgstr ""
8729
8730 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330
8731 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
8732 msgid "Incandescent"
8733 msgstr "白熱灯"
8734
8735 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
8736 msgid "Manual Focus"
8737 msgstr "マニュアルフォーカス"
8738
8739 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Automatic Macro (close-up)"
8742 msgstr "自動マクロ"
8743
8744 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Center Weighted Average"
8747 msgstr "中央部重点"
8748
8749 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139
8750 #, fuzzy
8751 msgid "Center-spot"
8752 msgstr "中央焦点"
8753
8754 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4141
8755 #, fuzzy
8756 msgid "Automatic flash"
8757 msgstr "自動フラッシュ"
8758
8759 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Automatic Red-eye Reduction"
8762 msgstr "自動, Red-Eye 減少"
8763
8764 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Red-eye fill flash"
8767 msgstr "赤目軽減フラッシュ"
8768
8769 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163
8770 #, fuzzy
8771 msgid "Power Wind"
8772 msgstr "パワー・セーブ"
8773
8774 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4169
8775 msgid "Timer + Remote"
8776 msgstr "タイマーとリモート"
8777
8778 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4227
8779 msgid "AF Lock only"
8780 msgstr "AF ロックのみ"
8781
8782 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4231
8783 msgid "Flash Lock"
8784 msgstr "フラッシュロック"
8785
8786 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4282
8787 msgid "Reset focus point to center"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4283
8791 msgid "Highlight active focus point"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284
8795 #, fuzzy
8796 msgid "Unused"
8797 msgstr "使用中"
8798
8799 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325
8800 msgid "SDRam"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4327
8804 msgid "USB 1.1"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328
8808 #, fuzzy
8809 msgid "USB 2.0"
8810 msgstr "2.0"
8811
8812 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340
8813 #, fuzzy
8814 msgid "LCD Backlight"
8815 msgstr "晴天"
8816
8817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4341
8818 msgid "LCD Backlight and Info Display"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399
8822 msgid "1 min"
8823 msgstr "1 分"
8824
8825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400
8826 msgid "5 mins"
8827 msgstr "5 分"
8828
8829 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4401
8830 msgid "10 mins"
8831 msgstr "10 分"
8832
8833 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402
8834 msgid "15 mins"
8835 msgstr "15 分"
8836
8837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436
8838 #, fuzzy
8839 msgid "Dark on light"
8840 msgstr "晴天"
8841
8842 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Light on dark"
8845 msgstr "フラッシュが暗すぎます。"
8846
8847 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462
8848 msgid "Lithium Ion"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463
8852 msgid "Nickel hydride"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464
8856 msgid "Nickel cadmium"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465
8860 msgid "Alkalium manganese"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469
8864 msgid "Warning Level 1"
8865 msgstr "警告レベル 1"
8866
8867 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470
8868 msgid "Emergency"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471
8872 msgid "Warning Level 0"
8873 msgstr "警告レベル 0"
8874
8875 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474
8876 msgid "Economy"
8877 msgstr "エコノミー"
8878
8879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477
8880 msgid "Lossless"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478
8884 msgid "SuperFine"
8885 msgstr "スーパーファイン"
8886
8887 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497
8888 msgid "Red Eye Suppression"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498
8892 msgid "Low Speed Synchronization"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499
8896 #, fuzzy
8897 msgid "Auto + Red Eye Suppression"
8898 msgstr "自動, Red-Eye 減少"
8899
8900 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500
8901 msgid "On + Red Eye Suppression"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Distant View"
8907 msgstr "フォーカスの距離"
8908
8909 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515
8910 msgid "High-Speed Shutter"
8911 msgstr ""
8912
8913 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516
8914 msgid "Low-Speed Shutter"
8915 msgstr ""
8916
8917 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581
8918 msgid "Night View"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518
8922 msgid "Grayscale"
8923 msgstr ""
8924
8925 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524
8926 #, fuzzy
8927 msgid "Pan Focus"
8928 msgstr "マニュアルフォーカス"
8929
8930 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528
8931 #, fuzzy
8932 msgid "Single-Frame Shooting"
8933 msgstr "単一ショット"
8934
8935 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529
8936 #, fuzzy
8937 msgid "Continuous Shooting"
8938 msgstr "測光モード"
8939
8940 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4530
8941 #, fuzzy
8942 msgid "Timer (Single) Shooting"
8943 msgstr "単一ショット"
8944
8945 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531
8946 msgid "Continuous Low-speed Shooting"
8947 msgstr ""
8948
8949 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532
8950 msgid "Continuous High-speed Shooting"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 camlibs/ricoh/library.c:378
8954 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171
8955 msgid "2x"
8956 msgstr "2x"
8957
8958 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 camlibs/ricoh/library.c:380
8959 msgid "4x"
8960 msgstr "4x"
8961
8962 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537
8963 #, fuzzy
8964 msgid "Smooth"
8965 msgstr "ソフト"
8966
8967 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539
8968 #, fuzzy
8969 msgid "Center-weighted Metering"
8970 msgstr "中央部重点"
8971
8972 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4540
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Spot Metering"
8975 msgstr "焦点測光モード"
8976
8977 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541
8978 #, fuzzy
8979 msgid "Average Metering"
8980 msgstr "露出補正"
8981
8982 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542
8983 #, fuzzy
8984 msgid "Evaluative Metering"
8985 msgstr "Volatile の設定"
8986
8987 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Partial Metering"
8990 msgstr "引数 1"
8991
8992 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Center-weighted Average Metering"
8995 msgstr "中央部重点"
8996
8997 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545
8998 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546
9002 #, fuzzy
9003 msgid "Multi-Spot Metering"
9004 msgstr "焦点測光モード"
9005
9006 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4583
9007 msgid "Low-speed shutter function not available"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Low 2"
9013 msgstr "低"
9014
9015 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609
9016 #, fuzzy
9017 msgid "High 2"
9018 msgstr "高い"
9019
9020 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612
9021 msgid "Upper 1"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613
9025 msgid "Upper 2"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615
9029 msgid "Standard Development Parameters"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Development Parameters 1"
9035 msgstr "引数 1"
9036
9037 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617
9038 #, fuzzy
9039 msgid "Development Parameters 2"
9040 msgstr "引数 2"
9041
9042 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618
9043 #, fuzzy
9044 msgid "Development Parameters 3"
9045 msgstr "引数 3"
9046
9047 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647
9048 #, fuzzy
9049 msgid "MlSpotPosCenter"
9050 msgstr "フォーカス位置"
9051
9052 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648
9053 #, fuzzy
9054 msgid "MlSpotPosAfLink"
9055 msgstr "フォーカス位置"
9056
9057 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752
9058 msgid "Media Card"
9059 msgstr "メディアカード"
9060
9061 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4753
9062 msgid "Media Card Group"
9063 msgstr "メディアカードグループ"
9064
9065 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754
9066 #, fuzzy
9067 msgid "Encounter"
9068 msgstr "キャプチャ"
9069
9070 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4755
9071 msgid "Encounter Box"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756
9075 msgid "M4A"
9076 msgstr "M4A"
9077
9078 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4757
9079 msgid "Firmware"
9080 msgstr "ファームウェア"
9081
9082 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758
9083 msgid "Windows Image Format"
9084 msgstr "Windows 画像形式"
9085
9086 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Undefined Audio"
9089 msgstr "PTP の不明なエラー"
9090
9091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4763
9092 msgid "Audible.com Codec"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4765
9096 msgid "Samsung Playlist"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766
9100 #, fuzzy
9101 msgid "Undefined Video"
9102 msgstr "PTP の不明なエラー"
9103
9104 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4771
9105 #, fuzzy
9106 msgid "Undefined Collection"
9107 msgstr "PTP 未定義のプロパティ"
9108
9109 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772
9110 msgid "Abstract Multimedia Album"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4773
9114 msgid "Abstract Image Album"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774
9118 msgid "Abstract Audio Album"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4775
9122 msgid "Abstract Video Album"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776
9126 msgid "Abstract Audio Video Playlist"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4777
9130 msgid "Abstract Contact Group"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778
9134 msgid "Abstract Message Folder"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4779
9138 msgid "Abstract Chaptered Production"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780
9142 msgid "Abstract Audio Playlist"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4781
9146 msgid "Abstract Video Playlist"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782
9150 msgid "Abstract Mediacast"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783
9154 msgid "WPL Playlist"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784
9158 msgid "M3U Playlist"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785
9162 msgid "MPL Playlist"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786
9166 msgid "ASX Playlist"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787
9170 msgid "PLS Playlist"
9171 msgstr ""
9172
9173 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788
9174 msgid "Undefined Document"
9175 msgstr "不明な書類"
9176
9177 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789
9178 msgid "Abstract Document"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790
9182 msgid "XMLDocument"
9183 msgstr "XML 書類"
9184
9185 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791
9186 msgid "Microsoft Word Document"
9187 msgstr "Microsoft Word 書類"
9188
9189 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792
9190 msgid "MHT Compiled HTML Document"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793
9194 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794
9198 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795
9202 msgid "Undefined Message"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796
9206 msgid "Abstract Message"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4797
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Undefined Contact"
9212 msgstr "PTP 未定義のプロパティ"
9213
9214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4798
9215 msgid "Abstract Contact"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799
9219 msgid "vCard2"
9220 msgstr "vCard2"
9221
9222 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800
9223 msgid "vCard3"
9224 msgstr "vCard3"
9225
9226 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801
9227 msgid "Undefined Calendar Item"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802
9231 msgid "Abstract Calendar Item"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803
9235 msgid "vCalendar1"
9236 msgstr "vCalendar1"
9237
9238 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804
9239 msgid "vCalendar2"
9240 msgstr "vCalendar2"
9241
9242 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805
9243 msgid "Undefined Windows Executable"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806
9247 msgid "Media Cast"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807
9251 msgid "Section"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4846
9255 #, c-format
9256 msgid "Unknown(%04x)"
9257 msgstr "不明 (%04x)"
9258
