1 # translation of fr.po to Français
3 # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
4 # Copyright © 2001 Jérôme Fenal <jerome@fenal.org>
5 # Aurélien Croc <aurelien@ap2c.com>, 2003.
6 # Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>, 2009.
9 "Project-Id-Version: libgphoto2-2.4.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-06-17 21:59+0100\n"
13 "Last-Translator: Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: camlibs/adc65/adc65.c:243
25 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
28 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
30 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534
33 "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
34 "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
36 "L'appareil photo ne semble pas utiliser de la mémoire CompactFlash\n"
37 "Malheureusement, nous ne supportons pas encore ce type de mémoire pour le "
40 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537
42 msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
44 "L'appareil photo a pris %d images et utilise comme type de mémoire de la "
47 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545
50 "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
51 " Email us at cl20@poeml.de \n"
52 " Visit us at http://cl20.poeml.de "
55 "L'équipe du pilote Linux Agfa CL20 !\n"
56 " Ecrivez nous à cl20@poeml.de \n"
57 " Venez sur http://cl20.poeml.de "
59 #: camlibs/aox/library.c:107
62 "Your USB camera has an Aox chipset.\n"
63 "Number of lo-res PICs = %i\n"
64 "Number of hi-res PICs = %i\n"
65 "Number of PICs = %i\n"
67 "Votre appareil photo USB a un chipset Aox.\n"
68 "Nombre d'image basse résolution = %i\n"
69 "Nombre d'image haute résolution = %i\n"
70 "Nombre d'image = %i\n"
72 #: camlibs/aox/library.c:120
74 "Aox generic driver\n"
75 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
77 "Aox generic driver\n"
78 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
80 #: camlibs/ax203/library.c:95
82 msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
85 #: camlibs/ax203/library.c:104
87 "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
88 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
89 "upload and delete pictures from the picture frame."
92 #: camlibs/ax203/library.c:117
94 "AX203 USB picture frame driver\n"
95 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
96 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
97 "from the picture frame."
100 #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:541
102 msgid "Picture Frame Configuration"
103 msgstr "Configuration de l'appareil"
105 #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461
106 #: camlibs/st2205/library.c:544 camlibs/st2205/library.c:568
107 msgid "Synchronize frame data and time with PC"
110 #: camlibs/barbie/barbie.c:373
113 "Number of pictures: %i\n"
114 "Firmware Version: %s"
116 "Nombre d'images : %i\n"
117 "Version de microcode : %s"
119 #: camlibs/barbie/barbie.c:383
121 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
122 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
123 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
124 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
126 "Reverse engineering of image data by:\n"
127 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
129 "Implemented using documents found on\n"
130 "the web. Permission given by Vision."
132 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
133 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
134 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
135 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
137 "Rétro-conception des données image par:\n"
138 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
140 "Mis en oeuvre en utilisant des documents trouvés sur\n"
141 "le web. Permission accordée par Vision."
143 #: camlibs/canon/canon.c:642
145 msgid "Could not create directory %s."
146 msgstr "Impossible de créer le dossier %s."
148 #: camlibs/canon/canon.c:645
150 msgid "Could not remove directory %s."
151 msgstr "Impossible de supprimer le dossier %s."
153 #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587
154 #: camlibs/canon/usb.c:559
155 msgid "lock keys failed."
156 msgstr "le vérouillage des touches a échoué."
158 #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305
162 #: camlibs/canon/canon.c:1488
165 "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
168 "canon_int_capture_image: Impossible de lire les dossiers (Erreur dans "
169 "canon_usb_list_all_dirs(). statue: %li)"
171 #: camlibs/canon/canon.c:1620
174 "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
177 "canon_int_capture_image: appel final à canon_usb_list_all_dirs() en erreur "
180 #: camlibs/canon/canon.c:2487
182 msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
184 "Le nom '%s' (%li caractères) est trop long, seuls 30 caractères sont permis."
186 #: camlibs/canon/canon.c:2905
188 msgid "Lower case letters in %s not allowed."
189 msgstr "Les lettres minuscules dans %s ne sont pas autorisé."
191 #: camlibs/canon/canon.c:3087
194 "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
196 "canon_int_list_dir: ERREUR: message initial trop court (%i < minimum %i)"
198 #: camlibs/canon/canon.c:3109
200 "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
203 "canon_int_list_dir: fin du paquet atteinte en examinent la permière entré du "
206 #: camlibs/canon/canon.c:3194
207 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
208 msgstr "canon_int_list_dir: rencontre d'une entrée de répertoire tronquée"
210 #: camlibs/canon/canon.c:3558
211 msgid "File protected."
212 msgstr "Fichier protégé en écriture."
214 #: camlibs/canon/canon.c:3666
215 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
216 msgstr "Impossible d'extraire l'imagette JPEG des données: pas de début/fin"
218 #: camlibs/canon/canon.c:3754
219 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
221 "Impossible d'extraire l'imagette JPEG des données: les données ne sont pas "
224 #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
226 msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
227 msgstr "Paramètre NULL \"%s\" dans %s ligne %i"
229 #: camlibs/canon/canon.h:634
232 "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
234 "Le programme ne sait pas comment gérer la valeur camera->port->type %i, "
235 "Alias 0x%x dans %s ligne %i."
237 #: camlibs/canon/crc.c:234
239 msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
240 msgstr "ERREUR FATALE: Valeur CRC initiale pour la longueur %d inconnue\n"
242 #: camlibs/canon/crc.c:247
244 msgid "unable to guess initial CRC value\n"
245 msgstr "Incapable de déterminer la valeur CRC initiale\n"
247 #: camlibs/canon/crc.c:274
250 "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
251 "#########################\n"
253 "Attention: CRC non vérifié (ajout longueur %d, valeur 0x%04x) "
254 "#########################\n"
256 #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1619
258 msgid "Compatibility Mode"
259 msgstr "Mode de compatibilité"
261 #: camlibs/canon/library.c:97
265 #: camlibs/canon/library.c:98
267 msgstr "Image entière"
269 #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
270 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:1514
271 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509
275 #: camlibs/canon/library.c:215
276 msgid "Auto focus: one-shot"
277 msgstr "Auto focus: one-shot"
279 #: camlibs/canon/library.c:216
280 msgid "Auto focus: AI servo"
281 msgstr "Auto focus: AI servo"
283 #: camlibs/canon/library.c:217
284 msgid "Auto focus: AI focus"
285 msgstr "Auto focus: AI focus"
287 #: camlibs/canon/library.c:218
289 msgstr "focus manuel"
291 #: camlibs/canon/library.c:223
293 msgstr "Bip sonore désactivé"
295 #: camlibs/canon/library.c:224
297 msgstr "Bip sonore activé"
299 #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
300 #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4142
302 msgstr "Flash désactivé"
304 #: camlibs/canon/library.c:230
306 msgstr "Flash activé"
308 #: camlibs/canon/library.c:231
310 msgstr "Flash automatique"
312 #: camlibs/canon/library.c:258
316 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1510
317 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503
321 #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4504
325 #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4505
329 #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4506
333 #: camlibs/canon/library.c:263
337 #: camlibs/canon/library.c:264
341 #: camlibs/canon/library.c:266
346 #: camlibs/canon/library.c:267
351 #: camlibs/canon/library.c:268
354 msgstr "Vitesse de l'obturateur"
356 #: camlibs/canon/library.c:269
359 msgstr "Réglage de la prise de vue lente"
361 #: camlibs/canon/library.c:270
364 msgstr "Paysage de nuit"
366 #: camlibs/canon/library.c:271
369 msgstr "Niveaux de gris"
371 #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998
372 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2527
373 #: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:4654
374 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
375 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006
376 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312
380 #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1522
381 #: camlibs/ptp2/config.c:1679 camlibs/ptp2/config.c:2379
382 #: camlibs/ptp2/config.c:2381 camlibs/ptp2/config.c:3007
383 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4520
384 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527
388 #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1667
389 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
390 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
394 #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
395 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019
396 #: camlibs/ptp2/config.c:2383 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4522
397 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
398 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
399 #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1122
400 #: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1589
401 #: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805
405 #: camlibs/canon/library.c:276
410 #: camlibs/canon/library.c:277
415 #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3003
416 #: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4651
420 #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1681
421 #: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 camlibs/ptp2/ptp.c:4652
425 #: camlibs/canon/library.c:281
428 msgstr "Position du focus"
430 #: camlibs/canon/library.c:282
434 #: camlibs/canon/library.c:283
438 #: camlibs/canon/library.c:284
443 #: camlibs/canon/library.c:285
447 #: camlibs/canon/library.c:286
451 #: camlibs/canon/library.c:287
455 #: camlibs/canon/library.c:288
459 #: camlibs/canon/library.c:289
460 msgid "Kids and pets"
463 #: camlibs/canon/library.c:290
465 msgid "Night snapshot"
466 msgstr "Paysage de nuit"
468 #: camlibs/canon/library.c:291
470 msgid "Digital macro"
471 msgstr "Zoom numérique"
473 #: camlibs/canon/library.c:292
478 #: camlibs/canon/library.c:293
479 msgid "Photo in movie"
482 #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1172
483 #: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:4117
488 #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:1949
489 msgid "Small Normal JPEG"
490 msgstr "Petit/Normale JPEG"
492 #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1948
493 msgid "Small Fine JPEG"
494 msgstr "Petit/Fine JPEG"
496 #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1947
497 msgid "Medium Normal JPEG"
498 msgstr "Moyen/Normale JPEG"
500 #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1946
501 msgid "Medium Fine JPEG"
502 msgstr "Moyen/Fine JPEG"
504 #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1945
505 msgid "Large Normal JPEG"
506 msgstr "Grand/Normale JPEG"
508 #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1944
509 msgid "Large Fine JPEG"
510 msgstr "Grand/Fine JPEG"
512 #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1965
513 msgid "RAW + Small Normal JPEG"
514 msgstr "RAW + Petit/Normale JPEG"
516 #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:1956
517 msgid "RAW + Small Fine JPEG"
518 msgstr "RAW + Petit/Fine JPEG"
520 #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:1962
521 msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
522 msgstr "RAW + Moyen/Normale JPEG"
524 #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:1953
525 msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
526 msgstr "RAW + Moyen/Fine JPEG"
528 #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:1959
529 msgid "RAW + Large Normal JPEG"
530 msgstr "RAW + Grand/Normale JPEG"
532 #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:1950
533 msgid "RAW + Large Fine JPEG"
534 msgstr "RAW + Grand/Fine JPEG"
536 #: camlibs/canon/library.c:365
538 "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
539 " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
540 " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
541 " with still image capability.\n"
542 "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
543 " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
544 "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
545 " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
547 "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
548 "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
549 "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
550 " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
552 "Le pilote Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
553 "et les appareils digital EOS sont en mode natif (aussi parfois\n"
554 "appelé mode \"normal\"). Ce pilote peut aussi être utiliser pour les caméra\n"
555 "numérique de Canon.\n"
556 "Il comprend le code de la communication sur un port série ou USB,\n"
557 "mais pas encore pour la connexion Firewire (IEEE 1394).\n"
558 "Il est conçu pour fonctionner avec plus de 70 modèles aussi vieux que le "
560 "le Pro70 de 1998 et des nouveaux comme le PowerShot A510 et l'EOS 350D de\n"
562 "il n'a pas été vérifié avec le EOS 1D et EOS1Ds.\n"
563 "Pour l'appareil A50, l'utilisation d'une vitesse de 115200 bps peut être "
564 "plus lent que le 57600 bps.\n"
565 "Si vous recevez beaucoup d'erreurs de transmission, essayer de fermer tout "
567 "sur votre ordinateur qui pourrait affecter les performance de l'activité du "
570 #: camlibs/canon/library.c:494
572 msgid "Camera unavailable: %s"
573 msgstr "L'appareil photo n'est pas disponible (statue: %s)"
575 #: camlibs/canon/library.c:514
576 msgid "Switching Camera Off"
577 msgstr "Éteindre l'appareil"
579 #: camlibs/canon/library.c:584 camlibs/canon/library.c:621
580 msgid "Error capturing image"
581 msgstr "Erreur lors de la capture de l'image"
583 #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113
585 msgid "Could not get disk name: %s"
586 msgstr "Ne peut obtenir le nom du disque : %s"
588 #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1114
589 msgid "No reason available"
590 msgstr "Raison inconnue"
592 #: camlibs/canon/library.c:685
594 msgid "Could not get disk info: %s"
595 msgstr "Ne peut obtenir d'information sur le disque : %s"
597 #: camlibs/canon/library.c:754
599 msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
600 msgstr "Erreur interne #1 dans get_file_func() (%s ligne %i)"
602 #: camlibs/canon/library.c:777
604 msgid "No audio file could be found for %s"
605 msgstr "Impossible de trouver un fichier audio pour %s"
607 #: camlibs/canon/library.c:825 camlibs/canon/library.c:863
609 msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
610 msgstr "%s est un type de fichier pour lequel il n'est pas proposé d'imagette"
612 #: camlibs/canon/library.c:1036
616 " %11s bytes total\n"
617 " %11s bytes available"
620 " %11s octets au total\n"
621 " %11s octets disponibles"
623 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
624 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
626 msgstr "Transformateur"
628 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
629 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
633 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
637 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
641 #: camlibs/canon/library.c:1054
643 msgid "not available: %s"
644 msgstr "Indisponible : %s"
646 #: camlibs/canon/library.c:1080
648 msgid "%s (host time %s%i seconds)"
649 msgstr "%s (heure du PC %s%i secondes)"
651 #: camlibs/canon/library.c:1090
655 "Camera identification:\n"
661 "Flash disk information:\n"
667 "Identification de l'appareil :\n"
669 " Propriétaire : %s\n"
671 "État énergie : %s\n"
673 "Information sur le disque Flash :\n"
678 #: camlibs/canon/library.c:1148
680 "Canon PowerShot series driver by\n"
681 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
682 " Werner Almesberger,\n"
683 " Edouard Lafargue,\n"
684 " Philippe Marzouk,\n"
685 "A5 additions by Ole W. Saastad\n"
686 "Additional enhancements by\n"
690 "Pilote des Canon PowerShot par\n"
691 "Wolfgang G. Reissnegger,\n"
692 "Werner Almesberger,\n"
693 "Edouard Lafargue,\n"
694 "Philippe Marzouk,\n"
695 "Ajouts du modèle A5 par Ole W. Saastad\n"
696 "Des améliorations supplémentaires parHolger Klemm\n"
699 #: camlibs/canon/library.c:1192
700 msgid "Error deleting file"
701 msgstr "Erreur à l'effacement du fichier"
703 #: camlibs/canon/library.c:1208
704 msgid "Error deleting associated thumbnail file"
705 msgstr "Erreur à l'effacement de l'imagette associée"
707 #: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473
709 "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
711 "Les vitesses supérieures à 57600 ne sont pas gérées pour télécharger vers "
714 #: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491
715 msgid "Could not get flash drive letter"
716 msgstr "Ne peut obtenir la lettre du disque flash"
718 #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514
720 "Could not upload, no free folder name available!\n"
721 "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
723 "Impossible de télécharger, pas de répertoire libre !\n"
724 "Le répertoire 999CANON existe et contient déjà une image AUT_9999.JPG."
726 #: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534
727 msgid "Could not create \\DCIM directory."
728 msgstr "Impossible de créer le dossier \\DCIM."
730 #: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540
731 msgid "Could not create destination directory."
732 msgstr "Impossible d'obtenir le contenu du répertoire destination."
734 #: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:5219
735 #: camlibs/ptp2/config.c:5489
736 msgid "Camera and Driver Configuration"
737 msgstr "Configuration de l'appareil et du pilote"
739 #: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:5183
740 #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
741 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
742 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
743 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
744 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187
745 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649
746 msgid "Camera Settings"
747 msgstr "Réglages de l'appareil photo"
749 #: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060
750 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945
753 msgstr "Nom du propriétaire"
755 # camlibs/canon/canon.h:ligne 65
756 #: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073
758 msgid "Capture Size Class"
759 msgstr "Taille de la famille de capture"
761 #: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2099
762 #: camlibs/ptp2/config.c:4968 camlibs/ptp2/config.c:4969
763 #: camlibs/ptp2/config.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:3450
764 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
768 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661
769 #: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:1695
770 #: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1729
771 #: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776
772 #: camlibs/canon/library.c:1808 camlibs/canon/library.c:1809
773 #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:1847
774 #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/canon/library.c:1881
775 #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/canon/library.c:1915
776 #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:1949
777 #: camlibs/ptp2/config.c:3038 camlibs/ptp2/config.c:3317
778 #: camlibs/ptp2/library.c:3091 camlibs/ptp2/library.c:3093
779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:4550
783 #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2128
785 msgid "Shooting mode"
786 msgstr "Mode prise de vue"
788 #: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:2157
789 #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5046
790 #: camlibs/ptp2/config.c:5049 camlibs/ptp2/config.c:5050
791 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3989
792 msgid "Shutter Speed"
793 msgstr "Vitesse de l'obturateur "
795 #: camlibs/canon/library.c:1737 camlibs/canon/library.c:2328
796 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
797 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4989
798 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3463 camlibs/ricoh/library.c:501
799 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422
803 #: camlibs/canon/library.c:1749 camlibs/canon/library.c:2185
804 #: camlibs/canon/library.c:2344 camlibs/ptp2/config.c:5037
805 #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5041
806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 camlibs/sierra/sierra.c:964
807 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500
808 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741
812 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2212
813 #: camlibs/ptp2/config.c:4994 camlibs/ptp2/config.c:4995
814 #: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:4998
815 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3619
816 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
817 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
818 msgid "Exposure Compensation"
819 msgstr "Correction d'exposition"
821 #: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241
822 #: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961
823 #: camlibs/ptp2/config.c:4964
826 msgstr "Format de date Canon"
828 #: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:2269
829 #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5026
830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
831 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
835 #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:2373
836 #: camlibs/ptp2/config.c:5001 camlibs/ptp2/config.c:5002
837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
838 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/sierra/sierra.c:1024
839 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534
840 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765
844 #: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:2298
845 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894
846 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
850 #: camlibs/canon/library.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:5181
852 msgid "Camera Actions"
853 msgstr "Réglages de l'appareil photo"
855 #: camlibs/canon/library.c:1963 camlibs/canon/library.c:2402
856 #: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4883
857 msgid "Synchronize camera date and time with PC"
860 #: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/ptp2/config.c:5186
862 msgid "Camera Status Information"
863 msgstr "Configuration de l'appareil"
865 #: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/ptp2/config.c:4898
866 #: camlibs/ptp2/config.c:4899 camlibs/ptp2/ptp.c:3471
868 msgstr "Modèle de l'appareil photo"
870 #: camlibs/canon/library.c:1979 camlibs/konica/library.c:666
871 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758
872 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
873 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
874 msgid "Date and Time"
875 msgstr "Date et heure"
877 #: camlibs/canon/library.c:1988
881 #: camlibs/canon/library.c:1991 camlibs/canon/library.c:2016
883 msgstr "Indisponible"
885 #: camlibs/canon/library.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:4900
886 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470
887 msgid "Firmware Version"
888 msgstr "Version du Firmware"
890 #: camlibs/canon/library.c:2020
893 msgstr "Prise d'alimentation"
895 #: camlibs/canon/library.c:2028
899 #: camlibs/canon/library.c:2032 camlibs/canon/library.c:2416
900 msgid "List all files"
901 msgstr "Liste de tous les fichiers"
903 #: camlibs/canon/library.c:2038 camlibs/canon/library.c:2429
904 msgid "Keep filename on upload"
905 msgstr "Conserver le nom du fichier lors du chargement"
907 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2103
908 #: camlibs/canon/library.c:2132 camlibs/canon/library.c:2161
909 #: camlibs/canon/library.c:2189 camlibs/canon/library.c:2217
910 #: camlibs/canon/library.c:2245 camlibs/canon/library.c:2273
911 #: camlibs/canon/library.c:2302 camlibs/canon/library.c:2333
912 #: camlibs/canon/library.c:2348 camlibs/canon/library.c:2377
913 #: camlibs/canon/library.c:2406
914 msgid "Camera unavailable"
915 msgstr "Appareil non disponible"
917 #: camlibs/canon/library.c:2067
918 msgid "Owner name changed"
919 msgstr "Le nom du propriétaire a changé"
921 #: camlibs/canon/library.c:2069
922 msgid "could not change owner name"
923 msgstr "ne peut changer le nom du propriétaire"
925 #: camlibs/canon/library.c:2081
926 msgid "Capture size class changed"
927 msgstr "La taille de la famille de capture a changée"
929 #: camlibs/canon/library.c:2088
930 msgid "Invalid capture size class setting"
931 msgstr "La taille de la famille de capture reglée est invalide"
933 #: camlibs/canon/library.c:2117
934 msgid "Invalid ISO speed setting"
935 msgstr "Paramètre de vitesse ISO invalide"
937 #: camlibs/canon/library.c:2120
938 msgid "ISO speed changed"
939 msgstr "La vitesse ISO a changé"
941 #: camlibs/canon/library.c:2122
942 msgid "Could not change ISO speed"
943 msgstr "Impossible de changé la vitesse ISO"
945 #: camlibs/canon/library.c:2146
947 msgid "Invalid shooting mode setting"
948 msgstr "Paramètre de la memoire flash invalide"
950 #: camlibs/canon/library.c:2149
952 msgid "Shooting mode changed"
953 msgstr "Mode focus a changé"
955 #: camlibs/canon/library.c:2151
957 msgid "Could not change shooting mode"
958 msgstr "Impossible de changer le mode flash"
960 #: camlibs/canon/library.c:2175
961 msgid "Invalid shutter speed setting"
962 msgstr "Paramètre de vitesse d'obturation (temps de pose) invalide"
964 #: camlibs/canon/library.c:2178
965 msgid "Shutter speed changed"
966 msgstr "la vitesse de l'obturateur a changé"
968 #: camlibs/canon/library.c:2180
969 msgid "Could not change shutter speed"
970 msgstr "Impossible de changer la vitesse de l'obturateur"
972 #: camlibs/canon/library.c:2203 camlibs/canon/library.c:2362
973 msgid "Invalid aperture setting"
974 msgstr "Paramètre de l'ouverture relative est invalide "
976 #: camlibs/canon/library.c:2206 camlibs/canon/library.c:2365
977 msgid "Aperture changed"
978 msgstr "L'ouverture relative a changé "
980 #: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367
981 msgid "Could not change aperture"
982 msgstr "impossible de changer l'ouverture relative"
984 #: camlibs/canon/library.c:2231
986 msgid "Invalid exposure compensation setting"
987 msgstr "Paramètres de compensation de l'exposition invalide"
989 #: camlibs/canon/library.c:2234
991 msgid "Exposure compensation changed"
992 msgstr "Correction d'exposition"
994 #: camlibs/canon/library.c:2236
996 msgid "Could not change exposure compensation"
997 msgstr "Impossible de changer la compensation de l'exposition"
999 #: camlibs/canon/library.c:2258
1001 msgid "Invalid image format setting"
1002 msgstr "Paramètre de l'ouverture relative est invalide "
1004 #: camlibs/canon/library.c:2262
1006 msgid "Image format changed"
1007 msgstr "Drapeau de rotation de l'image"
1009 #: camlibs/canon/library.c:2264
1011 msgid "Could not change image format"
1012 msgstr "impossible de changer l'ouverture relative"
1014 #: camlibs/canon/library.c:2287
1015 msgid "Invalid focus mode setting"
1016 msgstr "Paramètre du mode focus invalide"
1018 #: camlibs/canon/library.c:2290
1019 msgid "Focus mode changed"
1020 msgstr "Mode focus a changé"
1022 #: camlibs/canon/library.c:2292
1023 msgid "Could not change focus mode"
1024 msgstr "impossible de changéle mode focus"
1026 #: camlibs/canon/library.c:2316
1027 msgid "Invalid beep mode setting"
1028 msgstr "Paramètre du mode Sonore invalide"
1030 #: camlibs/canon/library.c:2319
1031 msgid "Beep mode changed"
1032 msgstr "Le mode sonore a changé"
1034 #: camlibs/canon/library.c:2321
1035 msgid "Could not change beep mode"
1036 msgstr "Impossible de changer le mode sonore"
1038 #: camlibs/canon/library.c:2336
1039 msgid "Zoom level changed"
1040 msgstr "Le niveau du zoom a changé"
1042 #: camlibs/canon/library.c:2338
1043 msgid "Could not change zoom level"
1044 msgstr "Impossible de changé le niveau du zoom"
1046 #: camlibs/canon/library.c:2391
1047 msgid "Invalid flash mode setting"
1048 msgstr "Paramètre de la memoire flash invalide"
1050 #: camlibs/canon/library.c:2394
1051 msgid "Flash mode changed"
1052 msgstr "Mode flash a changé"
1054 #: camlibs/canon/library.c:2396
1055 msgid "Could not change flash mode"
1056 msgstr "Impossible de changer le mode flash"
1058 #: camlibs/canon/library.c:2409
1060 msgstr "heure mise à jour"
1062 #: camlibs/canon/library.c:2411
1063 msgid "could not set time"
1064 msgstr "ne peut mettre à l'heure"
1066 #: camlibs/canon/library.c:2645
1068 msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
1069 msgstr "Port de type non géré, reçu %i = 0x%x. Initialisation impossible."
1071 #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773
1072 msgid "Battery exhausted, camera off."
1073 msgstr "Batteries à plat, extinction de l'appareil."
1075 #: camlibs/canon/serial.c:711
1076 msgid "ERROR: unexpected message"
1077 msgstr "ERREUR : message inattendu"
1079 #: camlibs/canon/serial.c:721
1080 msgid "ERROR: message overrun"
1081 msgstr "ERREUR : message écrasé"
1083 #: camlibs/canon/serial.c:750
1084 msgid "ERROR: out of sequence."
1085 msgstr "ERREUR : séquence erronée."
1087 #: camlibs/canon/serial.c:755
1088 msgid "ERROR: unexpected packet type."
1089 msgstr "ERREUR : paquet de type inattendu."
1091 #: camlibs/canon/serial.c:765
1092 msgid "ERROR: message format error."
1093 msgstr "ERREUR : erreur sur le format du message."
1095 #: camlibs/canon/serial.c:777
1096 msgid "ERROR: unexpected message2."
1097 msgstr "ERREUR : message inattendu2."
1099 #: camlibs/canon/serial.c:994
1100 msgid "Uploading file..."
1101 msgstr "Téléchargement du fichier..."
1103 #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259
1104 #: camlibs/directory/directory.c:540
1105 msgid "Getting file..."
1106 msgstr "Récupération du fichier..."
1108 #: camlibs/canon/serial.c:1135
1110 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
1113 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue n'a pas réussi à obtenir les "
1114 "entrées du répertoire"
1116 #: camlibs/canon/serial.c:1143
1119 "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
1121 "canon_serial_get_dirents: paquet dirent initial trop petit (seulement %i "
1124 #: camlibs/canon/serial.c:1163
1126 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
1127 msgstr "canon_serial_get_dirents: impossible d'allouer %i octets de mémoire"
1129 #: camlibs/canon/serial.c:1183
1130 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
1132 "canon_serial_get_dirents: impossible de lire une autre entrée répertoire"
1134 #: camlibs/canon/serial.c:1201
1135 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
1136 msgstr "canon_serial_get_dirents: entrée répertoire tronquée reçue"
1138 #: camlibs/canon/serial.c:1229
1139 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
1140 msgstr "canon_serial_get_dirents: trop d'entrées, nous devons boucler."
1142 #: camlibs/canon/serial.c:1239
1144 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
1146 "canon_serial_get_dirents: impossible de modifier la taille du buffer dirent "
1149 #: camlibs/canon/serial.c:1308
1150 msgid "Error changing speed."
1151 msgstr "Erreur au changement de vitesse."
1153 #: camlibs/canon/serial.c:1317
1154 msgid "Resetting protocol..."
1155 msgstr "Réinitialisation du protocole..."
1157 #: camlibs/canon/serial.c:1326
1159 msgstr "Appareil OK."
1161 #: camlibs/canon/serial.c:1339
1162 msgid "Looking for camera ..."
1163 msgstr "Recherche de l'appareil..."
1165 #: camlibs/canon/serial.c:1349
1166 msgid "Trying to contact camera..."
1167 msgstr "Essai de contact de l'appareil..."
1169 #: camlibs/canon/serial.c:1353
1170 msgid "Communication error 1"
1171 msgstr "Erreur de communication 1"
1173 #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367
1174 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
1175 msgid "No response from camera"
1176 msgstr "Pas de réponse de l'appareil"
1178 #: camlibs/canon/serial.c:1371
1179 msgid "Unrecognized response"
1180 msgstr "Réponse non reconnue"
1182 #: camlibs/canon/serial.c:1391
1184 msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
1185 msgstr "Détection d'un \"%s\" alias \"%s\""
1187 #: camlibs/canon/serial.c:1399
1189 msgid "Unknown model \"%s\""
1190 msgstr "Modèle inconnu \"%s\""
1192 #: camlibs/canon/serial.c:1420
1194 msgstr "Mauvaise fin de transfert"
1196 #: camlibs/canon/serial.c:1426
1197 msgid "Communication error 2"
1198 msgstr "Erreur de communication 2"
1200 #: camlibs/canon/serial.c:1449
1201 msgid "Communication error 3"
1202 msgstr "Erreur de communication 3"
1204 #: camlibs/canon/serial.c:1453
1205 msgid "Changing speed... wait..."
1206 msgstr "Changement de vitesse... Attendez..."
1208 #: camlibs/canon/serial.c:1458
1209 msgid "Error changing speed"
1210 msgstr "Erreur au changement de vitesse"
1212 #: camlibs/canon/serial.c:1469
1213 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
1215 "Erreur lors de l'attente de l'accusé de réception au cours de "
1216 "l'initialisation, réessayer"
1218 #: camlibs/canon/serial.c:1475
1219 msgid "Error waiting ACK during initialization"
1220 msgstr "Erreur à l'attente de l'accusé de réception à l'initialisation"
1222 #: camlibs/canon/serial.c:1479
1223 msgid "Connected to camera"
1224 msgstr "Connecté à l'appareil photo."
1226 #: camlibs/canon/serial.c:1517
1227 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
1229 "ERREUR: une condition d'erreur fatale a été détectée, impossible de "
1232 #: camlibs/canon/serial.c:1533
1234 msgid "ERROR: %d is too big"
1235 msgstr "ERREUR: %d est trop gros"
1237 #: camlibs/canon/serial.c:1543
1238 msgid "Getting thumbnail..."
1239 msgstr "Récupération de l'imagette..."
1241 #: camlibs/canon/usb.c:222
1242 msgid "NOT RECOGNIZED"
1243 msgstr "NON RECONNU"
1245 #: camlibs/canon/usb.c:237
1246 msgid "Could not establish initial contact with camera"
1247 msgstr "Impossible de se connecter à l'appareil."
1249 #: camlibs/canon/usb.c:243
1250 msgid "Camera was already active"
1251 msgstr "Appareil déjà actif"
1253 #: camlibs/canon/usb.c:246
1254 msgid "Camera was woken up"
1255 msgstr "Appareil réveillé"
1257 #: camlibs/canon/usb.c:251
1258 msgid "Unknown (some kind of error)"
1259 msgstr "Inconnu (une sorte d'erreur)"
1261 #: camlibs/canon/usb.c:252
1263 msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
1264 msgstr "Réponse initiale de l'appareil '%c' non reconnue"
1266 #: camlibs/canon/usb.c:267
1269 "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
1272 "L'initialisation de l'étape n°2 a echouée ! (retour de \"%s\" au lieu de %i) "
1273 "Appareil non opérationnel."
1275 #: camlibs/canon/usb.c:272
1278 "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
1281 "L'initialisation de l'étape n°2 a echouée ! (retour de %i octets au lieu de "
1282 "%i) Appareil non opérationnel."
1284 #: camlibs/canon/usb.c:291
1287 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
1290 "L'initialisation de l'étape n°3 a échouée ! (retour de \"%s\" au lieu de %i) "
1291 "Appareil non opérationnel."
1293 #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
1296 "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
1299 "L'initialisation de l'étape n°3 a échouée ! (retour de %i au lieu de %i) "
1300 "Appareil non opérationnel."
1302 #: camlibs/canon/usb.c:318
1305 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
1308 "L'initialisation de l'étape n°3 a échouée ! (retour de \"%s\" au lieu de %i) "
1309 "Appareil non opérationnel."
1311 #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
1313 msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
1315 "L'étape n°4 a échouée ! (retour de \"%s\" au lieu de %i) Appareil non "
1318 #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
1320 msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
1322 "L'etape n°4 a échouée ! (retour de %i au lieu de %i) Appareil non "
1325 #: camlibs/canon/usb.c:512
1327 msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
1329 "Appareil pas prêt, les requêtes d'identification de l'appareil ont échoué : "
1332 #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
1334 msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
1336 "Appareil pas prêt, les requêtes d'identification de l'appareil ont échoué : "
1339 #: camlibs/canon/usb.c:631
1342 "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
1343 "(%i bytes, expected %i)"
1345 "canon_usb_lock_keys: longueur de donnée retournée inattendue par la fonction "
1346 "\"lock keys\" (%i octets, attendus %i)"
1348 #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
1350 msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1352 "canon_usb_lock_keys: longueeur de donnée retournée inattendue (%i octets, "
1355 #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
1358 "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1360 "canon_usb_unlock_keys: longueur de données retournée inattendue (%i octets, "
1363 #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
1366 "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
1369 "canon_usb_lock_keys: longueur des données retournées inattendue (%i octets, "
1372 #: camlibs/canon/usb.c:915
1375 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
1378 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lecture a echouée après %i essais, %6.3f sec "
1381 #: camlibs/canon/usb.c:988
1384 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
1387 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: lecture interrompue après %i essais, \"%s"
1390 #: camlibs/canon/usb.c:1173
1393 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
1395 "canon_usb_capture_dialogue: longueur anormale de 0x%04x pour la taille de "
1396 "paquet de l'imagette"
1398 #: camlibs/canon/usb.c:1190
1401 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
1403 "canon_usb_capture_dialogue: longueur anormale de 0x%04x pour la taille du "
1404 "paquet de l'image complète"
1406 #: camlibs/canon/usb.c:1209
1407 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
1409 "canon_usb_capture_dialogue: le descripteur de l'image secondaire a été reçu"
1411 #: camlibs/canon/usb.c:1236
1412 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
1414 "canon_usb_capture_dialogue: première lecture de l'interruption désynchronisée"
1416 #: camlibs/canon/usb.c:1245
1417 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
1419 "canon_usb_capture_dialogue: seconde lecture de l'interruption désynchronisée"
1421 #: camlibs/canon/usb.c:1256
1424 "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
1426 "canon_usb_capture_dialogue: problème photographique signalé, code = 0x%08x"
1428 #: camlibs/canon/usb.c:1276
1429 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
1431 "canon_usb_capture_dialogue: troisième lecture de l'interruption EOS "
1434 #: camlibs/canon/usb.c:1315
1435 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
1437 "canon_usb_capture_dialogue: quatrième lecture de l'interruption EOS "
1440 #: camlibs/canon/usb.c:1503
1442 msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
1444 "canon_usb_dialogue: charge trop élevée, ne tiendra pas dans le buffer (%i > "
1447 #: camlibs/canon/usb.c:1610
1449 msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
1451 "canon_usb_dialogue: 0x%x octets attendus, mais l'appareil n'en a reçu que 0x"
1454 #: camlibs/canon/usb.c:1776
1455 msgid "Receiving data..."
