Remove generated files
[framework/connectivity/libgphoto2.git] / po / fr.po
1 # translation of fr.po to Français
2 # Traduction française
3 # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package.
4 # Copyright © 2001 Jérôme Fenal <jerome@fenal.org>
5 # Aurélien Croc <aurelien@ap2c.com>, 2003.
6 # Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libgphoto2-2.4.6\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-06-17 21:59+0100\n"
13 "Last-Translator: Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
15 "Language: fr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: camlibs/adc65/adc65.c:243
23 msgid ""
24 "Adc65\n"
25 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
26 msgstr ""
27 "Adc65\n"
28 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
29
30 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534
31 #, c-format
32 msgid ""
33 "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
34 "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
35 msgstr ""
36 "L'appareil photo ne semble pas utiliser de la mémoire CompactFlash\n"
37 "Malheureusement, nous ne supportons pas encore ce type de mémoire pour le "
38 "moment :-(\n"
39
40 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537
41 #, c-format
42 msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
43 msgstr ""
44 "L'appareil photo a pris %d images et utilise comme type de mémoire de la "
45 "CompactFlash.\n"
46
47 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545
48 msgid ""
49 "agfa_cl20\n"
50 "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
51 "     Email us at cl20@poeml.de    \n"
52 " Visit us at http://cl20.poeml.de "
53 msgstr ""
54 "agfa_cl20\n"
55 "L'équipe du pilote Linux Agfa CL20 !\n"
56 "    Ecrivez nous à cl20@poeml.de    \n"
57 " Venez sur http://cl20.poeml.de "
58
59 #: camlibs/aox/library.c:107
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "Your USB camera has an Aox chipset.\n"
63 "Number of lo-res PICs = %i\n"
64 "Number of hi-res PICs = %i\n"
65 "Number of PICs = %i\n"
66 msgstr ""
67 "Votre appareil photo USB a un chipset Aox.\n"
68 "Nombre d'image basse résolution = %i\n"
69 "Nombre d'image haute résolution = %i\n"
70 "Nombre d'image = %i\n"
71
72 #: camlibs/aox/library.c:120
73 msgid ""
74 "Aox generic driver\n"
75 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
76 msgstr ""
77 "Aox generic driver\n"
78 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
79
80 #: camlibs/ax203/library.c:95
81 #, c-format
82 msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
83 msgstr ""
84
85 #: camlibs/ax203/library.c:104
86 msgid ""
87 "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
88 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
89 "upload and delete pictures from the picture frame."
90 msgstr ""
91
92 #: camlibs/ax203/library.c:117
93 msgid ""
94 "AX203 USB picture frame driver\n"
95 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
96 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
97 "from the picture frame."
98 msgstr ""
99
100 #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:541
101 #, fuzzy
102 msgid "Picture Frame Configuration"
103 msgstr "Configuration de l'appareil"
104
105 #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461
106 #: camlibs/st2205/library.c:544 camlibs/st2205/library.c:568
107 msgid "Synchronize frame data and time with PC"
108 msgstr ""
109
110 #: camlibs/barbie/barbie.c:373
111 #, c-format
112 msgid ""
113 "Number of pictures: %i\n"
114 "Firmware Version: %s"
115 msgstr ""
116 "Nombre d'images : %i\n"
117 "Version de microcode : %s"
118
119 #: camlibs/barbie/barbie.c:383
120 msgid ""
121 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
122 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
123 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
124 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
125 "\n"
126 "Reverse engineering of image data by:\n"
127 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
128 "\n"
129 "Implemented using documents found on\n"
130 "the web. Permission given by Vision."
131 msgstr ""
132 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
133 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
134 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
135 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
136 "\n"
137 "Rétro-conception des données image par:\n"
138 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
139 "\n"
140 "Mis en oeuvre en utilisant des documents trouvés sur\n"
141 "le web. Permission accordée par Vision."
142
143 #: camlibs/canon/canon.c:642
144 #, c-format
145 msgid "Could not create directory %s."
146 msgstr "Impossible de créer le dossier %s."
147
148 #: camlibs/canon/canon.c:645
149 #, c-format
150 msgid "Could not remove directory %s."
151 msgstr "Impossible de supprimer le dossier %s."
152
153 #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587
154 #: camlibs/canon/usb.c:559
155 msgid "lock keys failed."
156 msgstr "le vérouillage des touches a échoué."
157
158 #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305
159 msgid "*UNKNOWN*"
160 msgstr "*INCONNU*"
161
162 #: camlibs/canon/canon.c:1488
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
166 "status %li"
167 msgstr ""
168 "canon_int_capture_image: Impossible de lire les dossiers (Erreur dans "
169 "canon_usb_list_all_dirs(). statue: %li)"
170
171 #: camlibs/canon/canon.c:1620
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
175 "%i"
176 msgstr ""
177 "canon_int_capture_image: appel final à canon_usb_list_all_dirs() en erreur "
178 "avec un état %i"
179
180 #: camlibs/canon/canon.c:2487
181 #, c-format
182 msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
183 msgstr ""
184 "Le nom '%s' (%li caractères) est trop long, seuls 30 caractères sont permis."
185
186 #: camlibs/canon/canon.c:2905
187 #, c-format
188 msgid "Lower case letters in %s not allowed."