9259 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4854
9260 msgid "get device info"
9261 msgstr "デバイス情報の取得"
9262
9263 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855
9264 msgid "Open session"
9265 msgstr "セッションを開く"
9266
9267 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4856
9268 msgid "Close session"
9269 msgstr "セッションを閉じる"
9270
9271 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4857
9272 msgid "Get storage IDs"
9273 msgstr "ストレージ ID の取得"
9274
9275 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4858
9276 msgid "Get storage info"
9277 msgstr "ストレージ情報の取得"
9278
9279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4859
9280 msgid "Get number of objects"
9281 msgstr "オブジェクト番号の取得"
9282
9283 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4860
9284 msgid "Get object handles"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861
9288 msgid "Get object info"
9289 msgstr "オブジェクト情報の取得"
9290
9291 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862
9292 msgid "Get object"
9293 msgstr "オブジェクトの取得"
9294
9295 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863
9296 msgid "Get thumbnail"
9297 msgstr "サムネイルの取得"
9298
9299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864
9300 msgid "Delete object"
9301 msgstr "オブジェクトの削除"
9302
9303 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865
9304 msgid "Send object info"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866
9308 msgid "Send object"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867
9312 msgid "Initiate capture"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868
9316 msgid "Format storage"
9317 msgstr "ストレージの初期化"
9318
9319 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869
9320 msgid "Reset device"
9321 msgstr "デバイスのリセット"
9322
9323 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870
9324 #, fuzzy
9325 msgid "Self test device"
9326 msgstr "PTP の自己診断に失敗しました"
9327
9328 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871
9329 msgid "Set object protection"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4872
9333 msgid "Power down device"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873
9337 msgid "Get device property description"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4874
9341 msgid "Get device property value"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875
9345 msgid "Set device property value"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876
9349 msgid "Reset device property value"
9350 msgstr ""
9351
9352 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877
9353 msgid "Terminate open capture"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878
9357 msgid "Move object"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879
9361 msgid "Copy object"
9362 msgstr ""
9363
9364 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880
9365 msgid "Get partial object"
9366 msgstr ""
9367
9368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881
9369 msgid "Initiate open capture"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4888
9373 msgid "Get object properties supported"
9374 msgstr ""
9375
9376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4889
9377 msgid "Get object property description"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4890
9381 msgid "Get object property value"
9382 msgstr ""
9383
9384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4891
9385 msgid "Set object property value"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4892
9389 msgid "Get object property list"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4893
9393 msgid "Set object property list"
9394 msgstr ""
9395
9396 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4894
9397 msgid "Get interdependent property description"
9398 msgstr ""
9399
9400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895
9401 msgid "Send object property list"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4896
9405 msgid "Get object references"
9406 msgstr ""
9407
9408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4897
9409 msgid "Set object references"
9410 msgstr ""
9411
9412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898
9413 msgid "Update device firmware"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899
9417 msgid "Skip to next position in playlist"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4902
9421 msgid "Get secure time challenge"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903
9425 msgid "Get secure time response"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4904
9429 #, fuzzy
9430 msgid "Set license response"
9431 msgstr "認識できない反応です"
9432
9433 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905
9434 msgid "Get sync list"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906
9438 msgid "Send meter challenge query"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4907
9442 msgid "Get meter challenge"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4908
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Get meter response"
9448 msgstr "予期しない反応を受け取りました"
9449
9450 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909
9451 msgid "Clean data store"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4910
9455 msgid "Get license state"
9456 msgstr ""
9457
9458 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911
9459 msgid "Send WMDRM-PD Command"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4912
9463 msgid "Send WMDRM-PD Request"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915
9467 msgid "Report Added/Deleted Items"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4916
9471 msgid "Report Acquired Items"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917
9475 msgid "Get transferable playlist types"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4920
9479 msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
9480 msgstr ""
9481
9482 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4921
9483 msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4922
9487 msgid "Enable trusted file operations"
9488 msgstr ""
9489
9490 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923
9491 msgid "Disable trusted file operations"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4924
9495 msgid "End trusted application session"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927
9499 msgid "Open Media Session"
9500 msgstr ""
9501
9502 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928
9503 msgid "Close Media Session"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929
9507 msgid "Get Next Data Block"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4930
9511 msgid "Set Current Time Position"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4933
9515 msgid "Send Registration Request"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4934
9519 msgid "Get Registration Response"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935
9523 msgid "Get Proximity Challenge"
9524 msgstr ""
9525
9526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936
9527 msgid "Send Proximity Response"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937
9531 msgid "Send WMDRM-ND License Request"
9532 msgstr ""
9533
9534 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4938
9535 msgid "Get WMDRM-ND License Response"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941
9539 msgid "Process WFC Object"
9540 msgstr ""
9541
9542 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4964
9543 #, c-format
9544 msgid "Unknown (%04x)"
9545 msgstr "不明 (%04x)"
9546
9547 #: camlibs/ricoh/g3.c:352
9548 msgid "Downloading movie..."
9549 msgstr "動画のダウンロード中..."
9550
9551 #: camlibs/ricoh/g3.c:358
9552 msgid "Downloading audio..."
9553 msgstr "音声のダウンロード中..."
9554
9555 #: camlibs/ricoh/g3.c:373
9556 msgid "Downloading EXIF data..."
9557 msgstr "EXIF データのダウンロード中..."
9558
9559 #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
9560 #, c-format
9561 msgid "No EXIF data available for %s."
9562 msgstr "%s で利用可能な EXIF データではありません。"
9563
9564 #: camlibs/ricoh/g3.c:481
9565 msgid "Could not delete file."
9566 msgstr "ファイルを削除できませんでした。"
9567
9568 #: camlibs/ricoh/g3.c:509
9569 msgid "Could not remove directory."
9570 msgstr "フォルダを削除できませんでした。"
9571
9572 #: camlibs/ricoh/g3.c:537
9573 msgid "Could not create directory."
9574 msgstr "フォルダを生成できませんでした。"
9575
9576 #: camlibs/ricoh/g3.c:556
9577 #, c-format
9578 msgid "Version: %s\n"
9579 msgstr "バージョン: %s\n"
9580
9581 #: camlibs/ricoh/g3.c:561
9582 #, c-format
9583 msgid "RTC Status: %d\n"
9584 msgstr "RTC の状態: %d\n"
9585
9586 #: camlibs/ricoh/g3.c:567
9587 #, c-format
9588 msgid "Camera time: %s %s\n"
9589 msgstr "カメラの時刻: %s %s\n"
9590
9591 #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953
9592 #, c-format
9593 msgid "Camera ID: %s\n"
9594 msgstr "カメラの ID: %s\n"
9595
9596 #: camlibs/ricoh/g3.c:579
9597 #, c-format
9598 msgid "No SD Card inserted.\n"
9599 msgstr "SD カードが装着されていません。\n"
9600
9601 #: camlibs/ricoh/g3.c:582
9602 #, c-format
9603 msgid "SD Card ID: %s\n"
9604 msgstr "SD カードの ID: %s\n"
9605
9606 #: camlibs/ricoh/g3.c:590
9607 #, c-format
9608 msgid "Photos on camera: %d\n"
9609 msgstr "写真の合計: %d\n"
9610
9611 #: camlibs/ricoh/g3.c:596
9612 #, c-format
9613 msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9614 msgstr "SD メモリー: 合計 %d MB, 空き %d MB\n"
9615
9616 #: camlibs/ricoh/g3.c:603
9617 #, c-format
9618 msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9619 msgstr "内部メモリー: 合計 %d MB, 空き %d MB\n"
9620
9621 #: camlibs/ricoh/g3.c:613
9622 msgid ""
9623 "Ricoh Caplio G3.\n"
9624 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9625 "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
9626 "at the firmware update image and wild guessing.\n"
9627 msgstr ""
9628 "Ricoh Caplio G3 ドライバ。\n"
9629 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9630 "USB スヌープを利用したリバース・エンジニアリング、\n"
9631 "ファイヤーワイヤーの画像更新と見当違いの憶測。\n"
9632
9633 #: camlibs/ricoh/library.c:216
9634 msgid ""
9635 "Ricoh / Philips driver by\n"
9636 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9637 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9638 "based on Bob Paauwe's driver\n"
9639 msgstr ""
9640 "Bob Paauwe 氏のドライバがベースの\n"
9641 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9642 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de> 作の\n"
9643 "Ricoh / Philips ドライバ\n"
9644
9645 #: camlibs/ricoh/library.c:250
9646 #, c-format
9647 msgid "unknown (0x%02x)"
9648 msgstr "不明 (0x%02x)"
9649
9650 #: camlibs/ricoh/library.c:253
9651 #, c-format
9652 msgid ""
9653 "Model: %s\n"
9654 "Memory: %d byte(s) of %d available"
9655 msgstr ""
9656 "型式: %s\n"
9657 "メモリー: %d/%d バイト有効"
9658
9659 #: camlibs/ricoh/library.c:303
9660 msgid "-2.0"
9661 msgstr "-2.0"
9662
9663 #: camlibs/ricoh/library.c:304
9664 msgid "-1.5"
9665 msgstr "-1.5"
9666
9667 #: camlibs/ricoh/library.c:305
9668 msgid "-1.0"
9669 msgstr "-1.0"
9670
9671 #: camlibs/ricoh/library.c:306
9672 msgid "-0.5"
9673 msgstr "-0.5"
9674
9675 #: camlibs/ricoh/library.c:307
9676 msgid "0.0"
9677 msgstr "0.0"
9678
9679 #: camlibs/ricoh/library.c:308
9680 msgid "0.5"
9681 msgstr "0.5"
9682
9683 #: camlibs/ricoh/library.c:309
9684 msgid "1.0"
9685 msgstr "1.0"
9686
9687 #: camlibs/ricoh/library.c:310
9688 msgid "1.5"
9689 msgstr "1.5"
9690
9691 #: camlibs/ricoh/library.c:311
9692 msgid "2.0"
9693 msgstr "2.0"
9694
9695 #: camlibs/ricoh/library.c:320
9696 msgid "1280 x 960"
9697 msgstr "1280 x 960"
9698
9699 #: camlibs/ricoh/library.c:328
9700 msgid "Outdoor"
9701 msgstr "屋外"
9702
9703 #: camlibs/ricoh/library.c:348
9704 msgid "Maximal"
9705 msgstr "最大"
9706
9707 #: camlibs/ricoh/library.c:350
9708 msgid "Minimal"
9709 msgstr "最小"
9710
9711 #: camlibs/ricoh/library.c:358
9712 msgid "Character"
9713 msgstr "文字"
9714
9715 #: camlibs/ricoh/library.c:359
9716 msgid "Sound"
9717 msgstr "サウンド"
9718
9719 #: camlibs/ricoh/library.c:360
9720 msgid "Image & Sound"
9721 msgstr "画像とサウンド"
9722
9723 #: camlibs/ricoh/library.c:361
9724 msgid "Character & Sound"
9725 msgstr "文字とサウンド"
9726
9727 #: camlibs/ricoh/library.c:379
9728 msgid "3x"
9729 msgstr "3x"
9730
9731 #: camlibs/ricoh/library.c:381
9732 msgid "5x"
9733 msgstr "5x"
9734
9735 #: camlibs/ricoh/library.c:382
9736 msgid "6x"
9737 msgstr "6x"
9738
9739 #: camlibs/ricoh/library.c:383
9740 msgid "7x"
9741 msgstr "7x"
9742
9743 #: camlibs/ricoh/library.c:384
9744 msgid "8x"
9745 msgstr "8x"
9746
9747 #: camlibs/ricoh/library.c:385
9748 msgid "9x"
9749 msgstr "9x"
9750
9751 #: camlibs/ricoh/library.c:432
9752 msgid "Configuration"
9753 msgstr "設定"
9754
9755 #: camlibs/ricoh/library.c:435
9756 msgid "General"
9757 msgstr "全般"
9758
9759 #: camlibs/ricoh/library.c:441
9760 msgid "Copyright (max. 20 characters)"
9761 msgstr "コピーライト (最大 20文字)"
9762
9763 #: camlibs/ricoh/library.c:455
9764 msgid "Pictures"
9765 msgstr "写真"
9766
9767 #: camlibs/ricoh/library.c:499
9768 msgid "White level"
9769 msgstr "ホワイトバランス"
9770
9771 #: camlibs/ricoh/library.c:503
9772 msgid "Record Mode"
9773 msgstr "記録モード"
9774
9775 #: camlibs/ricoh/library.c:504
9776 msgid "Compression"
9777 msgstr "圧縮"
9778
9779 #: camlibs/ricoh/library.c:571
9780 #, c-format
9781 msgid "Speed %i is not supported!"