1456 msgstr "Réception des données..."
1458 #: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306
1460 msgid "Out of memory: %d bytes needed."
1461 msgstr "Manque de mémoire: %d octets nécessaires."
1463 #: camlibs/canon/usb.c:2224
1464 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
1465 msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue raté"
1467 #: camlibs/canon/usb.c:2231
1470 "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
1471 "status 0x%08x from camera"
1473 "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue renvoie un état d'erreur 0x"
1474 "%08x de l'appareil"
1476 #: camlibs/canon/usb.c:2317
1478 msgid "Couldn't read from file \"%s\""
1479 msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\""
1481 #: camlibs/canon/usb.c:2327
1483 msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
1484 msgstr "Manque de mémoire: %ld octets nécessaires."
1486 #: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407
1487 #: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435
1488 msgid "File upload failed."
1489 msgstr "Envoi du fichier raté."
1491 #: camlibs/canon/usb.c:2461
1493 "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
1494 "uploading more files."
1496 "Fichier trop grand. Il est possible que vous ayez besoin d'eteindre puis de "
1497 "rallumer l'appareil avant de charger d'autres fichiers."
1499 #: camlibs/canon/usb.c:2508
1502 "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
1505 "canon_usb_get_dirents: Impossible de faire tenir la charge dans le buffer, "
1506 "'%.96s' (tronqué) trop long."
1508 #: camlibs/canon/usb.c:2525
1511 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1514 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue n'a pu récupérer les "
1515 "répertoires, renvoyé %i"
1517 #: camlibs/canon/usb.c:2579
1520 "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
1521 "'%.96s' (truncated) too long."
1523 "canon_usb_list_all_dirs: Impossible de faire tenir la charge dans le buffer, "
1524 "'%.96s' (tronqué) trop long."
1526 #: camlibs/canon/usb.c:2598
1529 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1532 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue n'a pu récupérer les "
1533 "répertoires, renvoyé %i"
1535 #: camlibs/canon/usb.c:2675
1537 msgid "Detected a '%s'."
1538 msgstr "Détection du '%s'."
1540 #: camlibs/canon/usb.c:2681
1542 msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
1543 msgstr "Le nom de l'appareil \"%s\" ne correspond à aucun appareil connu"
1545 #: camlibs/casio/casio-qv.c:151
1547 msgid "Image type %d not supported"
1548 msgstr "Type d'image (%d) non géré"
1550 #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436
1552 msgid "Image %s is delete protected."
1553 msgstr "Photo %s protégée en écriture."
1555 #: camlibs/casio/casio-qv.c:189
1557 "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1558 "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1559 "hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1560 "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
1562 "Pilote écrit par Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1563 "Ce programme a du code source QVplay écrit par Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1564 "hys@asahi-net.or.jp> et Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1565 "L'Intégration de QVplay a été fait par Michael Haardt <michael@moria.de>."
1567 #: camlibs/casio/casio-qv.c:208
1569 msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
1570 msgstr "Niveau de la batterie: %.1f Volts. Révision: %08x."
1572 #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841
1573 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492
1575 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537
1576 msgid "Camera Configuration"
1577 msgstr "Configuration de l'appareil"
1579 #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134
1584 #: camlibs/casio/casio-qv.c:276
1588 #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
1592 #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
1594 msgstr "Trop foncée"
1596 #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
1597 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553
1601 #: camlibs/clicksmart310/library.c:101
1603 msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
1604 msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
1605 msgstr[0] "Votre Logitech Clicksmart 310 contient %i photo.\n"
1606 msgstr[1] "Votre Logitech Clicksmart 310 contient %i photos.\n"
1608 #: camlibs/clicksmart310/library.c:114
1610 "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
1611 "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
1612 "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
1613 "camera can hold must be understood as an approximation.\n"
1614 "All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
1615 "the hardware will not support:\n"
1616 "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
1617 "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
1618 "However, capture is possible using the webcam interface,\n"
1619 "supported by the spca50x kernel module.\n"
1620 "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
1621 "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
1622 "are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
1623 "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
1624 "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
1625 "are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
1626 "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
1627 "For more details on the camera's functions, please consult\n"
1628 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1630 "Il y a 2 réglages de résolution possible. L'une est de 352x288 et\n"
1631 "l'autre de 176x144. Les données des photos seront au format JPEG\n"
1632 "lors du téléchargement, par conséquence, leurs taille ne pourront\n"
1633 "pas être prédéterminer à l'avance. Donc, la publicité faite sur le nombre\n"
1634 "maximum de photo est une approximation.\n"
1635 "Toutes les options de gphoto2 vont marcher, sauf celle dont le\n"
1636 "matériel n'est pas supporté.\n"
1637 "Options non supportée:\n"
1638 "/tSuppression individuel ou selectionné de photo (gphoto2 -d)\n"
1639 "/tCapture (gphoto2 --capture ou --capture-image)\n"
1640 "Cepandent pour l'option capture, il est possible de la faire marcher en\n"
1641 "utilisant l'interface de la webcam, le module spca50x le supporte.\n"
1642 "Environnement graphique gtkam a était testé and marche. Cependant,\n"
1643 "l'appareil ne produit pas d'imagette séparées. Depuis cela, les images sont\n"
1644 "trop petites avec une résolution trop basse. Le pilote télécharge l'image\n"
1645 "actuel pour sens sevir d'imagette\n"
1646 "L'appareil photo peut enregistrer des vidéos en mode 'video clip'. Les "
1648 "sont sauvé comme une succesion d'image. Utilisateur peut, en suite, utilser\n"
1649 "un programme d'animation comme Imagemagik pour voir la video.\n"
1650 "Pour plus de détail sur les fonction de cet appareil photo, vous pouvez\n"
1651 "consultez le fichier libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1653 #: camlibs/clicksmart310/library.c:141
1655 "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
1656 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1658 "Pilote Logitech Clicksmart 310\n"
1659 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1661 #: camlibs/digigr8/library.c:143
1664 "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
1665 "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
1666 "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n"
1668 "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
1669 "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
1670 "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
1671 "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
1672 "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
1674 "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
1675 "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
1676 "software command.\n"
1678 "Pour les appareils photos ayant pour circuit intégré la technologie\n"
1679 "S&Q et comme identifiant vendeur USB 0x2770 dans les produits\n"
1680 "0x905C, 0x9050, ou 0x913D ont leurs photos sauvées au\n"
1683 "Certain de ces appareils photo permette de supprimé toutes les\n"
1684 "photos par logiciel.D'autre ne le font pas. Aucun des appareils\n"
1685 "ne support la capture d'image. Toutes peuvent faire du pré-visionage\n"
1686 "de capture (image est prise et puis envoyée à l'ordinateur).\n"
1687 "Si la commande de suppression ne marche pas pour votre appareil,\n"
1688 "alors le pré-visionnage va avoir une mauvaise tendance à supprimer\n"
1689 "toutes les photos de l'appareil\n"
1691 "Les fichiers envoyés vers l'appareil et les suppressions individuel de\n"
1692 "photo par l'utilisation des commandes du logiciel ne sont pas\n"
1693 "supportés par ces appareils.\n"
1695 #: camlibs/digigr8/library.c:162
1697 "sq905C generic driver\n"
1698 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1700 "pilote générique sq905C\n"
1701 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1703 #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
1704 msgid "Image type is not supported"
1705 msgstr "Type d'image non géré"
1707 #: camlibs/digita/digita.c:393
1709 msgid "Number of pictures: %d"
1710 msgstr "Nombre d'images : %d"
1712 #: camlibs/digita/digita.c:400
1715 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1718 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1720 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
1723 "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
1725 "Seul le dossier racine est géré, vous avez demandé la liste pour le dossier "
1728 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433
1729 msgid "Problem getting number of images"
1730 msgstr "Problème à l'obtention du nombre de fichiers"
1732 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584
1733 msgid "Problem getting image information"
1734 msgstr "Problème à l'obtention des informations sur l'image"
1736 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
1737 msgid "Capture type is not supported"
1738 msgstr "Type de capture non géré"
1740 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454
1742 msgid " (battery is %d%% full)"
1743 msgstr " (la batterie est chargée à %d%%)"
1745 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458
1748 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1749 "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
1750 "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
1751 "Flash is %s, is %s and is %s.\n"
1752 "Resolution is set to %s.\n"
1753 "Camera is %s powered %s.\n"
1755 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
1756 "%d images dont environ %d (haute résolution) ou %d (basse résolution)\n"
1757 "Caractéristiques de l'appareil : %s, %s, %s, %s\n"
1758 "Le flash est %s, %s et %s\n"
1759 "La résolution est positionnée à %s\n"
1760 "L'appareil fonctionne sur %s %s\n"
1762 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855
1763 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
1764 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018
1765 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1151
1766 #: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:4125
1767 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
1771 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469
1774 msgstr "PAS de flash"
1776 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1778 msgstr "Double diaphragme"
1780 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1782 msgid "No Dual Iris"
1783 msgstr "Pas de double diaphragme"
1785 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1786 msgid "Resolution Switch"
1787 msgstr "Interrupteur de choix de la résolution"
1789 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1791 msgid "No Resolution Switch"
1792 msgstr "Pas d'interrupteur de choix de la résolution"
1794 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
1796 msgid "No Power Light"
1797 msgstr "Pas d'indicateur de mise sous tension"
1799 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1801 msgstr "Sous tension"
1803 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1805 msgstr "Hors tension"
1807 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1811 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1816 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1817 msgid "in fill mode"
1818 msgstr "en mode remplissage"
1820 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1822 msgid "Not in fill mode"
1823 msgstr "PAS en mode remplissage"
1825 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1826 msgid "low (320x240)"
1827 msgstr "basse (320x240)"
1829 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1830 msgid "high (640x480)"
1831 msgstr "haute (640x480)"
1833 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1837 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1841 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495
1843 "* Image glitches or problems communicating are\n"
1844 " often caused by a low battery.\n"
1845 "* Images captured remotely on this camera are stored\n"
1846 " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
1847 "* Exposure control when capturing images can be\n"
1848 " configured manually or set to automatic mode.\n"
1849 "* Image quality is currently lower than it could be.\n"
1851 "* Les petits problèmes d'image ou de communication sont\n"
1852 " souvent causés par une batterie faible.\n"
1853 "* Les images prises par commande à distance sur cet appareil sont stockées\n"
1854 " en mémoire temporaire et non sur la carte de mémoire Flash.\n"
1855 "* Le contrôle de l'exposition lors de la capture des images peut être\n"
1856 " réglé manuellement ou par mode automatique\n"
1857 "* La qualité de l'image est actuellement inférieure à ce qu'elle pourrait "
1860 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509
1862 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1863 "This software was created with the\n"
1864 "help of proprietary information belonging\n"
1865 "to StarDot Technologies.\n"
1868 " Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1870 " Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1871 " Converting raw camera images to RGB\n"
1872 " Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1873 " Information on protocol, raw image format,\n"
1876 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1877 "Ce logiciel a été créé avec l'aide d'informations\n"
1878 "propriétaires appartenant\n"
1879 "à StarDot Technologies.\n"
1882 " Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1884 " Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1885 " Conversion des fichiers brutes de l'appareil en RVB\n"
1886 " Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1887 " Informations sur le protocole, format des fichiers brutes,\n"
1888 " portage gphoto2\n"
1890 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602
1891 msgid "Problem reading image from flash"
1892 msgstr "Problème à la lecture de l'image depuis la mémoire flash"
1894 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786
1895 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
1896 msgid "Out of memory"
1897 msgstr "Plus de mémoire"
1899 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673
1900 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397
1901 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214
1902 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134
1903 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182
1904 msgid "Downloading image..."
1905 msgstr "Téléchargement de l'image..."
1907 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695
1908 msgid "Problem downloading image"
1909 msgstr "Problème au téléchargement de l'image"
1911 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667
1912 msgid "User canceled download"
1913 msgstr "L'utilisateur a annulé le téléchargement"
1915 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801
1916 msgid "Problem taking live image"
1917 msgstr "Problème à la prise de vue en temps-réel"
1919 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803
1920 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876
1921 #: camlibs/ricoh/library.c:498
1925 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883
1926 msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
1927 msgstr "Ajustement automatique du temps d'exposition lors de la prise de vue"
1929 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875
1930 msgid "Exposure level on preview"
1931 msgstr "Mesure de l'exposition en prévisualisation"
1933 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892
1934 msgid "Automatic flash on capture"
1935 msgstr "Flash automatique lors de la prise d'une photo"
1937 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
1938 msgid "Problem opening port"
1939 msgstr "Problème à l'ouverture du port"
1941 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
1942 msgid "Problem resetting camera"
1943 msgstr "Problème à la remise à zéro de l'appareil"
1945 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
1946 msgid "Problem setting camera communication speed"
1948 "Problème à la configuration du débit de la communication vers l'appareil"
1950 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
1951 msgid "Looks like a modem, not a camera"
1952 msgstr "Ça ressemble à un modem, pas à un appareil photo"
1954 #: camlibs/directory/directory.c:254
1956 msgid "Listing files in '%s'..."
1957 msgstr "Liste des fichiers de '%s'..."
1959 #: camlibs/directory/directory.c:332
1961 msgid "Listing folders in '%s'..."
1962 msgstr "Liste des dossiers de '%s'..."
1964 #: camlibs/directory/directory.c:350
1966 msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
1967 msgstr "Impossible de trouver l'information au sujet de '%s' (%m)."
1969 #: camlibs/directory/directory.c:380
1971 msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
1972 msgstr "Impossible de trouver l'information '%s' dans '%s' (%m)."
1974 #: camlibs/directory/directory.c:428
1976 msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
1977 msgstr "Impossible de modifier l'heure du fichier '%s' in '%s' (%m)."
1979 #: camlibs/directory/directory.c:514
1981 msgid "Could not open '%s'."
1982 msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'."
1984 #: camlibs/directory/directory.c:578
1986 "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
1988 "Le pseudo appareil 'Directory Browse' vous permet d'indexer les photos\n"
1991 #: camlibs/directory/directory.c:587
1992 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1993 msgstr "Mode Directory Browse - écrit par Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1995 #: camlibs/directory/directory.c:634
1997 msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
1999 "Impossible de supprimer le fichier '%s' dans le répertoire '%s' (code "
2002 #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
2004 "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
2005 "com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
2006 "to port your driver on this cam! "
2008 "Télécharger le programme Digital Dream Enigma 1.3 par <olivier@aixmarseille."
2009 "com>, ce logiciel a adpaté un pilote pour les spca50x. Merci à l'équipe "
2010 "spca50x, c'était facile d'inclure vos pilote pour cet appareil photo."
2012 #: camlibs/fuji/fuji.c:85
2014 msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
2015 msgstr "L'appareil a envoyé seulement %i octet(s), mais %i sont nécessaires."
2017 #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561
2018 msgid "Could not contact camera."
2019 msgstr "Impossible de contacter l'appareil photo."
2021 #: camlibs/fuji/fuji.c:190
2023 msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
2024 msgstr "Réception d'en-tête imprévu (0x%02x, 0x%02x)."
2026 #: camlibs/fuji/fuji.c:216
2028 msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
2029 msgstr "Mauvaise séquence de sortie: attendue 0x%02x, reçue 0x%02x."
2031 #: camlibs/fuji/fuji.c:233
2033 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
2034 msgstr "Mauvaise donnée - reçue 0x%02x, attendue 0x%02x."
2036 #: camlibs/fuji/fuji.c:246
2038 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
2039 msgstr "Mauvaise donnée - reçue 0x%02x, attendue 0x%02x ou 0x%02x."
2041 #: camlibs/fuji/fuji.c:253
2043 msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
2045 "Mauvaise somme de contrôle (checksum) - obtenue 0x%02x, attendue 0x%02x."
2047 #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
2048 msgid "Camera rejected the command."
2049 msgstr "L'appareil photo a refusé la commande."
2051 #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
2052 msgid "Camera reset itself."
2053 msgstr "L'appareil photo de réinitialise de lui-même."
2055 #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
2057 msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
2058 msgstr "L'Apareil a envoyé un octet inattendu 0x%02x."
2060 #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
2061 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
2062 msgid "Downloading..."
2063 msgstr "Téléchargement..."
2065 #: camlibs/fuji/fuji.c:540
2067 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
2068 msgstr "Impossible d'allouer %i octet(s) pour récupérer l'imagette."
2070 #: camlibs/fuji/fuji.c:574
2072 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
2073 msgstr "Impossible d'allouer %i octet(s) pour récupérer l'image."
2075 #: camlibs/fuji/fuji.c:673
2077 msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
2078 msgstr "L'appareil n'accepte pas le nom de fichier '%s'."
2080 #: camlibs/fuji/fuji.c:677
2082 msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
2084 "Impossible d'initialiser le téléchargement (l'appareil a répondu 0x%02x)."
2086 #: camlibs/fuji/fuji.c:775
2088 msgid "The camera does not support speed %i."
2089 msgstr "Cet appareil ne supporte pass cette vitesse %i."
2091 #: camlibs/fuji/fuji.c:779
2093 msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
2094 msgstr "Impossible de régler la vitesse à %i (l'appareil a répondu %i)."
2096 #: camlibs/fuji/library.c:153
2098 "Matthew G. Martin\n"
2099 "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2101 "Matthew G. Martin\n"
2102 "Basé sur le code fujiplay de Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2104 #: camlibs/fuji/library.c:317
2106 msgid "Bit rate %ld is not supported."
2107 msgstr "Vitesse de communication (%ld) n'est pas supporté"
2109 #: camlibs/fuji/library.c:365
2110 msgid "Configuration for your FUJI camera"
2111 msgstr "Configuration pour votre appareil FUJI"
2113 #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
2114 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 camlibs/ricoh/library.c:447
2115 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720
2116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893
2118 msgstr "Date & heure"
2120 #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
2121 #: camlibs/ptp2/config.c:4455
2123 msgstr "Identifiant"
2125 #: camlibs/fuji/library.c:438
2129 #: camlibs/fuji/library.c:444
2133 #: camlibs/fuji/library.c:451
2134 msgid "Available memory: "
2135 msgstr "Mémoire disponible:"
2137 #: camlibs/gsmart300/library.c:163
2139 "gsmart300 library \n"
2140 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2141 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2142 "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
2143 "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
2144 "provided by Mustek.\n"
2147 "Bibliothèque gsmart300\n"
2148 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2149 "Jérôme Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2150 "Support pour les appareils photos Mustek gSmart 300\n"
2151 "basé sur divers autres modules d'appareils gphoto2 et les spécifications "
2152 "gentiment fournies par Mustek.\n"
2155 #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
2157 msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
2159 "Type de port non géré : %d. Ce pilote ne marche qu'avec des appareils USB.\n"
2161 #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
2162 msgid "Could not reset camera.\n"
2163 msgstr "Impossible de remettre l'appareil à zéro.\n"
2165 #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511
2168 "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
2169 "case, this is file '%s'."
2171 "Votre appareil ne supporte que la suppression du dernier fichier de "
2172 "l'appareil. Dans ce cas, il s'agit du fichier '%s'."
2174 #: camlibs/hp215/hp215.c:440
2177 "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
2178 "Free card memory: %d\n"
2179 "Images on card: %d\n"
2180 "Free space (Images): %d\n"
2181 "Battery level: %d %%."
2183 "Date et heure paramétré sur l'appareil: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
2184 "Capacité de la carte mémoire : %d\n"
2185 "Nombre d'images sur la carte: %d\n"
2186 "Estimation du nombre d'image disponible: %d\n"
2187 "Niveau de la batterie: %d %%."
2189 #: camlibs/hp215/hp215.c:464
2192 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2193 "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
2194 "Merged from the standalone hp215 program.\n"
2195 "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
2198 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2199 "Le pilote pour accéder l'appareil HP Photosmart 215.\n"
2200 "il a été adapté à partir de programme hp215.\n"
2201 "Ce pilote peut télécharger, visionner, et supprimer les images.\n"
2203 #: camlibs/iclick/library.c:102
2206 "Your USB camera is an iClick 5X.\n"
2207 "The total number of pictures taken is %i\n"
2209 "Votre appareil photo USB est un iClick 5X.\n"
2210 "Le nombre de photos prise est %i\n"
2212 #: camlibs/iclick/library.c:114
2215 "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
2217 "We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
2218 "this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
2219 "see if you can blow a fuse.\n"
2220 "For production use, try\n"
2222 "from the command line.\n"
2223 "Note: it is not possible to download video clips.\n"
2225 "Cet appareil photo a comme identifant x2770:0x9153.\n"
2227 "Nous ne vous recommendons pas d'utilisé un environnement graphique pour "
2228 "accedera cet appareil, sauf si vous êtes en train\n"
2229 "de vous amuser ou d'essayer de voir si vous pouvez faure sauter/n un "
2231 "Si vous voulez vraiment récupérer vos photos, utiliser gphoto2 -P\n"
2232 "en ligne de commande.\n"
2233 "Aussi nous vous deconseilons de ne même pas essayer de téléchargé\n"
2236 #: camlibs/iclick/library.c:132
2238 "iClick 5X driver\n"
2239 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2241 "iClick 5X driver\n"
2242 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2244 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
2246 msgid "Frames Taken : %4d\n"
2247 msgstr "Vues prises : %4d\n"
2249 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
2250 msgid "jamcam library v"
2251 msgstr "Bibliothèque jamcam v"
2253 #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469
2254 #: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
2255 msgid "Downloading data..."
2256 msgstr "Téléchargement des données..."
2258 #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375
2259 msgid "Downloading thumbnail..."
2260 msgstr "Téléchargement de l'imagette..."
2262 #: camlibs/jd11/jd11.c:161
2264 "The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
2265 "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
2266 "The driver allows you to get\n"
2268 " - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
2269 " - full images (640x480 PPM format)\n"
2271 "L'appareil JD11 fonctionne relativement bien avec ce pilote.\n"
2272 "Une interface RS232 à 115 kbit/s est requise pour transférer les fichiers.\n"
2273 "Le pilote vous permet d'obtenir les :\n"
2275 " - imagette (64x48 PGM format)\n"
2276 " - image (640x480 PPM format)\n"
2278 #: camlibs/jd11/jd11.c:174
2281 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2282 "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
2283 "Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
2286 "Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
2287 "Pilote pour l'appareil Jenoptik JD11.\n"
2288 "Protocol rétro-conçu en utilisant WINE et IDA."
2290 #: camlibs/jd11/jd11.c:187
2291 msgid "JD11 Configuration"
2292 msgstr "Configuration du JD11"
2294 #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
2295 msgid "Other Settings"
2296 msgstr "Réglages autres"
2298 #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
2299 msgid "Bulb Exposure Time"
2300 msgstr "Temps d'exposition de la pose B"
2302 #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
2303 msgid "Color Settings"
2304 msgstr "Réglages couleur"
2306 #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
2310 #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1519
2314 #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
2318 #: camlibs/jl2005a/library.c:105
2321 "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
2322 "The number of photos in it is %i. \n"
2324 "Cet appareil photo contient un Chipset Jeilin JL2005A.\n"
2325 "Le nombre de photos prise est %i\n"
2328 #: camlibs/jl2005a/library.c:115
2330 "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
2331 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2333 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
2334 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
2335 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2336 "as consecutive still photos.\n"
2337 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2339 "Ce pilote supporte les appareils photos avec une puce\n"
2341 "Ces appareils ne supportent pas la suppressions de\n"
2342 "photo et l'envoie de données.\n"
2343 "Les décompressions de photo peuvent ne pas marcher\n"
2344 "en function du type de votre d'appareil.\n"
2345 "Si c'est présent sur votre appareil, les images des clip vidéo\n"
2346 "sont téléchargés comme une senquence consécutive d'images.\n"
2347 "Pour plus de détail, allez voir dans libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2349 #: camlibs/jl2005a/library.c:132
2351 "jl2005a camera library\n"
2352 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2354 "jl2005a camera library\n"
2355 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2357 #: camlibs/jl2005c/library.c:127
2360 "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
2361 "The number of photos in it is %i. \n"
2363 "Cet appareil photo contient un Chipset Jeilin JL2005%c.\n"
2364 "Le nombre de photos prise est %i\n"
2367 #: camlibs/jl2005c/library.c:138
2370 "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n"
2371 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2373 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2374 "as consecutive still photos.\n"
2375 "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
2377 "Ce pilote supporte les appareils photos avec une puce\n"
2379 "Ces appareils ne supportent pas la suppressions de\n"
2380 "photo et l'envoie de données.\n"
2381 "Les décompressions de photo peuvent ne pas marcher\n"
2382 "en function du type de votre d'appareil.\n"
2383 "Si c'est présent sur votre appareil, les images des clip vidéo\n"
2384 "sont téléchargés comme une senquence consécutive d'images.\n"
2385 "Pour plus de détail, allez voir dans libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2387 #: camlibs/jl2005c/library.c:153
2390 "jl2005bcd camera library\n"
2391 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2393 "jl2005c camera library\n"
2394 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2396 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
2397 msgid "CompactFlash Card"
2398 msgstr "Carte CompactFlash"
2400 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
2402 "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
2403 "want to view the images you download from your camera, you will need to "
2404 "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
2407 "L'appareil photo Kodak DC120 utilise le format de fichier KDC pour "
2408 "enregistrer les fichiers. Si vous voulez voir les fichiers que vous "
2409 "téléchargez de l'appareil, vous aurez besoin de télécharger l'utilitaire "
2410 "\"kdc2tiff\". Vous le trouverez à http://kdc2tiff.sourceforge.net"
2412 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
2414 "Kodak DC120 Camera Library\n"
2415 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2416 "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
2417 "(by popular demand)."
2419 "Bibliothèque pour l'appareil photo Kodak DC120\n"
2420 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2421 "Bibliothèque pour le Kodak DC120\n"
2422 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2423 "(à la demande générale)."
2425 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
2426 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421
2427 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546
2428 msgid "Getting data..."
2429 msgstr "Réception des données..."
2431 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
2432 msgid "Waiting for completion..."
2433 msgstr "Attente de la fin de l'opération..."
2435 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
2439 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
2441 msgstr "Type de fichier"
2443 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184
2444 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/ptp.c:4481
2448 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
2452 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
2453 msgid "File resolution"
2454 msgstr "Résolution du fichier"
2456 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
2457 #: camlibs/ricoh/library.c:319
2461 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199
2465 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
2466 msgid "File compression"
2467 msgstr "Compression du fichier"
2469 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
2470 msgid "Low (best quality)"
2471 msgstr "Faible (meilleure qualité)"
2473 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
2474 msgid "Medium (better quality)"
2475 msgstr "Moyenne (bonne qualité)"
2477 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
2478 msgid "High (good quality)"
2479 msgstr "Haute (qualité correcte)"
2481 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
2482 #: camlibs/ptp2/config.c:4953
2486 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
2490 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
2494 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
2498 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
2502 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
2506 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408
2507 msgid "Exposure compensation"
2508 msgstr "Correction d'exposition"
2510 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
2511 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798
2512 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816
2513 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057
2514 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871
2515 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943
2516 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964
2517 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982
2518 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002
2519 #: camlibs/ptp2/config.c:1497 camlibs/ptp2/config.c:1935
2520 #: camlibs/ptp2/config.c:2380 camlibs/ptp2/config.c:2866
2521 #: camlibs/ptp2/config.c:3014 camlibs/ptp2/config.c:3025
2522 #: camlibs/ptp2/config.c:3037 camlibs/ptp2/config.c:3084
2523 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3463
2524 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4186
2525 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 camlibs/ptp2/ptp.c:4495
2526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 camlibs/ptp2/ptp.c:4549
2527 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:312
2528 #: camlibs/ricoh/library.c:327 camlibs/ricoh/library.c:368
2529 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169
2530 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202
2531 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252
2532 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196
2533 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289
2534 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403
2535 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457
2536 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515
2537 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555
2538 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593
2539 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638
2540 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890
2541 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:931
2542 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:971
2543 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1032
2544 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1093
2545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1260 camlibs/sierra/sierra.c:1289
2546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1372
2547 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1541
2548 #: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1568
2549 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 camlibs/sierra/sierra.c:1788
2550 #: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523
2552 msgstr "Automatique"
2554 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
2555 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
2556 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
2557 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026
2558 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331
2559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543
2560 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770
2564 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
2565 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:3074
2566 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3842
2567 #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/config.c:3895
2568 #: camlibs/ptp2/config.c:3900 camlibs/ptp2/config.c:3915
2569 #: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/library.c:3409
2570 #: camlibs/ptp2/library.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:4184
2571 #: camlibs/ricoh/library.c:347
2575 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
2576 msgid "Red eye flash"
2577 msgstr "Flash anti-yeux rouges"
2579 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
2580 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689
2581 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789
2582 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791
2583 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805
2584 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851
2585 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021
2586 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035
2587 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1070
2588 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1084
2589 #: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/config.c:1105
2590 #: camlibs/ptp2/config.c:1117 camlibs/ptp2/config.c:1257
2591 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1270
2592 #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066
2593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:4496
2594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 camlibs/ricoh/library.c:339
2595 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
2596 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148
2597 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546
2598 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580
2602 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
2603 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683
2604 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779
2605 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897
2606 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792
2607 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806
2608 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850
2609 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022
2610 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036
2611 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1071
2612 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1088
2613 #: camlibs/ptp2/config.c:1104 camlibs/ptp2/config.c:1105
2614 #: camlibs/ptp2/config.c:1121 camlibs/ptp2/config.c:1258
2615 #: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/config.c:1269
2616 #: camlibs/ptp2/config.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:1641
2617 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1846
2618 #: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:2867
2619 #: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3462
2620 #: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:3568
2621 #: camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/config.c:3864
2622 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 camlibs/ptp2/ptp.c:4067
2623 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:4534
2624 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:4650
2625 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369
2626 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
2627 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
2628 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500
2629 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536
2630 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856
2631 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1027
2632 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1143
2633 #: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1333
2634 #: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1537
2635 #: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1772
2636 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558
2640 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284
2644 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290
2645 msgid "Set clock in camera"
2646 msgstr "Règle l'heure de l'appareil"
2648 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419
2650 msgstr "Vitesse du port"
2652 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691
2654 msgstr "Nom de l'album"
2656 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
2657 msgid "Name to set on card when formatting."
2658 msgstr "Nom à mettre sur la carte lors du formatage"
2660 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
2661 msgid "Format compact flash"
2662 msgstr "Formate la carte compacte"
2664 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
2665 msgid "Format card and set album name."
2666 msgstr "Formate la carte et positionne le nom de l'album"
2668 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
2672 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
2674 "Execute predefined command\n"
2675 "with parameter values."
2677 "Exécute une commande prédéfinie\n"
2678 "avec les valeurs des paramètres."
2680 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
2682 msgid "Pictures in camera: %d\n"
2683 msgstr "Photos dans l'appareil : %d\n"
2685 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
2688 "There is space for another\n"
2689 " %d low compressed\n"
2690 " %d medium compressed or\n"
2691 " %d high compressed pictures\n"
2693 "Il y a encore de l'espace mémoire libre pour:\n"
2694 " %d images avec une compression faible ou\n"
2695 " %d images avec une compression moyenne ou\n"
2696 " %d images avec une compression élevé\n"
2698 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
2700 msgid "Total pictures taken: %d\n"
2701 msgstr "Nombre total de prises de vue : %d\n"
2703 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
2705 msgid "Total flashes fired: %d\n"
2706 msgstr "Nombre total d'allumages du flash : %d\n"
2708 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
2710 msgid "Firmware: %d.%d\n"
2711 msgstr "Révision de microcode : %d.%d\n"
2713 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
2715 msgid "Filetype: JPEG ("
2716 msgstr "Type de fichier: JPEG ("
2718 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
2720 msgid "Filetype: FlashPix ("
2721 msgstr "Type de fichier: FlashPix ("
2723 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
2725 msgid "low compression, "
2726 msgstr "Compression du fichier bas"
2728 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
2730 msgid "medium compression, "
2731 msgstr "Compression du fichier moyen"
2733 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
2735 msgid "high compression, "
2736 msgstr "Compression du fichier élevé"
2738 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
2740 msgid "unknown compression %d, "
2741 msgstr "Compression inconnue %d, "
2743 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
2745 msgid "unknown resolution %d)\n"
2746 msgstr "Résolution inconnu %d)\n"
2748 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
2750 msgid "AC adapter is connected.\n"
2751 msgstr "Adaptateur secteur est connecté\n"
2753 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
2755 msgid "AC adapter is not connected.\n"
2756 msgstr "Adaptateur secteur n'est pas connecté.\n"
2758 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
2759 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
2760 msgstr "Heure locale: %a, %d %b %Y %T\n"
2762 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
2764 msgid "Zoom: 58 mm\n"
2765 msgstr "Zoom: 58 mm\n"
2767 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
2769 msgid "Zoom: 51 mm\n"
2770 msgstr "Zoom: 51 mm\n"
2772 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
2774 msgid "Zoom: 41 mm\n"
2775 msgstr "Zoom: 41 mm\n"
2777 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
2779 msgid "Zoom: 34 mm\n"
2780 msgstr "Zoom: 34 mm\n"
2782 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
2784 msgid "Zoom: 29 mm\n"
2785 msgstr "Zoom: 29 mm\n"
2787 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
2789 msgid "Zoom: macro\n"
2790 msgstr "Zoom: macro\n"
2792 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
2794 msgid "Unknown zoom mode %d\n"
2795 msgstr "Mode du zoom inconnue %d\n"
2797 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
2799 msgid "Exposure compensation: %s\n"
2800 msgstr "Correction d'exposition: %s\n"
2802 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
2804 msgid "Exposure compensation: %d\n"
2805 msgstr "Correction d'exposition: %d\n"
2807 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
2809 msgid "Flash mode: auto, "
2810 msgstr "Mode flash: auto,"
2812 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
2814 msgid "Flash mode: force, "
2815 msgstr "Mode Flash: forcé, "
2817 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
2819 msgid "Flash mode: off\n"
2820 msgstr "Mode flash: désactivé\n"
2822 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
2824 msgid "Unknown flash mode %d, "
2825 msgstr "mode flash inconnu %d, "
2827 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
2829 msgid "red eye flash on.\n"
2830 msgstr "Flash anti-yeux rouges activé.\n"
2832 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
2834 msgid "red eye flash off.\n"
2835 msgstr "Flash anti-yeux rouges désactivé.\n"
2837 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
2839 msgid "No card in camera.\n"
2840 msgstr "Pas de carte mémoire dans l'appareil.\n"
2842 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
2846 "Free space on card: %d kB\n"
2848 "Nom de la carte: %s\n"
2849 "Espace mémoire libre: %d kB\n"
2851 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
2853 "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
2854 "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
2855 "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
2856 "troubles with this driver library or if everything is okay."