189 msgstr "Les lettres minuscules dans %s ne sont pas autorisé."
190
191 #: camlibs/canon/canon.c:3087
192 #, c-format
193 msgid ""
194 "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
195 msgstr ""
196 "canon_int_list_dir: ERREUR: message initial trop court (%i < minimum %i)"
197
198 #: camlibs/canon/canon.c:3109
199 msgid ""
200 "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
201 "dirent"
202 msgstr ""
203 "canon_int_list_dir: fin du paquet atteinte en examinent la permière entré du "
204 "répertoire"
205
206 #: camlibs/canon/canon.c:3194
207 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
208 msgstr "canon_int_list_dir: rencontre d'une entrée de répertoire tronquée"
209
210 #: camlibs/canon/canon.c:3558
211 msgid "File protected."
212 msgstr "Fichier protégé en écriture."
213
214 #: camlibs/canon/canon.c:3666
215 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
216 msgstr "Impossible d'extraire l'imagette JPEG des données: pas de début/fin"
217
218 #: camlibs/canon/canon.c:3754
219 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
220 msgstr ""
221 "Impossible d'extraire l'imagette JPEG des données: les données ne sont pas "
222 "en JFIF"
223
224 #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
225 #, c-format
226 msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
227 msgstr "Paramètre NULL \"%s\" dans %s ligne %i"
228
229 #: camlibs/canon/canon.h:634
230 #, c-format
231 msgid ""
232 "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
233 msgstr ""
234 "Le programme ne sait pas comment gérer la valeur camera->port->type %i, "
235 "Alias 0x%x dans %s ligne %i."
236
237 #: camlibs/canon/crc.c:234
238 #, c-format
239 msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
240 msgstr "ERREUR FATALE: Valeur CRC initiale pour la longueur %d inconnue\n"
241
242 #: camlibs/canon/crc.c:247
243 #, c-format
244 msgid "unable to guess initial CRC value\n"
245 msgstr "Incapable de déterminer la valeur CRC initiale\n"
246
247 #: camlibs/canon/crc.c:274
248 #, c-format
249 msgid ""
250 "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
251 "#########################\n"
252 msgstr ""
253 "Attention: CRC non vérifié (ajout longueur %d, valeur 0x%04x) "
254 "#########################\n"
255
256 #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1619
257 #, fuzzy
258 msgid "Compatibility Mode"
259 msgstr "Mode de compatibilité"
260
261 #: camlibs/canon/library.c:97
262 msgid "Thumbnail"
263 msgstr "imagette"
264
265 #: camlibs/canon/library.c:98
266 msgid "Full Image"
267 msgstr "Image entière"
268
269 #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
270 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:1514
271 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509
272 msgid "Bulb"
273 msgstr "Pose B"
274
275 #: camlibs/canon/library.c:215
276 msgid "Auto focus: one-shot"
277 msgstr "Auto focus: one-shot"
278
279 #: camlibs/canon/library.c:216
280 msgid "Auto focus: AI servo"
281 msgstr "Auto focus: AI servo"
282
283 #: camlibs/canon/library.c:217
284 msgid "Auto focus: AI focus"
285 msgstr "Auto focus: AI focus"
286
287 #: camlibs/canon/library.c:218
288 msgid "Manual focus"
289 msgstr "focus manuel"
290
291 #: camlibs/canon/library.c:223
292 msgid "Beep off"
293 msgstr "Bip sonore désactivé"
294
295 #: camlibs/canon/library.c:224
296 msgid "Beep on"
297 msgstr "Bip sonore activé"
298
299 #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
300 #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4142
301 msgid "Flash off"
302 msgstr "Flash désactivé"
303
304 #: camlibs/canon/library.c:230
305 msgid "Flash on"
306 msgstr "Flash activé"
307
308 #: camlibs/canon/library.c:231
309 msgid "Flash auto"
310 msgstr "Flash automatique"
311
312 #: camlibs/canon/library.c:258
313 msgid "AUTO"
314 msgstr ""
315
316 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1510
317 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503
318 msgid "P"
319 msgstr "P"
320
321 #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4504
322 msgid "Tv"
323 msgstr "Tv"
324
325 #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4505
326 msgid "Av"
327 msgstr "Av"
328
329 #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4506
330 msgid "M"
331 msgstr "M"
332
333 #: camlibs/canon/library.c:263
334 msgid "A-DEP"
335 msgstr ""
336
337 #: camlibs/canon/library.c:264
338 msgid "M-DEP"
339 msgstr ""
340
341 #: camlibs/canon/library.c:266
342 #, fuzzy
343 msgid "Manual 2"
344 msgstr "Manuel"
345
346 #: camlibs/canon/library.c:267
347 #, fuzzy
348 msgid "Far scene"
349 msgstr "Fluorescent"
350
351 #: camlibs/canon/library.c:268
352 #, fuzzy
353 msgid "Fast shutter"
354 msgstr "Vitesse de l'obturateur"
355
356 #: camlibs/canon/library.c:269
357 #, fuzzy
358 msgid "Slow shutter"
359 msgstr "Réglage de la prise de vue lente"
360
361 #: camlibs/canon/library.c:270
362 #, fuzzy
363 msgid "Night scene"
364 msgstr "Paysage de nuit"
365
366 #: camlibs/canon/library.c:271
367 #, fuzzy
368 msgid "Gray scale"
369 msgstr "Niveaux de gris"
370
371 #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998
372 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2527
373 #: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:4654
374 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
375 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006
376 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312
377 msgid "Sepia"
378 msgstr "Sépia"
379
380 #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1522