9782 msgstr "シャッター速度 %i はサポートされていません!"
9783
9784 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
9785 #, c-format
9786 msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
9787 msgstr ""
9788 "%i バイトを期待しましたが、%i バイトを受け取りました。%s に連絡して下さい。"
9789
9790 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
9791 #, c-format
9792 msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
9793 msgstr ""
9794 "%i バイトを期待しましたが、%i バイトを受け取りました。%s に連絡して下さい。"
9795
9796 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191
9797 #, c-format
9798 msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
9799 msgstr "0x%x を期待しましたが、0x%x を受け取りました。%s に連絡して下さい。"
9800
9801 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220
9802 #, c-format
9803 msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
9804 msgstr "おかしな文字 (0x%x, 0x%x) です。%s に連絡して下さい。"
9805
9806 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336
9807 #, c-format
9808 msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
9809 msgstr "カメラがビジーです。この状態が長く続いた場合は %s に連絡して下さい。"
9810
9811 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296
9812 #, c-format
9813 msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
9814 msgstr "二回リトライしましたがタイムアウトです。%s に連絡して下さい。"
9815
9816 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312
9817 #, c-format
9818 msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
9819 msgstr "二回トライしましたが通信エラーです。%s に連絡して下さい。"
9820
9821 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350
9822 #, c-format
9823 msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
9824 msgstr "カメラが間違ったモードにあります。%s に連絡して下さい。"
9825
9826 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359
9827 #, c-format
9828 msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
9829 msgstr "カメラが引数を受け取りません。%s に連絡して下さい。"
9830
9831 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365
9832 #, c-format
9833 msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
9834 msgstr "不明なエラーが発生しました。%s に連絡して下さい。"
9835
9836 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831
9837 #, c-format
9838 msgid ""
9839 "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
9840 msgstr "ファイル名は 12文字以内にして下さい ('%s' は %i 文字あります)。"
9841
9842 #: camlibs/samsung/samsung.c:243
9843 msgid ""
9844 "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
9845 "<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
9846 "net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
9847 "enhanced the port."
9848 msgstr ""
9849 "サムソン digimax 800k 向けの gPhoto2 用ドライバは James Mckenzie 氏 "
9850 "<james@fishsoup.dhs.org> が開発を担当しました。Lutz Mueller <lutz@users."
9851 "sourceforge.net> 氏はそれを gphoto2 向けに実装し直しました。Marcus Meissner "
9852 "氏 <marcus@jet.franken.de> 氏はバグフィックスと拡張機能を担当しました。"
9853
9854 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
9855 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
9856 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
9857 msgid "Resolution plus Size"
9858 msgstr "解像度の増分値"
9859
9860 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
9861 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
9862 msgid "Date and time (GMT)"
9863 msgstr "日付と時間 (GMT)"
9864
9865 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
9866 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
9867 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
9868 #, fuzzy
9869 msgid "Aperture Settings"
9870 msgstr "外観の設定"
9871
9872 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
9873 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304
9874 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834
9875 msgid "Color Mode"
9876 msgstr "カラーモード"
9877
9878 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028
9879 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335
9880 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547
9881 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774
9882 msgid "Red-eye Reduction"
9883 msgstr "赤目軽減発光"
9884
9885 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
9886 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525
9887 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546
9888 msgid "Flash Settings"
9889 msgstr "フラッシュの設定"
9890
9891 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
9892 msgid "Host power save (seconds)"
9893 msgstr "ホストのパワーセーブ (秒)"
9894
9895 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
9896 msgid "Camera power save (seconds)"
9897 msgstr "カメラのパワーセーブ (秒)"
9898
9899 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116
9900 #: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588
9901 #: camlibs/sierra/sierra.c:1801
9902 msgid "Lens Mode"
9903 msgstr "レンズモード"
9904
9905 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684
9906 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870
9907 msgid "Korean"
9908 msgstr "韓国語"
9909
9910 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
9911 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695
9912 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872
9913 msgid "English"
9914 msgstr "英語"
9915
9916 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
9917 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697
9918 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874
9919 msgid "French"
9920 msgstr "フランス語"
9921
9922 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
9923 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699
9924 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876
9925 msgid "German"
9926 msgstr "ドイツ語"
9927
9928 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688
9929 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878
9930 msgid "Italian"
9931 msgstr "イタリア語"
9932
9933 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689
9934 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880
9935 msgid "Japanese"
9936 msgstr "日本語"
9937
9938 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690
9939 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882
9940 msgid "Spanish"
9941 msgstr "スペイン語"
9942
9943 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691
9944 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884
9945 msgid "Portugese"
9946 msgstr "ポルトガル語"
9947
9948 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691
9949 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713
9950 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112
9951 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133
9952 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582
9953 msgid "Picture Settings"
9954 msgstr "写真の設定"
9955
9956 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
9957 msgid ""
9958 "Some notes about Epson cameras:\n"
9959 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
9960 "  * zoom\n"
9961 "  * focus\n"
9962 "  * custom white balance setup\n"
9963 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
9964 "  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
9965 "  please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
9966 msgstr ""
9967 "Epson 製 カメラについて:\n"
9968 "- 次のパラメータはリモートで制御できません:\n"
9969 "  * ズーム\n"
9970 "  * フォーカス\n"
9971 "  * ホワイト・バランスのカスタム設定\n"
9972 "- 設定は PhotoPC 3000z でリバースエンジニアされました。\n"
9973 "  お使いのカメラがおかしな動きをした場合は\n"
9974 "  メーリング・リストまで (英語で) 連絡して下さい。\n"
9975
9976 #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1372
9977 msgid "No memory card present"
9978 msgstr "メモリー・カードがありません"
9979
9980 #: camlibs/sierra/library.c:298
9981 msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
9982 msgstr "バッテリー容量を取得することができません"
9983
9984 #: camlibs/sierra/library.c:306
9985 #, c-format
9986 msgid ""
9987 "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
9988 msgstr "カメラのバッテリー残量が低すぎます (%d%%)。操作を中止します。"
9989
9990 #: camlibs/sierra/library.c:330
9991 msgid "Cannot retrieve the available memory left"
9992 msgstr "有効なメモリー残量を取得できません。"
9993
9994 #: camlibs/sierra/library.c:385
9995 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
9996 msgstr "接続を保持するのに3回失敗しました。"
9997
9998 #: camlibs/sierra/library.c:610
9999 #, c-format
10000 msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
10001 msgstr "最初に受け取ったデータ (0x%x) は無効です。"
10002
10003 #: camlibs/sierra/library.c:732
10004 #, c-format
10005 msgid ""
10006 "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
10007 msgstr ""
10008 "パケットを %i 回送信しましたが、タイムアウトしました。%s に連絡して下さい。"
10009
10010 #: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790
10011 msgid "Could not transmit packet even after several retries."
10012 msgstr "リトライ後もパケット送信できませんでした。"
10013
10014 #: camlibs/sierra/library.c:781
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
10017 msgstr "パケットがカメラに拒否されました。%s に連絡して下さい。"
10018
10019 #: camlibs/sierra/library.c:808
10020 #, c-format
10021 msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
10022 msgstr ""
10023 "パケットを送信できませんでした (エラーコード %i)。%s に連絡して下さい。"
10024
10025 #: camlibs/sierra/library.c:899
10026 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
10027 msgstr "二回再送しましたがタイムアウトしました。終了します..."
10028
10029 #: camlibs/sierra/library.c:918
10030 #, c-format
10031 msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
10032 msgstr "予期しない結果 0x%x を受け取りました。%s に連絡して下さい。"
10033
10034 #: camlibs/sierra/library.c:1016
10035 #, c-format
10036 msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
10037 msgstr "予期しない結果 (%i) を受け取りました。%s に連絡して下さい。"
10038
10039 #: camlibs/sierra/library.c:1078
10040 #, c-format
10041 msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
10042 msgstr "レジスタ %i を取得できません。%s に連絡して下さい。"
10043
10044 #: camlibs/sierra/library.c:1098 camlibs/sierra/library.c:1118
10045 msgid "Too many retries failed."
10046 msgstr "リトライに失敗しました。"
10047
10048 #: camlibs/sierra/library.c:1158
10049 msgid "Sending data..."
10050 msgstr "データの送信中..."