2858 "Cette bibliothèque a été testée avec un appareil photo Kodak DC 215 Zoom. "
2859 "Elle peut également fonctionner avec les appareils DC 200 et DC 210. Si vous "
2860 "avez un de ces appareils, envoyez un message à koltan@gmx.de pour me dire si "
2861 "vous avez des problèmes avec cette bibliothèque ou si tout fonctionne "
2864 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
2866 "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2867 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2869 "Bibliothèque pour l'appareil Kodak DC215 Zoom.\n"
2870 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2872 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343
2876 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365
2878 msgstr "Paramètre 1"
2880 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
2882 msgstr "Paramètre 2"
2884 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
2886 msgstr "Paramètre 3"
2888 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
2890 msgid "Model: Kodak %s\n"
2891 msgstr "Modèle : Kodak %s\n"
2893 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
2895 msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
2896 msgstr "Révision de microcode : %d.%02d\n"
2898 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
2900 msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
2901 msgstr "État des piles : %s, transformateur : %s\n"
2903 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
2905 msgid "Number of pictures: %d\n"
2906 msgstr "Nombre d'images : %d\n"
2908 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
2910 msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
2911 msgstr "Espace restant : Haute : %d, Moyenne : %d, Basse : %d\n"
2913 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
2915 msgid "Memory card status (%d): %s\n"
2916 msgstr "État de la carte (%d) : %s\n"
2918 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198
2920 msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
2921 msgstr "Nombre total de prises de vue : %d, allumages du flash : %d\n"
2923 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
2925 "Kodak DC240 Camera Library\n"
2926 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2928 "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
2929 "Rewritten and updated for gPhoto2."
2931 "Bibliothèque pour l'appareil photo Kodak DC240\n"
2932 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> et Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2934 "Bibliothèque pour les appareils-photo Kodak DC240, DC280, DC3400 et DC5000.\n"
2935 "Ré-écrit et mis à jour pour gPhoto2."
2937 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556
2941 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559
2945 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579
2946 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4557
2950 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1793
2951 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490
2953 msgstr "Non utilisé"
2955 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
2957 msgstr "En cours d'utilisation"
2959 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
2960 msgid "Card is open"
2961 msgstr "La carte est ouverte"
2963 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
2964 msgid "Card is not open"
2965 msgstr "Carte n'est pas ouverte"
2967 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
2968 msgid "Card is not formatted"
2969 msgstr "La carte n'est pas formatée"
2971 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593
2973 msgstr "Pas de carte"
2975 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
2977 "There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
2978 "operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
2980 "Il y a actuellement une opération en cours. Cet appareil n'en supporte "
2981 "qu'une seule de façon concurrente, Merci d'attendre jusqu'à la fin de "
2982 "l'opération en cours."
2984 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
2986 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
2987 msgstr "appareil inactif depuis plus de 9s., réinitialisation.\n"
2989 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435
2993 "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
2994 "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
2995 "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
2998 "Problèmes connus :\n"
3000 "1. Si le Kodak DC3200 ne reçoit pas une commande au moins toutes les 10 "
3001 "secondes, il part en time-out, et doit être réinitialisé. Si vous remarquez "
3002 "que l'appareil ne répond plus, re-sélectionnez l'appareil. Cela provoquera "
3003 "sa réinitialisation."
3005 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
3007 "Kodak DC3200 Driver\n"
3008 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
3010 "Questions and comments appreciated."
3012 "Pilote pour le Kodak DC3200\n"
3013 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
3015 "Questions et commentaires bienvenus."
3017 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
3020 "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
3021 "Number of PICs = %i\n"
3023 "Cet appareil photo USB est un Kodak EZ200.\n"
3024 "Le nombre de photos prise est %i\n"
3026 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
3028 "Kodak EZ200 driver\n"
3029 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
3031 "Kodak EZ200 driver\n"
3032 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
3034 #: camlibs/konica/konica.c:62
3035 msgid "Focusing error."
3036 msgstr "Erreur de convergence."
3038 #: camlibs/konica/konica.c:65
3040 msgstr "Erreur d'Iris."
3042 #: camlibs/konica/konica.c:68
3043 msgid "Strobe error."
3044 msgstr "Erreur de stroboscope."
3046 #: camlibs/konica/konica.c:71
3047 msgid "EEPROM checksum error."
3048 msgstr "Erreur sur somme de contrôle."
3050 #: camlibs/konica/konica.c:74
3051 msgid "Internal error (1)."
3052 msgstr "Erreur interne (1)."
3054 #: camlibs/konica/konica.c:77
3055 msgid "Internal error (2)."
3056 msgstr "Erreur interne (2)."
3058 #: camlibs/konica/konica.c:80
3059 msgid "No card present."
3060 msgstr "Pas de carte."
3062 #: camlibs/konica/konica.c:83
3063 msgid "Card not supported."
3064 msgstr "Type de capture non géré."
3066 #: camlibs/konica/konica.c:86
3067 msgid "Card removed during access."
3068 msgstr "Carte enlevée durant son utilisation."
3070 #: camlibs/konica/konica.c:89
3071 msgid "Image number not valid."
3072 msgstr "Numéro d'image invalide."
3074 #: camlibs/konica/konica.c:92
3075 msgid "Card can not be written."
3076 msgstr "La carte n'est pas formatée."
3078 #: camlibs/konica/konica.c:95
3079 msgid "Card is write protected."
3080 msgstr "Carte protégée en écriture."
3082 #: camlibs/konica/konica.c:98
3083 msgid "No space left on card."
3084 msgstr "Plus d'espace sur la carte."
3086 #: camlibs/konica/konica.c:101
3087 msgid "Image protected."
3088 msgstr "Image protégé en écriture."
3090 #: camlibs/konica/konica.c:104
3091 msgid "Light too dark."
3092 msgstr "Pas assez de lumière."
3094 #: camlibs/konica/konica.c:107
3095 msgid "Autofocus error."
3096 msgstr "Erreur d'autofocus."
3098 #: camlibs/konica/konica.c:110
3099 msgid "System error."
3100 msgstr "Erreur système."
3102 #: camlibs/konica/konica.c:113
3103 msgid "Illegal parameter."
3104 msgstr "Paramètre invalide."
3106 #: camlibs/konica/konica.c:116
3107 msgid "Command can not be cancelled."
3108 msgstr "Cette commande ne peut pas être annuler."
3110 #: camlibs/konica/konica.c:119
3111 msgid "Localization data too long."
3112 msgstr "Fichier de localisation trop long."
3114 #: camlibs/konica/konica.c:122
3115 msgid "Localization data corrupt."
3116 msgstr "Données de localisation corrompues"
3118 #: camlibs/konica/konica.c:125
3119 msgid "Unsupported command."
3120 msgstr "Commandes inconnues."
3122 #: camlibs/konica/konica.c:128
3123 msgid "Other command executing."
3124 msgstr "Autre commande en cours d'exécution."
3126 #: camlibs/konica/konica.c:131
3127 msgid "Command order error."
3128 msgstr "Erreur d'ordre de commandes. "
3130 #: camlibs/konica/konica.c:134
3131 msgid "Unknown error."
3132 msgstr "Erreur inconnue."
3134 #: camlibs/konica/konica.c:137
3137 "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
3138 "report the following to %s with additional information how you got this "
3139 "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
3141 "L'appareil vient de retourner une erreur inconnue. Merci d'en informer "
3142 "l'équipe de développement %s en expliquant comment reproduire cette erreur : "
3143 "(0x%x,0x%x). Merci d'avance !"
3145 #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
3146 msgid "Getting file list..."
3147 msgstr "Récupération de la liste des fichiers..."
3149 #: camlibs/konica/library.c:325
3150 msgid "Testing different speeds..."
3151 msgstr "Test de différentes vitesses..."
3153 #: camlibs/konica/library.c:340
3155 "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
3156 "computer and turned on."
3158 "L'appareil n'a pu être contacté. Merci de vérifier qu'il est connecté à "
3159 "l'ordinateur et allumé."
3161 #: camlibs/konica/library.c:373
3162 msgid "Your camera does not support changing filenames."
3163 msgstr "Cet appareil ne permet pas de changer les noms de fichiers."
3165 #: camlibs/konica/library.c:432
3167 msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
3168 msgstr "%i images ne peuvent pas être effacées car elles sont protégées"
3170 #: camlibs/konica/library.c:532
3174 "Serial Number: %s,\n"
3175 "Hardware Version: %i.%i\n"
3176 "Software Version: %i.%i\n"
3177 "Testing Software Version: %i.%i\n"
3179 "Manufacturer: %s\n"
3182 "Numéro de série : %s,\n"
3183 "Version du matériel : %i.%i\n"
3184 "Version du logiciel : %i.%i\n"
3185 "Version du logiciel de test : %i.%i\n"
3189 #: camlibs/konica/library.c:625
3192 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3193 "Support for all Konica and several HP cameras."
3195 "Bibliothèque Konica\n"
3196 "Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3197 "Supporte tous les appareils Konica et certains appareils HP."
3199 #: camlibs/konica/library.c:650
3200 msgid "Getting configuration..."
3201 msgstr "Interrogation de la configuration..."
3203 #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749
3204 msgid "Konica Configuration"
3205 msgstr "Configuration Konica"
3207 #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873
3208 #: camlibs/konica/qm150.c:754
3209 msgid "Persistent Settings"
3210 msgstr "Paramètres persistants"
3212 #: camlibs/konica/library.c:692
3213 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
3214 msgstr "L'appareil doit-il émettre un son à la prise de vue ?"
3216 #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906
3217 msgid "Self Timer Time"
3218 msgstr "Heure du retardateur"
3220 #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914
3221 #: camlibs/konica/qm150.c:763
3222 msgid "Auto Off Time"
3223 msgstr "Heure d'extinction automatique"
3225 #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922
3226 msgid "Slide Show Interval"
3227 msgstr "Intervalle du projecteur de diapositives"
3229 #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931
3230 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497
3231 #: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256
3232 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816
3236 #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727
3237 #: camlibs/konica/library.c:936
3238 msgid "Low (576 x 436)"
3239 msgstr "Basse (576 x 436)"
3241 #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730
3242 msgid "Medium (1152 x 872)"
3243 msgstr "Moyenne (1152 x 872)"
3245 #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724
3246 #: camlibs/konica/library.c:934
3247 msgid "High (1152 x 872)"
3248 msgstr "Haute (1152 x 872)"
3250 #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947
3251 #: camlibs/konica/qm150.c:819
3252 msgid "Localization"
3253 msgstr "Localisation"
3255 #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950
3256 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
3257 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867
3261 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759
3262 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954
3263 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997
3264 msgid "None selected"
3265 msgstr "Aucune sélectionnée"
3267 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976
3268 msgid "TV Output Format"
3269 msgstr "Format de sortie TV"
3271 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
3275 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
3279 #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984
3280 msgid "Do not display TV menu"
3281 msgstr "Ne pas afficher le menu TV"
3283 #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994
3284 #: camlibs/konica/qm150.c:823
3286 msgstr "Format de date"
3288 #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
3289 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830
3290 msgid "Month/Day/Year"
3291 msgstr "Mois/Jour/Année"
3293 #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
3294 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833
3295 msgid "Day/Month/Year"
3296 msgstr "Jour/Mois/Année"
3298 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002
3299 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836
3300 msgid "Year/Month/Day"
3301 msgstr "Année/Mois/Jour"
3303 #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014
3304 #: camlibs/konica/qm150.c:843
3305 msgid "Session-persistent Settings"
3306 msgstr "Paramètres de la session"
3308 #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792
3309 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852
3310 #: camlibs/konica/qm150.c:862
3311 msgid "On, red-eye reduction"
3312 msgstr "Oui, réduction des yeux rouges"
3314 #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795
3315 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
3316 msgid "Auto, red-eye reduction"
3317 msgstr "Automatique, réduction des yeux rouges"
3319 #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044
3320 #: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3544
3321 #: camlibs/ptp2/config.c:3550
3323 msgstr "Mise au point"
3325 #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819
3326 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564
3327 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790
3331 #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049
3332 #: camlibs/konica/qm150.c:1085
3333 msgid "Volatile Settings"
3334 msgstr "Paramètres temporaires"
3336 #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052
3337 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
3338 #: camlibs/ptp2/config.c:4992
3340 msgstr "Retardateur"
3342 #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836
3343 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091
3344 #: camlibs/konica/qm150.c:1095
3345 msgid "Self Timer (next picture only)"
3346 msgstr "Retardateur (image suivante uniquement)"
3348 #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840
3349 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
3350 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3002
3351 #: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3026
3352 #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3460
3353 #: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4187
3354 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 camlibs/ptp2/ptp.c:4468
3355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 camlibs/ricoh/library.c:349
3356 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
3357 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
3358 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995
3359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056
3360 #: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118
3361 #: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308
3362 #: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395
3363 #: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594
3364 #: camlibs/sierra/sierra.c:1807
3369 #: camlibs/konica/library.c:1093
3371 msgid "Could not find localization data at '%s'"
3372 msgstr "Impossible de trouver l'information de localisation à '%s'"
3374 #: camlibs/konica/library.c:1159
3375 msgid "Localization file too long!"
3376 msgstr "Fichier de localisation trop long !"
3378 #: camlibs/konica/qm150.c:250
3379 msgid "This preview doesn't exist."
3380 msgstr "Cet pré-visualisation n'existe pas."
3382 #: camlibs/konica/qm150.c:282
3383 msgid "Data has been corrupted."
3384 msgstr "Les données ont été corrompues."
3386 #: camlibs/konica/qm150.c:398
3388 msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
3389 msgstr "Le type de photo %d n'est pas géré par cet appareil photo !"
3391 #: camlibs/konica/qm150.c:454
3393 msgid "Can't delete image %s."
3394 msgstr "Impossible de supprimer la photo %s."
3396 #: camlibs/konica/qm150.c:485
3397 msgid "Can't delete all images."
3398 msgstr "Impossible de supprimer toutes les photos."
3400 #: camlibs/konica/qm150.c:517
3401 msgid "Uploading image..."
3402 msgstr "Téléchargement de la photo..."
3404 #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592
3405 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
3407 "Impossible de charger cette photo dans l'appareil photo. Une erreur s'est "
3410 #: camlibs/konica/qm150.c:634
3411 msgid "You must be in record mode to capture images."
3412 msgstr "Vous devez être dans le mode enregistrement pour prendre une photo."
3414 #: camlibs/konica/qm150.c:637
3415 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
3417 "Il n'y a plus de place pour prendre de nouvelles photos. Vous devez "
3418 "supprimer quelques images."
3420 #: camlibs/konica/qm150.c:641
3421 msgid "Can't capture new images. Unknown error"
3422 msgstr "Impossible de prendre de nouvelles images. Erreur inconnue"
3424 #: camlibs/konica/qm150.c:653
3425 msgid "No answer from the camera."
3426 msgstr "Pas de réponse de l'appareil"
3428 #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
3429 #: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461
3430 #: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/config.c:3696
3431 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:4600
3432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203
3433 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973
3434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291
3438 #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784
3439 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967
3440 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293
3444 #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
3445 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/config.c:3459
3446 #: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4596
3447 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/sierra/sierra.c:927
3448 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968
3449 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264
3450 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295
3454 #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
3455 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:1844
3456 #: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/ptp.c:4643
3460 #: camlibs/konica/qm150.c:803
3464 #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
3468 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
3472 #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
3476 #: camlibs/konica/qm150.c:957
3477 msgid "White balance"
3478 msgstr "Balance des blancs"
3480 #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970
3484 #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
3485 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:3085
3486 #: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4567
3487 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
3488 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
3490 msgstr "Lumière naturelle"
3492 #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5043
3493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 camlibs/ptp2/ptp.c:3447
3497 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985
3501 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988
3502 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4653
3506 #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
3507 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
3511 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
3515 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008
3519 #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011
3520 msgid "Black and White"
3521 msgstr "Noir & Blanc"
3523 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053
3524 #: camlibs/ptp2/config.c:1989
3528 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056
3530 msgstr "Séquence de 9 images"
3532 #: camlibs/konica/qm150.c:1061
3533 msgid "Date display"
3534 msgstr "Affichage de la date"
3536 #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072
3538 msgstr "N'importe où"
3540 #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070
3542 msgstr "Mode visualisation"
3544 #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078
3546 msgstr "Mode de capture de photo"
3548 #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076
3552 #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4461
3557 #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3558 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
3563 #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3564 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
3567 msgstr "Enregistrement"
3569 #: camlibs/konica/qm150.c:1151
3574 #: camlibs/konica/qm150.c:1156
3579 #: camlibs/konica/qm150.c:1160
3584 #: camlibs/konica/qm150.c:1164
3590 "Auto Off Time: %i min\n"
3593 "Date display: %s\n"
3594 "Date and Time: %s\n"
3597 "Capacité : %i Mo\n"
3598 "Alimentation : %s\n"
3599 "Extinction automatique : %i min\n"
3602 "Affichage de la date : %s\n"
3603 "Date et heure : %s\n"
3605 #: camlibs/konica/qm150.c:1187
3608 "Konica Q-M150 Library\n"
3609 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3610 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3611 "http://www.ap2c.com\n"
3612 "Support for the french Konica Q-M150."
3614 "Librairie pour l'appareil photo Konica Q-M150\n"
3615 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3616 "Aurélien Croc (AP2C) <programmation@ap2c.com>\n"
3617 "http://www.ap2c.com\n"
3618 "Support pour l'appareil photo Français Konica Q-M150."
3620 #: camlibs/konica/qm150.c:1202
3623 "About Konica Q-M150:\n"
3624 "This camera does not allow any changes\n"
3625 "from the outside. So in the configuration, you can\n"
3626 "only see what it is configured on the camera\n"
3627 "but you can not change anything.\n"
3629 "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
3631 "À propos du Konica Q-M150 : \n"
3632 "Cet appareil photo ne supporte aucun changement à partir\n"
3633 "de l'extérieur. Par conséquent, le système de configuration ne \n"
3634 "vous permet que de visualiser la configuration actuelle de \n"
3635 "l'appareil, mais aucun changement n'est possible.\n"
3637 "Si vous avez des problèmes avec ce driver, merci d'envoyer\n"
3638 "un mail aux auteurs de ce driver.\n"
3640 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
3643 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3645 "Handles Largan Lmini camera.\n"
3648 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3650 "Supporte les appareils Largan Lmini.\n"
3652 #: camlibs/lg_gsm/library.c:102
3655 "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
3657 "Firmware Version: %s\n"
3659 "Cet appareil photo USB est un LG GSM.\n"
3661 "Version du microcode = %s\n"
3663 #: camlibs/lg_gsm/library.c:114
3665 "LG GSM generic driver\n"
3666 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3668 "LG GSM generic driver\n"
3669 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3671 #: camlibs/mars/library.c:124
3674 "Mars MR97310 camera.\n"
3675 "There is %i photo in it.\n"
3677 "Mars MR97310 camera.\n"
3678 "There are %i photos in it.\n"
3680 "l'appareil photo Mars MR97310.\n"
3681 "contient %i photo.\n"
3683 "l'appareil photo Mars MR97310.\n"
3684 "contient %i photos.\n"
3686 #: camlibs/mars/library.c:135
3688 "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
3689 "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
3690 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
3692 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
3693 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
3694 "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
3695 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
3696 "as consecutive still photos.\n"
3697 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
3699 "Ce pilote support les appareils intégrant des puces Mars MR97310\n"
3700 " ( qui, aussi,peut etre équivalent au ??Pixart PACx07??).\n"
3701 "Ces appareils ne supportent pas la suppression de photos ni\n"
3702 "l'envoie de données\n"
3703 "Le décodage de photo compréssée peut, dans certain cas, ne\n"
3704 "pas bien marcher. Aussi, il se peut que le pilote n'arrive pas du\n"
3705 " tout a les décodé.Ce processus n'est pas du tout supporté pour\n"
3706 "les Argus QuickClix\n"
3707 "Si il est présent sur l'appareil , les images des vidéo clip sont\n"
3708 " téléchargable comme une séquence consécutive d'images.\n"
3709 "Pour plus de détail, allez voir dans libgphoto2/camlibs/README.\n"
3711 #: camlibs/mars/library.c:153
3713 "Mars MR97310 camera library\n"
3714 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3716 "Mars MR97310 camera library\n"
3717 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3719 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265
3722 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3723 "Hardware Revision:\t%s\n"
3724 "Firmware Revision:\t%s\n"
3726 "Modèle :\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3727 "Revision de matériel :\t%s\n"
3728 "Revision de microcode : \t%s\n"
3730 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280
3733 "Host Mode:\t\t%s\n"
3734 "Exposure Correction:\t%s\n"
3735 "Exposure Data:\t\t%d\n"
3736 "Date Valid:\t\t%s\n"
3737 "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3738 "Self Timer Set:\t\t%s\n"
3739 "Quality Setting:\t%s\n"
3740 "Play/Record Mode:\t%s\n"
3741 "Card ID Valid:\t\t%s\n"
3745 "Mode de connexion:\t\t%s\n"
3746 "Correction d'exposition :\t%s\n"
3747 "Données d'exposition :\t\t%d\n"
3748 "Date Valide :\t\t%s\n"
3749 "Date :\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3750 "Retardateur :\t\t%s\n"
3751 "Paramètres qualité :\t%s\n"
3752 "Mode lecture/enregistrement :\t%s\n"
3753 "Identifiant de carte valide :\t\t%s\n"
3754 "Identifiant de carte :\t\t%d\n"
3755 "Mode de flash:\t\t"
3757 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400
3758 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4167
3762 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292
3766 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3767 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3768 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3772 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3773 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3774 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3778 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4476
3779 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
3783 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1678
3784 #: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4601
3785 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/sierra/sierra.c:926
3786 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262
3790 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316
3793 msgstr "Automatique\n"
3795 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324
3797 msgid "Force Flash\n"
3798 msgstr "Forcer le flash\n"
3800 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332
3802 msgid "Prohibit Flash\n"
3803 msgstr "Interdire le flash\n"
3805 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340
3807 msgid "Invalid Value ( %d )\n"
3808 msgstr "Valeur invalide (%d)\n"
3810 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354
3813 "Battery Level:\t\t%s\n"
3814 "Number of Images:\t%d\n"
3815 "Minimum Capacity Left:\t%d\n"
3817 "Flash Charging:\t\t%s\n"
3820 "Niveau de la batterie :\t\t%s\n"
3821 "Nombre de fichiers :\t%d\n"
3822 "Capacité minimale restante :\t%d\n"
3823 "Occupé :\t\t\t%s\n"
3824 "Chargement du flash :\t\t%s\n"
3825 "État de l'objectif :\t\t"
3827 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3831 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
3832 #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:1610
3833 #: camlibs/ptp2/config.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 camlibs/ptp2/ptp.c:4412
3838 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3842 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3846 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3848 msgstr "En cours de chargement"
3850 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3854 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375
3859 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378
3861 msgid "Lens direction does not match flash light\n"
3862 msgstr "La direction de l'objectif ne cadre pas avec le flash\n"
3864 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381
3866 msgid "Lens is not connected\n"
3867 msgstr "Objectif non connecté\n"
3869 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384
3871 msgid "Bad value for lens status %d\n"
3872 msgstr "Valeur incorrecte pour l'état de l'objectif %d\n"
3874 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393
3876 msgid "Card Status:\t\t"
3877 msgstr "État de la carte :\t\t"
3879 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406
3881 msgid "Write-protected"
3882 msgstr "Protégé en écriture"
3884 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409
3886 msgid "Unsuitable card"
3887 msgstr "Carte ne convenant pas"
3889 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
3891 msgid "Bad value for card status %d"
3892 msgstr "Mauvaise valeur pour l'état de la carte %d"
3894 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431
3897 "Minolta Dimage V Camera Library\n"
3899 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3900 "Special thanks to Minolta for the spec."
3902 "Bibliothèque pour l'appareil Minolta Dimage V\n"
3904 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3905 "Remerciements à Minolta pour les spécifications ."
3907 #: camlibs/mustek/core.c:575
3908 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
3909 msgstr "Flash: Automatique (réduction des yeux rouges)"
3911 #: camlibs/mustek/core.c:577
3912 msgid "FlashLight : Auto"
3913 msgstr "Flash: Automatique"
3915 #: camlibs/mustek/core.c:579
3916 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
3917 msgstr "Flash: On (réduction des yeux rouges)"
3919 #: camlibs/mustek/core.c:581
3920 msgid "FlashLight : On"
3923 #: camlibs/mustek/core.c:583
3924 msgid "FlashLight : Off"
3927 #: camlibs/mustek/core.c:585
3928 msgid "FlashLight : undefined"
3929 msgstr "Flash: non défini"
3931 #: camlibs/mustek/mdc800.c:232
3932 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
3933 msgstr "Résumé pour le Mustek MDC800:\n"
3935 #: camlibs/mustek/mdc800.c:235
3936 msgid "no status reported."
3937 msgstr "Pas de retour de l'état."
3939 #: camlibs/mustek/mdc800.c:241
3940 msgid "Compact Flash Card detected\n"
3941 msgstr "Carte CompactFlash détectée\n"
3943 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243
3944 msgid "No Compact Flash Card detected\n"
3945 msgstr "Carte CompactFlash non détectée\n"
3947 #: camlibs/mustek/mdc800.c:247
3948 msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
3949 msgstr "Mode actuel: prise de vues\n"
3951 #: camlibs/mustek/mdc800.c:249
3952 msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
3953 msgstr "Mode actuel: lecture\n"
3955 #: camlibs/mustek/mdc800.c:258
3956 msgid "Batteries are ok."
3959 #: camlibs/mustek/mdc800.c:260
3960 msgid "Batteries are low."
3961 msgstr "Piles faibles."
3963 #: camlibs/mustek/mdc800.c:279
3965 "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
3966 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3967 "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3968 "Supports Serial and USB Protocol."
3970 "Bibliothèque gPhoto2 pour Mustek MDC-800\n"
3971 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3972 "Porté sous gphoto2 par Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3973 "Supporte les protocoles série et USB."
3975 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
3976 msgid "coolshot library v"
3977 msgstr "Bibliothèque coolshot v"
3979 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467
3980 msgid "Disconnecting camera."
3981 msgstr "Déconnexion de l'appareil photo."
3983 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408
3985 msgid "Downloading image %s."
3986 msgstr "Téléchargement de l'image %s."
3988 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571
3990 msgid "Uploading image: %s."
3991 msgstr "Envoi de l'image: %s."
3993 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582
3996 "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
3999 "La taille du fichier est de %ld octets. La taille du fichier télécharger ne "
4000 "peut pas etre supérieur à %i octets."
4002 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593
4003 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852
4004 msgid "Uploading..."
4005 msgstr "Téléchargement vers..."
4007 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619
4009 msgid "Deleting image %s."
4010 msgstr "Suppression de l'image %s."
4012 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513
4014 "Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
4015 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
4017 "Based on dc1000 program written by\n"
4018 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
4019 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
4021 "Bibliothèque gPhoto pour l'appareil Panasonic DC1000\n"
4022 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
4024 "Basée sur le programme dc1000 écrit par\n"
4025 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> et\n"
4026 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
4028 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522
4030 msgid "Downloading %s."
4031 msgstr "Téléchargement de %s."
4033 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631
4035 "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
4036 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
4038 "Based on dc1000 program written by\n"
4039 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
4040 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
4042 "Bibliothèque gphoto2 pour l'appareil Panasonic DC1580\n"
4043 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
4045 "Basée sur le programme dc1000 écrit par\n"
4046 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> et\n"
4047 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
4049 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500
4051 msgid "Downloading '%s'..."
4052 msgstr "Téléchargement de '%s'..."
4054 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
4056 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
4058 "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
4059 "first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format "
4060 "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
4061 "built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
4062 "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from "
4063 "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
4065 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
4067 "Panasonic a introduit la technologie de capture d'image appelée PHOTOSHOT "
4068 "pour la première fois dans cette série de Palmcorders. Les fichiers sont "
4069 "stockées au format JPEG sur une carte flash interne, et peuvent être "
4070 "transférées à un ordinateur à travers le port série intégré. Les fichiers "
4071 "sont enregistrées dans l'une des deux résolutions : NORMALE (320x240) ou "
4072 "FINE (640x480). Le capteur CCD derrière l'objectif possède seulement 300 000 "
4073 "pixels, et de ce fait ne produit que des images de basse qualité."
4075 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
4079 "If communications problems occur, reset the camera and restart the "
4080 "application. The driver is not robust enough yet to recover from these "
4081 "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
4082 "shutdown at speeds faster than 9600."
4084 "Problèmes connus:\n"
4086 "Si un problème de communications intervient, réinitialisez l'appareil et "
4087 "redémarrez l'application. Le pilote n'est pas encore assez robuste pour "
4088 "récupérer ces situations, tout spécialement si un problème intervient et que "
4089 "l'appareil n'est pas proprement arrêté à des vitesses supérieures à 9600 "
4092 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
4094 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
4095 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4097 "Pilote pour Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
4098 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4100 #: camlibs/pccam300/library.c:234
4103 " Total memory is %8d bytes.\n"
4104 " Free memory is %8d bytes.\n"
4107 "L'espace mémoire total est de %8d octets.\n"
4108 "L'espace mémoire libre est de %8d octets.\n"
4109 "Nombre de fichiers : %d"
4111 #: camlibs/pccam300/library.c:246
4113 "Creative PC-CAM 300\n"
4114 " Authors: Till Adam\n"
4115 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
4116 "and: Miah Gregory\n"
4117 " <mace@darksilence.net>"
4119 "Creative PC-CAM 300\n"
4120 " Auteurs : Till Adam\n"
4121 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
4122 "et : Miah Gregory\n"
4123 " <mace@darksilence.net>"
4125 #: camlibs/pccam600/library.c:192
4126 msgid "Downloading file..."
4127 msgstr "Téléchargement du fichier..."
4129 #: camlibs/pccam600/library.c:254
4131 "Creative PC-CAM600\n"
4132 "Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4134 "Creative PC-CAM600\n"
4135 "Auteur: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4137 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
4139 msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
4141 "pccam600_init: le programme attendé de recevoir plus de %d blocs au lieu de "
4144 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
4146 msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
4148 "pccam600_get_file:l'index du fichier est de %d; le programme attendé un "
4149 "index de plus de %d"
4151 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
4153 msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
4154 msgstr "pccam600_close:la valeur de retour est de %d au lieu de %d"
4156 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
4158 msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
4159 msgstr "pccam600_init:le programme attendé de recevoir %d blocs au lieu de %d"
4161 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
4163 msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
4165 "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read (port de lecture) a renvoié %d "
4168 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
4170 "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
4171 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
4172 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
4174 "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4176 "Programme de chargement pour quelques appareils photos Polaroïd. "
4177 "Originellement écrit par Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, et "
4178 "adapté pour GPhoto2 par Nathan Stenzel <nathanstenzel@user.sourceforge.net> "
4179 "et Lutz Müeller <lutz@users.sf.net>. \n"
4180 "Les tests du Polaroïd 640SE ont été effectués par Michael Golden "
4181 "<naugrim@juno.com>."
4183 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
4185 msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
4186 msgstr "Modèle : %x, %x, %x, %x"
4188 #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
4190 "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
4191 "Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
4192 "<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik "
4193 "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
4194 "Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4196 "Programme de chargement pour les appareils photos basés sur le GrandTek 98x. "
4197 "Originellement écrit par Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, et adapté pour "
4198 "gphoto2 par Lutz Müeller <lutz@users.sf.net>. Améliorations du protocole et "
4199 "traitement post-opératoire pour les Jenoptik JD350e par Michael Trawny "
4200 "<trawny99@users.sourceforge.net>. Résolution de bugs par Marcus Meissner "
4201 "<marcus@jet.franken.de>."
4203 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4959
4204 #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5132
4205 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:3428
4206 msgid "Image Quality"
4207 msgstr "Qualité de l'image"
4209 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4966
4210 #: camlibs/ptp2/config.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:3372 camlibs/ptp2/ptp.c:3430
4212 msgstr "Taille de l'image"
4214 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
4215 msgid "Flash Setting"
4216 msgstr "Réglage du flash"
4218 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
4219 msgid "Auto Power Off (minutes)"
4220 msgstr "Auto-extinction (en minutes)"
4222 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
4224 msgstr "Information"
4226 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1482
4230 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1483
4231 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616
4232 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821
4236 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1485
4237 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618
4238 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823
4242 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1531
4243 #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
4244 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521
4245 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756
4247 msgstr "automatique"
4249 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4250 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
4251 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
4255 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4256 #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1972
4257 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
4261 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4265 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4267 msgstr "enregistrement"
4269 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4273 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4277 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4281 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
4283 msgid "Received unexpected header (%i)"
4284 msgstr "Réception d'en-tête inattendu (%i)"
4286 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
4287 msgid "Received unexpected response"
4288 msgstr "Réception d'une réponse inattendue"
4290 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
4291 msgid "Checksum error"
4292 msgstr "Erreur sur la somme de contrôle"
4294 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
4295 msgid "The camera did not accept the command."
4296 msgstr "L'appareil a refusé la commande."
4298 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
4300 msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
4301 msgstr "L'appareil a envoyé plus d'octets que prévu (%i)"
4303 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
4306 "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
4309 "Demande d'information sur l'image %i (= 0x%x), retour d'information sur une "
4310 "image précédente ( %i ième image )."
4312 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
4315 "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
4316 "and ask for assistance."
4318 "%i octets d'une image de format inconnu reçus. Merci d'écrire à %s pour une "
4321 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
4323 "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
4324 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
4325 "Mueller <lutz@users.sf.net>."
4327 "Téléchargé le programme des appareils photos Polaroïd DC700. Originellement "
4328 "écrit par Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> pour GPhoto 4.X. Adapté pour "
4329 "GPhoto2 by Lutz Müeller <lutz@users.sf.net>."
4331 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982
4335 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
4336 msgid "How long will it take until the camera powers off?"
4337 msgstr "Combien de temps avant l'extinction de l'appareil ?"
4339 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
4343 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
4346 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4347 "Pictures taken: %i\n"
4348 "Free pictures: %i\n"
4349 "Software version: %s\n"
4351 "Memory: %i megabytes\n"
4353 "Image quality: %s\n"
4354 "Flash setting: %s\n"
4358 "Auto power off: %i minutes\n"
4361 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4362 "Nombre d'images prises : %i\n"
4363 "Nombre d'images libres : %i\n"
4364 "Version du logiciel : %s\n"
4365 "Débit (bauds) : %s\n"
4366 "Mémoire : %i mega-octets\n"
4368 "Qualité de l'image : %s\n"
4369 "Réglage du flash : %s\n"
4370 "Information : %s\n"
4371 "Retardateur : %s\n"
4373 "Extinction automatique : %i minutes\n"
4374 "Source énergie : %s"
4376 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
4378 msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
4379 msgstr "Le type de port demandé (%i) n'est pas géré par ce pilote logiciel."
4381 #: camlibs/ptp2/config.c:146 camlibs/ptp2/config.c:1882
4382 #: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385
4384 msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
4385 msgstr "Impossible d'activer Canon viewfinder: %d"
4387 #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412
4388 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
4390 "Cet appareil photo Canon ne support pas le logiciel Capture <http://capture."