381 #: camlibs/ptp2/config.c:1679 camlibs/ptp2/config.c:2379
382 #: camlibs/ptp2/config.c:2381 camlibs/ptp2/config.c:3007
383 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4520
384 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527
385 msgid "Portrait"
386 msgstr "Portrait"
387
388 #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1667
389 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
390 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
391 msgid "Spot"
392 msgstr "Spot"
393
394 #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
395 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019
396 #: camlibs/ptp2/config.c:2383 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4522
397 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
398 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
399 #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1122
400 #: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1589
401 #: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805
402 msgid "Macro"
403 msgstr "Macro"
404
405 #: camlibs/canon/library.c:276
406 #, fuzzy
407 msgid "BW"
408 msgstr "N/B"
409
410 #: camlibs/canon/library.c:277
411 #, fuzzy
412 msgid "PanFocus"
413 msgstr "Pan Focus"
414
415 #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3003
416 #: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4651
417 msgid "Vivid"
418 msgstr "Vivid"
419
420 #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1681
421 #: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 camlibs/ptp2/ptp.c:4652
422 msgid "Neutral"
423 msgstr "Neutre"
424
425 #: camlibs/canon/library.c:281
426 #, fuzzy
427 msgid "Long shutter"
428 msgstr "Position du focus"
429
430 #: camlibs/canon/library.c:282
431 msgid "Super macro"
432 msgstr ""
433
434 #: camlibs/canon/library.c:283
435 msgid "Foliage"
436 msgstr ""
437
438 #: camlibs/canon/library.c:284
439 #, fuzzy
440 msgid "Indoor"
441 msgstr "Extérieur"
442
443 #: camlibs/canon/library.c:285
444 msgid "Fireworks"
445 msgstr ""
446
447 #: camlibs/canon/library.c:286
448 msgid "Beach"
449 msgstr ""
450
451 #: camlibs/canon/library.c:287
452 msgid "Underwater"
453 msgstr ""
454
455 #: camlibs/canon/library.c:288
456 msgid "Snow"
457 msgstr ""
458
459 #: camlibs/canon/library.c:289
460 msgid "Kids and pets"
461 msgstr ""
462
463 #: camlibs/canon/library.c:290
464 #, fuzzy
465 msgid "Night snapshot"
466 msgstr "Paysage de nuit"
467
468 #: camlibs/canon/library.c:291
469 #, fuzzy
470 msgid "Digital macro"
471 msgstr "Zoom numérique"
472
473 #: camlibs/canon/library.c:292
474 #, fuzzy
475 msgid "MyColors"
476 msgstr "Couleur"
477
478 #: camlibs/canon/library.c:293
479 msgid "Photo in movie"
480 msgstr ""
481
482 #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1172
483 #: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:4117
484 msgid "RAW"
485 msgstr "RAW"
486
487 # Taille/qualité
488 #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:1949
489 msgid "Small Normal JPEG"
490 msgstr "Petit/Normale JPEG"
491
492 #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1948
493 msgid "Small Fine JPEG"
494 msgstr "Petit/Fine JPEG"
495
496 #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1947
497 msgid "Medium Normal JPEG"
498 msgstr "Moyen/Normale JPEG"
499
500 #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1946
501 msgid "Medium Fine JPEG"
502 msgstr "Moyen/Fine JPEG"
503
504 #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1945
505 msgid "Large Normal JPEG"
506 msgstr "Grand/Normale JPEG"
507
508 #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1944
509 msgid "Large Fine JPEG"
510 msgstr "Grand/Fine JPEG"
511
512 #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1965
513 msgid "RAW + Small Normal JPEG"
514 msgstr "RAW + Petit/Normale JPEG"
515
516 #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:1956
517 msgid "RAW + Small Fine JPEG"
518 msgstr "RAW + Petit/Fine JPEG"
519
520 #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:1962
521 msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
522 msgstr "RAW + Moyen/Normale JPEG"
523
524 #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:1953
525 msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
526 msgstr "RAW + Moyen/Fine JPEG"
527
528 #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:1959
529 msgid "RAW + Large Normal JPEG"
530 msgstr "RAW + Grand/Normale JPEG"
531
532 #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:1950
533 msgid "RAW + Large Fine JPEG"
534 msgstr "RAW + Grand/Fine JPEG"
535
536 #: camlibs/canon/library.c:365
537 msgid ""
538 "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
539 " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
540 " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
541 " with still image capability.\n"
542 "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
543 " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
544 "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
545 " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
546 " 2005.\n"
547 "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
548 "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
549 "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
550 " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
551 msgstr ""
552 "Le pilote Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
553 "et les appareils digital EOS sont en mode natif (aussi parfois\n"