10051
10052 #: camlibs/sierra/library.c:1217
10053 #, c-format
10054 msgid ""
10055 "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
10056 msgstr ""
10057 "Sierra ドライバでは再帰呼び出しはサポートしていません! %s に連絡して下さい。"
10058
10059 #: camlibs/sierra/library.c:1272
10060 #, c-format
10061 msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
10062 msgstr "string 型レジスタ %i を取得できませんでした。%s に連絡して下さい。"
10063
10064 #: camlibs/sierra/library.c:1503
10065 #, c-format
10066 msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
10067 msgstr ""
10068 "32 バイトを期待しましたが、%i バイトを受け取りました。%s に連絡して下さい。"
10069
10070 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
10071 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
10072 msgstr "シャッター速度 (マイクロ秒, 0:自動)"
10073
10074 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
10075 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
10076 msgid "Shutter Speed (in seconds)"
10077 msgstr "シャッター速度 (秒, 0:自動)"
10078
10079 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
10080 msgid "B/W"
10081 msgstr "B/W"
10082
10083 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
10084 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
10085 msgid "Anti-redeye"
10086 msgstr "赤目対策"
10087
10088 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
10089 msgid "Slow-sync"
10090 msgstr "スローシンクロ"
10091
10092 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059
10093 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357
10094 msgid "Contrast+"
10095 msgstr "コントラスト(+)"
10096
10097 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060
10098 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359
10099 msgid "Contrast-"
10100 msgstr "コントラスト(-)"
10101
10102 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
10103 msgid "Brightness+"
10104 msgstr "明るさ(+)"
10105
10106 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
10107 msgid "Brightness-"
10108 msgstr "明るさ(-)"
10109
10110 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
10111 msgid "Image Adjustment"
10112 msgstr "画像の調整"
10113
10114 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
10115 msgid "Blink"
10116 msgstr "点滅"
10117
10118 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
10119 msgid "LED Mode"
10120 msgstr "液晶モード"
10121
10122 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
10123 msgid "Infinity"
10124 msgstr "∞"
10125
10126 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
10127 msgid "Preview Thumbnail"
10128 msgstr "サムネイルのプレビュー"
10129
10130 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
10131 msgid "Next"
10132 msgstr "進む"
10133
10134 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
10135 msgid "Previous"
10136 msgstr "戻る"
10137
10138 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
10139 msgid "Operation Mode"
10140 msgstr "操作モード"
10141
10142 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680
10143 #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461
10144 msgid "LCD Brightness"
10145 msgstr "液晶モニタの明るさ"
10146
10147 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
10148 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
10149 msgstr "液晶モニタの自動オフ (秒)"
10150
10151 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
10152 msgid "Center-Weighted"
10153 msgstr "中央部重点"
10154
10155 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776
10156 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
10157 msgid "Matrix"
10158 msgstr "マトリックス"
10159
10160 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
10161 msgid "Spot-AF"
10162 msgstr "焦点 AF"
10163
10164 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
10165 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
10166 msgid "Exposure Metering"
10167 msgstr "露出補正"
10168
10169 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
10170 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
10171 msgid "Zoom (in millimeters)"
10172 msgstr "ズーム (ミリ単位)"
10173
10174 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
10175 msgid "none"
10176 msgstr "なし"
10177
10178 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
10179 msgid "AE-lock"
10180 msgstr "AE-ロック"
10181
10182 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
10183 msgid "Fisheye"
10184 msgstr "魚眼"
10185
10186 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
10187 msgid "Wide"
10188 msgstr "ワイド"
10189
10190 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
10191 #, fuzzy
10192 msgid "Misc exposure/lens settings"
10193 msgstr "その他の露出/レンズの設定"
10194
10195 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
10196 msgid "Auto exposure lock"
10197 msgstr "自動露出ロック"
10198
10199 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724
10200 msgid ""
10201 "Nikon Coolpix 880:\n"
10202 "    Camera configuration (or preferences):\n"
10203 "\n"
10204 "        The optical zoom does not properly\n"
10205 "        function.\n"
10206 "\n"
10207 "        Not all configuration settings\n"
10208 "        can be properly read or written, for\n"
10209 "        example, the fine tuned setting of\n"
10210 "        white balance, and the language settings.\n"
10211 "\n"
10212 "        Put the camera in 'M' mode in order to\n"
10213 "        to set the shutter speed.\n"
10214 msgstr ""
10215 "Nikon Coolpix 880:\n"
10216 "    カメラの設定:\n"
10217 "\n"
10218 "        光学ズームは\n"
10219 "        おそらく機能しません。\n"
10220 "\n"
10221 "        全ての設定はおそらく\n"
10222 "        読み込み/書き込みできません。\n"
10223 "        例えば、ホワイト・バランスのファイン・チューン設定や\n"
10224 "        言語設定です。\n"
10225 "\n"
10226 "        シャッター・スピードをセットする場合は\n"
10227 "        'M' モードにして下さい。\n"
10228
10229 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743
10230 msgid ""
10231 "Nikon Coolpix 995:\n"
10232 "    Camera configuration (preferences) for this\n"
10233 "    camera are incomplete, contact the gphoto\n"
10234 "    developer mailing list\n"
10235 "    if you would like to contribute to this\n"
10236 "    driver.\n"
10237 "\n"
10238 "    The download should function correctly.\n"
10239 msgstr ""
10240 "Nikon Coolpix 995:\n"
10241 "    このカメラの設定は不完全です。\n"
10242 "    このドライバに対して協力したいと\n"
10243 "    お思いならメーリング・リストの開発者に\n"
10244 "    連絡して下さい。\n"
10245 "\n"
10246 "    ダウンロードは正しく機能する必要があります。\n"
10247
10248 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
10249 msgid "White board"
10250 msgstr "白板"
10251
10252 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
10253 msgid "Black board"
10254 msgstr "黒板"
10255
10256 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
10257 #, fuzzy
10258 msgid "Color or Function Mode"
10259 msgstr "操作モード"
10260
10261 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
10262 #, fuzzy
10263 msgid "Slow"
10264 msgstr "スローシンクロ"
10265
10266 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
10267 #, fuzzy
10268 msgid "Anti-redeye Fill"
10269 msgstr "赤目対策"
10270
10271 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
10272 #, fuzzy
10273 msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
10274 msgstr "蛍光灯"
10275
10276 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
10277 #, fuzzy
10278 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
10279 msgstr "蛍光灯"
10280
10281 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
10282 msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
10286 msgid "Flourescent-1-home-6700K"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
10290 msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
10294 msgid "Flourescent-3-office-4200K"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
10298 msgid "Dusk"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
10302 msgid "Monitor"
10303 msgstr "モニタ"
10304
10305 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
10306 msgid "LCD Mode"
10307 msgstr "液晶モード"
10308
10309 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
10310 msgid "ESP"
10311 msgstr "ESP"
10312
10313 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
10314 msgid "Digital zoom"
10315 msgstr "デジタル・ズーム"
10316
10317 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
10318 msgid "Focus position"
10319 msgstr "フォーカス位置"
10320
10321 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
10322 msgid "Time format"
10323 msgstr "時刻の形式"
10324
10325 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
10326 #, fuzzy
10327 msgid ""
10328 "Some notes about Olympus cameras:\n"
10329 "(1) Camera Configuration:\n"
10330 "    A zero value will take the default one (auto).\n"
10331 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10332 "    and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10333 "    into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10334 "    the memory card access door and then press and\n"
10335 "    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10336 "    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10337 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10338 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10339 "    before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10340 "    the camera buttons. If you end up in this\n"
10341 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10342 "    PC, then switch LCD to 'Off'."
10343 msgstr ""
10344 "Olympus カメラの注意事項 (他のカメラも?):\n"
10345 "(1) カメラの設定\n"
10346 "    値を '0' にするとデフォルト値 (自動) が使用されます。\n"
10347 "(2) Olympus C-3040Z (含む C-2040Z とその他) には \n"
10348 "    USB PC 制御モードがあります。 このモードを使用するには\n"
10349 "    カメラ側で 'USB PC 制御モード' に切り替える必要があります。\n"
10350 "    メニューでモードを切り替えるには、メモリー カードの\n"
10351 "    アクセス・カバーを開いて、カメラのコントロールメニューが\n"
10352 "    表示されるまでメニューボタンを押したままにして下さい。\n"
10353 "    それから 'USB PC 制御モード' を ON にして下さい。\n"
10354 "(3) 液晶モードからモニタモード、または通常モードに変更した場合、\n"
10355 "    接続を切る前に、忘れずにそれらを \"OFF\" に戻して下さい。\n"
10356 "    さもないと、カメラのボタンが押せなくなります。\n"
10357 "    もしこのような状態になったら、PC から取り外しして再び接続し\n"
10358 "    液晶を \"OFF\" に切り替えて下さい。"
10359
10360 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
10361 #, fuzzy
10362 msgid ""
10363 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10364 "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
10365 "    into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10366 "    the memory card access door and then press and\n"
10367 "    hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
10368 "    camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
10369 "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10370 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10371 "    before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10372 "    the camera buttons. If you end up in this\n"
10373 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10374 "    PC, then switch LCD to 'Off'."
10375 msgstr ""
10376 "Olympus 750 Ultra ズーム:\n"
10377 "(1) Olympus 750UZ には USB を利用した PC 制御モードが搭載されています。\n"
10378 "    このモードを使用するには、カメラ側で 'USB PC 制御モード' に\n"
10379 "    切り替える必要があります。\n"
10380 "    モードを切り替えるには、メモリー カードの\n"
10381 "    アクセス・カバーを開いて、カメラのコントロールメニューが\n"
10382 "    表示されるまでメニューボタンを押したままにして下さい。\n"
10383 "    それから 'USB PC 制御モード' を ON にして下さい。\n"
10384 "(3) 液晶モードからモニタモード、または通常モードに変更した場合、\n"
10385 "    接続を切る前に、忘れずにそれらを \"OFF\" に戻して下さい。\n"
10386 "    さもないと、カメラのボタンが押せなくなります。\n"
10387 "    もしこのような状態になったら、PC から取り外しして再び接続し\n"
10388 "    液晶を \"OFF\" に切り替えて下さい。"
10389
10390 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
10391 msgid ""
10392 "Default sierra driver:\n"
10393 "\n"
10394 "    This is the default sierra driver, it\n"
10395 "    should be capable of supporting the download\n"
10396 "    and browsing of pictures on your camera.\n"
10397 "\n"
10398 "    Camera configuration (or preferences)\n"
10399 "    settings are based on the Olympus 3040,\n"
10400 "    and are likely incomplete. If you verify\n"
10401 "    that the configuration settings are\n"
10402 "    complete for your camera, or can contribute\n"
10403 "    code to support complete configuration,\n"
10404 "    please contact the developer mailing list.\n"
10405 msgstr ""
10406 "デフォルト Sierra ドライバ:\n"
10407 "\n"
10408 "    これはデフォルトの Sierra ドライバで、\n"
10409 "    お使いのカメラから写真をダウンロードして\n"
10410 "    参照する機能を提供しています。\n"
10411 "\n"
10412 "    カメラの設定は Olympus 3040 をベースにしていますが、\n"
10413 "    おそらく不完全です。\n"
10414 "    お使いのカメラ設定をテストしたり、\n"
10415 "    設定機能を完全にするために開発に協力してくれるのならば\n"
10416 "    開発者のメーリング・リストまで連絡して下さい。\n"
10417
10418 #: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
10419 msgid "The file to be uploaded has a null length"
10420 msgstr "アップロードしたファイルのサイズが NULL です"
10421
10422 #: camlibs/sierra/sierra.c:786
10423 msgid "Not enough memory available on the memory card"
10424 msgstr "メモリー カードに空き容量がありません"
10425
10426 #: camlibs/sierra/sierra.c:793
10427 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
10428 msgstr "写真を格納するフォルダ名が取得できません"
10429
10430 #: camlibs/sierra/sierra.c:800
10431 #, c-format
10432 msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
10433 msgstr "フォルダ '%s' へのアップロードのみサポートしています"
10434
10435 #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937
10436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266
10437 msgid "Best"
10438 msgstr "ベスト"
10439
10440 #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980
10441 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043
10442 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105
10443 #: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151
10444 #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524
10445 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575
10446 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623
10447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710
10448 #, c-format
10449 msgid "%i (unknown)"
10450 msgstr "%i (不明)"
10451
10452 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276
10453 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
10454 msgstr "シャッター速度 (マイクロ秒, 0:自動)"
10455
10456 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004
10457 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310
10458 msgid "Black/White"
10459 msgstr "モノクロ"
10460
10461 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008
10462 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314
10463 msgid "White Board"
10464 msgstr "白板"
10465
10466 #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010
10467 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316
10468 msgid "Black Board"
10469 msgstr "黒板"
10470
10471 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347
10472 msgid "Brightness/Contrast"
10473 msgstr "明るさ/コントラスト"
10474
10475 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065
10476 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353
10477 msgid "Bright+"
10478 msgstr "明るさ(+)"
10479
10480 #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067
10481 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355
10482 msgid "Bright-"
10483 msgstr "明るさ(-)"
10484
10485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095
10486 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374
10487 msgid "Skylight"
10488 msgstr "晴天"
10489
10490 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126
10491 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397
10492 msgid "Infinity/Fish-eye"
10493 msgstr "∞/フラッシュアイ"
10494
10495 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407
10496 msgid "Spot Metering Mode"
10497 msgstr "焦点測光モード"
10498
10499 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169
10500 msgid "1x"
10501 msgstr "x1"
10502
10503 #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174
10504 msgid "1.6x"
10505 msgstr "x1.6"
10506
10507 #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177
10508 msgid "2.5x"
10509 msgstr "x2.5"
10510
10511 #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441
10512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848
10513 msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
10514 msgstr "自動パワーオフ (host) (秒後)"
10515
10516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658
10517 msgid ""
10518 "How long will it take until the camera powers off when connected to the "
10519 "computer?"