4391 "sourceforge.net>. "
4393 #: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1893
4394 #: camlibs/ptp2/library.c:2269
4396 msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
4397 msgstr "Impossible de désactiver Canon viewfinder: %d"
4399 #: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616
4400 #: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710
4401 #: camlibs/ptp2/config.c:748 camlibs/ptp2/config.c:822
4402 #: camlibs/ptp2/config.c:830 camlibs/ptp2/config.c:861
4403 #: camlibs/ptp2/config.c:871 camlibs/ptp2/config.c:897
4405 msgid "Unknown value %04x"
4406 msgstr "Valeur inconnue %04x"
4408 #: camlibs/ptp2/config.c:605 camlibs/ptp2/config.c:737
4409 #: camlibs/ptp2/config.c:772
4411 msgid "Unknown value %04d"
4412 msgstr "Valeur inconnue %04x"
4414 #: camlibs/ptp2/config.c:927 camlibs/ptp2/config.c:944
4415 #: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135
4417 msgid "unexpected datatype %i"
4418 msgstr "ERREUR inattendu de type de données %i"
4420 #: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500
4421 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542
4422 #: camlibs/ptp2/config.c:1579 camlibs/ptp2/config.c:1640
4423 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3055
4424 #: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:4390
4425 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:4588
4426 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
4430 #: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:3056
4431 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:4131
4433 msgstr "Automatique"
4435 #: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121
4436 msgid "One-push Automatic"
4437 msgstr "Automatique en une pression"
4439 #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088
4440 #: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570
4441 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
4442 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
4443 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097
4444 #: camlibs/sierra/sierra.c:1376
4446 msgstr "Fluorescent"
4448 #: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:3087
4449 #: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/ptp.c:4569
4450 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
4451 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616
4452 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099
4453 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378
4457 #: camlibs/ptp2/config.c:1152 camlibs/ptp2/config.c:3086
4458 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 camlibs/ptp2/ptp.c:4568
4459 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
4460 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
4461 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090
4462 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380
4466 #: camlibs/ptp2/config.c:1153 camlibs/ptp2/config.c:1161
4467 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127
4471 #: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:3091
4472 #: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 camlibs/ptp2/ptp.c:3983
4473 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4573
4474 msgid "Color Temperature"
4475 msgstr "Température de couleur"
4477 #: camlibs/ptp2/config.c:1155 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4571
4478 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
4480 msgstr "Pré-configuré"
4482 #: camlibs/ptp2/config.c:1156
4484 msgid "Fluorescent Lamp 1"
4485 msgstr "Fluorescent Élevé"
4487 #: camlibs/ptp2/config.c:1157
4489 msgid "Fluorescent Lamp 2"
4490 msgstr "Fluorescent Élevé"
4492 #: camlibs/ptp2/config.c:1158
4494 msgid "Fluorescent Lamp 3"
4495 msgstr "Fluorescent Élevé"
4497 #: camlibs/ptp2/config.c:1159
4499 msgid "Fluorescent Lamp 4"
4500 msgstr "Fluorescent"
4502 #: camlibs/ptp2/config.c:1160
4504 msgid "Fluorescent Lamp 5"
4505 msgstr "Fluorescent Élevé"
4507 #: camlibs/ptp2/config.c:1162
4509 msgid "Choose Color Temperature"
4510 msgstr "Température de couleur"
4512 #: camlibs/ptp2/config.c:1163
4513 msgid "Preset Custom 1"
4516 #: camlibs/ptp2/config.c:1164
4517 msgid "Preset Custom 2"
4520 #: camlibs/ptp2/config.c:1165
4521 msgid "Preset Custom 3"
4524 #: camlibs/ptp2/config.c:1166
4525 msgid "Preset Custom 4"
4528 #: camlibs/ptp2/config.c:1167
4529 msgid "Preset Custom 5"
4532 #: camlibs/ptp2/config.c:1173 camlibs/ptp2/config.c:3470
4533 #: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:3493
4534 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116
4538 #: camlibs/ptp2/config.c:1174 camlibs/ptp2/config.c:3469
4539 #: camlibs/ptp2/config.c:3480 camlibs/ptp2/config.c:3492
4541 msgstr "JPEG Normal"
4543 #: camlibs/ptp2/config.c:1175
4545 msgid "RAW + JPEG Fine"
4546 msgstr "RAW + JPEG Basic"
4548 #: camlibs/ptp2/config.c:1176
4550 msgid "RAW + JPEG Normal"
4551 msgstr "JPEG Normal"
4553 #: camlibs/ptp2/config.c:1181
4555 msgid "Single frame"
4556 msgstr "Simple Zone"
4558 #: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992
4560 msgid "Continuous low speed"
4561 msgstr "Continu basse vitesse"
4563 #: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991
4565 msgid "Continuous high speed"
4566 msgstr "Continu basse vitesse"
4568 #: camlibs/ptp2/config.c:1184
4571 msgstr "Retardateur"
4573 #: camlibs/ptp2/config.c:1185
4575 msgid "Mup Mirror up"
4576 msgstr "Relevage du miroir"
4578 #: camlibs/ptp2/config.c:1480
4582 #: camlibs/ptp2/config.c:1481
4584 msgstr "économique "
4586 #: camlibs/ptp2/config.c:1484
4588 msgstr "Aucune perte de qualité"
4590 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1801
4591 #: camlibs/ptp2/config.c:1817 camlibs/ptp2/config.c:3054
4592 #: camlibs/ptp2/library.c:3418 camlibs/ptp2/library.c:3432
4593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4473
4594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:4853
4598 #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/ptp.c:4482
4602 #: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511
4606 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:1512
4610 #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1515
4611 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507
4615 #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4508
4619 #: camlibs/ptp2/config.c:1516
4624 #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:3009
4625 #: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/config.c:3089
4626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/ptp2/ptp.c:4353
4627 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565
4628 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792
4630 msgstr "Personnalisé"
4632 #: camlibs/ptp2/config.c:1518
4635 msgstr "AF vérrouillé"
4637 #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2385
4638 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4161
4639 msgid "Night Portrait"
4640 msgstr "Portrait de nuit"
4642 #: camlibs/ptp2/config.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2384
4643 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:4521
4647 #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1680
4648 #: camlibs/ptp2/config.c:2382 camlibs/ptp2/config.c:3008
4649 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4352
4650 #: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525
4654 #: camlibs/ptp2/config.c:1524
4658 #: camlibs/ptp2/config.c:1525
4661 msgstr "Flash désactivé"
4663 #: camlibs/ptp2/config.c:1533
4664 msgid "red eye suppression"
4665 msgstr "Supprimer l'effet yeux rouges"
4667 # Le fill-in permet d'équilibrer la lumière du flash et la lumière ambiante.
4668 #: camlibs/ptp2/config.c:1534
4672 #: camlibs/ptp2/config.c:1535
4673 msgid "auto + red eye suppression"
4674 msgstr "automatique + suppression de l'effet yeux rouges"
4676 #: camlibs/ptp2/config.c:1536
4677 msgid "on + red eye suppression"
4678 msgstr "activé + suppression de l'effet yeux rouges"
4680 #: camlibs/ptp2/config.c:1541
4684 #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391
4688 #: camlibs/ptp2/config.c:1544
4690 msgstr "Stroboscopique"
4692 #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1578
4693 #: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:4393
4697 #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639
4698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394
4699 msgid "Auto Aperture"
4700 msgstr "Ouverture du diaphragme automatique"
4702 #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395
4706 #: camlibs/ptp2/config.c:1647 camlibs/ptp2/config.c:3058
4707 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361
4711 #: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/config.c:3059
4712 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362
4716 #: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:3060
4717 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363
4721 #: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364
4725 #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365
4726 msgid "MF (selection)"
4727 msgstr "MF (sélection)"
4729 #: camlibs/ptp2/config.c:1666
4731 msgid "Center-weighted"
4732 msgstr "pondérée centrale"
4734 #: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495
4735 #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136
4739 #: camlibs/ptp2/config.c:1669
4744 #: camlibs/ptp2/config.c:1670
4749 #: camlibs/ptp2/config.c:1671
4751 msgid "Center-weighted average"
4752 msgstr "moyenne pondérée centrale"
4754 #: camlibs/ptp2/config.c:1672
4756 msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
4757 msgstr "Mesure de spot associée avec l'image d'autofocus "
4759 #: camlibs/ptp2/config.c:1673
4764 #: camlibs/ptp2/config.c:1682
4768 #: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/ptp.c:4523 camlibs/ptp2/ptp.c:4655
4772 #: camlibs/ptp2/config.c:1684
4773 msgid "User defined 1"
4774 msgstr "Défini par d'utilisateur (x1)"
4776 #: camlibs/ptp2/config.c:1685
4777 msgid "User defined 2"
4778 msgstr "Défini par d'utilisateur (x2)"
4780 #: camlibs/ptp2/config.c:1686
4781 msgid "User defined 3"
4782 msgstr "Défini par d'utilisateur (x3)"
4784 #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558
4785 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
4786 msgstr "Sélection manuelle de la mise au point par le collimateur central"
4788 #: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559
4789 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
4790 msgstr "Sélection automatique de la mise au point par le collimateur central"
4792 #: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560
4793 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
4794 msgstr "Collimateurs de mise au point (non spécifié), manuelle"
4796 #: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561
4797 msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
4798 msgstr "Points de focus multiple, Automatique"
4800 #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562
4801 msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
4802 msgstr "Points de focus multiple, de droite"
4804 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563
4805 msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
4806 msgstr "Collimateurs de mise au point (centré)"
4808 #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564
4809 msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
4810 msgstr "Points de focus multiple, de gauche"
4812 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484
4816 #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/ptp.c:4485
4820 #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/ptp.c:4487
4824 #: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:4488
4828 #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:4486
4832 #: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/config.c:2884
4833 #: camlibs/ptp2/config.c:2902 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4245
4834 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491
4836 msgstr "10 secondes"
4838 #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:2900
4839 #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4492
4843 #: camlibs/ptp2/config.c:1802
4848 #: camlibs/ptp2/config.c:1803
4853 #: camlibs/ptp2/config.c:1804
4857 #: camlibs/ptp2/config.c:1819 camlibs/ptp2/config.c:1845
4858 #: camlibs/ptp2/config.c:1872 camlibs/ptp2/ptp.c:4644
4860 msgstr "Sortie vidéo"
4862 #: camlibs/ptp2/config.c:1841 camlibs/ptp2/config.c:1855
4863 #: camlibs/ptp2/config.c:1874
4868 #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120
4869 msgid "Factory Default"
4870 msgstr "Paramètre d'usine"
4872 #: camlibs/ptp2/config.c:1942
4876 #: camlibs/ptp2/config.c:1943
4880 #: camlibs/ptp2/config.c:1951
4882 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4883 msgstr "RAW + Grand/Fine JPEG"
4885 #: camlibs/ptp2/config.c:1952
4887 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4888 msgstr "RAW + Grand/Fine JPEG"
4890 #: camlibs/ptp2/config.c:1954
4892 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4893 msgstr "RAW + Moyen/Fine JPEG"
4895 #: camlibs/ptp2/config.c:1955
4897 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4898 msgstr "RAW + Moyen/Fine JPEG"
4900 #: camlibs/ptp2/config.c:1957
4902 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4903 msgstr "RAW + Petit/Fine JPEG"
4905 #: camlibs/ptp2/config.c:1958
4907 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4908 msgstr "RAW + Petit/Fine JPEG"
4910 #: camlibs/ptp2/config.c:1960
4912 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4913 msgstr "RAW + Grand/Normale JPEG"
4915 #: camlibs/ptp2/config.c:1961
4917 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4918 msgstr "RAW + Grand/Normale JPEG"
4920 #: camlibs/ptp2/config.c:1963
4922 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4923 msgstr "RAW + Moyen/Normale JPEG"
4925 #: camlibs/ptp2/config.c:1964
4927 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4928 msgstr "RAW + Moyen/Normale JPEG"
4930 #: camlibs/ptp2/config.c:1966
4932 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4933 msgstr "RAW + Petit/Normale JPEG"
4935 #: camlibs/ptp2/config.c:1967
4937 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4938 msgstr "RAW + Petit/Normale JPEG"
4940 #: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589
4944 #: camlibs/ptp2/config.c:1993
4946 msgid "Timer 10 sec"
4947 msgstr "retardateur avec télécommande"
4949 #: camlibs/ptp2/config.c:1994
4952 msgstr "retardateur avec télécommande"
4954 #: camlibs/ptp2/config.c:2182
4959 #: camlibs/ptp2/config.c:2202
4964 #: camlibs/ptp2/config.c:2205
4969 #: camlibs/ptp2/config.c:2208
4974 #: camlibs/ptp2/config.c:2377
4978 #: camlibs/ptp2/config.c:2378
4982 #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160
4983 msgid "Night Landscape"
4984 msgstr "Paysage de nuit"
4986 #: camlibs/ptp2/config.c:2387
4990 #: camlibs/ptp2/config.c:2388
4991 msgid "Automatic (No Flash)"
4992 msgstr "Automatique (Flash désactivé)"
4994 #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4585
4996 msgstr "Un seul coup"
4998 #: camlibs/ptp2/config.c:2395
5002 #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164
5004 msgstr "Intervallomètre"
5006 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165
5007 msgid "Continuous Low Speed"
5008 msgstr "Continu basse vitesse"
5010 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166
5012 msgstr "Retardateur"
5014 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168
5016 msgstr "Relevage du miroir"
5018 #: camlibs/ptp2/config.c:2401
5019 msgid "Quick Response Remote"
5022 #: camlibs/ptp2/config.c:2402
5024 msgid "Delayed Remote"
5027 #: camlibs/ptp2/config.c:2403
5028 msgid "Quiet Release"
5031 #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170
5033 msgstr "Point centrale "
5035 #: camlibs/ptp2/config.c:2410 camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4171
5039 #: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172
5041 msgstr "Simple Zone"
5043 #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173
5044 msgid "Closest Subject"
5045 msgstr "Sujet le plus proche"
5047 #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174
5048 msgid "Group Dynamic"
5051 #: camlibs/ptp2/config.c:2414
5053 msgid "Single-area AF"
5054 msgstr "Simple Zone"
5056 #: camlibs/ptp2/config.c:2415
5057 msgid "Dynamic-area AF"
5060 #: camlibs/ptp2/config.c:2416
5062 msgid "Group-dyamic AF"
5065 #: camlibs/ptp2/config.c:2417
5066 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
5069 #: camlibs/ptp2/config.c:2423
5070 msgid "sRGB (portrait)"
5071 msgstr "sRGB (portrait)"
5073 #: camlibs/ptp2/config.c:2424 camlibs/ptp2/config.c:2431
5074 #: camlibs/ptp2/config.c:2437
5078 #: camlibs/ptp2/config.c:2425
5079 msgid "sRGB (nature)"
5080 msgstr "sRGB (nature)"
5082 #: camlibs/ptp2/config.c:2430 camlibs/ptp2/config.c:2436
5086 #: camlibs/ptp2/config.c:2478
5088 msgid "Unknown value 0x%04x"
5089 msgstr "Valeur inconnu (0x%04x)"
5091 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/ptp.c:4318
5095 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/ptp.c:4319
5099 #: camlibs/ptp2/config.c:2487 camlibs/ptp2/ptp.c:4320
5103 #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:4321
5107 #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:4322
5111 #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
5112 msgid "Center Weighted"
5113 msgstr "Pondérée centré"
5115 #: camlibs/ptp2/config.c:2497
5119 #: camlibs/ptp2/config.c:2498
5121 msgstr "Point centré "
5123 #: camlibs/ptp2/config.c:2505
5124 msgid "Automatic Flash"
5125 msgstr "Flash automatique"
5127 #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143
5129 msgstr "flash en appoint"
5131 #: camlibs/ptp2/config.c:2508
5132 msgid "Red-eye automatic"
5133 msgstr "Réduction de l'effet yeux rouges automatique"
5135 #: camlibs/ptp2/config.c:2509
5136 msgid "Red-eye fill"
5137 msgstr "Flash anti-yeux rouges"
5139 #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146
5140 msgid "External sync"
5141 msgstr "Synchronisation externe"
5143 #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147
5145 msgstr "Par défault"
5147 #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4148
5148 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029
5149 #: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337
5150 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549
5151 #: camlibs/sierra/sierra.c:1776
5153 msgstr "Synchronisation lente"
5155 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/ptp.c:4149
5156 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
5157 msgstr "Synchro sur le second rideau + Synchro lente"
5159 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150
5160 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
5161 msgstr "Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente"
5163 #: camlibs/ptp2/config.c:2515
5164 msgid "Front-curtain sync"
5167 #: camlibs/ptp2/config.c:2516
5169 msgid "Red-eye reduction"
5170 msgstr "Réduction des yeux rouges"
5172 #: camlibs/ptp2/config.c:2517
5174 msgid "Red-eye reduction with slow sync"
5175 msgstr "Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente"
5177 #: camlibs/ptp2/config.c:2518
5180 msgstr "Synchronisation lente"
5182 #: camlibs/ptp2/config.c:2519
5184 msgid "Rear-curtain with slow sync"
5185 msgstr "Synchro sur le second rideau + Synchro lente"
5187 #: camlibs/ptp2/config.c:2520
5189 msgid "Rear-curtain sync"
5190 msgstr "Synchro sur le second rideau + Synchro lente"
5192 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ricoh/library.c:331
5193 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
5194 msgid "Black & White"
5195 msgstr "Noir & Blanc"
5197 #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/config.c:2660
5201 #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/config.c:2624
5202 #: camlibs/ptp2/config.c:2664
5207 #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:4226
5209 msgstr "AE/AF vérrouillé"
5211 #: camlibs/ptp2/config.c:2875 camlibs/ptp2/ptp.c:4228
5212 msgid "AE Lock only"
5213 msgstr "Exposition automatique seulement vérouillé"
5215 #: camlibs/ptp2/config.c:2876
5216 msgid "AF Lock Only"
5217 msgstr "Autofocus seulement vérouillé"
5219 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229
5220 msgid "AF Lock Hold"
5221 msgstr "Autofocus vérouillé et en attente"
5223 #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230
5225 msgstr "Autofocus activé"
5227 #: camlibs/ptp2/config.c:2879
5228 msgid "Flash Level Lock"
5229 msgstr "Niveau du flash vérouillé"
5231 #: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903
5232 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246
5236 #: camlibs/ptp2/config.c:2886 camlibs/ptp2/config.c:2994
5237 #: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:4247
5241 #: camlibs/ptp2/config.c:2887 camlibs/ptp2/config.c:2995
5242 #: camlibs/ptp2/config.c:3516 camlibs/ptp2/ptp.c:4248
5246 #: camlibs/ptp2/config.c:2888 camlibs/ptp2/config.c:2996
5247 #: camlibs/ptp2/config.c:3517 camlibs/ptp2/ptp.c:4249
5251 #: camlibs/ptp2/config.c:2889 camlibs/ptp2/config.c:2901
5252 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4250
5256 #: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/ptp.c:4324
5260 #: camlibs/ptp2/config.c:2895
5264 #: camlibs/ptp2/config.c:2908
5268 #: camlibs/ptp2/config.c:2909
5272 #: camlibs/ptp2/config.c:2910
5276 #: camlibs/ptp2/config.c:2911
5280 #: camlibs/ptp2/config.c:2917
5284 #: camlibs/ptp2/config.c:2918
5288 #: camlibs/ptp2/config.c:2919
5292 #: camlibs/ptp2/config.c:2920
5296 #: camlibs/ptp2/config.c:2921
5300 #: camlibs/ptp2/config.c:2922
5304 #: camlibs/ptp2/config.c:2923
5308 #: camlibs/ptp2/config.c:2924 camlibs/ptp2/config.c:3566
5312 #: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:3564
5316 #: camlibs/ptp2/config.c:2926
5320 #: camlibs/ptp2/config.c:2927
5324 #: camlibs/ptp2/config.c:2928
5328 #: camlibs/ptp2/config.c:2933
5332 #: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/config.c:3606
5337 #: camlibs/ptp2/config.c:2935
5341 #: camlibs/ptp2/config.c:2936
5346 #: camlibs/ptp2/config.c:2937 camlibs/ptp2/config.c:3605
5351 #: camlibs/ptp2/config.c:2938
5355 #: camlibs/ptp2/config.c:2939
5360 #: camlibs/ptp2/config.c:2940 camlibs/ptp2/config.c:3604
5365 #: camlibs/ptp2/config.c:2941
5369 #: camlibs/ptp2/config.c:2942
5373 #: camlibs/ptp2/config.c:2943 camlibs/ptp2/config.c:3603
5378 #: camlibs/ptp2/config.c:2944
5382 #: camlibs/ptp2/config.c:2945
5386 #: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3602
5391 #: camlibs/ptp2/config.c:2947
5395 #: camlibs/ptp2/config.c:2948
5399 #: camlibs/ptp2/config.c:2949 camlibs/ptp2/config.c:3601
5404 #: camlibs/ptp2/config.c:2950
5408 #: camlibs/ptp2/config.c:2951
5412 #: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:3600
5416 #: camlibs/ptp2/config.c:2953
5420 #: camlibs/ptp2/config.c:2954
5424 #: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/config.c:3599
5428 #: camlibs/ptp2/config.c:2956
5432 #: camlibs/ptp2/config.c:2957
5436 #: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/config.c:3598
5440 #: camlibs/ptp2/config.c:2959
5444 #: camlibs/ptp2/config.c:2960
5448 #: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3597
5453 #: camlibs/ptp2/config.c:2962
5457 #: camlibs/ptp2/config.c:2963
5461 #: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3596
5466 #: camlibs/ptp2/config.c:2965
5470 #: camlibs/ptp2/config.c:2966
5474 #: camlibs/ptp2/config.c:2967 camlibs/ptp2/config.c:3537
5475 #: camlibs/ptp2/config.c:3595
5480 #: camlibs/ptp2/config.c:2968 camlibs/ptp2/config.c:3536
5484 #: camlibs/ptp2/config.c:2969 camlibs/ptp2/config.c:3535
5488 #: camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/config.c:3534
5492 #: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/config.c:3533
5496 #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3532
5500 #: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/config.c:3531
5504 #: camlibs/ptp2/config.c:2974
5508 #: camlibs/ptp2/config.c:2975
5512 #: camlibs/ptp2/config.c:2976
5516 #: camlibs/ptp2/config.c:2977
5520 #: camlibs/ptp2/config.c:2978
5524 #: camlibs/ptp2/config.c:2979
5528 #: camlibs/ptp2/config.c:2980 camlibs/ptp2/config.c:2981
5532 #: camlibs/ptp2/config.c:2982
5536 #: camlibs/ptp2/config.c:2983
5540 #: camlibs/ptp2/config.c:2984
5544 #: camlibs/ptp2/config.c:2985
5548 #: camlibs/ptp2/config.c:2986
5552 #: camlibs/ptp2/config.c:2987
5556 #: camlibs/ptp2/config.c:2988
5560 #: camlibs/ptp2/config.c:2989
5564 #: camlibs/ptp2/config.c:2997
5568 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/ptp.c:4348
5572 #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4349
5576 #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4350
5577 msgid "Direct Print"
5578 msgstr "Directement pour l'impression"
5580 #: camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3028
5581 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4189
5583 msgstr "Moyenne bas"
5585 #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4182
5587 msgstr "Moyenne élevé"
5589 #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:4188
5590 msgid "Low contrast"
5591 msgstr "Faible contraste"
5593 #: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4190
5595 msgstr "Moyenne élevé"
5597 #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191
5598 msgid "High control"
5601 #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551
5602 msgid "Zone Focus (Close-up)"
5603 msgstr "Zone de focus (bloquée)"
5605 #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552
5606 msgid "Zone Focus (Very Close)"
5607 msgstr "Zone de focus (très proche)"
5609 #: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553
5610 msgid "Zone Focus (Close)"
5611 msgstr "Zone de focus (proche)"
5613 #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554
5614 msgid "Zone Focus (Medium)"
5615 msgstr "Zone de focus (moyen)"
5617 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555
5618 msgid "Zone Focus (Far)"
5619 msgstr "Zone de focus (loin)"
5621 #: camlibs/ptp2/config.c:3044
5622 msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
5623 msgstr "Zone de focus (Réservé 1)"
5625 #: camlibs/ptp2/config.c:3045
5626 msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
5627 msgstr "Zone de focus (Réservé 2)"
5629 #: camlibs/ptp2/config.c:3046
5630 msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
5631 msgstr "Zone de focus (Réservé 3)"
5633 #: camlibs/ptp2/config.c:3047
5634 msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
5635 msgstr "Zone de focus (Réservé 4)"
5637 #: camlibs/ptp2/config.c:3057
5638 msgid "Automatic Macro"
5639 msgstr "Automatique Macro"
5641 #: camlibs/ptp2/config.c:3061
5643 msgid "Single-Servo AF"
5644 msgstr "Un seul coup"
5646 #: camlibs/ptp2/config.c:3062
5648 msgid "Continuous-Servo AF"
5651 #: camlibs/ptp2/config.c:3067
5654 msgstr "Un seul coup"
5656 #: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587
5660 #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586
5664 #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510
5665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233
5669 #: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/config.c:3512
5670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4235
5674 #: camlibs/ptp2/config.c:3078
5678 #: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578
5679 msgid "Fluorescent H"
5680 msgstr "Fluorescent Élevé"
5682 #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574
5683 msgid "Custom Whitebalance PC-1"
5684 msgstr "Balance des blancs, réglage n°1 "
5686 #: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575
5687 msgid "Custom Whitebalance PC-2"
5688 msgstr "Balance des blancs, réglage n°2"
5690 #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576
5691 msgid "Custom Whitebalance PC-3"
5692 msgstr "Balance des blancs, réglage n°3 "
5694 #: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577
5695 msgid "Missing Number"
5696 msgstr "Nombre manquant"
5698 #: camlibs/ptp2/config.c:3111
5702 #: camlibs/ptp2/config.c:3194
5703 msgid "Low sharpening"
5704 msgstr "Netteté faible"
5706 #: camlibs/ptp2/config.c:3196
5707 msgid "Black & white"
5708 msgstr "Noir & Blanc"
5710 #: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274
5712 msgstr "Exposition automatique & Flash"
5714 #: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275
5716 msgstr "Exposition automatique uniquement"
5718 #: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350
5719 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276
5721 msgstr "Flash uniquement"
5723 #: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277
5724 msgid "WB bracketing"
5725 msgstr "Balance des blancs du bracketing"
5727 #: camlibs/ptp2/config.c:3297
5728 msgid "ADL bracketing"
5729 msgstr "active D-lightning (ADL) du bracketing"
5731 #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356
5735 #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4357
5739 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279
5741 msgstr "MTR > au-dessous"
5743 #: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280
5745 msgstr "Au-dessous > MTR"
5747 #: camlibs/ptp2/config.c:3342
5751 #: camlibs/ptp2/config.c:3347
5754 msgstr "Flash activé"
5756 #: camlibs/ptp2/config.c:3348
5757 msgid "Flash/speed/aperture"
5760 #: camlibs/ptp2/config.c:3349
5762 msgid "Flash/aperture"
5765 #: camlibs/ptp2/config.c:3458
5769 #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479
5770 #: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114
5774 #: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483
5775 #: camlibs/ptp2/config.c:3494
5779 #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484
5780 #: camlibs/ptp2/config.c:3495
5784 #: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485
5785 #: camlibs/ptp2/config.c:3496
5789 #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486
5790 #: camlibs/ptp2/config.c:3497
5794 #: camlibs/ptp2/config.c:3482
5798 #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4234
5802 #: camlibs/ptp2/config.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:4236
5804 msgstr "16 secondes"
5806 #: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:4238
5808 msgstr "30 secondes"
5810 #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:4237
5814 #: camlibs/ptp2/config.c:3524
5815 msgid "Size Priority"
5818 #: camlibs/ptp2/config.c:3525
5820 msgid "Optimal quality"
5821 msgstr "Qualité de l'image"
5823 #: camlibs/ptp2/config.c:3530
5824 msgid "1/250s (Auto FP)"
5827 #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/config.c:3549
5831 #: camlibs/ptp2/config.c:3543
5832 msgid "Release + Focus"
5835 #: camlibs/ptp2/config.c:3555
5839 #: camlibs/ptp2/config.c:3556
5843 #: camlibs/ptp2/config.c:3557
5847 #: camlibs/ptp2/config.c:3558
5848 msgid "51 points (3D)"
5851 #: camlibs/ptp2/config.c:3563
5855 #: camlibs/ptp2/config.c:3565
5860 #: camlibs/ptp2/config.c:3567
5864 #: camlibs/ptp2/config.c:3573
5865 msgid "Shutter/AF-ON"
5868 #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585
5872 #: camlibs/ptp2/config.c:3579
5876 #: camlibs/ptp2/config.c:3580
5880 #: camlibs/ptp2/config.c:3586
5883 msgstr "AE/AF vérrouillé"
5885 #: camlibs/ptp2/config.c:3587
5887 msgid "AE lock only"
5888 msgstr "Exposition automatique seulement vérouillé"
5890 #: camlibs/ptp2/config.c:3588
5891 msgid "AE lock (Reset on release)"
5894 #: camlibs/ptp2/config.c:3589
5896 msgid "AE lock (Hold)"
5897 msgstr "Autofocus vérouillé et en attente"
5899 #: camlibs/ptp2/config.c:3590
5901 msgid "AF lock only"
5902 msgstr "Autofucos seulement vérrouillé"
5904 #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624
5908 #: camlibs/ptp2/config.c:3612 camlibs/ptp2/config.c:3625
5912 #: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:3626
5916 #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3627
5920 #: camlibs/ptp2/config.c:3619 camlibs/ptp2/config.c:3634
5924 #: camlibs/ptp2/config.c:3620
5928 #: camlibs/ptp2/config.c:3621
5932 #: camlibs/ptp2/config.c:3622
5936 #: camlibs/ptp2/config.c:3623
5940 #: camlibs/ptp2/config.c:3632
5944 #: camlibs/ptp2/config.c:3633
5948 #: camlibs/ptp2/config.c:3697
5952 #: camlibs/ptp2/config.c:3698
5956 #: camlibs/ptp2/config.c:3699
5960 #: camlibs/ptp2/config.c:3700
5964 #: camlibs/ptp2/config.c:3701
5966 msgid "Unknown value"
5967 msgstr "Valeur inconnue %04x"
5969 #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3858
5973 #: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/config.c:3861
5977 #: camlibs/ptp2/config.c:3892
5981 #: camlibs/ptp2/config.c:3893
5985 #: camlibs/ptp2/config.c:3894
5989 #: camlibs/ptp2/config.c:3896
5993 #: camlibs/ptp2/config.c:3897
5997 #: camlibs/ptp2/config.c:3898
6001 #: camlibs/ptp2/config.c:3917
6006 #: camlibs/ptp2/config.c:3918
6011 #: camlibs/ptp2/config.c:4272
6013 "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
6014 "'shutterspeed' to 'bulb'."