554 "appelé mode \"normal\"). Ce pilote peut aussi être utiliser pour les caméra\n"
555 "numérique de Canon.\n"
556 "Il comprend le code de la communication sur un port série ou USB,\n"
557 "mais pas encore pour la connexion Firewire (IEEE 1394).\n"
558 "Il est conçu pour fonctionner avec plus de 70 modèles aussi vieux que le "
559 "PowerShot A5 et\n"
560 "le Pro70  de 1998 et des nouveaux comme le PowerShot A510 et l'EOS 350D de\n"
561 "2005.\n"
562 "il n'a  pas été vérifié avec le EOS 1D et EOS1Ds.\n"
563 "Pour l'appareil A50, l'utilisation d'une vitesse de 115200 bps peut être "
564 "plus lent que le 57600 bps.\n"
565 "Si vous recevez beaucoup d'erreurs de transmission, essayer de fermer tout "
566 "les programmes\n"
567 "sur votre ordinateur qui pourrait affecter les performance de l'activité du "
568 "disque.\n"
569
570 #: camlibs/canon/library.c:494
571 #, c-format
572 msgid "Camera unavailable: %s"
573 msgstr "L'appareil photo n'est pas disponible (statue: %s)"
574
575 #: camlibs/canon/library.c:514
576 msgid "Switching Camera Off"
577 msgstr "Éteindre l'appareil"
578
579 #: camlibs/canon/library.c:584 camlibs/canon/library.c:621
580 msgid "Error capturing image"
581 msgstr "Erreur lors de la capture de l'image"
582
583 #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113
584 #, c-format
585 msgid "Could not get disk name: %s"
586 msgstr "Ne peut obtenir le nom du disque : %s"
587
588 #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1114
589 msgid "No reason available"
590 msgstr "Raison inconnue"
591
592 #: camlibs/canon/library.c:685
593 #, c-format
594 msgid "Could not get disk info: %s"
595 msgstr "Ne peut obtenir d'information sur le disque : %s"
596
597 #: camlibs/canon/library.c:754
598 #, c-format
599 msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
600 msgstr "Erreur interne #1 dans get_file_func() (%s ligne %i)"
601
602 #: camlibs/canon/library.c:777
603 #, c-format
604 msgid "No audio file could be found for %s"
605 msgstr "Impossible de trouver un fichier audio pour %s"
606
607 #: camlibs/canon/library.c:825 camlibs/canon/library.c:863
608 #, c-format
609 msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
610 msgstr "%s est un type de fichier pour lequel il n'est pas proposé d'imagette"
611
612 #: camlibs/canon/library.c:1036
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "  Drive %s\n"
616 "  %11s bytes total\n"
617 "  %11s bytes available"
618 msgstr ""
619 "  Disque %s\n"
620 "  %11s octets au total\n"
621 "  %11s octets disponibles"
622
623 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
624 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
625 msgid "AC adapter"
626 msgstr "Transformateur"
627
628 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
629 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
630 msgid "on battery"
631 msgstr "sur piles"
632
633 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
634 msgid "power OK"
635 msgstr "énergie OK"
636
637 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
638 msgid "power bad"
639 msgstr "énergie NOK"
640
641 #: camlibs/canon/library.c:1054
642 #, c-format
643 msgid "not available: %s"
644 msgstr "Indisponible : %s"
645
646 #: camlibs/canon/library.c:1080
647 #, c-format
648 msgid "%s (host time %s%i seconds)"
649 msgstr "%s (heure du PC %s%i secondes)"
650
651 #: camlibs/canon/library.c:1090
652 #, c-format
653 msgid ""
654 "\n"
655 "Camera identification:\n"
656 "  Model: %s\n"
657 "  Owner: %s\n"
658 "\n"
659 "Power status: %s\n"
660 "\n"
661 "Flash disk information:\n"
662 "%s\n"
663 "\n"
664 "Time: %s\n"
665 msgstr ""
666 "\n"
667 "Identification de l'appareil :\n"
668 "  Modèle : %s\n"
669 "  Propriétaire : %s\n"
670 "\n"
671 "État énergie : %s\n"
672 "\n"
673 "Information sur le disque Flash :\n"
674 "%s\n"
675 "\n"
676 "Heure : %s\n"
677
678 #: camlibs/canon/library.c:1148
679 msgid ""
680 "Canon PowerShot series driver by\n"
681 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
682 " Werner Almesberger,\n"
683 " Edouard Lafargue,\n"
684 " Philippe Marzouk,\n"
685 "A5 additions by Ole W. Saastad\n"
686 "Additional enhancements by\n"
687 " Holger Klemm\n"
688 " Stephen H. Westin"
689 msgstr ""
690 "Pilote des Canon PowerShot par\n"
691 "Wolfgang G. Reissnegger,\n"
692 "Werner Almesberger,\n"
693 "Edouard Lafargue,\n"
694 "Philippe Marzouk,\n"
695 "Ajouts du modèle A5 par Ole W. Saastad\n"
696 "Des améliorations supplémentaires parHolger Klemm\n"
697 " Stephen H. Westin"
698
699 #: camlibs/canon/library.c:1192
700 msgid "Error deleting file"
701 msgstr "Erreur à l'effacement du fichier"
702
703 #: camlibs/canon/library.c:1208
704 msgid "Error deleting associated thumbnail file"
705 msgstr "Erreur à l'effacement de l'imagette associée"
706
707 #: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473
708 msgid ""
709 "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
710 msgstr ""
711 "Les vitesses supérieures à 57600 ne sont pas gérées pour télécharger vers "
712 "l'appareil"
713
714 #: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491
715 msgid "Could not get flash drive letter"
716 msgstr "Ne peut obtenir la lettre du disque flash"
717
718 #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514
719 msgid ""
720 "Could not upload, no free folder name available!\n"
721 "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
722 msgstr ""
723 "Impossible de télécharger, pas de répertoire libre !\n"
724 "Le répertoire 999CANON existe et contient déjà une image AUT_9999.JPG."