10520 msgstr "コンピュータに接続した時に自動的にパワーオフするまでの時間です"
10521
10522 #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451
10523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858
10524 msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
10525 msgstr "自動パワーオフ (屋外) (秒後)"
10526
10527 #: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672
10528 msgid ""
10529 "How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
10530 "computer?"
10531 msgstr "屋外で自動的にパワーオフするまでの時間です"
10532
10533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470
10534 msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
10535 msgstr "液晶モニタの自動オフ (秒後)"
10536
10537 #: camlibs/sierra/sierra.c:1494
10538 msgid "Shot Settings"
10539 msgstr "ショットの設定"
10540
10541 #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509
10542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744
10543 msgid "F2"
10544 msgstr "F2"
10545
10546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511
10547 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746
10548 msgid "F2.3"
10549 msgstr "F2.3"
10550
10551 #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513
10552 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748
10553 msgid "F2.8"
10554 msgstr "F2.8"
10555
10556 #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515
10557 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750
10558 msgid "F4"
10559 msgstr "F4"
10560
10561 #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517
10562 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752
10563 msgid "F5.6"
10564 msgstr "F5.6"
10565
10566 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519
10567 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754
10568 msgid "F8"
10569 msgstr "F8"
10570
10571 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614
10572 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819
10573 msgid "standard"
10574 msgstr "標準"
10575
10576 #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620
10577 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825
10578 msgid "HyPict"
10579 msgstr "高解像度"
10580
10581 #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637
10582 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837
10583 msgid "color"
10584 msgstr "色彩"
10585
10586 #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639
10587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839
10588 msgid "black & white"
10589 msgstr "モノクロ"
10590
10591 #: camlibs/sierra/sierra.c:1941
10592 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
10593 msgstr ""
10594 "注意: メモリー・カードがありません。いくつかの値が不正になるかもしれませ"
10595 "ん。\n"
10596
10597 #: camlibs/sierra/sierra.c:1949
10598 #, c-format
10599 msgid "Camera Model: %s\n"
10600 msgstr "カメラの型式: %s\n"
10601
10602 #: camlibs/sierra/sierra.c:1955
10603 #, c-format
10604 msgid "Serial Number: %s\n"
10605 msgstr "シリアル番号: %s\n"
10606
10607 #: camlibs/sierra/sierra.c:1957
10608 #, c-format
10609 msgid "Software Rev.: %s\n"
10610 msgstr "ソフトウェアのリビジョン: %s\n"
10611
10612 #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965
10613 #, c-format
10614 msgid "Frames Taken: %i\n"
10615 msgstr "フレーム数: %i\n"
10616
10617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1968
10618 #, c-format
10619 msgid "Frames Left: %i\n"
10620 msgstr "残りフレーム数: %i\n"
10621
10622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1970
10623 #, c-format
10624 msgid "Battery Life: %i\n"
10625 msgstr "バッテリーの寿命: %i\n"
10626
10627 #: camlibs/sierra/sierra.c:1972
10628 #, c-format
10629 msgid "Memory Left: %i bytes\n"
10630 msgstr "メモリーの空き容量: %i バイト\n"
10631
10632 #: camlibs/sierra/sierra.c:1977
10633 #, c-format
10634 msgid "Date: %s"
10635 msgstr "日付: %s"
10636
10637 #: camlibs/sierra/sierra.c:2037
10638 msgid "No camera manual available.\n"
10639 msgstr "取り扱い説明書は利用できません。\n"
10640
10641 #: camlibs/sierra/sierra.c:2044
10642 #, c-format
10643 msgid ""
10644 "Some notes about Epson cameras:\n"
10645 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10646 "  * zoom\n"
10647 "  * focus\n"
10648 "  * custom white balance setup\n"
10649 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10650 "  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10651 "  please send a mail to %s (in English)\n"
10652 msgstr ""
10653 "Epson 製 カメラについて:\n"
10654 "- 以下のパラメータはリモートで制御できません:\n"
10655 "  * ズーム\n"
10656 "  * フォーカス\n"
10657 "  * ホワイト・バランスのカスタム設定\n"
10658 "- 設定は PhotoPC 3000z でリバースエンジニアされました。\n"
10659 "  お使いのカメラがおかしな動きをした場合は\n"
10660 "  %s まで (英語で) 連絡して下さい。\n"
10661
10662 #: camlibs/sierra/sierra.c:2056
10663 #, fuzzy
10664 msgid ""
10665 "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
10666 "(1) Camera Configuration:\n"
10667 "    A value of 0 will take the default one (auto).\n"
10668 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10669 "    and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10670 "    to this mode, turn on the camera, open\n"
10671 "    the memory card access door and then press and\n"
10672 "    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10673 "    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10674 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10675 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10676 "    before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
10677 "    the camera's buttons. If you end up in this\n"
10678 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10679 "    PC and switch LCD to 'Off'."
10680 msgstr ""
10681 "Olympus カメラの注意事項 (他のカメラも?):\n"
10682 "(1) カメラの設定\n"
10683 "    値を '0' にするとデフォルト値 (自動) を使用します。\n"
10684 "(2) Olympus C-3040Z (含む C-2040Z とその他) には \n"
10685 "    USB PC 制御モードがあります。 このモードを使用するには\n"
10686 "    カメラ側で 'USB PC 制御モード' に切り替える必要があります。\n"
10687 "    メニューでモードを切り替えるには、メモリー カードの\n"
10688 "    アクセス・カバーを開いて、カメラのコントロールメニューが\n"
10689 "    表示されるまでメニューボタンを押したままにして下さい。\n"
10690 "    それから 'USB PC 制御モード' を ON にして下さい。\n"
10691 "(3) 液晶モードからモニタモード、または通常モードに変更した場合、\n"
10692 "    接続を切る前に、忘れずにそれらを \"OFF\" に戻して下さい。\n"
10693 "    さもないと、カメラのボタンが押せなくなります。\n"
10694 "    もしこのような状態になったら、PC から取り外しして再び接続し\n"
10695 "    液晶を \"OFF\" に切り替えて下さい。"
10696
10697 #: camlibs/sierra/sierra.c:2083
10698 #, fuzzy
10699 msgid ""
10700 "sierra SPARClite library\n"
10701 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10702 "Support for sierra-based digital cameras\n"
10703 "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
10704 "\n"
10705 "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10706 "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
10707 "support implementation."
10708 msgstr ""
10709 "Sierra SPARClite ライブラリ\n"
10710 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10711 "Olymus, Nikon, Epson 他を含む\n"
10712 "Sierra ベースのデジタルカメラのサポート担当\n"
10713 "\n"
10714 "Olymus C-3030Z の USB サポートの実装では\n"
10715 "Data Engines 氏 (www.dataengines.com)\n"
10716 "に感謝します。"
10717
10718 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
10719 #, c-format
10720 msgid "%lld (unknown)"
10721 msgstr "%lld (不明)"
10722
10723 #: camlibs/sipix/blink.c:872
10724 msgid ""
10725 "Sipix StyleCam Blink Driver\n"
10726 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10727 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10728 msgstr ""
10729 "Sipix StyleCam Blink ドライバ\n"
10730 "Vincent Sanders 氏 <vince@kyllikki.org>\n"
10731 "Marcus Meissner 氏 <marcus@jet.franken.de>\n"
10732
10733 #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
10734 msgid "Could not apply USB settings"
10735 msgstr "USB 設定を適用できませんでした"
10736
10737 #: camlibs/sipix/web2.c:629
10738 msgid ""
10739 "SiPix Web2\n"
10740 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10741 "Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
10742 msgstr ""
10743 "SiPix Web2\n"
10744 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10745 "SiPix Web2 カメラへアクセスするドライバです。"
10746
10747 #: camlibs/smal/smal.c:167
10748 msgid ""
10749 "Smal Ultrapocket\n"
10750 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10751 "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
10752 msgstr ""
10753 "Smal Ultrapocket ドライバ。\n"
10754 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10755 "Smal Ultrapocket カメラ向のドライバで、OEM 版です (slimshot)。"
10756
10757 #: camlibs/sonix/library.c:120
10758 #, fuzzy, c-format
10759 msgid ""
10760 "Sonix camera.\n"
10761 "There is %i photo in it.\n"
10762 msgid_plural ""
10763 "Sonix camera.\n"
10764 "There are %i photos in it.\n"
10765 msgstr[0] ""
10766 "Mars MR97310 カメラ。\n"
10767 "写真の合計 = %i\n"
10768 msgstr[1] ""
10769 "Mars MR97310 カメラ。\n"
10770 "写真の合計 = %i\n"
10771
10772 #: camlibs/sonix/library.c:131
10773 msgid ""
10774 "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
10775 "The following operations are supported:\n"
10776 "   - thumbnails for a GUI frontend\n"
10777 "   - full images in PPM format\n"
10778 "   - delete all images\n"
10779 "   - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n"
10780 "   - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
10781 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
10782 "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
10783 "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
10784 "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: camlibs/sonix/library.c:149
10788 msgid ""
10789 "Sonix camera library\n"
10790 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10791 msgstr ""
10792 "Sonix カメラのライブラリ。\n"
10793 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10794
10795 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562
10796 msgid ""
10797 "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
10798 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10799 "Based on the chotplay CLI interface from\n"
10800 "Ken-ichi Hayashi\n"
10801 "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10802 msgstr ""
10803 "SONY DSC-F1 デジタルカメラのサポート担当\n"
10804 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10805 "Kenichi Hayashi 氏から chotplay CLI \n"
10806 "インタフェース部を提供して貰いました\n"
10807 "Gphoto2 実装の担当は Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10808
10809 #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
10810 msgid ""
10811 "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
10812 "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
10813 "Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10814 "gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10815 msgstr ""
10816 "Sony DSC-F55/505 gPhoto ライブラリ\n"
10817 "Sony MSAC-SR1 と DCR-PC100 が使用するメモリー・ステックのサポート\n"
10818 "Mark Davies 氏 <mdavies@dial.pipex.com> が作成したものがベースです。\n"
10819 "gPhoto2 へのポーティングは Raymond Penners 氏 <raymond@dotsphinx.com> が担当"
10820 "しました。"
10821
10822 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
10823 #, c-format
10824 msgid ""