6017 #: camlibs/ptp2/config.c:4342
6018 msgid "Internal RAM"
6019 msgstr "Mémoire interne"
6021 #: camlibs/ptp2/config.c:4343
6023 msgstr "Carte mémoire"
6025 #: camlibs/ptp2/config.c:4460
6029 #: camlibs/ptp2/config.c:4465
6033 #: camlibs/ptp2/config.c:4475
6035 msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
6036 msgstr "Date de création: %s, Dernière date d'utilisation: %s"
6038 #: camlibs/ptp2/config.c:4481
6042 #: camlibs/ptp2/config.c:4550
6046 #: camlibs/ptp2/config.c:4551
6048 msgstr "WEP 128-bit"
6050 #: camlibs/ptp2/config.c:4598
6052 msgstr "Pris en charge"
6054 #: camlibs/ptp2/config.c:4599
6058 #: camlibs/ptp2/config.c:4768
6059 msgid "Profile name"
6060 msgstr "Nom du profile"
6062 #: camlibs/ptp2/config.c:4769
6066 #: camlibs/ptp2/config.c:4770
6067 msgid "IP address (empty for DHCP)"
6068 msgstr "Addresse IP (DHCP vide)"
6070 #: camlibs/ptp2/config.c:4771
6071 msgid "Network mask"
6072 msgstr "Masque de sous réseau"
6074 #: camlibs/ptp2/config.c:4772
6075 msgid "Default gateway"
6076 msgstr "Passerelle par défaut"
6078 #: camlibs/ptp2/config.c:4773
6080 msgstr "Mode d'accès"
6082 #: camlibs/ptp2/config.c:4774
6083 msgid "WIFI channel"
6084 msgstr "WIFI channel"
6086 #: camlibs/ptp2/config.c:4775
6090 #: camlibs/ptp2/config.c:4776
6091 msgid "Encryption key (hex)"
6092 msgstr "Clé d'encryption (hex)"
6094 #: camlibs/ptp2/config.c:4777
6098 #: camlibs/ptp2/config.c:4825
6099 msgid "List Wifi profiles"
6100 msgstr "Liste des profiles WIFI"
6102 #: camlibs/ptp2/config.c:4826
6103 msgid "Create Wifi profile"
6104 msgstr "Créer un profil Wifi"
6106 #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
6108 msgstr "Focus vérrouillé"
6110 #: camlibs/ptp2/config.c:4880
6113 msgstr "Mode Sonore"
6115 #: camlibs/ptp2/config.c:4881
6120 #: camlibs/ptp2/config.c:4884
6121 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus"
6122 msgstr "Fonction autofocus du Nikon DSLR"
6124 #: camlibs/ptp2/config.c:4885
6126 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus"
6127 msgstr "Fonction autofocus du Nikon DSLR"
6129 #: camlibs/ptp2/config.c:4886
6130 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus"
6131 msgstr "Function manuel focus de Nikon DSLR "
6133 #: camlibs/ptp2/config.c:4887
6135 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus"
6136 msgstr "Function manuel focus de Nikon DSLR "
6138 #: camlibs/ptp2/config.c:4888
6140 msgid "Canon EOS Zoom"
6141 msgstr "Capture Canon EOS\n"
6143 #: camlibs/ptp2/config.c:4889
6145 msgid "Canon EOS Zoom Position"
6146 msgstr "Départ de la position du EZoom"
6148 #: camlibs/ptp2/config.c:4890
6149 msgid "Canon EOS Viewfinder"
6152 #: camlibs/ptp2/config.c:4891
6153 msgid "Canon EOS Remote Release"
6156 #: camlibs/ptp2/config.c:4892
6160 #: camlibs/ptp2/config.c:4893
6164 #: camlibs/ptp2/config.c:4901
6167 msgstr "Version DPOF: "
6169 #: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491
6170 msgid "DPOF Version"
6171 msgstr "Version DPOF: "
6173 #: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765
6175 msgstr "Prise d'alimentation"
6177 #: camlibs/ptp2/config.c:4904
6178 msgid "External Flash"
6179 msgstr "Flash externe"
6181 #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906
6182 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370
6183 msgid "Battery Level"
6184 msgstr "Niveau de batterie"
6186 #: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908
6187 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
6188 msgid "Camera Orientation"
6189 msgstr "orientation de la l'appareil"
6191 #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921
6193 msgstr "Flash activé"
6195 #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923
6196 msgid "Flash Charged"
6197 msgstr "Flash Chargé"
6199 #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912
6202 msgstr "Type d'objectif"
6204 #: camlibs/ptp2/config.c:4913
6206 msgid "Serial Number"
6207 msgstr "Numéro de série du CCD"
6209 #: camlibs/ptp2/config.c:4914
6211 msgid "Shutter Counter"
6212 msgstr "Vitesse de l'obturateur"
6214 #: camlibs/ptp2/config.c:4915
6216 msgid "Available Shots"
6217 msgstr "Mémoire disponible:"
6219 #: camlibs/ptp2/config.c:4916
6220 msgid "Focal Length Minimum"
6221 msgstr "Distance focale minimum"
6223 #: camlibs/ptp2/config.c:4917
6224 msgid "Focal Length Maximum"
6225 msgstr "Distance focale maximum"
6227 #: camlibs/ptp2/config.c:4918
6228 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum"
6229 msgstr "L'ouverture maximum est la distance focale minimum"
6231 #: camlibs/ptp2/config.c:4919
6232 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum"
6233 msgstr "L'ouverture minimum est la distance focale maximum"
6235 #: camlibs/ptp2/config.c:4920
6237 msgstr "Lumière faible"
6239 #: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922
6243 #: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769
6245 msgstr "AF vérrouillé"
6247 #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770
6249 msgstr "AE vérrouillé"
6251 #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771
6253 msgstr "FV vérrouillé"
6255 #: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931
6256 #: camlibs/ptp2/config.c:4932
6258 msgid "Camera Date and Time"
6259 msgstr "Date et heure"
6261 #: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423
6263 msgstr "Mode Sonore"
6265 #: camlibs/ptp2/config.c:4934
6266 msgid "Image Comment"
6267 msgstr "Commentaire de l'image"
6269 #: camlibs/ptp2/config.c:4935
6270 msgid "Enable Image Comment"
6271 msgstr "Permettre les commentaires d'image"
6273 #: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
6274 msgid "LCD Off Time"
6275 msgstr "Temps de l'extinction de l'écran LCD"
6277 #: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781
6278 msgid "Recording Media"
6279 msgstr "Média d'enregistrement"
6281 #: camlibs/ptp2/config.c:4938
6282 msgid "Quick Review Time"
6285 #: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879
6289 #: camlibs/ptp2/config.c:4940 camlibs/ptp2/ptp.c:3698
6290 msgid "Reverse Command Dial"
6291 msgstr "Inverser les bonttons de commande"
6293 #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942
6294 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475
6295 msgid "Camera Output"
6296 msgstr "Type de sortie de l'appareil"
6298 #: camlibs/ptp2/config.c:4943
6301 msgstr "Mode autofocus"
6303 #: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401
6307 #: camlibs/ptp2/config.c:4947 camlibs/ricoh/library.c:439
6311 #: camlibs/ptp2/config.c:4950
6312 msgid "Fast Filesystem"
6313 msgstr "Système de fichiers rapide"
6315 #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952
6316 msgid "Capture Target"
6317 msgstr "Fichier cible"
6319 #: camlibs/ptp2/config.c:4962
6321 msgid "Image Format SD"
6322 msgstr "Format de date Canon"
6324 #: camlibs/ptp2/config.c:4963
6326 msgid "Image Format CF"
6327 msgstr "Format de date Canon"
6329 #: camlibs/ptp2/config.c:4965
6331 msgid "Image Format Ext HD"
6332 msgstr "Format de date Canon"
6334 #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972
6335 #: camlibs/ptp2/config.c:4973
6336 msgid "WhiteBalance"
6337 msgstr "Balance des blancs"
6339 #: camlibs/ptp2/config.c:4974
6341 msgid "WhiteBalance Adjust A"
6342 msgstr "Balance des blancs"
6344 #: camlibs/ptp2/config.c:4975
6346 msgid "WhiteBalance Adjust B"
6347 msgstr "Balance des blancs"
6349 #: camlibs/ptp2/config.c:4976
6351 msgid "WhiteBalance X A"
6352 msgstr "Balance des blancs"
6354 #: camlibs/ptp2/config.c:4977
6356 msgid "WhiteBalance X B"
6357 msgstr "Balance des blancs"
6359 #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485
6360 msgid "Photo Effect"
6361 msgstr "Effet Photo"
6363 #: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
6365 msgstr "Mode couleur"
6367 #: camlibs/ptp2/config.c:4980 camlibs/ptp2/config.c:4981
6368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
6371 msgstr "Gain des couleurs"
6373 #: camlibs/ptp2/config.c:4982 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
6375 msgstr "Automatique ISO"
6377 #: camlibs/ptp2/config.c:4987
6378 msgid "Long Exp Noise Reduction"
6379 msgstr "Réduction du bruit pour l'exposition longue"
6381 #: camlibs/ptp2/config.c:4988
6382 msgid "Auto Focus Mode 2"
6383 msgstr "Mode focus 2 automatique"
6385 #: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993
6386 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486
6387 msgid "Assist Light"
6388 msgstr "illuminateur d'assistance"
6390 #: camlibs/ptp2/config.c:4991
6391 msgid "Rotation Flag"
6392 msgstr "Drapeau de rotation"
6394 #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454
6395 msgid "Flash Compensation"
6396 msgstr "Compensation du flash"
6398 #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455
6399 msgid "AEB Exposure Compensation"
6401 "Correction d'exposition combiné avec le bracketing d'exposition automatique "
6404 #: camlibs/ptp2/config.c:5003
6406 msgid "Nikon Flash Mode"
6409 #: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863
6410 msgid "Flash Commander Mode"
6411 msgstr "Mode Commander flash"
6413 #: camlibs/ptp2/config.c:5005
6414 msgid "Flash Commander Power"
6415 msgstr "Energie Flash Commander "
6417 #: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931
6419 msgid "Flash Command Channel"
6420 msgstr "Mode Commander flash"
6422 #: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933
6424 msgid "Flash Command Self Mode"
6425 msgstr "Mode Commander flash"
6427 #: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935
6429 msgid "Flash Command Self Compensation"
6430 msgstr "Compensation du flash"
6432 #: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937
6434 msgid "Flash Command Self Value"
6435 msgstr "Mode Commander flash"
6437 #: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939
6439 msgid "Flash Command A Mode"
6440 msgstr "Mode Commander flash"
6442 #: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941
6444 msgid "Flash Command A Compensation"
6445 msgstr "Compensation du flash"
6447 #: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943
6449 msgid "Flash Command A Value"
6450 msgstr "Mode Commander flash"
6452 #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945
6454 msgid "Flash Command B Mode"
6455 msgstr "Mode Commander flash"
6457 #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947
6459 msgid "Flash Command B Compensation"
6460 msgstr "Compensation du flash"
6462 #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949
6464 msgid "Flash Command B Value"
6465 msgstr "Mode Commander flash"
6467 #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859
6468 msgid "AF Area Illumination"
6469 msgstr "Illumation de la zone d'autofocus"
6471 #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849
6472 msgid "AF Beep Mode"
6473 msgstr "Mode sonore pour autofocus"
6475 #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376
6477 msgstr "Valeur d'ouverture du diaphragme"
6479 #: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777
6480 msgid "Flexible Program"
6481 msgstr "Programme flexible"
6483 #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378
6484 msgid "Focus Distance"
6485 msgstr "Longueur du focus"
6487 #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458
6488 msgid "Focal Length"
6489 msgstr "Distance focale"
6491 #: camlibs/ptp2/config.c:5025
6493 msgid "Focus Mode 2"
6496 #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394
6500 #: camlibs/ptp2/config.c:5028
6501 msgid "Exposure Program"
6502 msgstr "Programme d'exposition"
6504 #: camlibs/ptp2/config.c:5029 camlibs/ptp2/config.c:5030
6505 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
6506 msgid "Still Capture Mode"
6507 msgstr "Toujours en mode capture"
6509 #: camlibs/ptp2/config.c:5031
6510 msgid "Canon Shooting Mode"
6511 msgstr "Mode de prise de vue Canon"
6513 #: camlibs/ptp2/config.c:5032
6515 msgid "Canon Auto Exposure Mode"
6516 msgstr "Auto-exposition vérrouillée"
6518 #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3436
6520 msgstr "Mode commander"
6522 #: camlibs/ptp2/config.c:5034
6523 msgid "Picture Style"
6524 msgstr "Style de l'image"
6526 #: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399
6527 msgid "Focus Metering Mode"
6528 msgstr "Mode de mesure du focus"
6530 #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/ptp.c:3380
6531 msgid "Exposure Metering Mode"
6532 msgstr "Mode Mesure de l'exposition"
6534 #: camlibs/ptp2/config.c:5039
6536 msgstr "Valeur d'ouverture ouverte"
6538 #: camlibs/ptp2/config.c:5040
6542 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440
6543 msgid "Focusing Point"
6544 msgstr "Point de focus"
6546 #: camlibs/ptp2/config.c:5044
6548 msgid "Capture Delay"
6549 msgstr "Retard de pré-capture"
6551 #: camlibs/ptp2/config.c:5048
6553 msgid "Shutter Speed 2"
6554 msgstr "Vitesse de l'obturateur "
6556 #: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052
6557 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
6558 msgid "Metering Mode"
6559 msgstr "Mode Mesure"
6561 #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439
6563 msgstr "Longueur de autofocus"
6565 #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
6566 msgid "Focus Area Wrap"
6567 msgstr "Zone de focus couvert"
6569 #: camlibs/ptp2/config.c:5055
6571 msgid "Exposure Delay Mode"
6572 msgstr "Mode d'exposition programmé "
6574 #: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
6575 msgid "Exposure Lock"
6576 msgstr "Exposition vérouillé"
6578 #: camlibs/ptp2/config.c:5057
6579 msgid "AE-L/AF-L Mode"
6580 msgstr "Mode AE-L/AF-L"
6582 #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653
6583 msgid "File Number Sequencing"
6584 msgstr "Numéro de fichier séquencé"
6586 #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865
6588 msgstr "Authentifier le flash"
6590 #: camlibs/ptp2/config.c:5060
6592 msgid "Modelling Flash"
6593 msgstr "Modélisation du flash"
6595 #: camlibs/ptp2/config.c:5061
6596 msgid "Viewfinder Grid"
6597 msgstr "Grille Viewfinder"
6599 #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857
6600 msgid "Image Review"
6601 msgstr "Vision de l'image"
6603 #: camlibs/ptp2/config.c:5063
6604 msgid "Image Rotation Flag"
6605 msgstr "Drapeau de rotation de l'image"
6607 #: camlibs/ptp2/config.c:5064
6608 msgid "Release without CF card"
6609 msgstr "Débloquer sans la carte CompactFlash"
6611 #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873
6612 msgid "Flash Mode Manual Power"
6613 msgstr "Mode manuel pour la puissance du flash"
6615 #: camlibs/ptp2/config.c:5066
6616 msgid "Auto Focus Area"
6617 msgstr "Auto Focus de la zone"
6619 #: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815
6620 msgid "Flash Exposure Compensation"
6621 msgstr "Correction d'exposition par le flash"
6623 #: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069
6627 #: camlibs/ptp2/config.c:5070
6629 msgid "Bracket Mode"
6630 msgstr "Ordre de bracket"
6632 #: camlibs/ptp2/config.c:5071
6636 #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677
6638 msgstr "bracket réglée"
6640 #: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
6641 msgid "Bracket Order"
6642 msgstr "Ordre de bracket"
6644 #: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395
6645 msgid "Burst Number"
6646 msgstr "Nombre d'image par rafale"
6648 #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396
6649 msgid "Burst Interval"
6650 msgstr "Interval de prise de vue par rafale "
6652 #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087
6653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517
6654 msgid "Auto White Balance Bias"
6655 msgstr "Balance des blancs automatique"
6657 #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088
6658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519
6659 msgid "Tungsten White Balance Bias"
6660 msgstr "Balance des blancs tungstène"
6662 #: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089
6663 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
6664 msgid "Fluorescent White Balance Bias"
6665 msgstr "Balance des blancs fluorescent"
6667 #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090
6668 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
6669 msgid "Daylight White Balance Bias"
6670 msgstr "Balance des blancs ensoleillé"
6672 #: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091
6673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
6674 msgid "Flash White Balance Bias"
6675 msgstr "Balance des blancs flash"
6677 #: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092
6678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
6679 msgid "Cloudy White Balance Bias"
6680 msgstr "Balance des blancs nuageux"
6682 #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093
6683 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
6684 msgid "Shady White Balance Bias"
6685 msgstr "Balance des blancs ombre"
6687 #: camlibs/ptp2/config.c:5095
6688 msgid "White Balance Bias Preset Nr"
6689 msgstr "Nombre de Balance des blancs pré-configuré"
6691 #: camlibs/ptp2/config.c:5096
6692 msgid "White Balance Bias Preset 0"
6693 msgstr "Balance des blancs pré-configuré 0"
6695 #: camlibs/ptp2/config.c:5097
6696 msgid "White Balance Bias Preset 1"
6697 msgstr "Balance des blancs pré-configuré 1"
6699 #: camlibs/ptp2/config.c:5098
6700 msgid "White Balance Bias Preset 2"
6701 msgstr "Balance des blancs pré-configuré 2"
6703 #: camlibs/ptp2/config.c:5099
6704 msgid "White Balance Bias Preset 3"
6705 msgstr "Balance des blancs pré-configuré 3"
6707 #: camlibs/ptp2/config.c:5100
6708 msgid "White Balance Bias Preset 4"
6709 msgstr "Balance des blancs pré-configuré 4"
6711 #: camlibs/ptp2/config.c:5101
6712 msgid "Selftimer Delay"
6713 msgstr "Délai du retardateur"
6715 #: camlibs/ptp2/config.c:5102
6716 msgid "Center Weight Area"
6717 msgstr "Zone pondérée centrale"
6719 #: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144
6720 #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671
6721 msgid "Flash Shutter Speed"
6722 msgstr "Vitesse de l'obturateur"
6724 #: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869
6725 msgid "Remote Timeout"
6726 msgstr "Temporisation"
6728 #: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817
6729 msgid "Optimize Image"
6730 msgstr "Optimiser l'image"
6732 #: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555
6736 #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
6737 msgid "Tone Compensation"
6738 msgstr "Compensation des tons"
6740 #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819
6744 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
6745 msgid "Hue Adjustment"
6746 msgstr "Ajustement de le nuance"
6748 #: camlibs/ptp2/config.c:5110
6750 msgid "Auto Exposure Bracketing"
6751 msgstr "Mesure de l'exposition automatique compté par le bracket"
6753 #: camlibs/ptp2/config.c:5111
6755 msgid "Movie Quality"
6756 msgstr "Qualité de l'image"
6758 #: camlibs/ptp2/config.c:5112
6763 #: camlibs/ptp2/config.c:5113
6765 msgid "Reverse Indicators"
6766 msgstr "Inverser les bonttons de commande"
6768 #: camlibs/ptp2/config.c:5123
6769 msgid "Meter Off Time"
6770 msgstr "Temp de mesure expiré"
6772 #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139
6773 #: camlibs/ptp2/config.c:5164
6774 msgid "Auto ISO PADV Time"
6775 msgstr "Heure d'extinction automatique"
6777 #: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140
6778 #: camlibs/ptp2/config.c:5165
6779 msgid "ISO Auto Hi Limit"
6782 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157
6783 #: camlibs/ptp2/config.c:5166
6784 msgid "Active D-Lighting"
6787 #: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156
6788 #: camlibs/ptp2/config.c:5167
6790 msgid "High ISO Noise Reduction"
6791 msgstr "Réduction du bruit pour l'exposition longue"
6793 #: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141
6794 #: camlibs/ptp2/config.c:5168
6796 msgid "Continuous Shooting Speed Slow"
6797 msgstr "Prise de vue continue"
6799 #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172
6801 msgid "Continuous Shooting Speed High"
6802 msgstr "Prise de vue continue"
6804 #: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173
6805 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3669
6806 msgid "Flash Sync. Speed"
6807 msgstr "vitesse de synchronisation du flash"
6809 #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569
6811 msgid "JPEG Compression Policy"
6812 msgstr "Compression"
6814 #: camlibs/ptp2/config.c:5147
6815 msgid "AF-C Mode Priority"
6818 #: camlibs/ptp2/config.c:5148
6819 msgid "AF-S Mode Priority"
6822 #: camlibs/ptp2/config.c:5149
6824 msgid "AF Activation"
6827 #: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887
6828 msgid "Dynamic AF Area"
6831 #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
6834 msgstr "Autofocus seulement vérouillé"
6836 #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712
6838 msgid "AF Area Point"
6839 msgstr "Illumation de la zone d'autofocus"
6841 #: camlibs/ptp2/config.c:5153
6843 msgid "AF On Button"
6844 msgstr "Assigner touche de fonction"
6846 #: camlibs/ptp2/config.c:5169
6847 msgid "Maximum continuous release"
6850 #: camlibs/ptp2/config.c:5187
6851 msgid "Image Settings"
6852 msgstr "Réglages de l'image"
6854 #: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191
6855 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193
6856 msgid "Capture Settings"
6857 msgstr "Réglages de capture d'image"
6859 #: camlibs/ptp2/config.c:5195
6860 msgid "WIFI profiles"
6861 msgstr "Profiles WIFI"
6863 #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577
6865 msgid "Other PTP Device Properties"
6866 msgstr "PTP Propriété de périphérique non gérée"
6868 #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591
6870 msgid "PTP Property 0x%04x"
6873 #: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608
6875 msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only."
6876 msgstr "La propriété '%s' / 0x%04x est actuellement en mode lecture seule"
6878 #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562
6879 #: camlibs/ptp2/config.c:5645
6881 msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x."
6883 "La propriétée '%s' / 0x%04x n'etait pas réglée, PTP eurror code 0x%04x."
6885 #: camlibs/ptp2/config.c:5566
6887 msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!"
6890 #: camlibs/ptp2/library.c:126
6891 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
6892 msgstr "Vous devez spécifier un dossier commençant par /store_xxxxxxxxx/"
6894 #: camlibs/ptp2/library.c:168
6895 msgid "PTP Undefined Error"
6896 msgstr "PTP Erreur non définie"
6898 #: camlibs/ptp2/library.c:169
6902 #: camlibs/ptp2/library.c:170
6903 msgid "PTP General Error"
6904 msgstr "PTP Erreur générale"
6906 #: camlibs/ptp2/library.c:171
6907 msgid "PTP Session Not Open"
6908 msgstr "PTP Session non ouverte"
6910 #: camlibs/ptp2/library.c:172
6911 msgid "PTP Invalid Transaction ID"
6912 msgstr "PTP Identifiant de transaction invalide"
6914 #: camlibs/ptp2/library.c:173
6915 msgid "PTP Operation Not Supported"
6916 msgstr "PTP Opération non gérée"
6918 #: camlibs/ptp2/library.c:174
6919 msgid "PTP Parameter Not Supported"
6920 msgstr "PTP Paramètre non géré"
6922 #: camlibs/ptp2/library.c:175
6923 msgid "PTP Incomplete Transfer"
6924 msgstr "PTP Transfert incomplet"
6926 #: camlibs/ptp2/library.c:176
6927 msgid "PTP Invalid Storage ID"
6928 msgstr "PTP Identifiant de stockage invalide"
6930 #: camlibs/ptp2/library.c:177
6931 msgid "PTP Invalid Object Handle"
6932 msgstr "PTP Identificateur d'objet invalide"
6934 #: camlibs/ptp2/library.c:178
6935 msgid "PTP Device Prop Not Supported"
6936 msgstr "PTP Propriété de périphérique non gérée"
6938 #: camlibs/ptp2/library.c:179
6939 msgid "PTP Invalid Object Format Code"
6940 msgstr "PTP Code de format d'objet incorrect"
6942 #: camlibs/ptp2/library.c:180
6943 msgid "PTP Store Full"
6944 msgstr "PTP Pas d'espace disponible"
6946 #: camlibs/ptp2/library.c:181
6947 msgid "PTP Object Write Protected"
6948 msgstr "PTP Objet protégé en écriture"
6950 #: camlibs/ptp2/library.c:182
6951 msgid "PTP Store Read Only"
6952 msgstr "PTP Mémoire en lecture seule"
6954 #: camlibs/ptp2/library.c:183
6955 msgid "PTP Access Denied"
6956 msgstr "PTP Accès refusé"
6958 #: camlibs/ptp2/library.c:184
6959 msgid "PTP No Thumbnail Present"
6960 msgstr "Pas d'imagette présente"
6962 #: camlibs/ptp2/library.c:185
6963 msgid "PTP Self Test Failed"
6964 msgstr "PTP Echec de l'autotest "
6966 #: camlibs/ptp2/library.c:186
6967 msgid "PTP Partial Deletion"
6968 msgstr "PTP Effacement partiel"
6970 #: camlibs/ptp2/library.c:187
6971 msgid "PTP Store Not Available"
6972 msgstr "PTP espace non disponible"
6974 #: camlibs/ptp2/library.c:189
6975 msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
6976 msgstr "PTP Spécification de format non gérée"
6978 #: camlibs/ptp2/library.c:190
6979 msgid "PTP No Valid Object Info"
6980 msgstr "PTP Pas d'information valide sur l'objet"
6982 #: camlibs/ptp2/library.c:191
6983 msgid "PTP Invalid Code Format"
6984 msgstr "PTP Format de code incorrect"
6986 #: camlibs/ptp2/library.c:192
6987 msgid "PTP Unknown Vendor Code"
6988 msgstr "PTP Modèle inconnu"
6990 #: camlibs/ptp2/library.c:194
6991 msgid "PTP Capture Already Terminated"
6992 msgstr "PTP Capture déjà terminé"
6994 #: camlibs/ptp2/library.c:195
6995 msgid "PTP Device Busy"
6996 msgstr "PTP Périphérique occupé"
6998 #: camlibs/ptp2/library.c:196
6999 msgid "PTP Invalid Parent Object"
7000 msgstr "PTP Objet père incorrect"
7002 #: camlibs/ptp2/library.c:197
7003 msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
7004 msgstr "PTP Format de propriété de périphérique incorrect"
7006 #: camlibs/ptp2/library.c:198
7007 msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
7008 msgstr "PTP Valeur de propriété de périphérique incorrect"
7010 #: camlibs/ptp2/library.c:199
7011 msgid "PTP Invalid Parameter"
7012 msgstr "PTP Paramètre incorrect"
7014 #: camlibs/ptp2/library.c:200
7015 msgid "PTP Session Already Opened"
7016 msgstr "PTP Session déjà ouverte"
7018 #: camlibs/ptp2/library.c:201
7019 msgid "PTP Transaction Canceled"
7020 msgstr "PTP Opération annulée"
7022 #: camlibs/ptp2/library.c:203
7023 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
7024 msgstr "PTP Spécification de la destination non gérée "
7026 #: camlibs/ptp2/library.c:204
7027 msgid "PTP EK Filename Required"
7028 msgstr "PTP Nom de fichier EK nécessaire"
7030 #: camlibs/ptp2/library.c:205
7031 msgid "PTP EK Filename Conflicts"
7032 msgstr "PTP Conflit de nom de fichier EK"
7034 #: camlibs/ptp2/library.c:206
7035 msgid "PTP EK Filename Invalid"
7036 msgstr "PTP Nom de fichier EK incorrect"
7038 #: camlibs/ptp2/library.c:208
7039 msgid "Hardware Error"
7042 #: camlibs/ptp2/library.c:209
7044 msgid "Out of Focus"
7045 msgstr "Mode focus automatique"
7047 #: camlibs/ptp2/library.c:210
7049 msgid "Change Camera Mode Failed"
7050 msgstr "Modèle de l'appareil photo"
7052 #: camlibs/ptp2/library.c:211
7054 msgid "Invalid Status"
7057 #: camlibs/ptp2/library.c:212
7059 msgid "Set Property Not Supported"
7060 msgstr "PTP Propriété de périphérique non gérée"
7062 #: camlibs/ptp2/library.c:213
7064 msgid "Whitebalance Reset Error"
7065 msgstr "Nombre de balance des blancs Pré-configuré"
7067 #: camlibs/ptp2/library.c:214
7068 msgid "Dust Reference Error"
7071 #: camlibs/ptp2/library.c:215
7073 msgid "Shutter Speed Bulb"
7074 msgstr "Vitesse de l'obturateur "
7076 #: camlibs/ptp2/library.c:216
7078 msgid "Mirror Up Sequence"
7079 msgstr "Relevage du miroir"
7081 #: camlibs/ptp2/library.c:217
7082 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber"
7085 #: camlibs/ptp2/library.c:218
7086 msgid "Not in Liveview"
7089 #: camlibs/ptp2/library.c:219
7090 msgid "Mf Drive Step End"
7093 #: camlibs/ptp2/library.c:220
7094 msgid "Mf Drive Step Insufficiency"
7097 #: camlibs/ptp2/library.c:221
7098 msgid "Advanced Transfer Cancel"
7101 #: camlibs/ptp2/library.c:222
7103 msgid "Unknown command"
7104 msgstr "Modèle inconnu"
7106 #: camlibs/ptp2/library.c:223
7108 msgid "Operation refused"
7109 msgstr "Opération annulée"
7111 #: camlibs/ptp2/library.c:224
7113 msgid "Lens cover present"
7114 msgstr "Pas de carte."
7116 #: camlibs/ptp2/library.c:225
7119 msgstr "mode de batterie"
7121 #: camlibs/ptp2/library.c:226
7123 msgid "Camera not ready"
7124 msgstr "Modèle de l'appareil (lecture seule)"
7126 #: camlibs/ptp2/library.c:228
7127 msgid "PTP I/O error"
7128 msgstr "PTP erreur d'entrée sortie"
7130 #: camlibs/ptp2/library.c:229
7131 msgid "PTP Cancel request"
7132 msgstr "PTP Annuler la demande"
7134 #: camlibs/ptp2/library.c:230
7135 msgid "PTP Error: bad parameter"
7136 msgstr "PTP Erreur: mauvais paramètre"
7138 #: camlibs/ptp2/library.c:231
7139 msgid "PTP Protocol error, data expected"
7140 msgstr "PTP Erreur de protocole, données attendues"
7142 #: camlibs/ptp2/library.c:232
7143 msgid "PTP Protocol error, response expected"
7144 msgstr "PTP Erreur de protocole, réponse attendue"
7146 #: camlibs/ptp2/library.c:233
7149 msgstr "Temporisation"
7151 #: camlibs/ptp2/library.c:1550
7155 "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
7156 "(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
7157 "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
7158 "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
7163 "(c) 2001-2005 par Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
7164 "(c) 2003-%d par Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
7165 "Ce Pilote supporte les appareils photos qui support le PTP ou le PictBridge"
7167 "lecteur multimédia qui support le Media Transfer Protocol (MTP).\n"
7171 #: camlibs/ptp2/library.c:1647
7173 msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
7174 msgstr "Canon: Impossible d'obtenir l'image dans viewfinder: %d"
7176 #: camlibs/ptp2/library.c:1727
7177 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
7178 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge le mode Viewfinder"
7180 #: camlibs/ptp2/library.c:1734
7181 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode"
7182 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge le mode LiveView"
7184 #: camlibs/ptp2/library.c:1749
7186 msgid "Nikon enable liveview failed: %x"
7187 msgstr "Impossible d'activer le mode liveview du nikon (erreur:%x)"
7189 #: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785
7192 "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView "
7194 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge le mode LiveView"
7196 #: camlibs/ptp2/library.c:1801
7198 msgid "Nikon disable liveview failed: %x"
7199 msgstr "Impossible de désactiver le mode liveview du nikon (erreur:%x)"
7201 #: camlibs/ptp2/library.c:1931
7202 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
7203 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge le Nikon capture"
7205 #: camlibs/ptp2/library.c:2054
7206 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
7207 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge le Canon EOS Capture"
7209 #: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072
7211 msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
7212 msgstr "Canon EOS: Impossible de prendre la photo: %x"
7214 #: camlibs/ptp2/library.c:2077
7216 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?"
7217 msgstr "Canon EOS: Impossible de prendre la photo: %x"
7219 #: camlibs/ptp2/library.c:2081
7220 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
7223 #: camlibs/ptp2/library.c:2085
7225 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
7228 #: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645
7230 msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x"
7231 msgstr "Canon EOS: Impossible d'obtenir les changements: %x"
7233 #: camlibs/ptp2/library.c:2221
7234 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
7235 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge le Canon Capture initiation"
7237 #: camlibs/ptp2/library.c:2232
7238 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
7239 msgstr "L'initialisation de votre appareil photo ne fonctionne pas."
7241 #: camlibs/ptp2/library.c:2285
7243 msgid "Canon Capture failed: %x"
7244 msgstr "Canon: Impossible de prendre la photo: %x"
7246 #: camlibs/ptp2/library.c:2461
7247 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
7248 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge les captures génériques"
7250 #: camlibs/ptp2/library.c:2541
7252 msgid "No event received, error %x."
7253 msgstr "Aucun événement reçu, erreur %x"
7255 #: camlibs/ptp2/library.c:3089
7257 msgstr "Lecture seule"
7259 #: camlibs/ptp2/library.c:3090
7261 msgstr "Lecture/écriture"
7263 #: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951
7265 msgid "Manufacturer: %s\n"
7266 msgstr "Fabricant : %s\n"
7268 #: camlibs/ptp2/library.c:3227
7271 msgstr "Modèle: %s\n"
7273 #: camlibs/ptp2/library.c:3229
7275 msgid " Version: %s\n"
7276 msgstr "Version : %s\n"
7278 #: camlibs/ptp2/library.c:3232
7280 msgid " Serial Number: %s\n"
7281 msgstr " Numéro de série : %s\n"
7283 #: camlibs/ptp2/library.c:3236
7285 msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7286 msgstr "Identifiant du vendeur: 0x%x (%d.%d)\n"
7288 #: camlibs/ptp2/library.c:3243
7290 msgid "Vendor Extension Description: %s\n"
7291 msgstr "Description du vendeur: %s\n"
7293 #: camlibs/ptp2/library.c:3248
7295 msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n"
7296 msgstr "Version du PTP: %d.%d\n"
7298 #: camlibs/ptp2/library.c:3255
7300 msgid "Functional Mode: 0x%04x\n"
7301 msgstr "Mode d'opération: 0x%04x\n"
7303 #: camlibs/ptp2/library.c:3260
7310 "Format de capture: "
7312 #: camlibs/ptp2/library.c:3274
7314 msgid "Display Formats: "
7315 msgstr "Formats d'affichage"
7317 #: camlibs/ptp2/library.c:3290
7319 msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
7320 msgstr "Propriété du support MTP de l'objet:\n"
7322 #: camlibs/ptp2/library.c:3306
7324 msgid " PTP error %04x on query"
7325 msgstr "PTP, erreur %04x pour cette requête"
7327 #: camlibs/ptp2/library.c:3323
7331 "Device Capabilities:\n"
7334 "Capacités de l'appareil photo:\n"
7336 #: camlibs/ptp2/library.c:3327
7338 msgid "\tFile Download, "
7339 msgstr "\tFichier téléchargé, "
7341 #: camlibs/ptp2/library.c:3330
7343 msgid "File Deletion, "
7344 msgstr "Fichier supprimé,"
7346 #: camlibs/ptp2/library.c:3332
7348 msgid "No File Deletion, "
7349 msgstr "Fichier non supprimé,"
7351 #: camlibs/ptp2/library.c:3336
7353 msgid "File Upload\n"
7354 msgstr "Fichier envoyé\n"
7356 #: camlibs/ptp2/library.c:3338
7358 msgid "No File Upload\n"
7359 msgstr "Pas de fichier envoyé\n"
7361 #: camlibs/ptp2/library.c:3343
7363 msgid "\tGeneric Image Capture, "
7364 msgstr "\tCapture d'image générique,"
7366 #: camlibs/ptp2/library.c:3345
7368 msgid "\tNo Image Capture, "
7369 msgstr "\tPas d'image capturé,"
7371 #: camlibs/ptp2/library.c:3348
7373 msgid "Open Capture, "
7374 msgstr "Prise de vue ouverte,"
7376 #: camlibs/ptp2/library.c:3350
7378 msgid "No Open Capture, "
7379 msgstr "Pas de capture possible,"
7381 #: camlibs/ptp2/library.c:3356
7383 msgid "Canon Capture\n"
7384 msgstr "Capture Canon\n"
7386 #: camlibs/ptp2/library.c:3360
7388 msgid "Canon EOS Capture\n"
7389 msgstr "Capture Canon EOS\n"
7391 #: camlibs/ptp2/library.c:3364
7393 msgid "Nikon Capture\n"
7394 msgstr "Capture Nikon\n"
7396 #: camlibs/ptp2/library.c:3366
7398 msgid "No vendor specific capture\n"
7399 msgstr "Impossible obtenir les spécifications de capture du vendeur\n"
7401 #: camlibs/ptp2/library.c:3375
7403 msgid "\tNikon Wifi support\n"
7404 msgstr "\tSupport du WIFI Nikon\n"
7406 #: camlibs/ptp2/library.c:3381
7408 msgid "\tCanon Wifi support\n"
7409 msgstr "\tSupport du Wifi Canon\n"
7411 #: camlibs/ptp2/library.c:3392
7415 "Storage Devices Summary:\n"
7418 "Résumé du dispositifs de stockage:\n"
7420 #: camlibs/ptp2/library.c:3408
7422 msgid "\tStorageDescription: %s\n"
7423 msgstr "\tDescription du stockage: %s\n"
7425 #: camlibs/ptp2/library.c:3412
7427 msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
7428 msgstr "\tNom de volume: %s\n"
7430 #: camlibs/ptp2/library.c:3419
7432 msgstr "ROM intégrée"
7434 #: camlibs/ptp2/library.c:3420
7435 msgid "Removable ROM"
7436 msgstr "ROM amovible"
7438 #: camlibs/ptp2/library.c:3421
7440 msgstr "RAM intégrée"
7442 #: camlibs/ptp2/library.c:3422
7443 msgid "Removable RAM (memory card)"
7444 msgstr "RAM amovible (alias: carte mémoire)"
7446 #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437
7447 #: camlibs/ptp2/library.c:3449
7449 msgid "Unknown: 0x%04x\n"
7450 msgstr "inconnu (0x%04x)\n"
7452 #: camlibs/ptp2/library.c:3428
7454 msgid "\tStorage Type: %s\n"
7455 msgstr "\tType de stockage: %s\n"
7457 #: camlibs/ptp2/library.c:3433
7458 msgid "Generic Flat"
7461 #: camlibs/ptp2/library.c:3434
7462 msgid "Generic Hierarchical"
7463 msgstr "Stockage hiérarchique"
7465 #: camlibs/ptp2/library.c:3435
7466 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
7467 msgstr "Disposition des fichiers de l'appareil photo numérique (DCIM) "
7469 #: camlibs/ptp2/library.c:3441
7471 msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
7472 msgstr "\tSystème de fichiers: %s\n"
7474 #: camlibs/ptp2/library.c:3445
7476 msgstr "Lecture-Écriture"
7478 #: camlibs/ptp2/library.c:3446
7480 msgstr "Lecture seule"
7482 #: camlibs/ptp2/library.c:3447
7483 msgid "Read Only with Object deletion"
7484 msgstr "Lecture seul avec suppression de l'objet"
7486 #: camlibs/ptp2/library.c:3453
7488 msgid "\tAccess Capability: %s\n"
7489 msgstr "\tCapacité d'accès: %s\n"
7491 #: camlibs/ptp2/library.c:3455
7493 msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
7494 msgstr "\tCapacité maximale: %llu (%lu MO)\n"
7496 #: camlibs/ptp2/library.c:3460
7498 msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7499 msgstr "\tEspace mémoire libre (en Octets): %llu (%lu MO)\n"
7501 #: camlibs/ptp2/library.c:3465
7503 msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
7504 msgstr "\tEspace mémoire libre (en nombre d'images) : %d\n"
7506 #: camlibs/ptp2/library.c:3473
7510 "Device Property Summary:\n"
7513 "Résumé des propriétés de l'appareil:\n"
7515 #: camlibs/ptp2/library.c:3499
7517 msgid " not read out.\n"
7518 msgstr "n'a pas pu être lue.\n"
7520 #: camlibs/ptp2/library.c:3572
7522 msgid " error %x on query."