725
726 #: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534
727 msgid "Could not create \\DCIM directory."
728 msgstr "Impossible de créer le dossier \\DCIM."
729
730 #: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540
731 msgid "Could not create destination directory."
732 msgstr "Impossible d'obtenir le contenu du répertoire destination."
733
734 #: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:5219
735 #: camlibs/ptp2/config.c:5489
736 msgid "Camera and Driver Configuration"
737 msgstr "Configuration de l'appareil et du pilote"
738
739 #: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:5183
740 #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
741 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
742 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
743 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
744 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187
745 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649
746 msgid "Camera Settings"
747 msgstr "Réglages de l'appareil photo"
748
749 #: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060
750 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945
751 #, fuzzy
752 msgid "Owner Name"
753 msgstr "Nom du propriétaire"
754
755 # camlibs/canon/canon.h:ligne 65
756 #: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073
757 #, fuzzy
758 msgid "Capture Size Class"
759 msgstr "Taille de la famille de capture"
760
761 #: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2099
762 #: camlibs/ptp2/config.c:4968 camlibs/ptp2/config.c:4969
763 #: camlibs/ptp2/config.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:3450
764 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
765 msgid "ISO Speed"
766 msgstr "Vitesse ISO"
767
768 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661
769 #: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:1695
770 #: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1729
771 #: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776
772 #: camlibs/canon/library.c:1808 camlibs/canon/library.c:1809
773 #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:1847
774 #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/canon/library.c:1881
775 #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/canon/library.c:1915
776 #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:1949
777 #: camlibs/ptp2/config.c:3038 camlibs/ptp2/config.c:3317
778 #: camlibs/ptp2/library.c:3091 camlibs/ptp2/library.c:3093
779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:4550
780 msgid "Unknown"
781 msgstr "Inconnue"
782
783 #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2128
784 #, fuzzy
785 msgid "Shooting mode"
786 msgstr "Mode prise de vue"
787
788 #: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:2157
789 #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5046
790 #: camlibs/ptp2/config.c:5049 camlibs/ptp2/config.c:5050
791 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3989
792 msgid "Shutter Speed"
793 msgstr "Vitesse de l'obturateur "
794
795 #: camlibs/canon/library.c:1737 camlibs/canon/library.c:2328
796 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
797 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4989
798 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3463 camlibs/ricoh/library.c:501
799 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422
800 msgid "Zoom"
801 msgstr "Zoom"
802
803 #: camlibs/canon/library.c:1749 camlibs/canon/library.c:2185
804 #: camlibs/canon/library.c:2344 camlibs/ptp2/config.c:5037
805 #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5041
806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 camlibs/sierra/sierra.c:964
807 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500
808 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741
809 msgid "Aperture"
810 msgstr "Ouverture"
811
812 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2212
813 #: camlibs/ptp2/config.c:4994 camlibs/ptp2/config.c:4995
814 #: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:4998
815 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3619
816 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
817 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
818 msgid "Exposure Compensation"
819 msgstr "Correction d'exposition"
820
821 #: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241
822 #: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961
823 #: camlibs/ptp2/config.c:4964
824 #, fuzzy
825 msgid "Image Format"
826 msgstr "Format de date Canon"
827
828 #: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:2269
829 #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5026
830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
831 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
832 msgid "Focus Mode"
833 msgstr "Mode focus"
834
835 #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:2373
836 #: camlibs/ptp2/config.c:5001 camlibs/ptp2/config.c:5002
837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
838 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/sierra/sierra.c:1024
839 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534
840 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765
841 msgid "Flash Mode"
842 msgstr "Mode flash"
843
844 #: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:2298