10825 "Firmware Revision: %8s\n"
10826 "Pictures:     %i\n"
10827 "Memory Total: %ikB\n"
10828 "Memory Free:  %ikB\n"
10829 msgstr ""
10830 "ファイヤーワイヤーのリビジョン: %8s\n"
10831 "写真の合計:     %i\n"
10832 "メモリーの合計: %i Kバイト\n"
10833 "空きメモリーの合計:  %i Kバイト\n"
10834
10835 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
10836 #, c-format
10837 msgid "Firmware Revision: %8s"
10838 msgstr "ファームウェアのリビジョン: %8s"
10839
10840 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
10841 msgid ""
10842 "Soundvision Driver\n"
10843 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10844 msgstr ""
10845 "Soundvision ドライバ\n"
10846 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10847
10848 #: camlibs/spca50x/library.c:269
10849 #, c-format
10850 msgid ""
10851 "FLASH:\n"
10852 " Files: %d\n"
10853 msgstr ""
10854 "フラッシュ・メモリー:\n"
10855 " ファイル数: %d\n"
10856
10857 #: camlibs/spca50x/library.c:278
10858 #, c-format
10859 msgid ""
10860 "SDRAM:\n"
10861 " Files: %d\n"
10862 "  Images: %4d\n"
10863 "  Movies: %4d\n"
10864 "Space used: %8d\n"
10865 "Space free: %8d\n"
10866 msgstr ""
10867 "SDRAM:\n"
10868 " ファイル数: %d\n"
10869 " 写真の数: %4d\n"
10870 " 動画の数: %4d\n"
10871 "使用済みの容量: %8d\n"
10872 "空き容量: %8d\n"
10873
10874 #: camlibs/spca50x/library.c:294
10875 msgid "spca50x library v"
10876 msgstr "spca50x ライブラリ Ver"
10877
10878 #: camlibs/sq905/library.c:128
10879 #, c-format
10880 msgid ""
10881 "Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
10882 "The total number of pictures taken is %i\n"
10883 "Some of these could be clips containing\n"
10884 "several frames\n"
10885 msgstr ""
10886 "お使いの USB カメラには S&Q チップセットが搭載されています。\n"
10887 "撮影した写真の合計 = %i\n"
10888 "これらの写真は複数のフレームを格納したクリップに\n"
10889 "することが可能です。\n"
10890
10891 #: camlibs/sq905/library.c:142
10892 msgid ""
10893 "For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
10894 "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
10895 "\n"
10896 "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
10897 "those are, will depend on your particular camera.\n"
10898 "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
10899 "Uploading of data to the camera is not supported.\n"
10900 "The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
10901 "cameras is supported, to some extent.\n"
10902 "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
10903 "Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
10904 "on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
10905 "the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
10906 "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
10907 "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
10908 "be downloaded as separate photos, with special names which\n"
10909 "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
10910 "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
10911 msgstr ""
10912 "S&Q テクノロジーのチップを搭載したカメラのドライバ。\n"
10913 "gtkam で動作します。写真は PPM フォーマットで保存されます。\n"
10914 "\n"
10915 "S&Q と知られる全てのカメラには解像度の設定が二つあります。\n"
10916 "この設定はお使いのカメラに依存します。\n"
10917 "このカメラのいくつかの種類では全ての写真を削除する機能も提供しています。\n"
10918 "カメラへ画像データをアップロードする機能は提供されていません。\n"
10919 "多くの S&Q カメラでは写真の画像圧縮をサポートしています。\n"
10920 "お使いのカメラが動画のキャプチャ機能を提供している場合、\n"
10921 "ビデオ・クリップはサブフォルダに格納されます。\n"
10922 "Gtkam を使えば、それぞれ個別にダウンロードできます。\n"
10923 "ビデオ・クリップが存在している場合は、\n"
10924 "カメラの名前の直前に小さな▲マークが表示されます。\n"
10925 "フォルダが表示されない場合は、この▲マークをクリックしてみて下さい。\n"
10926 "フォルダをクリックすると、クリップが表示されるのでダウンロードできます。\n"
10927 "ビデオ・クリップは写真を分解したフレームとしてダウンロードします。\n"
10928 "ダウンロードしたフレームにはクリップ名から生成した特別な名前が付与されま"
10929 "す。\n"
10930 "そのためクリップを選択して、それぞれ別のフォルダに保存できます。\n"
10931
10932 #: camlibs/sq905/library.c:170
10933 msgid ""
10934 "sq905 generic driver\n"
10935 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10936 msgstr ""
10937 "sq905 向け汎用ドライバ。\n"
10938 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10939
10940 #: camlibs/st2205/library.c:81
10941 #, c-format
10942 msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: camlibs/st2205/library.c:90
10946 msgid ""
10947 "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
10948 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
10949 "upload and delete pictures from the picture frame."
10950 msgstr ""
10951
10952 #: camlibs/st2205/library.c:103
10953 msgid ""
10954 "ST2205 USB picture frame driver\n"
10955 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
10956 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
10957 "from the picture frame."
10958 msgstr ""
10959
10960 #: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572
10961 #, fuzzy
10962 msgid "Orientation"
10963 msgstr "カメラの設定"
10964
10965 #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
10966 msgid ""
10967 "STV0674\n"
10968 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10969 "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
10970 "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
10971 msgstr ""
10972 "STV0674\n"
10973 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10974 "STV0674 プロセッサの ASIC 回路を搭載したカメラのドライバです。\n"
10975 "SnoopyPro を使ってプロトコルをリバースエンジニアしました。\n"
10976
10977 #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
10978 msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
10979 msgstr "露出がおかしいです (おそらくフラッシュが十分ではありません)"
10980
10981 #: camlibs/stv0680/library.c:524
10982 msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
10983 msgstr "STV0680 ベースのカメラ情報:\n"
10984
10985 #: camlibs/stv0680/library.c:529
10986 #, c-format
10987 msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
10988 msgstr "ファームウェア・リビジョン: %d.%d\n"
10989
10990 #: camlibs/stv0680/library.c:533
10991 #, c-format
10992 msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
10993 msgstr "ASIC リビジョン: %d.%d\n"
10994
10995 #: camlibs/stv0680/library.c:537
10996 #, c-format
10997 msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
10998 msgstr "センサ ID: %d.%d\n"
10999
11000 #: camlibs/stv0680/library.c:543
11001 #, fuzzy, c-format
11002 msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
11003 msgstr "カメラのフラッシュ設定は %dHz です。\n"
11004
11005 #: camlibs/stv0680/library.c:546
11006 #, c-format
11007 msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
11008 msgstr "カメラ内蔵メモリー: %d Mビット\n"
11009
11010 #: camlibs/stv0680/library.c:550
11011 msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
11012 msgstr "サムネイル形式をサポートしています。\n"
11013
11014 #: camlibs/stv0680/library.c:552
11015 msgid "Camera supports Video.\n"
11016 msgstr "ビデオ形式をサポートしています。\n"
11017
11018 #: camlibs/stv0680/library.c:555
11019 msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
11020 msgstr "白黒です。\n"
11021
11022 #: camlibs/stv0680/library.c:557
11023 msgid "Camera has memory.\n"
11024 msgstr "メモリーを内蔵しています。\n"
11025
11026 #: camlibs/stv0680/library.c:559
11027 msgid "Camera supports videoformats: "
11028 msgstr "サポート済みのビデオ形式:"
11029
11030 #: camlibs/stv0680/library.c:565
11031 #, c-format
11032 msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
11033 msgstr "ベンダー ID: %02x%02x\n"
11034
11035 #: camlibs/stv0680/library.c:569
11036 #, c-format
11037 msgid "Product ID: %02x%02x\n"
11038 msgstr "製品 ID: %02x%02x\n"
11039
11040 #: camlibs/stv0680/library.c:576
11041 #, c-format
11042 msgid "Number of Images: %d\n"
11043 msgstr "写真の数: %d\n"
11044
11045 #: camlibs/stv0680/library.c:579
11046 #, c-format
11047 msgid "Maximum number of Images: %d\n"
11048 msgstr "画像の最大数: %d\n"
11049
11050 #: camlibs/stv0680/library.c:582
11051 #, c-format
11052 msgid "Image width: %d\n"
11053 msgstr "画像の幅: %d\n"
11054
11055 #: camlibs/stv0680/library.c:585
11056 #, c-format
11057 msgid "Image height: %d\n"
11058 msgstr "画像の高さ: %d\n"
11059
11060 #: camlibs/stv0680/library.c:588
11061 #, c-format
11062 msgid "Image size: %d\n"
11063 msgstr "画像サイズ: %d\n"
11064
11065 #: camlibs/stv0680/library.c:592
11066 #, c-format
11067 msgid "Thumbnail width: %d\n"
11068 msgstr "サムネイルの幅: %d\n"
11069
11070 #: camlibs/stv0680/library.c:593
11071 #, c-format
11072 msgid "Thumbnail height: %d\n"
11073 msgstr "サムネイルの高さ: %d\n"
11074
11075 #: camlibs/stv0680/library.c:594
11076 #, c-format
11077 msgid "Thumbnail size: %d\n"
11078 msgstr "サムネイルのサイズ: %d\n"
11079
11080 #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
11081 msgid ""
11082 "STV0680\n"
11083 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11084 "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
11085 "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
11086 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11087 "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
11088 msgstr ""
11089 "STV0680\n"
11090 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11091 "STV0680 (プロセッサ ASIC 搭載) を使用するカメラのドライバ担当。\n"
11092 "CommLite Beta 5 の Protocol Reverse Engineered は\n"
11093 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de> 氏が担当。\n"
11094 "Aiptek PenCam の拡張とその他の STM USB Dual-mode カメラを担当。"
11095
11096 #: camlibs/sx330z/library.c:139
11097 #, c-format
11098 msgid "Getting information on %i files..."
11099 msgstr "%i 個のファイルの情報を取得中..."
11100
11101 #: camlibs/sx330z/library.c:243
11102 msgid ""
11103 "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
11104 "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
11105 "Please send bugreports and comments.\n"
11106 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11107 msgstr ""
11108 "(Traveler) SX330z ライブラリ (含む、その他の Aldi-cams)。\n"
11109 "Jenoptik、Skanhex、Maginon のような他の製品でも動作します。\n"
11110 "バグ報告とコメントは次にへメールして下さい:\n"
11111 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11112
11113 #: camlibs/sx330z/library.c:286
11114 msgid "sx330z is USB only"
11115 msgstr "sx330z は USB にのみ対応しています"
11116
11117 #: camlibs/topfield/puppy.c:540
11118 msgid "Driver Settings"
11119 msgstr "ドライバーの設定"
11120
11121 #: camlibs/topfield/puppy.c:544
11122 msgid "Turbo mode"
11123 msgstr "ターボ モード"
11124
11125 #: camlibs/topfield/puppy.c:599
11126 msgid ""
11127 "Topfield TF5000PVR\n"
11128 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
11129 "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n"
11130 "Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: camlibs/topfield/puppy.c:646
11134 #, c-format
11135 msgid "Downloading %s..."
11136 msgstr "「%s」をダウンロードしています..."
11137
11138 #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
11139 msgid ""
11140 "Toshiba\n"
11141 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11142 "Toshiba pdr-m11 driver.\n"
11143 msgstr ""
11144 "Toshiba\n"
11145 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11146 "Toshiba pdr-m11 向けのドライバ。\n"
11147
11148 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201
11149 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215
11153 #, c-format
11154 msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
11155 msgstr "'%s' からカメラのドライバを読み込み中..."