7523 msgstr "erreur %x pour cette requête"
7525 #: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519
7527 msgid "File '%s/%s' does not exist."
7528 msgstr "Le fichier '%s/%s' n'existe pas."
7530 #: camlibs/ptp2/library.c:4525
7531 msgid "Metadata only supported for MTP devices."
7532 msgstr "Les métadonnée sont supportées par les appareils MTP"
7534 #: camlibs/ptp2/library.c:4714
7535 msgid "Device does not support setting object protection."
7536 msgstr "Ce périphérique ne support pas les paramétres de protection d'objet"
7538 #: camlibs/ptp2/library.c:4719
7540 msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x."
7542 "Impossible de régler le périphérique pour la protection de l'object à %d, "
7545 #: camlibs/ptp2/library.c:5366
7546 msgid "Initializing Camera"
7547 msgstr "Initialisation de l'appareil photo"
7549 #: camlibs/ptp2/library.c:5530
7552 "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
7555 "PTP est implémenté uniquement pour les appareils photo USB et PTP/IP, type "
7556 "de port présent: %x"
7558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308
7559 msgid "PTP: Undefined Error"
7560 msgstr "PTP: Erreur non définie"
7562 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309
7566 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310
7567 msgid "PTP: General Error"
7568 msgstr "PTP: Erreur générale"
7570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311
7571 msgid "PTP: Session Not Open"
7572 msgstr "PTP: Session non ouverte"
7574 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312
7575 msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
7576 msgstr "PTP: Identifiant de transaction invalide"
7578 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313
7579 msgid "PTP: Operation Not Supported"
7580 msgstr "PTP: Opération non gérée"
7582 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314
7583 msgid "PTP: Parameter Not Supported"
7584 msgstr "PTP: Paramètre non géré"
7586 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315
7587 msgid "PTP: Incomplete Transfer"
7588 msgstr "PTP: Transfert incomplet"
7590 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316
7591 msgid "PTP: Invalid Storage ID"
7592 msgstr "PTP: Identifiant de stockage invalide"
7594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
7595 msgid "PTP: Invalid Object Handle"
7596 msgstr "PTP: Identificateur d'objet invalide"
7598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318
7599 msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
7600 msgstr "PTP: Propriété de périphérique non gérée"
7602 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
7603 msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
7604 msgstr "PTP: Code de format d'objet incorrect"
7606 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320
7607 msgid "PTP: Store Full"
7608 msgstr "PTP: Espace mémoire rempli"
7610 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
7611 msgid "PTP: Object Write Protected"
7612 msgstr "PTP: Objet protégé en écriture"
7614 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322
7615 msgid "PTP: Store Read Only"
7616 msgstr "PTP: Mémoire en lecture seule"
7618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323
7619 msgid "PTP: Access Denied"
7620 msgstr "PTP: Accès refusé"
7622 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324
7623 msgid "PTP: No Thumbnail Present"
7624 msgstr "PTP: Pas d'imagette disponible"
7626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
7627 msgid "PTP: Self Test Failed"
7628 msgstr "PTP: Échec de l'autotest "
7630 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326
7631 msgid "PTP: Partial Deletion"
7632 msgstr "PTP: Effacement partiel"
7634 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
7635 msgid "PTP: Store Not Available"
7636 msgstr "PTP: Espace non disponible"
7638 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
7639 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
7640 msgstr "PTP: Spécification de format non gérée"
7642 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330
7643 msgid "PTP: No Valid Object Info"
7644 msgstr "PTP: Pas d'information valide sur l'objet"
7646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
7647 msgid "PTP: Invalid Code Format"
7648 msgstr "PTP: Format de code incorrect"
7650 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
7651 msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
7652 msgstr "PTP: Code vendeur inconnu"
7654 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334
7655 msgid "PTP: Capture Already Terminated"
7656 msgstr "PTP: Capture déjà terminée"
7658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
7659 msgid "PTP: Device Busy"
7660 msgstr "PTP: Périphérique occupé"
7662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336
7663 msgid "PTP: Invalid Parent Object"
7664 msgstr "PTP: Objet du parent incorrect"
7666 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
7667 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
7668 msgstr "PTP: Format de propriété de périphérique incorrect"
7670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338
7671 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
7672 msgstr "PTP: Valeur de propriété de périphérique incorrect"
7674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
7675 msgid "PTP: Invalid Parameter"
7676 msgstr "PTP: Paramètre incorrect"
7678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340
7679 msgid "PTP: Session Already Opened"
7680 msgstr "PTP: Session déjà ouverte"
7682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
7683 msgid "PTP: Transaction Canceled"
7684 msgstr "PTP: Opération annulée"
7686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
7687 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
7688 msgstr "PTP: Spécification de la destination non gérée "
7690 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344
7691 msgid "PTP: EK Filename Required"
7692 msgstr "PTP: Nom de fichier EK nécessaire"
7694 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
7695 msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
7696 msgstr "PTP: Conflit de nom de fichier EK"
7698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346
7699 msgid "PTP: EK Filename Invalid"
7700 msgstr "PTP: Nom de fichier EK incorrect"
7702 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
7703 msgid "PTP: I/O error"
7704 msgstr "PTP: Erreur d'entrée sortie"
7706 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
7707 msgid "PTP: Error: bad parameter"
7708 msgstr "PTP: Erreur: mauvais paramètre"
7710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350
7711 msgid "PTP: Protocol error, data expected"
7712 msgstr "PTP: Erreur de protocole, données attendues"
7714 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
7715 msgid "PTP: Protocol error, response expected"
7716 msgstr "PTP: Erreur de protocole, réponse attendue"
7718 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3369
7719 msgid "Undefined PTP Property"
7720 msgstr "Erreur PTP non définie"
7722 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
7723 msgid "Functional Mode"
7724 msgstr "Mode d'opération"
7726 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373
7727 msgid "Compression Setting"
7728 msgstr "paramètre de compression"
7730 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441
7731 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
7732 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
7733 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
7734 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368
7735 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785
7736 msgid "White Balance"
7737 msgstr "Balance des blancs"
7739 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
7741 msgstr "Augmentation RGB"
7743 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382
7744 msgid "Exposure Time"
7745 msgstr "Temp de pose"
7747 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
7748 msgid "Exposure Program Mode"
7749 msgstr "Mode d'exposition programmé "
7751 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385
7752 msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
7753 msgstr "Index d'exposition (film de vitesse ISO)"
7755 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387
7756 msgid "Exposure Bias Compensation"
7757 msgstr "Compensation de l'exposition "
7759 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3389
7760 msgid "Pre-Capture Delay"
7761 msgstr "Retard de pré-capture"
7763 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ptp2/ptp.c:3445
7767 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
7768 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
7769 msgid "Digital Zoom"
7770 msgstr "Zoom numérique"
7772 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
7773 msgid "Timelapse Number"
7774 msgstr "Nombre d'image pour l'intervallomètre"
7776 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3398
7777 msgid "Timelapse Interval"
7778 msgstr "Intervale de prise de vue pour l'intervallomètre"
7780 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3400
7782 msgstr "télécharger vers l'URL"
7784 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3402
7785 msgid "Copyright Info"
7788 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
7789 msgid "Date Time Stamp Format"
7790 msgstr "Format de date estampiller"
7792 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
7794 msgstr "Sortie Vidéo"
7796 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
7797 msgid "Power Saving"
7798 msgstr "Économie d'énergie"
7800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
7802 msgstr "UI Language"
7804 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
7805 msgid "Battery Type"
7806 msgstr "Type de batterie"
7808 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
7809 msgid "Battery Mode"
7810 msgstr "mode de batterie"
7812 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
7816 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
7818 msgstr "Mode de l'appareil"
7820 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
7821 msgid "Full View File Format"
7822 msgstr "Vue complète du format de fichier"
7824 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
7826 msgstr "Retardateur automatique"
7828 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
7829 msgid "Shooting Mode"
7830 msgstr "Mode prise de vue"
7832 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
7836 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
7837 msgid "Slow Shutter Setting"
7838 msgstr "Réglage de la prise de vue lente"
7840 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
7842 msgstr "Mode autofocus"
7844 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3444
7845 msgid "Image Stabilization"
7846 msgstr "Stabilisation d'image"
7848 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3446
7850 msgstr "Gain des couleurs"
7852 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
7854 msgstr "Sensibilité"
7856 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
7857 msgid "Parameter Set"
7858 msgstr "Paramètre réglé"
7860 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
7862 msgstr "Valeur d'ouverture ouverte"
7864 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
7866 msgstr "Valeur d'ouverture maximum"
7868 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 camlibs/ptp2/ptp.c:3483
7869 msgid "Focal Length Tele"
7870 msgstr "Télé-objectifs de la distance focale"
7872 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
7873 msgid "Focal Length Wide"
7874 msgstr "Largeuer de la distance focale"
7876 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
7877 msgid "Focal Length Denominator"
7878 msgstr " Dénominateur de la distance focale"
7880 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
7881 msgid "Capture Transfer Mode"
7882 msgstr "Mode de transfert de prise de vue"
7884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464
7886 msgstr "Préfixe du nom"
7888 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3465
7889 msgid "Size Quality Mode"
7890 msgstr "Mode de qualitée des tailles d'image"
7892 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3466
7893 msgid "Supported Thumb Size"
7894 msgstr "Support de taille de imagette"
7896 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3467
7897 msgid "Size of Output Data from Camera"
7898 msgstr "Taille de sortie des données à partir de l'appareil photo"
7900 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468
7901 msgid "Size of Input Data to Camera"
7902 msgstr "Taille d'entrée des données à l'appareil photo"
7904 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469
7905 msgid "Remote API Version"
7906 msgstr "Version de l'API de la télécommande"
7908 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472
7909 msgid "Camera Owner"
7910 msgstr "Propriétaire de l'appareil photo"
7912 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3473
7916 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
7917 msgid "Camera Body ID"
7918 msgstr "Identifiant du matériel de l'appareil"
7920 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476
7922 msgstr "Afficher la valeur d'ouverture "
7924 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3477
7925 msgid "Av Open Apex"
7926 msgstr "Priorité à l'ouverture de l'Apex ouverte"
7928 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478
7929 msgid "Digital Zoom Magnification"
7930 msgstr "Zoom numérique avec loupe de visée"
7932 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479
7933 msgid "Ml Spot Position"
7934 msgstr "Position multi-spot "
7936 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480
7938 msgstr "Afficher la valeur d'ouverture maximum"
7940 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3481
7942 msgstr "Priorité à l'ouverture de l'Apex au maximum"
7944 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482
7945 msgid "EZoom Start Position"
7946 msgstr "Départ de la position du EZoom"
7948 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484
7949 msgid "EZoom Size of Tele"
7950 msgstr "Taille du télé-objectifs du EZoom"
7952 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3487
7953 msgid "Flash Quantity Count"
7954 msgstr "Quantité du flash énumérée"
7956 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3488
7957 msgid "Rotation Angle"
7958 msgstr "Angle de rotation"
7960 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489
7961 msgid "Rotation Scene"
7962 msgstr "Rotation de la Scène"
7964 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490
7965 msgid "Event Emulate Mode"
7966 msgstr "Mode émulation de l'événement"
7968 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492
7969 msgid "Type of Slideshow"
7970 msgstr "Type de Diaporama"
7972 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
7973 msgid "Average Filesizes"
7974 msgstr "Taille moyenne des fichiers"
7976 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3494
7980 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3503
7981 msgid "Shooting Bank"
7982 msgstr "Danc de prise de vue"
7984 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3505
7985 msgid "Shooting Bank Name A"
7986 msgstr "Prise de vue personalisée Jeu A"
7988 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3507
7989 msgid "Shooting Bank Name B"
7990 msgstr "Prise de vue personalisée Jeu B"
7992 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3509
7993 msgid "Shooting Bank Name C"
7994 msgstr "Prise de vue personalisée Jeu C"
7996 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3511
7997 msgid "Shooting Bank Name D"
7998 msgstr "Prise de vue personalisée Jeu D"
8000 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3513
8002 msgid "Reset Bank 0"
8003 msgstr "Réinitilise le menu "
8005 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3515
8006 msgid "Raw Compression"
8007 msgstr "Compression RAW"
8009 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
8010 msgid "White Balance Colour Temperature"
8011 msgstr "Température de couleur des balances des blancs"
8013 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
8014 msgid "White Balance Preset Number"
8015 msgstr "Nombre de balance des blancs Pré-configuré"
8017 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
8019 msgid "White Balance Preset Name 0"
8020 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 0"
8022 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
8024 msgid "White Balance Preset Name 1"
8025 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 1"
8027 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
8029 msgid "White Balance Preset Name 2"
8030 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 2"
8032 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
8034 msgid "White Balance Preset Name 3"
8035 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 3"
8037 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
8039 msgid "White Balance Preset Name 4"
8040 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 4"
8042 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
8043 msgid "White Balance Preset Value 0"
8044 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 0"
8046 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
8047 msgid "White Balance Preset Value 1"
8048 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 1"
8050 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549
8051 msgid "White Balance Preset Value 2"
8052 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 2"
8054 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551
8055 msgid "White Balance Preset Value 3"
8056 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 3"
8058 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
8059 msgid "White Balance Preset Value 4"
8060 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 4"
8062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
8063 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
8064 msgstr "Distance focale des lentilles (Non CPU)"
8066 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
8068 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)"
8069 msgstr "Ouverture relative au maximum des lentilles (Non CPU)"
8071 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
8072 msgid "Auto DX Crop"
8075 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
8076 msgid "Menu Bank Name A"
8077 msgstr "Menu personalisé Jeu A"
8079 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579
8080 msgid "Menu Bank Name B"
8081 msgstr "Menu personalisé Jeu B"
8083 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3581
8084 msgid "Menu Bank Name C"
8085 msgstr "Menu personalisé Jeu C"
8087 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583
8088 msgid "Menu Bank Name D"
8089 msgstr "Menu personalisé Jeu D"
8091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3585
8092 msgid "Reset Menu Bank"
8093 msgstr "Réinitilise le menu "
8095 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3603
8096 msgid "Vertical AF On"
8097 msgstr "Autofocus verticale activé"
8099 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
8101 msgid "Focus Area Zone"
8102 msgstr "Zone de focus couvert"
8104 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3609
8106 msgid "Enable Copyright"
8109 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3613
8111 msgid "Exposure ISO Step"
8112 msgstr "Palier d'exposition"
8114 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3615
8115 msgid "Exposure Step"
8116 msgstr "Palier d'exposition"
8118 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3617
8119 msgid "Exposure Compensation (EV)"
8120 msgstr "Correction d'exposition (valeur d'exposition)"
8122 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3621
8123 msgid "Centre Weight Area"
8124 msgstr "Zone pondérée centrale"
8126 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3623
8128 msgid "Exposure Base Matrix"
8129 msgstr "Compensation de l'exposition"
8131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
8133 msgid "Exposure Base Center"
8134 msgstr "Mesure de l'exposition"
8136 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3627
8138 msgid "Exposure Base Spot"
8139 msgstr "Compensation de l'exposition"
8141 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
8143 msgid "Live View AF"
8144 msgstr "État de Live View"
8146 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3635
8147 msgid "Auto Meter Off Time"
8148 msgstr "Extinction de la mesure automatique"
8150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3637
8151 msgid "Self Timer Delay"
8152 msgstr "Délai du retardateur"
8154 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3641
8155 msgid "Img Conf Time"
8158 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3643
8161 msgstr "Niveau Sonore"
8163 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3645
8164 msgid "Shooting Speed"
8165 msgstr "Vitesse de prise du vue"
8167 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3768
8168 msgid "Maximum Shots"
8169 msgstr "Prise de vue maximum "
8171 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649
8173 msgid "Exposure delay mode"
8174 msgstr "Mode d'exposition programmé "
8176 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3651
8177 msgid "Long Exposure Noise Reduction"
8178 msgstr "Réduction du bruit pour le longue exposition"
8180 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3659
8182 msgid "LCD Illumination"
8183 msgstr "Illumation de la zone d'autofocus"
8185 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3661
8187 msgid "High ISO noise reduction"
8188 msgstr "Réduction du bruit pour l'exposition longue"
8190 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
8191 msgid "On screen tips"
8194 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3665
8199 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3667
8201 msgid "Copyright Information"
8204 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
8205 msgid "Modeling Flash"
8206 msgstr "Modélisation du flash"
8208 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3679
8209 msgid "Manual Mode Bracketing"
8210 msgstr "Mode bracketing manuel"
8212 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3683
8213 msgid "Auto Bracket Selection"
8214 msgstr "Sélection de l'auto bracket"
8216 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3684
8217 msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
8218 msgstr "NIKON Auto Bracketing réglé"
8220 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3686
8221 msgid "Center Button Shooting Mode"
8222 msgstr "Mode de prise de vue par le boutton centrale"
8224 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3688
8225 msgid "Center Button Playback Mode"
8226 msgstr "Mode de lecture par le boutton centrale"
8228 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3690
8229 msgid "Multiselector"
8230 msgstr "Multi sélecteur"
8232 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3692
8233 msgid "Photo Info. Playback"
8234 msgstr "Lecture des info. de la photo"
8236 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3694
8237 msgid "Assign Func. Button"
8238 msgstr "Assigner touche de fonction"
8240 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3696
8241 msgid "Customise Command Dials"
8242 msgstr "Personnaliser les boutons de commande"
8244 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3700
8245 msgid "Aperture Setting"
8246 msgstr "Réglages de l'ouverture du diaphragme"
8248 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3702
8249 msgid "Menus and Playback"
8250 msgstr "Menus et lecture"
8252 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3704
8253 msgid "Buttons and Dials"
8254 msgstr "Bouttons et commandes"
8256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3706
8257 msgid "No CF Card Release"
8258 msgstr "Pas de carte CompactFlash libérée"
8260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3708
8262 msgid "Center Button Zoom Ratio"
8263 msgstr "Mode de prise de vue par le boutton centrale"
8265 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3710
8267 msgid "Function Button 2"
8268 msgstr "Mode d'opération"
8270 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3714
8272 msgid "Normal AF On"
8273 msgstr "Autofocus verticale activé"
8275 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3716
8276 msgid "Image Comment String"
8277 msgstr "Commentaire des images"
8279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3718
8280 msgid "Image Comment Enable"
8281 msgstr "Commentaire des images autorisé"
8283 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3720
8284 msgid "Image Rotation"
8285 msgstr "Rotation de l'image"
8287 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3722
8288 msgid "Manual Set Lens Number"
8291 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3724
8292 msgid "Movie Screen Size"
8295 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726
8299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3728
8300 msgid "Bracketing Enable"
8301 msgstr "Bracketing activé"
8303 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3730
8304 msgid "Exposure Bracketing Step"
8305 msgstr "Palier d'exposition du bracketing"
8307 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3732
8308 msgid "Exposure Bracketing Program"
8309 msgstr "Programme d'exposition du bracketing"
8311 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3734
8312 msgid "Auto Exposure Bracket Count"
8313 msgstr "Mesure de l'exposition automatique compté par le bracket"
8315 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735
8316 msgid "White Balance Bracket Step"
8317 msgstr "Palier des Balance des blancs du bracket"
8319 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3736
8320 msgid "White Balance Bracket Program"
8321 msgstr "Programme de Balance des blancs du bracket"
8323 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738
8325 msgstr "Identifient de la lentille"
8327 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740
8329 msgstr "Genre d'objectif"
8331 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3742
8333 msgstr "Type d'objectif"
8335 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3744
8336 msgid "Min. Focal Length"
8337 msgstr "Distance focale minimum"
8339 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3746
8340 msgid "Max. Focal Length"
8341 msgstr "Distance focale maximum"
8343 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748
8344 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
8345 msgstr "l'Ouverture maximale se situe à la distance focale minimum"
8347 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3750
8348 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
8349 msgstr "l'Ouverture minimal se situe à la distance focale maximum"
8351 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3752
8353 msgid "Finder ISO Display"
8354 msgstr "Afficher la grille Viewfinder"
8356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3754
8358 msgid "Auto Off Photo"
8359 msgstr "Heure d'extinction automatique"
8361 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3756
8363 msgid "Auto Off Menu"
8364 msgstr "Heure d'extinction automatique"
8366 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3758
8368 msgid "Auto Off Info"
8369 msgstr "Heure d'extinction automatique"
8371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3760
8373 msgid "Self Timer Shot Number"
8374 msgstr "Heure du retardateur"
8376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762
8378 msgid "Vignette Control"
8381 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764
8382 msgid "Nikon Exposure Time"
8383 msgstr "Temp de pose du Nikon"
8385 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3766
8386 msgid "Warning Status"
8387 msgstr "État d'alerte"
8389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
8390 msgid "AF LCD Top Mode 2"
8391 msgstr "Mode 2 AF LCD en haut"
8393 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
8394 msgid "Active AF Sensor"
8395 msgstr "Capteur d'autofocus activé"
8397 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3779
8398 msgid "Exposure Meter"
8399 msgstr "Mesure de l'exposition"
8401 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
8403 msgstr "Vitesse du port USB"
8405 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
8406 msgid "CCD Serial Number"
8407 msgstr "Numéro de série du CCD"
8409 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
8410 msgid "Group PTN Type"
8413 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
8415 msgid "FNumber Lock"
8416 msgstr "Valeur d'ouverture du diaphragme"
8418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
8419 msgid "Exposure Aperture Lock"
8420 msgstr "L'exposition de l'ouverture vérouillée"
8422 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
8424 msgid "TV Lock Setting"
8425 msgstr "Réglage de la prise de vue"
8427 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
8429 msgid "AV Lock Setting"
8430 msgstr "Réglage de la prise de vue"
8432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
8434 msgid "Illum Setting"
8435 msgstr "Réglages de l'image"
8437 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
8439 msgid "Focus Point Bright"
8440 msgstr "Point de focus"
8442 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
8443 msgid "External Flash Attached"
8444 msgstr "Flash externe connecté"
8446 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
8447 msgid "External Flash Status"
8448 msgstr "État du flash externe"
8450 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
8451 msgid "External Flash Sort"
8452 msgstr "Spécification du flash externe"
8454 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813
8455 msgid "External Flash Mode"
8456 msgstr "Mode flash externe"
8458 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
8459 msgid "External Flash Compensation"
8460 msgstr "Compensation de l'exposition par le flash externe"
8462 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
8463 msgid "BW Filler Effect"
8466 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
8468 msgid "BW Sharpness"
8471 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
8476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
8477 msgid "BW Setting Type"
8480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
8481 msgid "Slot 2 Save Mode"
8484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
8485 msgid "Raw Bit Mode"
8488 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
8490 msgid "ISO Auto Time"
8491 msgstr "Heure d'extinction automatique"
8493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
8495 msgid "Flourescent Type"
8496 msgstr "Fluorescent Élevé"
8498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
8500 msgid "Tune Colour Temperature"
8501 msgstr "Température de couleur"
8503 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839
8505 msgid "Tune Preset 0"
8506 msgstr "Pré-configuré"
8508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
8510 msgid "Tune Preset 1"
8511 msgstr "Pré-configuré"
8513 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843
8515 msgid "Tune Preset 2"
8516 msgstr "Pré-configuré"
8518 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
8520 msgid "Tune Preset 3"
8521 msgstr "Pré-configuré"
8523 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
8525 msgid "Tune Preset 4"
8526 msgstr "Pré-configuré"
8528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
8529 msgid "Autofocus Mode"
8530 msgstr "Mode autofocus"
8532 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
8533 msgid "AF Assist Lamp"
8534 msgstr "Illuminateur d'assistance AF"
8536 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3855
8537 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
8538 msgstr "Paramètre Auto ISO P/A/DVP"
8540 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3867
8543 msgstr "Automatique"
8545 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3871
8546 msgid "Viewfinder Grid Display"
8547 msgstr "Afficher la grille Viewfinder"
8549 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3875
8550 msgid "Flash Mode Commander Power"
8551 msgstr "Mode flash à energie commander"
8553 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
8556 msgstr "Automatique"
8558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
8560 msgid "Warning Display"
8563 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
8565 msgid "Battery Cell Kind"
8566 msgstr "Niveau de batterie"
8568 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
8569 msgid "ISO Auto High Limit"
8572 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
8574 msgid "Continuous Speed High"
8575 msgstr "Continu basse vitesse"
8577 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
8579 msgid "Info Disp Setting"
8580 msgstr "Réglage du flash"
8582 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
8584 msgid "Preview Button"
8585 msgstr "Prévisioner les imagettes"
8587 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
8589 msgid "Preview Button 2"
8590 msgstr "Prévisioner les imagettes"
8592 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
8594 msgid "AEAF Lock Button 2"
8595 msgstr "Autofucos seulement vérrouillé"
8597 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
8599 msgid "Indicator Display"
8600 msgstr "Affichage de la date"
8602 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
8603 msgid "Cell Kind Priority"
8606 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
8607 msgid "Bracketing Frames and Steps"
8608 msgstr "Images et paliers du bracketing"
8610 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
8612 msgid "Live View Mode"
8613 msgstr "État de Live View"
8615 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
8617 msgid "Live View Drive Mode"
8618 msgstr "Mode commander"
8620 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
8621 msgid "Live View Status"
8622 msgstr "État de Live View"
8624 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
8625 msgid "Live View Image Zoom Ratio"
8626 msgstr "Ratio du zoom et de l'image par Live View"
8628 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
8629 msgid "Live View Prohibit Condition"
8630 msgstr "Condition interdite par Live View"
8632 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
8633 msgid "Exposure Display Status"
8634 msgstr "Affichage de l'état d'exposition"
8636 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
8637 msgid "Exposure Indicate Status"
8638 msgstr "Statut indiquer sur l'exposition "
8640 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
8641 msgid "Exposure Indicate Lightup"
8642 msgstr "L'éclairage indique l'exposition"
8644 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
8645 msgid "Flash MRepeat Value"
8648 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
8650 msgid "Flash MRepeat Count"
8651 msgstr "Quantité du flash énumérée"
8653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
8655 msgid "Flash MRepeat Interval"
8656 msgstr "Intervale de prise de vue pour l'intervallomètre"
8658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
8659 msgid "Active Pic Ctrl Item"
8660 msgstr "Controle de l'image actif"
8662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
8663 msgid "Change Pic Ctrl Item"
8664 msgstr "Changer le controle de l'image"
8666 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
8668 msgstr "Retardateur sécurisé"
8670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
8671 msgid "Device Certificate"
8672 msgstr "Certification du périphérique"
8674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
8675 msgid "Revocation Info"
8676 msgstr "Révocation d'infos"
8678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
8679 msgid "Synchronization Partner"
8680 msgstr "Synchronisation des partenaires"
8682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3966
8683 msgid "Friendly Device Name"
8684 msgstr "Nom du périphérique familier"
8686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
8687 msgid "Volume Level"
8688 msgstr "Niveau Sonore"
8690 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
8692 msgstr "Icon périphérique"
8694 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
8695 msgid "Session Initiator Info"
8696 msgstr "Session initiateur d'infos"
8698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3970
8699 msgid "Perceived Device Type"
8700 msgstr "Type d'appareil perçu"
8702 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971
8703 msgid "Playback Rate"
8704 msgstr "Taux de lecture"
8706 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3972
8707 msgid "Playback Object"
8708 msgstr "Lecture d'objets"
8710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3974
8711 msgid "Playback Container Index"
8712 msgstr "Lecture du container indexé"
8714 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
8715 msgid "Playback Position"
8716 msgstr "Position de lecture"
8718 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3976
8719 msgid "PlaysForSure ID"
8720 msgstr "PlaysForSure ID"
8722 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3984
8725 msgstr "Qualité de l'image"
8727 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3985
8729 msgid "Release Mode"
8732 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3986
8735 msgstr "Zone de focus couvert"
8737 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
8740 msgstr "AE vérrouillé"
8742 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097
8743 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104
8748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098
8753 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115
8755 msgstr "JPEG Normal"
8757 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118
8758 msgid "RAW + JPEG Basic"
8759 msgstr "RAW + JPEG Basic"
8761 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330
8762 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
8763 msgid "Incandescent"
8764 msgstr "Incandescent"
8766 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
8767 msgid "Manual Focus"
8768 msgstr "Focus Manuel"
8770 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132
8771 msgid "Automatic Macro (close-up)"
8772 msgstr "Automatic Macro (bloquée)"
8774 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137
8775 msgid "Center Weighted Average"
8776 msgstr "Moyenne pondérée centrale"
8778 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139
8780 msgstr "Spot centrale"
8782 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4141
8783 msgid "Automatic flash"
8784 msgstr "Flash automatique"
8786 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144
8787 msgid "Automatic Red-eye Reduction"
8788 msgstr "Réduction des yeux rouge automatique"
8790 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145
8791 msgid "Red-eye fill flash"
8792 msgstr "Flash anti-yeux rouges d'appoint"
8794 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163
8796 msgstr "Puissance du vent"
8798 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4169
8799 msgid "Timer + Remote"
8800 msgstr "retardateur avec télécommande"
8802 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4227
8803 msgid "AF Lock only"
8804 msgstr "Autofucos seulement vérrouillé"
8806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4231
8808 msgstr "Flash vérouillé"
8810 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4282
8811 msgid "Reset focus point to center"
8814 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4283
8815 msgid "Highlight active focus point"
8818 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284
8822 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325
8826 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4327
8830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328
8834 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340
8836 msgid "LCD Backlight"
8837 msgstr "Luminosité de l'écran LCD"
8839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4341
8840 msgid "LCD Backlight and Info Display"
8843 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399
8847 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400
8851 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4401
8855 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402
8859 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436
8861 msgid "Dark on light"
8862 msgstr "Lumière naturelle"
8864 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437
8866 msgid "Light on dark"
8867 msgstr "Pas assez de lumière."