845 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894
846 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
847 msgid "Beep"
848 msgstr "Bip"
849
850 #: camlibs/canon/library.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:5181
851 #, fuzzy
852 msgid "Camera Actions"
853 msgstr "Réglages de l'appareil photo"
854
855 #: camlibs/canon/library.c:1963 camlibs/canon/library.c:2402
856 #: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4883
857 msgid "Synchronize camera date and time with PC"
858 msgstr ""
859
860 #: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/ptp2/config.c:5186
861 #, fuzzy
862 msgid "Camera Status Information"
863 msgstr "Configuration de l'appareil"
864
865 #: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/ptp2/config.c:4898
866 #: camlibs/ptp2/config.c:4899 camlibs/ptp2/ptp.c:3471
867 msgid "Camera Model"
868 msgstr "Modèle de l'appareil photo"
869
870 #: camlibs/canon/library.c:1979 camlibs/konica/library.c:666
871 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758
872 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
873 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
874 msgid "Date and Time"
875 msgstr "Date et heure"
876
877 #: camlibs/canon/library.c:1988
878 msgid "Error"
879 msgstr "Erreur"
880
881 #: camlibs/canon/library.c:1991 camlibs/canon/library.c:2016
882 msgid "Unavailable"
883 msgstr "Indisponible"
884
885 #: camlibs/canon/library.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:4900
886 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470
887 msgid "Firmware Version"
888 msgstr "Version du Firmware"
889
890 #: camlibs/canon/library.c:2020
891 #, fuzzy
892 msgid "Power"
893 msgstr "Prise d'alimentation"
894
895 #: camlibs/canon/library.c:2028
896 msgid "Driver"
897 msgstr "Pilote"
898
899 #: camlibs/canon/library.c:2032 camlibs/canon/library.c:2416
900 msgid "List all files"
901 msgstr "Liste de tous les fichiers"
902
903 #: camlibs/canon/library.c:2038 camlibs/canon/library.c:2429
904 msgid "Keep filename on upload"
905 msgstr "Conserver le nom du fichier lors du chargement"
906
907 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2103
908 #: camlibs/canon/library.c:2132 camlibs/canon/library.c:2161
909 #: camlibs/canon/library.c:2189 camlibs/canon/library.c:2217
910 #: camlibs/canon/library.c:2245 camlibs/canon/library.c:2273
911 #: camlibs/canon/library.c:2302 camlibs/canon/library.c:2333
912 #: camlibs/canon/library.c:2348 camlibs/canon/library.c:2377
913 #: camlibs/canon/library.c:2406
914 msgid "Camera unavailable"
915 msgstr "Appareil non disponible"
916
917 #: camlibs/canon/library.c:2067
918 msgid "Owner name changed"
919 msgstr "Le nom du propriétaire a changé"
920
921 #: camlibs/canon/library.c:2069
922 msgid "could not change owner name"
923 msgstr "ne peut changer le nom du propriétaire"
924
925 #: camlibs/canon/library.c:2081
926 msgid "Capture size class changed"
927 msgstr "La taille de la famille de capture a changée"
928
929 #: camlibs/canon/library.c:2088
930 msgid "Invalid capture size class setting"
931 msgstr "La taille de la famille de capture reglée est invalide"
932
933 #: camlibs/canon/library.c:2117
934 msgid "Invalid ISO speed setting"
935 msgstr "Paramètre de vitesse ISO invalide"
936
937 #: camlibs/canon/library.c:2120
938 msgid "ISO speed changed"
939 msgstr "La vitesse ISO a changé"
940
941 #: camlibs/canon/library.c:2122
942 msgid "Could not change ISO speed"
943 msgstr "Impossible de changé la vitesse ISO"
944
945 #: camlibs/canon/library.c:2146
946 #, fuzzy
947 msgid "Invalid shooting mode setting"
948 msgstr "Paramètre de la memoire flash invalide"
949
950 #: camlibs/canon/library.c:2149
951 #, fuzzy
952 msgid "Shooting mode changed"
953 msgstr "Mode focus a changé"
954
955 #: camlibs/canon/library.c:2151
956 #, fuzzy
957 msgid "Could not change shooting mode"
958 msgstr "Impossible de changer le mode flash"
959
960 #: camlibs/canon/library.c:2175
961 msgid "Invalid shutter speed setting"
962 msgstr "Paramètre de vitesse d'obturation (temps de pose) invalide"
963
964 #: camlibs/canon/library.c:2178
965 msgid "Shutter speed changed"
966 msgstr "la vitesse de l'obturateur a changé"
967
968 #: camlibs/canon/library.c:2180
969 msgid "Could not change shutter speed"
970 msgstr "Impossible de changer la vitesse de l'obturateur"
971
972 #: camlibs/canon/library.c:2203 camlibs/canon/library.c:2362
973 msgid "Invalid aperture setting"
974 msgstr "Paramètre de l'ouverture relative est invalide "
975
976 #: camlibs/canon/library.c:2206 camlibs/canon/library.c:2365
977 msgid "Aperture changed"
978 msgstr "L'ouverture relative a changé "
979
980 #: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367
981 msgid "Could not change aperture"
982 msgstr "impossible de changer l'ouverture relative"
983
984 #: camlibs/canon/library.c:2231
985 #, fuzzy
986 msgid "Invalid exposure compensation setting"
987 msgstr "Paramètres de compensation de l'exposition invalide"
988
989 #: camlibs/canon/library.c:2234
990 #, fuzzy
991 msgid "Exposure compensation changed"
992 msgstr "Correction d'exposition"
993
994 #: camlibs/canon/library.c:2236
995 #, fuzzy
996 msgid "Could not change exposure compensation"
997 msgstr "Impossible de changer la compensation de l'exposition"
998
999 #: camlibs/canon/library.c:2258