11156
11157 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633
11158 #, c-format
11159 msgid "Could not find any driver for '%s'"
11160 msgstr "'%s' 用のドライバが見つかりませんでした"
11161
11162 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
11163 #, c-format
11164 msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
11165 msgstr "I/O ライブラリ ('%s') でエラーが発生しました: %s"
11166
11167 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
11168 msgid "No additional information available."
11169 msgstr "有効な追加情報はありません。"
11170
11171 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696
11172 msgid "Could not detect any camera"
11173 msgstr "カメラを検出できませんでした"
11174
11175 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714
11176 #, fuzzy, c-format
11177 msgid "Could not detect any camera at port %s"
11178 msgstr "カメラを検出できませんでした"
11179
11180 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
11181 #, fuzzy
11182 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
11183 msgstr "カメラの初期化を行う前に先にポートをセットして下さい。"
11184
11185 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760
11186 #, c-format
11187 msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
11188 msgstr "必要なカメラのドライバ '%s' (%s) が読み込めませんでした。"
11189
11190 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773
11191 #, c-format
11192 msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
11193 msgstr "カメラのドライバ '%s' には 'camera_init' 関数がありません。"
11194
11195 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826
11196 msgid "This camera does not offer any configuration options."
11197 msgstr "このカメラではいくつかのオプションをサポートしていません。"
11198
11199 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859
11200 msgid "This camera does not support setting configuration options."
11201 msgstr "このカメラでは設定したいくつかのオプションをサポートしていません。"
11202
11203 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891
11204 msgid "This camera does not support summaries."
11205 msgstr "このカメラはサマリをサポートしていません。"
11206
11207 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922
11208 msgid "This camera does not offer a manual."
11209 msgstr "このカメラは取り扱い説明書をサポートしていません。"
11210
11211 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954
11212 msgid "This camera does not provide information about the driver."
11213 msgstr "このカメラはドライバ情報を提供していません。"
11214
11215 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988
11216 msgid "This camera can not capture."
11217 msgstr "このカメラではキャプチャできません。"
11218
11219 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022
11220 msgid "This camera can not capture previews."
11221 msgstr "このカメラはキャプチャのプレビューができません。"
11222
11223 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306
11224 #, c-format
11225 msgid "The path '%s' is not absolute."
11226 msgstr "パス名 '%s' が無効です。"
11227
11228 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744
11229 #, c-format
11230 msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
11231 msgstr ""
11232 "ファイル '%s' が既に存在しているのでフォルダ '%s' に追加できませんでした。"
11233
11234 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
11235 #, c-format
11236 msgid ""
11237 "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
11238 "does not support deletion of files."
11239 msgstr ""
11240 "'%s' をフォルダ '%s' から削除しようとしましたが、ファイルシステムはファイルの"
11241 "削除をサポートしていません。"
11242
11243 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118
11244 #, c-format
11245 msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
11246 msgstr "'%s' をフォルダ '%s' から削除中..."
11247
11248 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid ""
11251 "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11252 msgstr "削除しようとしたフォルダ '%s' の中にサブフォルダが存在します。"
11253
11254 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251
11255 #, fuzzy, c-format
11256 msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11257 msgstr "削除しようとしたフォルダ '%s' の中にファイルが存在しています。"
11258
11259 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287
11260 msgid "The filesystem does not support upload of files."
11261 msgstr "ファイルシステムではファイルのアップロードをサポートしていません。"
11262
11263 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340
11264 #, fuzzy, c-format
11265 msgid ""
11266 "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
11267 msgstr ""
11268 "フォルダ '%s' には %i 個のファイルがありますが、要求した番号は %i です。"
11269
11270 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388
11271 #, c-format
11272 msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
11273 msgstr "ファイル '%s' がフォルダ '%s' の中にありません。"
11274
11275 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506
11276 #, c-format
11277 msgid "Could not find file '%s'."
11278 msgstr "ファイル '%s' が見つかりませんでした。"
11279
11280 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632
11281 msgid "The filesystem doesn't support getting files"
11282 msgstr "ファイルシステムはこの形式のファイル取得をサポートしていません。"
11283
11284 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166
11285 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324
11286 #, c-format
11287 msgid "Unknown file type %i."
11288 msgstr "不明なファイル形式 %i です。"
11289
11290 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669
11291 #, c-format
11292 msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
11293 msgstr "'%s' をフォルダ '%s' からダウンロード中..."
11294
11295 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924
11296 msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
11297 msgstr "ファイルシステムはこの形式のファイル情報取得をサポートしていません"
11298
11299 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434
11300 msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
11301 msgstr "ファイルシステムはこの形式のファイル情報の設定をサポートしていません"
11302
11303 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456
11304 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
11305 msgstr "ファイルの幅と高さなどの読み込み専用属性を変更することはできません。"
11306
11307 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539
11308 #, fuzzy
11309 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
11310 msgstr "ファイルシステムはこの形式のファイル情報取得をサポートしていません"
11311
11312 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
11313 msgid "Corrupted data"
11314 msgstr "おかしなデータ"
11315
11316 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
11317 msgid "File exists"
11318 msgstr "ファイルが存在します"
11319
11320 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
11321 msgid "Unknown model"
11322 msgstr "不明な型式"
11323
11324 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
11325 msgid "Directory not found"
11326 msgstr "ディレクトリがみつかりません"
11327
11328 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
11329 msgid "File not found"
11330 msgstr "ファイルがみつかりません"
11331
11332 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
11333 msgid "Directory exists"
11334 msgstr "ディレクトリが存在します"
11335
11336 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
11337 msgid "I/O in progress"
11338 msgstr "進行中の I/O"
11339
11340 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
11341 msgid "Path not absolute"
11342 msgstr "パス名が無効です"
11343
11344 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
11345 msgid "Operation cancelled"
11346 msgstr "操作を取り消しました"
11347
11348 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
11349 msgid "Camera could not complete operation"
11350 msgstr "操作を完了できませんでした"
11351
11352 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
11353 msgid "OS error in camera communication"
11354 msgstr "カメラとの通信中に OS のエラーが発生しました"
11355
11356 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58
11357 msgid "Not enough free space"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83
11361 msgid "Unknown camera library error"
11362 msgstr "カメラ ライブラリの不明なエラー"
11363
11364 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
11365 msgid "Unknown error"
11366 msgstr "不明なエラー"
11367
11368 #~ msgid "No zoom"
11369 #~ msgstr "ズームなし"
11370
11371 #~ msgid "Zoom 1"
11372 #~ msgstr "ズーム 1"
11373
11374 #~ msgid "Zoom 2"
11375 #~ msgstr "ズーム 2"
11376
11377 #~ msgid "Zoom 3"
11378 #~ msgstr "ズーム 3"
11379
11380 #~ msgid "Zoom 4"
11381 #~ msgstr "ズーム 4"
11382
11383 #~ msgid "Zoom 5"
11384 #~ msgstr "ズーム 5"
11385
11386 #~ msgid "Zoom 6"
11387 #~ msgstr "ズーム 6"
11388
11389 #~ msgid "Zoom 7"
11390 #~ msgstr "ズーム 7"
11391
11392 #~ msgid "Zoom 8"
11393 #~ msgstr "ズーム 8"
11394
11395 #~ msgid "Zoom 9"
11396 #~ msgstr "ズーム 9"
11397
11398 #~ msgid "Invalid zoom level"
11399 #~ msgstr "ズームレベルが正しくありません"
11400
11401 #~ msgid "spot"
11402 #~ msgstr "スポット"
11403
11404 #~ msgid "average"
11405 #~ msgstr "平均"
11406
11407 #, fuzzy
11408 #~ msgid "multi spot metering"
11409 #~ msgstr "Volatile の設定"
11410
11411 #~ msgid "large"
11412 #~ msgstr "大きい"
11413
11414 #~ msgid "medium 1"
11415 #~ msgstr "中 1"
11416
11417 #~ msgid "medium 2"
11418 #~ msgstr "中 2"
11419
11420 #~ msgid "medium 3"
11421 #~ msgstr "中 3"
11422
11423 #~ msgid "small"
11424 #~ msgstr "小さい"
11425
11426 #~ msgid "Timer + Remote 2"
11427 #~ msgstr "タイマーとリモート 2"
11428
11429 #~ msgid "This camera does not support event handling."
11430 #~ msgstr "カメラはイベントのハンドリングをサポートしていません。"
11431
11432 #~ msgid "ISO speed"
11433 #~ msgstr "ISO スピード"
11434
11435 #~ msgid "Flash mode"
11436 #~ msgstr "フラッシュ モード"
11437
11438 #~ msgid "Date and Time (readonly)"
11439 #~ msgstr "日付と時刻 (読み取りのみ)"
11440
11441 #~ msgid "Set camera date to PC date"
11442 #~ msgstr "カメラの日付を PC の日付にセットします"
11443
11444 #~ msgid "Firmware revision (readonly)"
11445 #~ msgstr "ファームウェアのリビジョン (読み取りのみ)"
11446
11447 #~ msgid "Power (readonly)"
11448 #~ msgstr "電源 (読み取りのみ)"
11449
11450 #~ msgid "Resolution changed"
11451 #~ msgstr "解像度を変更しました"
11452
11453 #~ msgid "Unsupported image type"
11454 #~ msgstr "サポートしていない画像の種類"
11455
11456 #~ msgid "Camera Time"
11457 #~ msgstr "カメラの時刻"
11458
11459 #, fuzzy
11460 #~ msgid "Set camera time to PC time"
11461 #~ msgstr "カメラの日付を PC の日付にセットします"
11462
11463 #~ msgid "Canon Image Quality"
11464 #~ msgstr "Canon 画像の品質"
11465
11466 #~ msgid "Canon Image Size"
11467 #~ msgstr "Canon 画像の大きさ"
11468
11469 #~ msgid "EOS ISO Speed"
11470 #~ msgstr "EOS ISO 速度"
11471
11472 #~ msgid "EOS WhiteBalance"
11473 #~ msgstr "EOS ホワイトバランス"
11474
11475 #, fuzzy
11476 #~ msgid "EOS Exposure Compensation"
11477 #~ msgstr "露出度"
11478
11479 #, fuzzy
11480 #~ msgid "EOS Aperture"
11481 #~ msgstr "絞り"
11482
11483 #, fuzzy
11484 #~ msgid "EOS Shutter Speed"
11485 #~ msgstr "シャッター速度"
11486
11487 #~ msgid "ISO Step"
11488 #~ msgstr "ISO ステップ"
11489
11490 #~ msgid "Could not find folder '%s'."
11491 #~ msgstr "フォルダ '%s' が見つかりませんでした。"
11492
11493 #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
11494 #~ msgstr "フォルダ '%s' の中にフォルダ '%s' がありません。"
11495
11496 #, fuzzy
11497 #~ msgid ""
11498 #~ "canon_usb_init: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get "
11499 #~ "picture abilities.\""
11500 #~ msgstr ""
11501 #~ "canon_usb_lock_keys: 期待していない返り値 %i バイト (期待値 %i) を \"get "
11502 #~ "picture abilities\" から受け取りました"
11503
11504 #, fuzzy
11505 #~ msgid ""
11506 #~ "canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from "
11507 #~ "\"get picture abilities.\" We will continue."