8869 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462
8871 msgstr "Lithium Ion"
8873 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463
8874 msgid "Nickel hydride"
8875 msgstr "Nickel hydride"
8877 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464
8878 msgid "Nickel cadmium"
8879 msgstr "Nickel cadmium"
8881 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465
8882 msgid "Alkalium manganese"
8883 msgstr "Alkalium manganese"
8885 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469
8886 msgid "Warning Level 1"
8887 msgstr "Alerte niveau 1"
8889 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470
8891 msgstr "Cas d'urgence"
8893 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471
8894 msgid "Warning Level 0"
8895 msgstr "Alert Niveau 0"
8897 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474
8901 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477
8903 msgstr "Aucune perte de qualité"
8905 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478
8909 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497
8910 msgid "Red Eye Suppression"
8911 msgstr "Suppression des yeux rouge"
8913 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498
8914 msgid "Low Speed Synchronization"
8915 msgstr "Synchronisation basse vitesse"
8917 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499
8918 msgid "Auto + Red Eye Suppression"
8919 msgstr "Automatique + Suppression des yeux rouge"
8921 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500
8922 msgid "On + Red Eye Suppression"
8923 msgstr "Activé + Suppression des yeux rouge"
8925 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514
8926 msgid "Distant View"
8927 msgstr "Afficher la distance"
8929 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515
8930 msgid "High-Speed Shutter"
8931 msgstr "Vitesse d'obturation haute"
8933 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516
8934 msgid "Low-Speed Shutter"
8935 msgstr "Vitesse d'obturation basse "
8937 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581
8939 msgstr "Vue de nuit"
8941 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518
8943 msgstr "Niveaux de gris"
8945 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524
8949 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528
8950 msgid "Single-Frame Shooting"
8951 msgstr "Une seule prise de vue"
8953 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529
8954 msgid "Continuous Shooting"
8955 msgstr "Prise de vue continue"
8957 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4530
8958 msgid "Timer (Single) Shooting"
8959 msgstr "Retardateur pour une seul prise de vue"
8961 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531
8962 msgid "Continuous Low-speed Shooting"
8963 msgstr "Prise de vue continue (basse vitesse)"
8965 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532
8966 msgid "Continuous High-speed Shooting"
8967 msgstr "Prise de vue continue (haute vitesse)"
8969 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 camlibs/ricoh/library.c:378
8970 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171
8974 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 camlibs/ricoh/library.c:380
8978 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537
8982 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539
8983 msgid "Center-weighted Metering"
8984 msgstr "Mesure pondérée centrale"
8986 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4540
8987 msgid "Spot Metering"
8988 msgstr "Mesure spot"
8990 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541
8991 msgid "Average Metering"
8992 msgstr "Mesure moyenne"
8994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542
8995 msgid "Evaluative Metering"
8996 msgstr "Mesure évaluative"
8998 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543
8999 msgid "Partial Metering"
9000 msgstr "Mesure partielle"
9002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544
9003 msgid "Center-weighted Average Metering"
9004 msgstr "Mesure pondérée centrale moyenne"
9006 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545
9007 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame"
9008 msgstr "Mesure de spot associée avec le cadre d'autofocus "
9010 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546
9011 msgid "Multi-Spot Metering"
9012 msgstr "Mesure multiple de spot"
9014 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4583
9015 msgid "Low-speed shutter function not available"
9016 msgstr "La vitesse d'obturation basse n'est pas disponible"
9018 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605
9022 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609
9026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612
9030 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613
9034 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615
9035 msgid "Standard Development Parameters"
9036 msgstr "Paramètre Standard"
9038 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616
9039 msgid "Development Parameters 1"
9040 msgstr "Paramètre 1"
9042 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617
9043 msgid "Development Parameters 2"
9044 msgstr "Paramètre 2"
9046 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618
9047 msgid "Development Parameters 3"
9048 msgstr "Paramètre 3"
9050 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647
9051 msgid "MlSpotPosCenter"
9052 msgstr "Position multi-spot centré"
9054 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648
9055 msgid "MlSpotPosAfLink"
9056 msgstr "Position multi-spot rattaché à l'autofocus "
9058 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752
9060 msgstr "Carte média"
9062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4753
9063 msgid "Media Card Group"
9064 msgstr "Groupe de la carte média"
9066 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754
9070 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4755
9071 msgid "Encounter Box"
9072 msgstr "Rencontre de boite"
9074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756
9078 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4757
9082 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758
9083 msgid "Windows Image Format"
9084 msgstr "Format d'image Windows"
9086 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759
9087 msgid "Undefined Audio"
9088 msgstr "Audio non définie"
9090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4763
9091 msgid "Audible.com Codec"
9092 msgstr "Codec Audible.com"
9094 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4765
9096 msgid "Samsung Playlist"
9097 msgstr "Liste de lecture ASX"
9099 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766
9100 msgid "Undefined Video"
9101 msgstr "Vidéo non définie"
9103 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4771
9104 msgid "Undefined Collection"
9105 msgstr "Collection indéfinie"
9107 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772
9108 msgid "Abstract Multimedia Album"
9109 msgstr "Résumé Multimedia de l'album"
9111 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4773
9112 msgid "Abstract Image Album"
9113 msgstr "Résumé d'image de l'album"
9115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774
9116 msgid "Abstract Audio Album"
9117 msgstr "Résumé audio de l'album"
9119 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4775
9120 msgid "Abstract Video Album"
9121 msgstr "Résumé vidéo de l'album"
9123 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776
9124 msgid "Abstract Audio Video Playlist"
9125 msgstr "Résumé de lecture audio-vidéo"
9127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4777
9128 msgid "Abstract Contact Group"
9129 msgstr "Résumé du groupe de contact"
9131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778
9132 msgid "Abstract Message Folder"
9133 msgstr "Résumé du méssage dossier"
9135 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4779
9136 msgid "Abstract Chaptered Production"
9137 msgstr "Résumé du chapitre production"
9139 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780
9140 msgid "Abstract Audio Playlist"
9141 msgstr "Résumé de la liste audio"
9143 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4781
9144 msgid "Abstract Video Playlist"
9145 msgstr "Résumé de la liste vidéo"
9147 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782
9148 msgid "Abstract Mediacast"
9149 msgstr "Résumé du Mediacast"
9151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783
9152 msgid "WPL Playlist"
9153 msgstr "Liste de lecture WPL"
9155 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784
9156 msgid "M3U Playlist"
9157 msgstr "Liste de lecture M3U"
9159 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785
9160 msgid "MPL Playlist"
9161 msgstr "Liste de lecture MPL"
9163 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786
9164 msgid "ASX Playlist"
9165 msgstr "Liste de lecture ASX"
9167 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787
9168 msgid "PLS Playlist"
9169 msgstr "Liste de lecture PLS"
9171 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788
9172 msgid "Undefined Document"
9173 msgstr "Document non définie"
9175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789
9176 msgid "Abstract Document"
9177 msgstr "Résumé du document"
9179 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790
9181 msgstr "Document XML"
9183 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791
9184 msgid "Microsoft Word Document"
9185 msgstr "Microsoft Word Document"
9187 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792
9188 msgid "MHT Compiled HTML Document"
9189 msgstr "MHT a compilé le document HTML "
9191 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793
9192 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
9193 msgstr "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
9195 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794
9196 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
9197 msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
9199 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795
9200 msgid "Undefined Message"
9201 msgstr "Message indéfini"
9203 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796
9204 msgid "Abstract Message"
9205 msgstr "Résumé du message"
9207 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4797
9208 msgid "Undefined Contact"
9209 msgstr "Contact indéfini"
9211 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4798
9212 msgid "Abstract Contact"
9213 msgstr "Résumé du contacte"
9215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799
9219 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800
9223 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801
9224 msgid "Undefined Calendar Item"
9225 msgstr "Objet indéfini dans le calendrier"
9227 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802
9228 msgid "Abstract Calendar Item"
9229 msgstr "Résumé de l'object dans le calendrier"
9231 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803
9235 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804
9239 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805
9240 msgid "Undefined Windows Executable"
9241 msgstr "Exécutable Windows indéfini"
9243 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806
9247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807
9251 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4846
9253 msgid "Unknown(%04x)"
9254 msgstr "inconnu(%04x)"
9256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4854
9257 msgid "get device info"
9258 msgstr "Obtenir les informations du périphérique"
9260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855
9261 msgid "Open session"
9262 msgstr "Ouvrir la session"
9264 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4856
9265 msgid "Close session"
9266 msgstr "Fermer la session"
9268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4857
9269 msgid "Get storage IDs"
9270 msgstr "Obtenir l'identifiant du support de stockage "
9272 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4858
9273 msgid "Get storage info"
9274 msgstr "Obtenir les information sur le support de stokage"
9276 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4859
9277 msgid "Get number of objects"
9278 msgstr "Obtenir le nombre d'objet"
9280 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4860
9281 msgid "Get object handles"
9282 msgstr "Obtenir l'identificateur de l'objet"
9284 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861
9285 msgid "Get object info"
9286 msgstr "Obtenir les informations de l'objet "
9288 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862
9290 msgstr "Obtenir l'objet"
9292 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863
9293 msgid "Get thumbnail"
9294 msgstr "Récupération d'imagette"
9296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864
9297 msgid "Delete object"
9298 msgstr "Supprimer l'objet"
9300 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865
9301 msgid "Send object info"
9302 msgstr "Envoie des informations de l'object"
9304 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866
9306 msgstr "Envoie de l'object"
9308 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867
9309 msgid "Initiate capture"
9310 msgstr "Initialize la capture"
9312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868
9313 msgid "Format storage"
9314 msgstr "Format de stockage"
9316 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869
9317 msgid "Reset device"
9318 msgstr "Réinitialiser le périphérique"
9320 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870
9321 msgid "Self test device"
9322 msgstr "Auto-test du dispositif"
9324 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871
9325 msgid "Set object protection"
9326 msgstr "Réglage de protection de l'object"
9328 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4872
9329 msgid "Power down device"
9330 msgstr "Éteindre le périphérique"
9332 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873
9333 msgid "Get device property description"
9334 msgstr "Obtenir la description de la propriété du périphérique"
9336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4874
9337 msgid "Get device property value"
9338 msgstr "Obtenir la valeur de la propriété du périphérique "
9340 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875
9341 msgid "Set device property value"
9342 msgstr "Reglage de la valeur de propriété du périphérique"
9344 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876
9345 msgid "Reset device property value"
9346 msgstr "Réinitialiser la valeur de propriété du périphérique"
9348 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877
9349 msgid "Terminate open capture"
9350 msgstr "Mettre fin à la capture ouvert"
9352 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878
9354 msgstr "Déplacer l'objet"
9356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879
9358 msgstr "Copier l'object"
9360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880
9361 msgid "Get partial object"
9362 msgstr "Obtenir partiellement objet"
9364 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881
9365 msgid "Initiate open capture"
9366 msgstr "Lancer la capture ouvert"
9368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4888
9369 msgid "Get object properties supported"
9370 msgstr "Obtenir le support des propriétés de l'objet"
9372 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4889
9373 msgid "Get object property description"
9374 msgstr "Obtenir la description des propriétés de l'objet"
9376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4890
9377 msgid "Get object property value"
9378 msgstr "Obtenir la valeur des propriétés de l'objet"
9380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4891
9381 msgid "Set object property value"
9382 msgstr "Régler la valeur des propriétés de l'objet"
9384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4892
9385 msgid "Get object property list"
9386 msgstr "Obtenir la list des propriétés de l'objet"
9388 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4893
9389 msgid "Set object property list"
9390 msgstr "Régler la liste des propriétés de l'objet"
9392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4894
9393 msgid "Get interdependent property description"
9394 msgstr "Obtenir les interdépendances des propriétés de l'objet"
9396 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895
9397 msgid "Send object property list"
9398 msgstr "Envoyer la liste des propriétés de l'objet"
9400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4896
9401 msgid "Get object references"
9402 msgstr "Obtenir les références de l'objet"
9404 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4897
9405 msgid "Set object references"
9406 msgstr "Régler les références de l'objet"
9408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898
9409 msgid "Update device firmware"
9410 msgstr "Mise à jour du firmware de l'appareil photo"
9412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899
9413 msgid "Skip to next position in playlist"
9414 msgstr "Aller à la position suivante de la liste de lecture"
9416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4902
9417 msgid "Get secure time challenge"
9418 msgstr "Obtenir une requête sur le temp de sécurité"
9420 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903
9421 msgid "Get secure time response"
9422 msgstr "Obtenir une réponse sur le temp de sécurité"
9424 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4904
9425 msgid "Set license response"
9426 msgstr "Régler la réponse de la license"
9428 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905
9429 msgid "Get sync list"
9430 msgstr "Obtiner la list de synchronisation"
9432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906
9433 msgid "Send meter challenge query"
9434 msgstr "Envoyer une demande de mesure"
9436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4907
9437 msgid "Get meter challenge"
9438 msgstr "Obtenir le demande de mesure"
9440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4908
9441 msgid "Get meter response"
9442 msgstr "Obtenir une réponse sur la mesure"
9444 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909
9445 msgid "Clean data store"
9446 msgstr "Effacer les données stockées"
9448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4910
9449 msgid "Get license state"
9450 msgstr "Obtenir l'état de la license"
9452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911
9453 msgid "Send WMDRM-PD Command"
9454 msgstr "Envoie d'une commande WMDRM-PD"
9456 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4912
9457 msgid "Send WMDRM-PD Request"
9458 msgstr "Envoie d'une requête WMDRM-PD"
9460 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915
9461 msgid "Report Added/Deleted Items"
9462 msgstr "Signaler les Addition/Suppresion d'articles"
9464 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4916
9465 msgid "Report Acquired Items"
9466 msgstr "Signaler les acquisitions d'articles"
9468 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917
9469 msgid "Get transferable playlist types"
9470 msgstr "Obtenir le type de liste de lecture transférable"
9472 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4920
9473 msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
9474 msgstr "Envoie d'une requête WMDRM-PD pour l'application"
9476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4921
9477 msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
9478 msgstr "Obtenir une reponse WMDRM-PD pour l'application"
9480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4922
9481 msgid "Enable trusted file operations"
9482 msgstr "Activé les operations pour vérifier l'intégrité du fichier "
9484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923
9485 msgid "Disable trusted file operations"
9486 msgstr "Désactivé les operations de l'intégrité du fichier "
9488 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4924
9489 msgid "End trusted application session"
9490 msgstr "Fin de la séssion sécurisée"
9492 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927
9493 msgid "Open Media Session"
9494 msgstr "Ouvrir une session média"
9496 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928
9497 msgid "Close Media Session"
9498 msgstr "Fermer une session média"
9500 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929
9501 msgid "Get Next Data Block"
9502 msgstr "Obtenir le bloque de donnée suivante"
9504 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4930
9505 msgid "Set Current Time Position"
9506 msgstr "Régler l'heure de la position actuelle"
9508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4933
9509 msgid "Send Registration Request"
9510 msgstr "Envoie d'une requête d'enregistrement"
9512 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4934
9513 msgid "Get Registration Response"
9514 msgstr "Obtenir une réponse sur l'enregistrement"
9516 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935
9517 msgid "Get Proximity Challenge"
9518 msgstr "Obtenir une rêquete de proximitée"
9520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936
9521 msgid "Send Proximity Response"
9522 msgstr "Envoie d'une réponse de proximitée"
9524 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937
9525 msgid "Send WMDRM-ND License Request"
9526 msgstr "Envoie une requête de license WMDRM-ND"
9528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4938
9529 msgid "Get WMDRM-ND License Response"
9530 msgstr "Obtenir une reponse de license WMDRM-ND"
9532 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941
9533 msgid "Process WFC Object"
9534 msgstr "Processus de l'objet WFC"
9536 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4964
9538 msgid "Unknown (%04x)"
9539 msgstr "inconnu (%04x)"
9541 #: camlibs/ricoh/g3.c:352
9542 msgid "Downloading movie..."
9543 msgstr "Téléchargement de la vidéo..."
9545 #: camlibs/ricoh/g3.c:358
9546 msgid "Downloading audio..."
9547 msgstr "Téléchargement audio..."
9549 #: camlibs/ricoh/g3.c:373
9550 msgid "Downloading EXIF data..."
9551 msgstr "Téléchargement des données EXIF..."
9553 #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
9555 msgid "No EXIF data available for %s."
9556 msgstr "Pas de données EXIF disponibles pour %s"
9558 #: camlibs/ricoh/g3.c:481
9559 msgid "Could not delete file."
9560 msgstr "Impossible d'effacer le fichier."
9562 #: camlibs/ricoh/g3.c:509
9563 msgid "Could not remove directory."
9564 msgstr "Impossible de supprimer le répertoire."
9566 #: camlibs/ricoh/g3.c:537
9567 msgid "Could not create directory."
9568 msgstr "Impossible de créer le répertoire."
9570 #: camlibs/ricoh/g3.c:556
9572 msgid "Version: %s\n"
9573 msgstr "Version : %s\n"
9575 #: camlibs/ricoh/g3.c:561
9577 msgid "RTC Status: %d\n"
9578 msgstr "Status RTC : %d\n"
9580 #: camlibs/ricoh/g3.c:567
9582 msgid "Camera time: %s %s\n"
9583 msgstr "Date de l'appareil: %s %s\n"
9585 #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953
9587 msgid "Camera ID: %s\n"
9588 msgstr "Identification de l'appareil photo: %s\n"
9590 #: camlibs/ricoh/g3.c:579
9592 msgid "No SD Card inserted.\n"
9593 msgstr "Pas de carte SD insérée.\n"
9595 #: camlibs/ricoh/g3.c:582
9597 msgid "SD Card ID: %s\n"
9598 msgstr "Identifiant carte SD: %s\n"
9600 #: camlibs/ricoh/g3.c:590
9602 msgid "Photos on camera: %d\n"
9603 msgstr "Photos sur l'appareil : %d.\n"
9605 #: camlibs/ricoh/g3.c:596
9607 msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9608 msgstr "Mémoire SD: %d Mo total, %d Mo libre.\n"
9610 #: camlibs/ricoh/g3.c:603
9612 msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9613 msgstr "Mémoire interne: %d Mo total, %d Mo libre.\n"
9615 #: camlibs/ricoh/g3.c:613
9617 "Ricoh Caplio G3.\n"
9618 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9619 "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
9620 "at the firmware update image and wild guessing.\n"
9622 "Ricoh Caplio G3.\n"
9623 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9624 "Rétro-conception en utilisant USB Snoopy, analyse\n"
9625 "de l'image de mise à jour du firmware et essais sauvages.\n"
9627 #: camlibs/ricoh/library.c:216
9629 "Ricoh / Philips driver by\n"
9630 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9631 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9632 "based on Bob Paauwe's driver\n"
9634 "Pilote Ricoh / Philips par\n"
9635 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9636 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9637 "basé sur le pilote de Bob Paauwe\n"
9639 #: camlibs/ricoh/library.c:250
9641 msgid "unknown (0x%02x)"
9642 msgstr "inconnu (0x%02x)"
9644 #: camlibs/ricoh/library.c:253
9648 "Memory: %d byte(s) of %d available"
9650 "Modèle de l'appareil: %s\n"
9651 "Mémoire: %d octet(s) sur %d disponible(s)"
9653 #: camlibs/ricoh/library.c:303
9657 #: camlibs/ricoh/library.c:304
9661 #: camlibs/ricoh/library.c:305
9665 #: camlibs/ricoh/library.c:306
9669 #: camlibs/ricoh/library.c:307
9673 #: camlibs/ricoh/library.c:308
9677 #: camlibs/ricoh/library.c:309
9681 #: camlibs/ricoh/library.c:310
9685 #: camlibs/ricoh/library.c:311
9689 #: camlibs/ricoh/library.c:320
9693 #: camlibs/ricoh/library.c:328
9697 #: camlibs/ricoh/library.c:348
9701 #: camlibs/ricoh/library.c:350
9705 #: camlibs/ricoh/library.c:358
9709 #: camlibs/ricoh/library.c:359
9713 #: camlibs/ricoh/library.c:360
9714 msgid "Image & Sound"
9715 msgstr "image & son"
9717 #: camlibs/ricoh/library.c:361
9718 msgid "Character & Sound"
9719 msgstr "personnage & son"
9721 #: camlibs/ricoh/library.c:379
9725 #: camlibs/ricoh/library.c:381
9729 #: camlibs/ricoh/library.c:382
9733 #: camlibs/ricoh/library.c:383
9737 #: camlibs/ricoh/library.c:384
9741 #: camlibs/ricoh/library.c:385
9745 #: camlibs/ricoh/library.c:432
9746 msgid "Configuration"
9747 msgstr "Configuration"
9749 #: camlibs/ricoh/library.c:435
9753 #: camlibs/ricoh/library.c:441
9754 msgid "Copyright (max. 20 characters)"
9755 msgstr "Copyright (max. 20 caractères)"
9757 #: camlibs/ricoh/library.c:455
9761 #: camlibs/ricoh/library.c:499
9763 msgstr "Balance des blancs"
9765 #: camlibs/ricoh/library.c:503
9767 msgstr "Enregistrement"
9769 #: camlibs/ricoh/library.c:504
9771 msgstr "Compression"
9773 #: camlibs/ricoh/library.c:571
9775 msgid "Speed %i is not supported!"
9776 msgstr "La vitesse %i n'est pas gérée !"
9778 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
9780 msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
9781 msgstr "%i attendus, %i reçus. Merci de contacter %s."
9783 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
9785 msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
9786 msgstr "%i octets attendus, %i reçus. Merci de contacter %s."
9788 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191
9790 msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
9792 "Nous attendions 0x%x, mais nous avons reçu 0x%x. Merci de contacter %s."
9794 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220
9796 msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
9797 msgstr "Mauvais caractères (0x%x, 0x%x). Merci de contacter %s."
9799 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336
9801 msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
9802 msgstr "L'appareil est occupé. Si le problème persiste, merci de contacter %s."
9804 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296
9806 msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
9807 msgstr "Délai d'attente dépassé même après 2 tentatives. Contactez %s."
9809 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312
9811 msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
9812 msgstr "Erreur de communication même après 2 tentatives. Contactez %s."
9814 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350
9816 msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
9817 msgstr "L'appareil n'est pas dans le bon mode. Contactez %s."
9819 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359
9821 msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
9822 msgstr "L'appareil photo n'a pas accepté les paramètres. Contactez %s."
9824 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365
9826 msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
9827 msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Contactez %s."
9829 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831
9832 "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
9834 "La longueur du fichier ne doit pas dépasser 12 caractères ('%s' a %i "
9837 #: camlibs/samsung/samsung.c:243
9839 "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
9840 "<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
9841 "net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
9842 "enhanced the port."
9844 "Le pilote pour Samsung digimax 800k driver a été écrit pour gphoto par James "
9845 "McKenzie <james@fishsoup.dhs.org>. Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net> "
9846 "l'a porté pour gphoto2. Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de> l'a corrigé "
9849 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
9850 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
9851 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
9852 msgid "Resolution plus Size"
9853 msgstr "Résolution et taille"
9855 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
9856 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
9857 msgid "Date and time (GMT)"
9858 msgstr "Date et heure (GMT)"
9860 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
9861 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
9862 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
9863 msgid "Aperture Settings"
9864 msgstr "Réglages de l'ouverture"
9866 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
9867 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304
9868 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834
9870 msgstr "Mode couleur"
9872 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028
9873 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335
9874 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547
9875 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774
9876 msgid "Red-eye Reduction"
9877 msgstr "Réduction des yeux rouges"
9879 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
9880 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525
9881 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546
9882 msgid "Flash Settings"
9883 msgstr "Réglage du flash"
9885 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
9886 msgid "Host power save (seconds)"
9887 msgstr "Économie d'énergie pour l'hôte (secondes)"
9889 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
9890 msgid "Camera power save (seconds)"
9891 msgstr "Économie d'énergie pour l'appareil (secondes)"
9893 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116
9894 #: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588
9895 #: camlibs/sierra/sierra.c:1801
9897 msgstr "Mode de l'objectif"
9899 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684
9900 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870
9904 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
9905 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695
9906 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872
9910 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
9911 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697
9912 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874
9916 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
9917 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699
9918 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876
9922 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688
9923 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878
9927 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689
9928 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880
9932 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690
9933 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882
9937 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691
9938 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884
9942 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691
9943 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713
9944 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112
9945 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133
9946 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582
9947 msgid "Picture Settings"
9948 msgstr "Réglages de l'image"
9950 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
9952 "Some notes about Epson cameras:\n"
9953 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
9956 " * custom white balance setup\n"
9957 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
9958 " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
9959 " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
9961 "Quelques notes à propos des appareils photos Epson :\n"
9962 "- Certains paramètres ne sont pas configurables à distance :\n"
9964 " * la mise au point\n"
9965 " * la configuration personnalisée de la balance des blancs\n"
9966 "- La configuration a été retro-conçue avec un appareil\n"
9967 " PhotoPC 3000z, au cas où le vôtre se comporterait différemment,\n"
9968 " Merci de contacter la liste de développement par mail (en anglais)\n"
9970 #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1372
9971 msgid "No memory card present"
9972 msgstr "Pas de carte."
9974 #: camlibs/sierra/library.c:298
9975 msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
9976 msgstr "Impossible d'obtenir la capacité de la batterie"
9978 #: camlibs/sierra/library.c:306
9981 "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
9982 msgstr "Le niveau de la batterie est trop faible (%d%%). Opération annulée."
9984 #: camlibs/sierra/library.c:330
9985 msgid "Cannot retrieve the available memory left"
9986 msgstr "Impossible de récupérer la quantité de mémoire disponible"
9988 #: camlibs/sierra/library.c:385
9989 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
9990 msgstr "L'appareil a refusé 3 fois de garder la connexion ouverte."
9992 #: camlibs/sierra/library.c:610
9994 msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
9995 msgstr "Le premier octet reçu (0x%x) n'est pas valide."
9997 #: camlibs/sierra/library.c:732
10000 "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
10002 "La transmission du paquet a échoué après %i essais. Merci de contacter %s."
10004 #: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790
10005 msgid "Could not transmit packet even after several retries."
10006 msgstr "Impossible de transmettre des paquets malgré plusieurs tentatives."
10008 #: camlibs/sierra/library.c:781
10010 msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
10012 "Le paquet de donnée a été rejeté par l'appareil photo. Merci de contacter %s."
10014 #: camlibs/sierra/library.c:808
10016 msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
10018 "Impossible de transmettre le paquet (code erreur %i). Merci de contacter %s."
10020 #: camlibs/sierra/library.c:899
10021 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
10022 msgstr "La transmission du paquet a échoué après 2 essais. On en reste là ..."
10024 #: camlibs/sierra/library.c:918
10026 msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
10027 msgstr "Résultat inattendu 0x%x. Merci de contacter %s."
10029 #: camlibs/sierra/library.c:1016
10031 msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
10032 msgstr "Réponse inattendue reçue (%i). Merci de contacter %s."
10034 #: camlibs/sierra/library.c:1078
10036 msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
10037 msgstr "Impossible d'obtenir le registre entier %i. Merci de contacter %s."
10039 #: camlibs/sierra/library.c:1098 camlibs/sierra/library.c:1118
10040 msgid "Too many retries failed."
10041 msgstr "Trop de tentatives infructueuses."
10043 #: camlibs/sierra/library.c:1158
10044 msgid "Sending data..."
10045 msgstr "Envoi des données..."
10047 #: camlibs/sierra/library.c:1217
10050 "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
10052 "Les appels récursifs ne sont pas gérées par le pilote sierra ! Contactez %s."
10054 #: camlibs/sierra/library.c:1272
10056 msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
10057 msgstr "Impossible d'obtenir le registre %i. Merci de contacter %s."
10059 #: camlibs/sierra/library.c:1503
10061 msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
10062 msgstr "32 octets attendus, %i reçus. Merci de contacter %s."
10064 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
10065 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
10066 msgstr "Vitesse de l'obturateur (microsecondes, 0 auto)"
10068 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
10069 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
10070 msgid "Shutter Speed (in seconds)"
10071 msgstr "Vitesse de l'obturateur (en secondes)"
10073 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
10077 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
10078 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
10079 msgid "Anti-redeye"
10080 msgstr "Anti yeux rouges"
10082 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
10084 msgstr "Synchronisation lente"
10086 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059
10087 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357
10089 msgstr "Contraste+"
10091 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060
10092 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359
10094 msgstr "Contraste-"
10096 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
10097 msgid "Brightness+"
10098 msgstr "Luminosité+"
10100 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
10101 msgid "Brightness-"
10102 msgstr "Luminosité-"
10104 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
10105 msgid "Image Adjustment"
10106 msgstr "Ajustement de l'image"
10108 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
10112 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
10116 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
10120 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
10121 msgid "Preview Thumbnail"
10122 msgstr "Prévisioner les imagettes"
10124 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
10128 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
10132 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
10133 msgid "Operation Mode"
10134 msgstr "Mode d'opération"
10136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680
10137 #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461
10138 msgid "LCD Brightness"
10139 msgstr "Luminosité de l'écran LCD"
10141 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
10142 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
10143 msgstr "Auto-extinction de l'écran LCD (en secondes)"
10145 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
10146 msgid "Center-Weighted"
10147 msgstr "Poids centré"
10149 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776
10150 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
10154 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
10158 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
10159 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
10160 msgid "Exposure Metering"
10161 msgstr "Mesure de l'exposition"
10163 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
10164 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
10165 msgid "Zoom (in millimeters)"
10166 msgstr "Zoom (en millimètres)"
10168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
10172 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
10174 msgstr "Blocage AE"
10176 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
10178 msgstr "Oeil de poisson"
10180 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
10184 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
10185 msgid "Misc exposure/lens settings"
10186 msgstr "Paramètres divers d'exposition et d'objectif"
10188 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
10189 msgid "Auto exposure lock"
10190 msgstr "Auto-exposition vérrouillée"
10192 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724
10194 "Nikon Coolpix 880:\n"
10195 " Camera configuration (or preferences):\n"
10197 " The optical zoom does not properly\n"
10200 " Not all configuration settings\n"
10201 " can be properly read or written, for\n"
10202 " example, the fine tuned setting of\n"
10203 " white balance, and the language settings.\n"
10205 " Put the camera in 'M' mode in order to\n"
10206 " to set the shutter speed.\n"
10208 "Nikon Coolpix 880:\n"
10209 " Configuration de l'appareil (ou préférences):\n"
10211 " Le zoom numérique ne fonctionne pas\n"
10212 " convenablement.\n"
10214 " Tous les paramètres de configuration ne\n"
10215 " peuvent être proprement lus ou écrits, par\n"
10216 " exemple, le paramétrage fin de la balance\n"
10217 " des blancs, ou le paramétrage de la langue.\n"
10219 " Mettez l'appareil en mode 'M' pour pouvoir\n"
10220 " paramétrer la vitesse d'obturation.\n"
10222 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743
10224 "Nikon Coolpix 995:\n"
10225 " Camera configuration (preferences) for this\n"
10226 " camera are incomplete, contact the gphoto\n"
10227 " developer mailing list\n"
10228 " if you would like to contribute to this\n"
10231 " The download should function correctly.\n"
10233 "Nikon Coolpix 995:\n"
10234 " La configuration de l'appareil (préférences) pour\n"
10235 " cet appareil est incomplète, contactez les\n"
10236 " développeurs de gphoto par mail\n"
10237 " si vous désirez contribuer à ce pilote.\n"
10239 " La récupération des images doit fonctionner correctement.\n"
10241 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
10242 msgid "White board"
10243 msgstr "Tableau blanc"
10245 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
10246 msgid "Black board"
10247 msgstr "Tableau noir"
10249 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
10250 msgid "Color or Function Mode"
10251 msgstr "Mode coleur ou fonction"
10253 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
10257 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
10258 msgid "Anti-redeye Fill"
10259 msgstr "Anti yeux rouge"
10261 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
10262 msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
10263 msgstr "Tube fluorescent n°1 (température de couleur 6700K)"
10265 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
10266 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
10267 msgstr "Tube fluorescent n°2 (température de couleur 5000K)"
10269 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
10270 msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
10271 msgstr "Tube fluorescent n°3 (température de couleur 4200K)"
10273 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
10274 msgid "Flourescent-1-home-6700K"
10275 msgstr "Tubes fluorescent n°1 (température de couleur 6700K)"
10277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
10278 msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
10279 msgstr "Tubes fluorescent n°2 (température de couleur 5000K)"
10281 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
10282 msgid "Flourescent-3-office-4200K"
10283 msgstr "Tubes fluorescent n°3 (température de couleur 4200K)"
10285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
10287 msgstr "Crépuscule"
10289 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
10293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
10297 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
10301 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
10302 msgid "Digital zoom"
10303 msgstr "Zoom numérique"
10305 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
10306 msgid "Focus position"
10307 msgstr "Position du focus"
10309 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
10310 msgid "Time format"
10311 msgstr "Format du temps"
10313 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
10315 "Some notes about Olympus cameras:\n"
10316 "(1) Camera Configuration:\n"
10317 " A zero value will take the default one (auto).\n"
10318 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10319 " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10320 " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10321 " the memory card access door and then press and\n"
10322 " hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10323 " camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10324 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10325 " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10326 " before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10327 " the camera buttons. If you end up in this\n"
10328 " state, you should reconnect the camera to the\n"
10329 " PC, then switch LCD to 'Off'."
10331 "Quelques notes à propos des appareils photos Olympus :\n"
10332 "(1) Configuration de l'appareil :\n"
10333 " La valeur 0 définira la valeur par défaut (auto).\n"
10334 "(2) L'Olympus C-3040Z (et peut-être le C-2040Z,\n"
10335 " voire d'autres) ont un mode de contrôle USB par le PC\n"
10336 " Afin d'utiliser ce mode, l'appareil doit être mis en\n"
10337 " mode 'USB PC control'. Pour obtenir le menu pour\n"
10338 " changer de mode, allumez l'appareil, ouvrez la porte\n"
10339 " d'accès à la carte mémoire. Appuyez et maintenez les boutons\n"
10340 " LCD et menu jusqu'à ce que le menu de contrôle de l'appareil\n"
10341 " apparaisse. Mettez le sur ON.\n"
10342 "(3) Si vous passez du mode LCD à Moniteur ou Normal, n'oubliez\n"
10343 " pas de le remettre sur Off avant la déconnexion. Sinon vous\n"
10344 " ne pourriez plus utiliser les boutons de l'appareil. Si vous\n"
10345 " arrivez à cet état, vous devez reconnecter l'appareil au PC\n"
10346 " et remettre LCD sur Off."
10348 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
10350 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10351 "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
10352 " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10353 " the memory card access door and then press and\n"
10354 " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
10355 " camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
10356 "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10357 " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10358 " before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10359 " the camera buttons. If you end up in this\n"
10360 " state, you should reconnect the camera to the\n"
10361 " PC, then switch LCD to 'Off'."
10363 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10364 "(2) L'Olympus 750UZ a un mode de contrôle USB par le PC\n"
10365 " Afin d'utiliser ce mode, l'appareil doit être mis en\n"
10366 " mode 'USB PC control'. Pour obtenir le menu pour\n"
10367 " changer de mode, allumez l'appareil, ouvrez la porte\n"
10368 " d'accès à la carte mémoire et appuyez et maintenez les boutons\n"
10369 " LCD et menu jusqu'à ce que le menu de contrôle de l'appareil\n"
10370 " apparaisse. Mettez le en mode de contrôle.\n"
10371 "(3) Si vous passez du mode LCD à Moniteur ou Normal, n'oubliez\n"
10372 " pas de le remettre sur Off avant la déconnexion. Sinon vous\n"
10373 " ne pourriez plus utiliser les boutons de l'appareil. Si vous\n"
10374 " arrivez à cet état, vous devez reconnecter l'appareil au PC\n"
10375 " et remettre LCD sur Off."
10377 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
10379 "Default sierra driver:\n"
10381 " This is the default sierra driver, it\n"
10382 " should be capable of supporting the download\n"
10383 " and browsing of pictures on your camera.\n"
10385 " Camera configuration (or preferences)\n"
10386 " settings are based on the Olympus 3040,\n"
10387 " and are likely incomplete. If you verify\n"
10388 " that the configuration settings are\n"
10389 " complete for your camera, or can contribute\n"
10390 " code to support complete configuration,\n"
10391 " please contact the developer mailing list.\n"
10393 "Pilote sierra par défaut:\n"
10395 " C'est le pilote sierra par défaut, il\n"
10396 " devrait être capable de supporter la récupération\n"
10397 " et la lecture des images sur votre appareil.\n"
10399 " Configuration de l'appareil (ou préférences)\n"
10400 " Les paramètres sont basés sur l'Olympus 3040,\n"
10401 " et sont sûrement incomplets. Si vous vérifiez\n"
10402 " que les paramètres de configuration sont complets\n"
10403 " pour votre appareil, ou pouvez contribuer du code \n"
10404 " pour supporter une configuration complète,\n"
10405 " veuillez contacter les développeurs par mail\n"
10407 #: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
10408 msgid "The file to be uploaded has a null length"
10409 msgstr "Le fichier à envoyer est de longueur nulle"
10411 #: camlibs/sierra/sierra.c:786
10412 msgid "Not enough memory available on the memory card"
10413 msgstr "Pas assez de mémoire disponible sur la carte mémoire"
10415 #: camlibs/sierra/sierra.c:793
10416 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
10417 msgstr "Impossible d'obtenir le nom du dossier contenant les images"
10419 #: camlibs/sierra/sierra.c:800
10421 msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
10422 msgstr "Le téléchargement est géré uniquement dans le dossier '%s'"
10424 #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937
10425 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266
10429 #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980
10430 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043
10431 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105
10432 #: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151
10433 #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524
10434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575
10435 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623
10436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710
10438 msgid "%i (unknown)"
10439 msgstr "%i (inconnu)"
10441 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276
10442 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
10443 msgstr "Vitesse de l'obturateur (microsecondes, 0 auto)"
10445 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004
10446 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310
10447 msgid "Black/White"
10448 msgstr "Noir/Blanc"
10450 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008
10451 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314
10452 msgid "White Board"
10453 msgstr "Tableau blanc"
10455 #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010
10456 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316
10457 msgid "Black Board"
10458 msgstr "Tableau noir"
10460 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347
10461 msgid "Brightness/Contrast"
10462 msgstr "Lumière/Contraste"
10464 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065
10465 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353
10469 #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067
10470 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355
10474 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095
10475 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374
10477 msgstr "Lumière naturelle"
10479 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126
10480 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397
10481 msgid "Infinity/Fish-eye"
10482 msgstr "Infini/Oeil de poisson"
10484 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407
10485 msgid "Spot Metering Mode"
10486 msgstr "Mode de mesure de point"
10488 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169
10492 #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174
10496 #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177
10500 #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441
10501 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848
10502 msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
10503 msgstr "Auto-extinction (serveur) (en secondes)"
10505 #: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658
10507 "How long will it take until the camera powers off when connected to the "
10510 "Combien de temps cela prendra-t-il jusqu'à l'extinction de l'appareil quand "
10511 "il est connecté à l'ordinateur ?"
10513 #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451
10514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858
10515 msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
10516 msgstr "Auto-extinction (test) (en secondes)"
10518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672
10520 "How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
10523 "Combien de temps cela prendra-t-il jusqu'à l'extinction de l'appareil quand "
10524 "il n'est pas connecté à l'ordinateur ?"