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Invalid image format setting"
1002 msgstr "Paramètre de l'ouverture relative est invalide "
1003
1004 #: camlibs/canon/library.c:2262
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Image format changed"
1007 msgstr "Drapeau de rotation de l'image"
1008
1009 #: camlibs/canon/library.c:2264
1010 #, fuzzy
1011 msgid "Could not change image format"
1012 msgstr "impossible de changer l'ouverture relative"
1013
1014 #: camlibs/canon/library.c:2287
1015 msgid "Invalid focus mode setting"
1016 msgstr "Paramètre du mode focus invalide"
1017
1018 #: camlibs/canon/library.c:2290
1019 msgid "Focus mode changed"
1020 msgstr "Mode focus a changé"
1021
1022 #: camlibs/canon/library.c:2292
1023 msgid "Could not change focus mode"
1024 msgstr "impossible de changéle mode focus"
1025
1026 #: camlibs/canon/library.c:2316
1027 msgid "Invalid beep mode setting"
1028 msgstr "Paramètre du mode Sonore invalide"
1029
1030 #: camlibs/canon/library.c:2319
1031 msgid "Beep mode changed"
1032 msgstr "Le mode sonore a changé"
1033
1034 #: camlibs/canon/library.c:2321
1035 msgid "Could not change beep mode"
1036 msgstr "Impossible de changer le mode sonore"
1037
1038 #: camlibs/canon/library.c:2336
1039 msgid "Zoom level changed"
1040 msgstr "Le niveau du zoom a changé"
1041
1042 #: camlibs/canon/library.c:2338
1043 msgid "Could not change zoom level"
1044 msgstr "Impossible de changé le niveau du zoom"
1045
1046 #: camlibs/canon/library.c:2391
1047 msgid "Invalid flash mode setting"
1048 msgstr "Paramètre de la memoire flash invalide"
1049
1050 #: camlibs/canon/library.c:2394
1051 msgid "Flash mode changed"
1052 msgstr "Mode flash a changé"
1053
1054 #: camlibs/canon/library.c:2396
1055 msgid "Could not change flash mode"
1056 msgstr "Impossible de changer le mode flash"
1057
1058 #: camlibs/canon/library.c:2409
1059 msgid "time set"
1060 msgstr "heure mise à jour"
1061
1062 #: camlibs/canon/library.c:2411
1063 msgid "could not set time"
1064 msgstr "ne peut mettre à l'heure"
1065
1066 #: camlibs/canon/library.c:2645
1067 #, c-format
1068 msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
1069 msgstr "Port de type non géré, reçu %i = 0x%x. Initialisation impossible."
1070
1071 #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773
1072 msgid "Battery exhausted, camera off."
1073 msgstr "Batteries à plat, extinction de l'appareil."
1074
1075 #: camlibs/canon/serial.c:711
1076 msgid "ERROR: unexpected message"
1077 msgstr "ERREUR : message inattendu"
1078
1079 #: camlibs/canon/serial.c:721
1080 msgid "ERROR: message overrun"
1081 msgstr "ERREUR : message écrasé"
1082
1083 #: camlibs/canon/serial.c:750
1084 msgid "ERROR: out of sequence."
1085 msgstr "ERREUR : séquence erronée."
1086
1087 #: camlibs/canon/serial.c:755
1088 msgid "ERROR: unexpected packet type."
1089 msgstr "ERREUR : paquet de type inattendu."
1090
1091 #: camlibs/canon/serial.c:765
1092 msgid "ERROR: message format error."
1093 msgstr "ERREUR : erreur sur le format du message."
1094
1095 #: camlibs/canon/serial.c:777
1096 msgid "ERROR: unexpected message2."
1097 msgstr "ERREUR : message inattendu2."
1098
1099 #: camlibs/canon/serial.c:994
1100 msgid "Uploading file..."
1101 msgstr "Téléchargement du fichier..."
1102
1103 #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259
1104 #: camlibs/directory/directory.c:540
1105 msgid "Getting file..."
1106 msgstr "Récupération du fichier..."
1107
1108 #: camlibs/canon/serial.c:1135
1109 msgid ""
1110 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
1111 "entries"
1112 msgstr ""
1113 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue n'a pas réussi à obtenir les "
1114 "entrées du répertoire"
1115
1116 #: camlibs/canon/serial.c:1143
1117 #, c-format
1118 msgid ""
1119 "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
1120 msgstr ""
1121 "canon_serial_get_dirents: paquet dirent initial trop petit (seulement %i "
1122 "octets)"
1123
1124 #: camlibs/canon/serial.c:1163
1125 #, c-format
1126 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
1127 msgstr "canon_serial_get_dirents: impossible d'allouer %i octets de mémoire"
1128
1129 #: camlibs/canon/serial.c:1183
1130 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
1131 msgstr ""
1132 "canon_serial_get_dirents: impossible de lire une autre entrée répertoire"
1133
1134 #: camlibs/canon/serial.c:1201
1135 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
1136 msgstr "canon_serial_get_dirents: entrée répertoire tronquée reçue"
1137
1138 #: camlibs/canon/serial.c:1229
1139 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
1140 msgstr "canon_serial_get_dirents: trop d'entrées, nous devons boucler."
1141
1142 #: camlibs/canon/serial.c:1239
1143 #, c-format
1144 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
1145 msgstr ""
1146 "canon_serial_get_dirents: impossible de modifier la taille du buffer dirent "
1147 "à %i octets"
1148
1149 #: camlibs/canon/serial.c:1308
1150 msgid "Error changing speed."
1151 msgstr "Erreur au changement de vitesse."
1152
1153 #: camlibs/canon/serial.c:1317
1154 msgid "Resetting protocol..."
1155 msgstr "Réinitialisation du protocole..."
1156
1157 #: camlibs/canon/serial.c:1326
1158 msgid "Camera OK."
1159 msgstr "Appareil OK."
1160
1161 #: camlibs/canon/serial.c:1339
1162 msgid "Looking for camera ..."