11508 #~ msgstr ""
11509 #~ "canon_usb_lock_keys: 期待していない返り値 %i バイト (期待値 %i) を \"get "
11510 #~ "picture abilities\" から受け取りました"
11511
11512 #, fuzzy
11513 #~ msgid ""
11514 #~ "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. "
11515 #~ "Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
11516 #~ msgstr ""
11517 #~ "Polaroid DC700 カメラのダウンロード・プログラムです。gPhoto-4.x 向けのオリ"
11518 #~ "ジナルの作者は Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> です。gPhoto2 へのポーティ"
11519 #~ "ングは Lutz Mueller <lutz@users.sf.net> が担当しました。"
11520
11521 #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
11522 #~ msgstr "リンク '%s' (%m) を参照できませんでした。"
11523
11524 #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)."
11525 #~ msgstr "'%s' ('%s' の中にある) (%m) のリンクを参照できませんでした。"
11526
11527 #~ msgid "Directory Browse"
11528 #~ msgstr "ディレクトリの参照"
11529
11530 #~ msgid "View hidden directories"
11531 #~ msgstr "隠しディレクトリ(.XXX)の表示"
11532
11533 #, fuzzy
11534 #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
11535 #~ msgstr ""
11536 #~ "サポートしていないポートの種類: %d 【このドライバは USB カメラでのみ動作し"
11537 #~ "ます】\n"
11538
11539 #~ msgid " "
11540 #~ msgstr " "
11541
11542 #~ msgid ""
11543 #~ "\n"
11544 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11545 #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
11546 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11547 #~ "\n"
11548 #~ msgstr ""
11549 #~ "\n"
11550 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11551 #~ "Reverse Engineering serial protocol をベースにした\n"
11552 #~ "KBGear JamCam v2.0 & v3.0 ディジタルカメラのサポート\n"
11553 #~ "\n"
11554
11555 #~ msgid "Self Timer (only next picture)"
11556 #~ msgstr "セルフタイマー (次の写真のみ)"
11557
11558 #~ msgid "Day-lt"
11559 #~ msgstr "屋外"
11560
11561 #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera."
11562 #~ msgstr "このカメラに対する説明はありません。"
11563
11564 #~ msgid "No manual"
11565 #~ msgstr "取り扱い説明書なし"
11566
11567 #~ msgid ""
11568 #~ "Mars MR97310 camera.\n"
11569 #~ "There are %i photos in it. \n"
11570 #~ msgstr ""
11571 #~ "Mars MR97310 カメラ。\n"
11572 #~ "写真の合計 = %i\n"
11573
11574 #~ msgid ""
11575 #~ "\n"
11576 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11577 #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
11578 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11579 #~ "\n"
11580 #~ msgstr ""
11581 #~ "\n"
11582 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11583 #~ "Reverse Engineering Serial プロトコルをベースにした\n"
11584 #~ "Panasonic 製 Coolshot ディジタルカメラのサポート担当。\n"
11585 #~ "\n"
11586
11587 #~ msgid "Manual Not Implemented Yet"
11588 #~ msgstr "取り扱い説明書は未だ実装されていません。"
11589
11590 #~ msgid ""
11591 #~ "PTP2 driver\n"
11592 #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11593 #~ "Enjoy!"
11594 #~ msgstr ""
11595 #~ "PTP2 ドライバ  (C) 2001-2003。\n"
11596 #~ "Mariusz Woloszyn 氏 <emsi@ipartners.pl> が担当しました。\n"
11597 #~ "Enjoy! して下さい。"
11598
11599 #~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received"
11600 #~ msgstr ""
11601 #~ "キャプチャ・コマンドが完了しましたが、確認イベントは受け取りませんでした"
11602
11603 #~ msgid "Received event 0x%04x"
11604 #~ msgstr "受信したイベント 0x%04x"
11605
11606 #~ msgid ""
11607 #~ "Model: %s\n"
11608 #~ "  device version: %s\n"
11609 #~ "  serial number:  %s\n"
11610 #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n"
11611 #~ "Vendor extension description: %s\n"
11612 #~ msgstr ""
11613 #~ "型式: %s\n"
11614 #~ "  デバイスのバージョン: %s\n"
11615 #~ "  シリアル番号:  %s\n"
11616 #~ "ベンダの拡張 ID: 0x%08x\n"
11617 #~ "ベンダの拡張情報: %s\n"
11618
11619 #~ msgid "auto red eye"
11620 #~ msgstr "自動赤目対策"
11621
11622 #, fuzzy
11623 #~ msgid "on red eye"
11624 #~ msgstr "赤目対策"
11625
11626 #~ msgid "Macro Mode"
11627 #~ msgstr "マクロモード"
11628
11629 #~ msgid "Number of values"
11630 #~ msgstr "値の数"
11631
11632 #~ msgid "Current value"
11633 #~ msgstr "現在の値"
11634
11635 #~ msgid "Date Time"
11636 #~ msgstr "日付と時間"
11637
11638 #~ msgid "ShutterSpeed"
11639 #~ msgstr "シャッター速度"
11640
11641 #~ msgid "Real Image Width"
11642 #~ msgstr "実画像の幅"
11643
11644 #, fuzzy
11645 #~ msgid "Colour Mode"
11646 #~ msgstr "カラーモード"
11647
11648 #, fuzzy
11649 #~ msgid "Exposure Bracketing Distance"
11650 #~ msgstr "露出補正モード"
11651
11652 #, fuzzy
11653 #~ msgid "Incadescent"
11654 #~ msgstr "白熱灯"
11655
11656 #~ msgid "%sCamera ID: %s\n"
11657 #~ msgstr "%sカメラID: %s\n"
11658
11659 #~ msgid "Sorry, this function not implemented..."
11660 #~ msgstr "すみません、この機能は未だ実装されていません..."
11661
11662 #~ msgid "Sorry, nothing to configure..."
11663 #~ msgstr "すみません、設定するものはありません..."
11664
11665 #~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..."
11666 #~ msgstr "すみません、写真の撮影は実装されていません..."
11667
11668 #~ msgid "Couldn't open camera.\n"
11669 #~ msgstr "カメラをオープンできませんでした。\n"
11670
11671 #~ msgid "Error opening camera\n"
11672 #~ msgstr "カメラをオープンする際にエラーが発生しました。\n"
11673
11674 #~ msgid "Picture number is too large.\n"
11675 #~ msgstr "写真の番号が大きすぎます。\n"
11676
11677 #~ msgid ""
11678 #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
11679 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11680 #~ "\n"
11681 #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n"
11682 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11683 #~ "\n"
11684 #~ "This lib may not work. YMMV\n"
11685 #~ msgstr ""
11686 #~ "SONY DSC-F1 デジタル・カメラのサポート担当\n"
11687 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11688 #~ "\n"
11689 #~ "Kenichi Hayashi 氏から chotplay CLI \n"
11690 #~ "インタフェース部を提供して貰いました\n"
11691 #~ "\n"
11692 #~ "このライブラリは旨く動作しないかも。YMMV\n"
11693
11694 #~ msgid ""
11695 #~ "\n"
11696 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11697 #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several "
11698 #~ "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by "
11699 #~ "Mustek.\n"
11700 #~ "\n"
11701 #~ msgstr ""
11702 #~ "\n"
11703 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11704 #~ "いくつかの gPhoto2 camlib モジュールをベースにした sunplus spca50x チップ"
11705 #~ "を搭載したディジタル・カメラと Mustek 社から提供して頂いた情報をサポー"
11706 #~ "ト。\n"
11707 #~ "\n"
11708
11709 #~ msgid "Could not open '%s'"
11710 #~ msgstr "'%s' を開けませんでした"
11711
11712 #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'."
11713 #~ msgstr "指定したカメラのドライバ '%s' を読み込めませんでした。"
11714
11715 #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
11716 #~ msgstr "フォルダ '%s' が既に存在しているので追加できませんでした。"
11717
11718 #~ msgid ""
11719 #~ "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
11720 #~ "filesystem is mounted."
11721 #~ msgstr ""
11722 #~ "'/proc/meminfo' を ('%m') を読み込むために開けませんでした。proc ファイル"
11723 #~ "システムが存在するか確認して下さい。"
11724
11725 #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
11726 #~ msgstr "'/proc/meminfo' ('%m') の読み込み中にエラーが発生しました。"
11727
11728 #~ msgid "sysctl call failed ('%m')."
11729 #~ msgstr "システムコールの呼び出しに失敗しました ('%m')。"
11730
11731 #~ msgid "sysconf call failed ('%m')."
11732 #~ msgstr "sysconf コールの呼び出しに失敗しました ('%m')。"
11733
11734 #~ msgid "swapctl call failed ('%m')."
11735 #~ msgstr "swapctl コールの呼び出しに失敗しました ('%m')。"
11736
11737 #~ msgid ""
11738 #~ "Step #2 of initialization failed for PowerShot camera! (returned %i, "
11739 #~ "expected %i) Camera not operational"
11740 #~ msgstr ""
11741 #~ "ステップ #2 で PowerShot カメラの初期化に失敗しました (返り値 %i, 期待値 "
11742 #~ "%i)。カメラを操作できません!"
11743
11744 #~ msgid ""
11745 #~ "EOS Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera "
11746 #~ "not operational"
11747 #~ msgstr ""
11748 #~ "ステップ #3 で EOS の初期化に失敗しました (返り値 %i, 期待値 %i)。カメラを"
11749 #~ "操作できません!"
11750
11751 #~ msgid ""
11752 #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n"
11753 #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your "
11754 #~ "computer as idle as possible\n"
11755 #~ " (i.e. no disk activity)\n"
11756 #~ msgstr ""
11757 #~ "A50 や 115200 だと 576000 よりも遅くなります。\n"
11758 #~ "フォルダはサポートしていません。\n"
11759 #~ "たくさんのトランスミッション・エラーが発生した場合は、アイドル中のコン"
11760 #~ "ピュータで可能な限り待ってみて下さい。\n"
11761 #~ "(ディスクアクセスしない)\n"
11762
11763 #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n"
11764 #~ msgstr ""
11765 #~ "サポートしていないポートの種類: %d 【このドライバは USB カメラでのみ動作し"
11766 #~ "ます】\n"
11767
11768 #, fuzzy
11769 #~ msgid "Incadesent"
11770 #~ msgstr "白熱灯"
11771
11772 #, fuzzy
11773 #~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'"
11774 #~ msgstr "'%s' 用のドライバが見つかりませんでした"
11775
11776 #~ msgid "Center"
11777 #~ msgstr "中央"
11778
11779 #~ msgid "20 mm"
11780 #~ msgstr "20 mm"
11781
11782 #, fuzzy
11783 #~ msgid "EOS Metering Mode"
11784 #~ msgstr "測光モード"
11785
11786 #, fuzzy
11787 #~ msgid "Exposure Bracketing Number"
11788 #~ msgstr "露出補正モード"