10526 #: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470
10527 msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
10528 msgstr "Auto-extinction de l'écran LCD (en secondes)"
10530 #: camlibs/sierra/sierra.c:1494
10531 msgid "Shot Settings"
10532 msgstr "Réglage de la prise de vue"
10534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509
10535 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744
10539 #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511
10540 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746
10544 #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513
10545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748
10549 #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515
10550 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750
10554 #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517
10555 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752
10559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519
10560 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754
10564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614
10565 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819
10569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620
10570 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825
10574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637
10575 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837
10579 #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639
10580 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839
10581 msgid "black & white"
10582 msgstr "noir & blanc"
10584 #: camlibs/sierra/sierra.c:1941
10585 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
10587 "Note: absence de carte mémoire, quelques valeurs peuvent être invalides\n"
10589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1949
10591 msgid "Camera Model: %s\n"
10592 msgstr "Modèle de l'appareil photo: %s\n"
10594 #: camlibs/sierra/sierra.c:1955
10596 msgid "Serial Number: %s\n"
10597 msgstr "Numéro de série : %s\n"
10599 #: camlibs/sierra/sierra.c:1957
10601 msgid "Software Rev.: %s\n"
10602 msgstr "Révision du logiciel : %s\n"
10604 #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965
10606 msgid "Frames Taken: %i\n"
10607 msgstr "Images prises : %i\n"
10609 #: camlibs/sierra/sierra.c:1968
10611 msgid "Frames Left: %i\n"
10612 msgstr "Images restantes : %i\n"
10614 #: camlibs/sierra/sierra.c:1970
10616 msgid "Battery Life: %i\n"
10617 msgstr "Durée de vie de la batterie : %i\n"
10619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1972
10621 msgid "Memory Left: %i bytes\n"
10622 msgstr "Mémoire restante : %i octets\n"
10624 #: camlibs/sierra/sierra.c:1977
10629 #: camlibs/sierra/sierra.c:2037
10630 msgid "No camera manual available.\n"
10631 msgstr "Manuel de l'appareil photo non disponible.\n"
10633 #: camlibs/sierra/sierra.c:2044
10636 "Some notes about Epson cameras:\n"
10637 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10640 " * custom white balance setup\n"
10641 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10642 " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10643 " please send a mail to %s (in English)\n"
10645 "Quelques notes à propos des appareils photos Epson :\n"
10646 "- Certains paramètres ne sont pas configurables à distance :\n"
10648 " * la mise au point\n"
10649 " * la configuration personnalisée de la balance des blancs\n"
10650 "- La configuration a été rétro-conçue avec un appareil\n"
10651 " PhotoPC 3000z, au cas où le vôtre se comporterait différemment,\n"
10652 " Merci de contacter par mail : %s (en anglais)\n"
10654 #: camlibs/sierra/sierra.c:2056
10656 "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
10657 "(1) Camera Configuration:\n"
10658 " A value of 0 will take the default one (auto).\n"
10659 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10660 " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10661 " to this mode, turn on the camera, open\n"
10662 " the memory card access door and then press and\n"
10663 " hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10664 " camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10665 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10666 " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10667 " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
10668 " the camera's buttons. If you end up in this\n"
10669 " state, you should reconnect the camera to the\n"
10670 " PC and switch LCD to 'Off'."
10672 "Quelques notes à propos des appareils photos Olympus (et autres ?):\n"
10673 "(1) Configuration de l'appareil :\n"
10674 " La valeur 0 définira la valeur par défaut (auto).\n"
10675 "(2) L'Olympus C-3040Z (et peut-être le C-2040Z,\n"
10676 " voire d'autres) ont un mode de contrôle USB par le PC\n"
10677 " Afin d'utiliser ce mode, l'appareil doit être mis en\n"
10678 " mode 'USB PC control'. Pour obtenir le menu pour\n"
10679 " changer de mode, allumez l'appareil, ouvrez la porte\n"
10680 " d'accès à la carte mémoire. Appuyez et maintenez les boutons\n"
10681 " LCD et menu jusqu'à ce que le menu de contrôle de l'appareil\n"
10682 " apparaisse. Mettez le sur ON.\n"
10683 "(3) Si vous passez du mode LCD à Moniteur ou Normal, n'oubliez\n"
10684 " pas de le remettre sur Off avant la déconnexion. Sinon vous\n"
10685 " ne pourriez plus utiliser les boutons de l'appareil. Si vous\n"
10686 " arrivez à cet état, vous devez reconnecter l'appareil au PC\n"
10687 " et remettre LCD sur Off."
10689 #: camlibs/sierra/sierra.c:2083
10691 "sierra SPARClite library\n"
10692 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10693 "Support for sierra-based digital cameras\n"
10694 "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
10696 "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10697 "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
10698 "support implementation."
10700 "Bibliothèque sierra SPARClite\n"
10701 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10702 "Support pour les appareils numériques basés\n"
10703 "sur les composants sierra dont les Olympus,\n"
10704 "Nikon, Epson, et Pentax.\n"
10706 "Merci à Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10707 "pour l'utilisation de leur Olympus C-3030Z\n"
10708 "pour le support de l'interface USB."
10710 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
10712 msgid "%lld (unknown)"
10713 msgstr "%lld (inconnu)"
10715 #: camlibs/sipix/blink.c:872
10717 "Sipix StyleCam Blink Driver\n"
10718 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10719 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10721 "Pilote Sipix StyleCam Blink\n"
10722 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10723 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10725 #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
10726 msgid "Could not apply USB settings"
10727 msgstr "Impossible d'appliquer les propriétés USB"
10729 #: camlibs/sipix/web2.c:629
10732 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10733 "Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
10736 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10737 "Pilote pour accéder à l'appareil photo SiPix Web2."
10739 #: camlibs/smal/smal.c:167
10741 "Smal Ultrapocket\n"
10742 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10743 "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
10745 "Smal Ultrapocket\n"
10746 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10747 "Pilote de contrôle des appareils photo Smal Ultrapocket, et versions OEM "
10750 #: camlibs/sonix/library.c:120
10754 "There is %i photo in it.\n"
10757 "There are %i photos in it.\n"
10759 "L'appareil photo Sonix.\n"
10760 "contient %i photo.\n"
10762 "L'appareil photo Sonix.\n"
10763 "contient %i photos.\n"
10765 #: camlibs/sonix/library.c:131
10767 "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
10768 "The following operations are supported:\n"
10769 " - thumbnails for a GUI frontend\n"
10770 " - full images in PPM format\n"
10771 " - delete all images\n"
10772 " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n"
10773 " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
10774 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
10775 "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
10776 "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
10777 "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
10779 "Ce pilote supporte les appareils photo doté d'une puce Sonix sn9c2028.\n"
10780 "il support, les options suivante:\n"
10781 " -les imagettes pour le GUI\n"
10782 " -les images au format PPN\n"
10783 " -la suppression de toutes les images\n"
10784 " -la suppression de la dernière image (pour certain appareil Sonix il ne "
10785 "peut pas la faire)\n"
10786 " -la capture d'image par l'appareil (\t\tditto\t\t)\n"
10787 "Si il est supporté sur votre appareil, les vidéos clip peuvent être "
10789 "comme photo consecutive ou fichier AVI. Les imagettes des vidéo AVI sont "
10791 "par la photo de la première image.\n"
10792 "Une simple image ne peut pas être supprimé à part si cette image est la "
10795 #: camlibs/sonix/library.c:149
10797 "Sonix camera library\n"
10798 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10800 "Blibiothèque pour les appareils photo Sonix\n"
10801 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10803 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562
10805 "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
10806 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10807 "Based on the chotplay CLI interface from\n"
10808 "Ken-ichi Hayashi\n"
10809 "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10811 "Support des appareils numériques Sony DSC-F1\n"
10812 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10813 "Basé sur l'interface ligne de commande chotplay\n"
10814 "de Ken-ichi Hayashi\n"
10815 "Adaptation à gPhoto2 par Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10817 #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
10819 "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
10820 "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
10821 "Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10822 "gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10824 "Bibliothèque gphoto pour le Sony DSC-F55/505\n"
10825 "Supportant le Sony MSAC-SR1 et le Memory Stick utilisée par le DCR-PC100\n"
10826 "Version initiale écrite par Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10827 "Adaptation à gphoto2 réalisée par Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10829 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
10832 "Firmware Revision: %8s\n"
10834 "Memory Total: %ikB\n"
10835 "Memory Free: %ikB\n"
10837 "Version du firmware: %8s\n"
10839 "Mémoire totale: %ikB\n"
10840 "Mémoire libre: %ikB\n"
10842 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
10844 msgid "Firmware Revision: %8s"
10845 msgstr "Révision du firmware : %8s"
10847 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
10849 "Soundvision Driver\n"
10850 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10852 "Pilote Soundvision\n"
10853 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10855 #: camlibs/spca50x/library.c:269
10864 #: camlibs/spca50x/library.c:278
10871 "Space used: %8d\n"
10872 "Space free: %8d\n"
10878 "Espace utilisé: %8d\n"
10879 "Espace libre: %8d\n"
10881 #: camlibs/spca50x/library.c:294
10882 msgid "spca50x library v"
10883 msgstr "Bibliothèque spca50x v"
10885 #: camlibs/sq905/library.c:128
10888 "Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
10889 "The total number of pictures taken is %i\n"
10890 "Some of these could be clips containing\n"
10893 "Votre appeil photo USB a un chipset S&Q\n"
10894 "Le nombre total de photo prise est de %i\n"
10895 "Certaines d'entre elles pourraientt être des\n"
10896 "clips vidéo contenant plusieurs images\n"
10898 #: camlibs/sq905/library.c:142
10900 "For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
10901 "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
10903 "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
10904 "those are, will depend on your particular camera.\n"
10905 "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
10906 "Uploading of data to the camera is not supported.\n"
10907 "The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
10908 "cameras is supported, to some extent.\n"
10909 "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
10910 "Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
10911 "on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
10912 "the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
10913 "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
10914 "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
10915 "be downloaded as separate photos, with special names which\n"
10916 "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
10917 "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
10919 "Pour les appareils photo basés sur les puces S&Q Technologies.\n"
10920 "Ils doivent normalement marcher avec gtkam. Les photos sont\n"
10921 "enregistrées au format PPM.\n"
10923 "Tous les appareil photo S&Q connus ont 2 types de réglage de\n"
10924 "résolutions. Cette résolution dépendra du type d'appareil photo utilisé.\n"
10925 "Quelques un ont la possibilités de supprimer toutes les images.\n"
10926 "L'envoie de données n'est pas support.\n"
10927 "Le mode de compression des photos trouvé dans ces appareils\n"
10928 "S&Q sont supporté.\n"
10929 "Si il est present sur l'appareil photo , les clips vidéos sont vue\n"
10930 "comme des sous-dossier.\n"
10931 "Gtkam les téléchargera séparément. Quand les clips seront présent\n"
10932 "sur l'appareil, il y aura un petit triangle avant le nom de l'appareil "
10934 "Si il n'y a pas de dossier listé, clické sur ce petit triangle pour le faire "
10936 "Clicker sur le dossier pour entrer et voir les images, ou pour les "
10938 "Les images seront téléchargées comme des photo séparer, avec des noms\n"
10939 "spéciaux qui sont spécifier au clip.\n"
10940 "Donc , vous pourriez librement choisir de saugarder vos clips dans des "
10944 #: camlibs/sq905/library.c:170
10946 "sq905 generic driver\n"
10947 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10949 "Pilote générique sq905\n"
10950 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10952 #: camlibs/st2205/library.c:81
10954 msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n"
10957 #: camlibs/st2205/library.c:90
10959 "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
10960 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
10961 "upload and delete pictures from the picture frame."
10964 #: camlibs/st2205/library.c:103
10966 "ST2205 USB picture frame driver\n"
10967 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
10968 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
10969 "from the picture frame."
10972 #: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572
10974 msgid "Orientation"
10975 msgstr "orientation de la l'appareil"
10977 #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
10980 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10981 "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
10982 "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
10985 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10986 "Pilote pour les appareils phto utilisant le processeur STV0674.\n"
10987 "Protocole rétro-conçu en utilisant SnoopyPro\n"
10989 #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
10990 msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
10991 msgstr "Mauvaise exposition (probablement manque de lumière)"
10993 #: camlibs/stv0680/library.c:524
10994 msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
10995 msgstr "Informations pour les appareils photo basés sur le STV0680 :\n"
10997 #: camlibs/stv0680/library.c:529
10999 msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
11000 msgstr "Révision du firmware : %d.%d\n"
11002 #: camlibs/stv0680/library.c:533
11004 msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
11005 msgstr "Révision de l'ASIC : %d.%d\n"
11007 #: camlibs/stv0680/library.c:537
11009 msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
11010 msgstr "Identifiant du capteur : %d.%d\n"
11012 #: camlibs/stv0680/library.c:543
11014 msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
11015 msgstr "L'appareil photo est configuré pour une lumière scintillante à %dHz.\n"
11017 #: camlibs/stv0680/library.c:546
11019 msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
11020 msgstr "Mémoire dans l'appareil : %d Mbit.\n"
11022 #: camlibs/stv0680/library.c:550
11023 msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
11024 msgstr "L'appareil photo gère les imagettes.\n"
11026 #: camlibs/stv0680/library.c:552
11027 msgid "Camera supports Video.\n"
11028 msgstr "L'appareil photo gère la video.\n"
11030 #: camlibs/stv0680/library.c:555
11031 msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
11032 msgstr "Les images de l'appareil photo sont monochromes.\n"
11034 #: camlibs/stv0680/library.c:557
11035 msgid "Camera has memory.\n"
11036 msgstr "L'appareil photo embarque de la mémoire.\n"
11038 #: camlibs/stv0680/library.c:559
11039 msgid "Camera supports videoformats: "
11040 msgstr "L'appareil photo support les formats vidéo: "
11042 #: camlibs/stv0680/library.c:565
11044 msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
11045 msgstr "Identifiant fabricant : %02x%02x\n"
11047 #: camlibs/stv0680/library.c:569
11049 msgid "Product ID: %02x%02x\n"
11050 msgstr "Identifiant produit : %02x%02x\n"
11052 #: camlibs/stv0680/library.c:576
11054 msgid "Number of Images: %d\n"
11055 msgstr "Nombre d'images : %d\n"
11057 #: camlibs/stv0680/library.c:579
11059 msgid "Maximum number of Images: %d\n"
11060 msgstr "Nombre maximum d'images : %d\n"
11062 #: camlibs/stv0680/library.c:582
11064 msgid "Image width: %d\n"
11065 msgstr "Largeur d'image : %d\n"
11067 #: camlibs/stv0680/library.c:585
11069 msgid "Image height: %d\n"
11070 msgstr "Hauteur d'image : %d\n"
11072 #: camlibs/stv0680/library.c:588
11074 msgid "Image size: %d\n"
11075 msgstr "Taille de l'image : %d\n"
11077 #: camlibs/stv0680/library.c:592
11079 msgid "Thumbnail width: %d\n"
11080 msgstr "Largeur de l'imagette : %d\n"
11082 #: camlibs/stv0680/library.c:593
11084 msgid "Thumbnail height: %d\n"
11085 msgstr "Hauteur de l'imagette : %d\n"
11087 #: camlibs/stv0680/library.c:594
11089 msgid "Thumbnail size: %d\n"
11090 msgstr "Taille de l'imagette : %d\n"
11092 #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
11095 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11096 "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
11097 "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
11098 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11099 "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
11102 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11103 "Pilote pour les appareils utilisant l'ASIC STV0680.\n"
11104 "Protocole rétro-conçu avec CommLite Beta 5\n"
11105 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11106 "Étendu les appareils Aiptek PenCam et autres appareils USB double mode STM."
11108 #: camlibs/sx330z/library.c:139
11110 msgid "Getting information on %i files..."
11111 msgstr "Obtention d'informations sur %i fichiers..."
11113 #: camlibs/sx330z/library.c:243
11115 "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
11116 "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
11117 "Please send bugreports and comments.\n"
11118 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11120 "Bibliothèque SX330z (Traveler) (et autres appareils Aldi).\n"
11121 "D'autres appareils comme les Jenoptik, Skanhex, Maginon devraient "
11123 "Envoyez les rapports de bugs et les commentaires à:\n"
11124 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11126 #: camlibs/sx330z/library.c:286
11127 msgid "sx330z is USB only"
11128 msgstr "sx330z ne supporte que l'USB"
11130 #: camlibs/topfield/puppy.c:540
11132 msgid "Driver Settings"
11133 msgstr "Réglages autres"
11135 #: camlibs/topfield/puppy.c:544
11138 msgstr "Mode focus"
11140 #: camlibs/topfield/puppy.c:599
11142 "Topfield TF5000PVR\n"
11143 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
11144 "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n"
11145 "Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
11148 #: camlibs/topfield/puppy.c:646
11150 msgid "Downloading %s..."
11151 msgstr "Téléchargement de '%s'..."
11153 #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
11156 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11157 "Toshiba pdr-m11 driver.\n"
11160 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11161 "Pilote Toshiba pdr-m11.\n"
11163 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201
11164 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
11166 "Erreur interne lors de la rechercher dans camlibs (noms de chemin d'accès "
11169 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215
11171 msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
11172 msgstr "Chargement des pilotes depuis '%s'..."
11174 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633
11176 msgid "Could not find any driver for '%s'"
11177 msgstr "Impossible de trouver un pilote pour '%s'"
11179 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
11181 msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
11183 "Une erreur est intervenue dans la bibliothèque d'entrée-sortie ('%s'): %s"
11185 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
11186 msgid "No additional information available."
11187 msgstr "Pas d'information supplémentaire disponible."
11189 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696
11190 msgid "Could not detect any camera"
11191 msgstr "Aucun appareil photo n'a pu être détecté"
11193 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714
11195 msgid "Could not detect any camera at port %s"
11196 msgstr "Aucun appareil photo n'a pu être détecté"
11198 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
11199 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
11200 msgstr "Vous devez spécifier un port avant d'initialiser l'appareil photo."
11202 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760
11204 msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
11205 msgstr "Impossible de charger le pilote '%s' pour '%s'."
11207 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773
11209 msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
11211 "Il manque la fonction 'camera_init' au pilote de l'appareil photo '%s'."
11213 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826
11214 msgid "This camera does not offer any configuration options."
11215 msgstr "Cet appareil photo ne donne pas ses options de configuration."
11217 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859
11218 msgid "This camera does not support setting configuration options."
11219 msgstr "Cet appareil photo n'est pas configurable."
11221 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891
11222 msgid "This camera does not support summaries."
11223 msgstr "Cet appareil photo ne fournit pas de résumé."
11225 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922
11226 msgid "This camera does not offer a manual."
11227 msgstr "Cet appareil photo n'offre pas de manuel."
11229 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954
11230 msgid "This camera does not provide information about the driver."
11231 msgstr "Cet appareil photo n'offre aucune information sur le pilote."
11233 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988
11234 msgid "This camera can not capture."
11235 msgstr "Cet appareil photo ne peut être piloté pour la capture."
11237 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022
11238 msgid "This camera can not capture previews."
11239 msgstr "Cet appareil photo ne peut fournir de pré-visualisation de la capture."
11241 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306
11243 msgid "The path '%s' is not absolute."
11244 msgstr "Le chemin d'accès '%s' n'est pas absolu."
11246 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744
11248 msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
11250 "Impossible d'ajouter des données '%s' au dossier '%s' car il existe déjà."
11252 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
11255 "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
11256 "does not support deletion of files."
11258 "Vous avez essayé d'effacer '%s' dans le dossier '%s', mais le système de "
11259 "fichiers ne supporte pas l'effacement des fichiers."
11261 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118
11263 msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
11264 msgstr "Suppression de '%s' dans le dossier '%s'..."
11266 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246
11269 "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11271 "Il existe toujours des sous-dossiers dans le dossier '%s/%s' que vous "
11272 "essayez d'effacer."
11274 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251
11276 msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11278 "Il existe toujours des fichiers dans le dossier '%s/%s' que vous essayez "
11281 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287
11282 msgid "The filesystem does not support upload of files."
11283 msgstr "Ce système de fichier ne supporte pas la récupération des fichiers."
11285 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340
11288 "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
11290 "Le dossier '%s' contient seulement %i fichiers, alors que vous avez demandé "
11291 "un fichier numéroté %i."
11293 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388
11295 msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
11296 msgstr "Le fichier '%s' n'a pas été trouvé dans le dossier '%s'."
11298 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506
11300 msgid "Could not find file '%s'."
11301 msgstr "Impossible de trouver le fichier '%s'."
11303 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632
11304 msgid "The filesystem doesn't support getting files"
11305 msgstr "Ce système de fichier ne supporte pas la récupération des fichiers"
11307 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166
11308 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324
11310 msgid "Unknown file type %i."
11311 msgstr "Type de fichier %i inconnu."
11313 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669
11315 msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
11316 msgstr "Téléchargement de '%s' à partir du dossier '%s'..."
11318 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924
11319 msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
11321 "Ce système de fichier ne supporte pas la récupération d'informations sur les "
11324 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434
11325 msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
11327 "Ce système de fichier ne supporte pas la modification d'informations sur les "
11330 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456
11331 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
11333 "Les attributs en lecture seule ne peuvent être modifiés (comme la hauteur et "
11336 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539
11337 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
11339 "Ce système de fichier ne supporte pas la récupération d'informations sur le "
11342 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
11343 msgid "Corrupted data"
11344 msgstr "Données corrompues"
11346 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
11347 msgid "File exists"
11348 msgstr "Le fichier existe"
11350 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
11351 msgid "Unknown model"
11352 msgstr "Modèle inconnu"
11354 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
11355 msgid "Directory not found"
11356 msgstr "Répertoire non trouvé"
11358 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
11359 msgid "File not found"
11360 msgstr "Fichier non trouvé"
11362 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
11363 msgid "Directory exists"
11364 msgstr "Le répertoire existe"
11366 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
11367 msgid "I/O in progress"
11368 msgstr "E/S en cours"
11370 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
11371 msgid "Path not absolute"
11372 msgstr "Le chemin d'accès n'est pas absolu"
11374 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
11375 msgid "Operation cancelled"
11376 msgstr "Opération annulée"
11378 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
11379 msgid "Camera could not complete operation"
11380 msgstr "Impossible de finir l'opération avec l'appareil photo"
11382 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
11383 msgid "OS error in camera communication"
11385 "Erreur de communication entre l'appareil photo et le système d'exploitation"
11387 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58
11388 msgid "Not enough free space"
11391 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83
11392 msgid "Unknown camera library error"
11393 msgstr "Erreur inconnue dans la bibliothèque de l'appareil photo"
11395 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
11396 msgid "Unknown error"
11397 msgstr "Erreur inconnue"
11400 #~ msgstr "pas de zoom"
11429 #~ msgid "ISO speed"
11430 #~ msgstr "Vitesse ISO"
11432 #~ msgid "Flash mode"
11433 #~ msgstr "Mode flash"
11435 #~ msgid "Date and Time (readonly)"
11436 #~ msgstr "Date et heure (lecture seule)"
11438 #~ msgid "Set camera date to PC date"
11439 #~ msgstr "Mettre l'appareil à la date du PC"
11441 #~ msgid "Firmware revision (readonly)"
11442 #~ msgstr "Révision de microcode (lecture seule)"
11444 #~ msgid "Power (readonly)"
11445 #~ msgstr "Énergie (lecture seule)"
11447 #~ msgid "Exposure bias changed"
11448 #~ msgstr "La compensation de l'exposition a changé "
11450 #~ msgid "Invalid resolution setting"
11451 #~ msgstr "Paramètre de résolution invalide"
11453 #~ msgid "Resolution changed"
11454 #~ msgstr "la résolution a changé"
11456 #~ msgid "Could not change resolution"
11457 #~ msgstr "Impossible de changer la résolution"
11459 #~ msgid "Invalid zoom level"
11460 #~ msgstr "Niveau de zoom invalide"
11462 #~ msgid "Unsupported image type"
11463 #~ msgstr "Type d'image non géré"
11466 #~ "This driver supports cameras with Jeilin jl2005c chip \n"
11467 #~ "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
11469 #~ "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
11470 #~ "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
11471 #~ "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
11472 #~ "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
11473 #~ "as consecutive still photos.\n"
11474 #~ "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
11476 #~ "Ce pilote supporte les appareils intégrant des puces\n"
11477 #~ "Jeilin jl2005c.\n"
11478 #~ "Ces appareils ne supportent pas la suppression de photos\n"
11479 #~ " ni l'envoie de données\n"
11480 #~ "Le décodage de photo compréssée peut, dans certain cas, \n"
11481 #~ "ne pas bien marcher. Aussi, il se peut que le pilote n'arrive pas\n"
11482 #~ " du tout a les décodé.Ce processus n'est pas du tout supporté\n"
11483 #~ "pour les Argus QuickClix\n"
11484 #~ "Si il est présent sur l'appareil , les images des vidéo clip sont\n"
11485 #~ "téléchargable comme une séquence consécutive images.\n"
11486 #~ "Pour plus de détail, allez voir dans libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
11492 #~ msgstr "moyenne"
11494 #~ msgid "multi spot metering"
11495 #~ msgstr "Plusieurs mesure de spot"
11500 #~ msgid "medium 1"
11501 #~ msgstr "Moyenne 1"
11503 #~ msgid "medium 2"
11504 #~ msgstr "Moyenne 2"
11506 #~ msgid "medium 3"
11507 #~ msgstr "Moyenne 3"
11512 #~ msgid "Timer + Remote 2"
11513 #~ msgstr "retardateur avec télécommande 2"
11515 #~ msgid "Daylight n1"
11516 #~ msgstr "Lumière naturelle"
11518 #~ msgid "Cloudy n2"
11519 #~ msgstr "Nuageux"
11521 #~ msgid "Tungsten n3"
11522 #~ msgstr "Tungstène"
11524 #~ msgid "Flash n5"
11527 #~ msgid "Camera Time"
11528 #~ msgstr "Heure de l'appareil"
11530 #~ msgid "Set camera time to PC time"
11531 #~ msgstr "Mettre l'appareil à la date et l'heure du PC"
11533 #~ msgid "Canon Image Quality"
11534 #~ msgstr "Qualité de l'image Canon"
11536 #~ msgid "Canon Image Size"
11537 #~ msgstr "Taille de l'image Canon"
11539 #~ msgid "EOS ISO Speed"
11540 #~ msgstr "Vitesse ISO pour les EOS"
11542 #~ msgid "EOS WhiteBalance"
11543 #~ msgstr "Balance des blancs pour les EOS"
11545 #~ msgid "EOS Exposure Compensation"
11546 #~ msgstr "Correction d'exposition avec le système EOS"
11548 #~ msgid "EOS Aperture"
11549 #~ msgstr "Ouverture du diaphragme pour les EOS"
11551 #~ msgid "EOS Shutter Speed"
11552 #~ msgstr "Vitesse de l'obturateur pour les EOS"
11554 #~ msgid "Canon enable liveview failed: %x"
11555 #~ msgstr "Canon: Impossible d'activer liveview: %x"
11557 #~ msgid "Canon disable liveview failed: %x"
11558 #~ msgstr "Canon: Impossible de désactivé liveview: %x"
11560 #~ msgid "ISO Step"
11561 #~ msgstr "Palier ISO"
11563 #~ msgid "This camera does not support event handling."
11564 #~ msgstr "Cet appareil photo ne supporte pass la gestion des événements"
11568 #~ "canon_usb_init: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get "
11569 #~ "picture abilities.\""
11571 #~ "canon_usb_lock_keys: retour inattendu de %i octets (attendus %i) de \"get "
11572 #~ "picture abilities.\""
11576 #~ "canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from "
11577 #~ "\"get picture abilities.\" We will continue."
11579 #~ "canon_usb_lock_keys: retour inattendu de %i octets (attendus %i) de \"get "
11580 #~ "picture abilities.\""
11584 #~ "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. "
11585 #~ "Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
11587 #~ "Téléchargé le programme des appareils photos Polaroïd DC700. "
11588 #~ "Originellement écrit par Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> pour GPhoto 4.X. "
11589 #~ "Adapté pour GPhoto2 by Lutz Müeller <lutz@users.sf.net>."
11591 #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
11592 #~ msgstr "Impossible de suivre le lien '%s' (%m)."
11594 #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)."
11595 #~ msgstr "Impossible de suivre le lien '%s' in '%s' (%m)."
11597 # Browser == Stöberer? [CM]
11598 #~ msgid "Directory Browse"
11599 #~ msgstr "Navigation dans le répertoire"
11601 #~ msgid "View hidden directories"
11602 #~ msgstr "Voir les répertoires cachés"
11605 #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
11607 #~ "Type de port non géré : %d. Ce pilote ne marche qu'avec des appareils "
11615 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11616 #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
11617 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11621 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11622 #~ "Support pour les appareils numériques KBGear JamCam v2.0 & v3.0\n"
11623 #~ "basé sur une rétro-conception du protocole série.\n"
11626 #~ msgid "Self Timer (only next picture)"
11627 #~ msgstr "Retardateur (image suivante uniquement)"
11630 #~ msgstr "Lumière naturelle"
11632 #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera."
11633 #~ msgstr "Il n'y a rien à résumer pour cet appareil."
11635 #~ msgid "No manual"
11636 #~ msgstr "Pas de manuel"
11640 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11641 #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
11642 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11646 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11647 #~ "Support pour les appareils numériques Panasonic Coolshot\n"
11648 #~ "basé sur une rétro-conception du protocole série.\n"
11651 #~ msgid "Manual Not Implemented Yet"
11652 #~ msgstr "Le manuel n'est pas encore implémenté."
11656 #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11660 #~ "(c) 2001-2003 par Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11661 #~ "Bonne chance !"
11665 #~ " device version: %s\n"
11666 #~ " serial number: %s\n"
11667 #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n"
11668 #~ "Vendor extension description: %s\n"
11671 #~ " Version du périphérique : %s\n"
11672 #~ " Numéro de série : %s\n"
11673 #~ "ID étendue du vendeur : 0x%08x\n"
11674 #~ "Description étendue du vendeur : %s\n"
11677 #~ msgid "auto red eye"
11678 #~ msgstr "Anti yeux rouges"
11681 #~ msgid "on red eye"
11682 #~ msgstr "Anti yeux rouges"
11685 #~ msgid "Macro Mode"
11686 #~ msgstr "Enregistrement"
11688 #~ msgid "Number of values"
11689 #~ msgstr "Nombre de valeurs"
11691 #~ msgid "Current value"
11692 #~ msgstr "Valeur actuelle"
11695 #~ msgid "Date Time"
11696 #~ msgstr "Date & heure"
11699 #~ msgid "ShutterSpeed"
11700 #~ msgstr "Vitesse de l'obturateur (en secondes)"
11703 #~ msgid "Real Image Width"
11704 #~ msgstr "Largeur d'image : %d\n"
11707 #~ msgid "Colour Mode"
11708 #~ msgstr "Mode couleur"
11711 #~ msgid "Exposure Bracketing Distance"
11712 #~ msgstr "Mesure de l'exposition"
11715 #~ msgid "Incadescent"
11716 #~ msgstr "Incandescent"
11718 #~ msgid "%sCamera ID: %s\n"
11719 #~ msgstr "%sIdentifiant appareil: %s\n"
11722 #~ msgid "Couldn't open camera.\n"
11723 #~ msgstr "Impossible de remettre l'appareil à zéro.\n"
11726 #~ msgid "Error opening camera\n"
11727 #~ msgstr "Problème à la remise à zéro de l'appareil"
11731 #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
11732 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11734 #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n"
11735 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11737 #~ "This lib may not work. YMMV\n"
11739 #~ "Support des appareils numériques Sony DSC-F1\n"
11740 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11741 #~ "Basé sur l'interface ligne de commande chotplay\n"
11742 #~ "de Ken-ichi Hayashi\n"
11743 #~ "Portage gPhoto2 par Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
11747 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11748 #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several "
11749 #~ "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by "
11754 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11755 #~ "Support pour les appareils photos avec la puce sunplus spca50x basé sur "
11756 #~ "divers autres modules d'appareils gphoto2 et les informations gentiment "
11757 #~ "fournies par Mustek.\n"
11760 #~ msgid "Could not open '%s'"
11761 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'"
11763 #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'."
11764 #~ msgstr "Impossible de trouver un pilote pour '%s'."
11766 #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
11767 #~ msgstr "Impossible d'ajouter le dossier '%s' car il existe déjà."
11769 #~ msgid "Could not find folder '%s'."
11770 #~ msgstr "Impossible de trouver le dossier '%s'."
11772 #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
11773 #~ msgstr "Le dossier '%s' ne contient pas de sous-dossier '%s'."
11776 #~ "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
11777 #~ "filesystem is mounted."
11779 #~ "Ne peut ouvrir '/proc/meminfo' en lecture ('%m'). Vérifiez que le système "
11780 #~ "de fichier proc est monté."
11782 #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
11784 #~ "Une erreur est arrivée lors de la lecture de '/proc/meminfo' ('%m')."
11786 #~ msgid "sysctl call failed ('%m')."
11787 #~ msgstr "Erreur lors de l'appel à sysctl() ('%m')."
11789 #~ msgid "sysconf call failed ('%m')."
11790 #~ msgstr "Erreur lors de l'appel à sysconf ('%m')."
11792 #~ msgid "swapctl call failed ('%m')."
11793 #~ msgstr "Erreur lors de l'appel à swapctl ('%m')."
11796 #~ "Step #2 of initialization failed for PowerShot camera! (returned %i, "
11797 #~ "expected %i) Camera not operational"
11799 #~ "Passage n°2 de l'initialisation en erreur pour l'appareil PowerShot ! "
11800 #~ "(retourné %i, attendu %i). Appareil non opérationnel"
11803 #~ "EOS Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera "
11804 #~ "not operational"
11806 #~ "Passage n°3 de l'initialisation de l'EOS en erreur ! (retourne %i, "
11807 #~ "attendu %i). Appareil non opérationnel."
11810 #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n"
11811 #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your "
11812 #~ "computer as idle as possible\n"
11813 #~ " (i.e. no disk activity)\n"
11815 #~ "Pour le modèle A50, l'utilisation du 115200 ne sera pas plus rapide que "
11817 #~ "Si vous rencontrez beaucoup d'erreurs de transmission, essayez d'avoir "
11818 #~ "votre ordinateur aussi calme que possible (c-à-d sans activité disque)\n"
11820 #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n"
11822 #~ "Type de port non géré : %d. Ce pilote ne marche qu'avec des appareils "
11826 #~ msgid "Incadesent"
11827 #~ msgstr "Incandescent"
11830 #~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'"
11831 #~ msgstr "Impossible de trouver un pilote pour '%s'"
11834 #~ "Step #2 of initialization failed for EOS camera! (returned %i, expected "
11835 #~ "%i) Camera not operational"
11837 #~ "Passage n°2 de l'initialisation en erreur pour l'appareil EOS ! (retourné "
11838 #~ "%i, attendu %i) Appareil non opérationnel."
11841 #~ msgid "Camera settings"
11842 #~ msgstr "Réglages de l'appareil"