1163 msgstr "Recherche de l'appareil..."
1164
1165 #: camlibs/canon/serial.c:1349
1166 msgid "Trying to contact camera..."
1167 msgstr "Essai de contact de l'appareil..."
1168
1169 #: camlibs/canon/serial.c:1353
1170 msgid "Communication error 1"
1171 msgstr "Erreur de communication 1"
1172
1173 #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367
1174 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
1175 msgid "No response from camera"
1176 msgstr "Pas de réponse de l'appareil"
1177
1178 #: camlibs/canon/serial.c:1371
1179 msgid "Unrecognized response"
1180 msgstr "Réponse non reconnue"
1181
1182 #: camlibs/canon/serial.c:1391
1183 #, c-format
1184 msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
1185 msgstr "Détection d'un \"%s\" alias \"%s\""
1186
1187 #: camlibs/canon/serial.c:1399
1188 #, c-format
1189 msgid "Unknown model \"%s\""
1190 msgstr "Modèle inconnu \"%s\""
1191
1192 #: camlibs/canon/serial.c:1420
1193 msgid "Bad EOT"
1194 msgstr "Mauvaise fin de transfert"
1195
1196 #: camlibs/canon/serial.c:1426
1197 msgid "Communication error 2"
1198 msgstr "Erreur de communication 2"
1199
1200 #: camlibs/canon/serial.c:1449
1201 msgid "Communication error 3"
1202 msgstr "Erreur de communication 3"
1203
1204 #: camlibs/canon/serial.c:1453
1205 msgid "Changing speed... wait..."
1206 msgstr "Changement de vitesse... Attendez..."
1207
1208 #: camlibs/canon/serial.c:1458
1209 msgid "Error changing speed"
1210 msgstr "Erreur au changement de vitesse"
1211
1212 #: camlibs/canon/serial.c:1469
1213 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
1214 msgstr ""
1215 "Erreur lors de l'attente de l'accusé de réception au cours de "
1216 "l'initialisation, réessayer"
1217
1218 #: camlibs/canon/serial.c:1475
1219 msgid "Error waiting ACK during initialization"
1220 msgstr "Erreur à l'attente de l'accusé de réception à l'initialisation"
1221
1222 #: camlibs/canon/serial.c:1479
1223 msgid "Connected to camera"
1224 msgstr "Connecté à l'appareil photo."
1225
1226 #: camlibs/canon/serial.c:1517
1227 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
1228 msgstr ""
1229 "ERREUR: une condition d'erreur fatale a été détectée, impossible de "
1230 "continuer "
1231
1232 #: camlibs/canon/serial.c:1533
1233 #, c-format
1234 msgid "ERROR: %d is too big"
1235 msgstr "ERREUR: %d est trop gros"
1236
1237 #: camlibs/canon/serial.c:1543
1238 msgid "Getting thumbnail..."
1239 msgstr "Récupération de l'imagette..."
1240
1241 #: camlibs/canon/usb.c:222
1242 msgid "NOT RECOGNIZED"
1243 msgstr "NON RECONNU"
1244
1245 #: camlibs/canon/usb.c:237
1246 msgid "Could not establish initial contact with camera"
1247 msgstr "Impossible de se connecter à l'appareil."
1248
1249 #: camlibs/canon/usb.c:243
1250 msgid "Camera was already active"
1251 msgstr "Appareil déjà actif"
1252
1253 #: camlibs/canon/usb.c:246
1254 msgid "Camera was woken up"
1255 msgstr "Appareil réveillé"
1256
1257 #: camlibs/canon/usb.c:251
1258 msgid "Unknown (some kind of error)"
1259 msgstr "Inconnu (une sorte d'erreur)"
1260
1261 #: camlibs/canon/usb.c:252
1262 #, c-format
1263 msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
1264 msgstr "Réponse initiale de l'appareil  '%c' non reconnue"
1265
1266 #: camlibs/canon/usb.c:267
1267 #, c-format
1268 msgid ""
1269 "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
1270 "operational"
1271 msgstr ""
1272 "L'initialisation de l'étape n°2 a echouée ! (retour de \"%s\" au lieu de %i) "
1273 "Appareil non opérationnel."
1274
1275 #: camlibs/canon/usb.c:272
1276 #, c-format
1277 msgid ""
1278 "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
1279 "not operational"
1280 msgstr ""
1281 "L'initialisation de l'étape n°2 a echouée ! (retour de %i octets au lieu de "
1282 "%i) Appareil non opérationnel."
1283
1284 #: camlibs/canon/usb.c:291
1285 #, c-format
1286 msgid ""
1287 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
1288 "operational"
1289 msgstr ""
1290 "L'initialisation de l'étape n°3 a échouée ! (retour de \"%s\" au lieu de %i) "
1291 "Appareil non opérationnel."
1292
1293 #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
1294 #, c-format
1295 msgid ""
1296 "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
1297 "operational"
1298 msgstr ""
1299 "L'initialisation de l'étape n°3 a échouée  ! (retour de %i au lieu de %i) "
1300 "Appareil non opérationnel."
1301
1302 #: camlibs/canon/usb.c:318
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
1306 "operational"
1307 msgstr ""
1308 "L'initialisation de l'étape n°3 a échouée ! (retour de \"%s\" au lieu de %i) "
1309 "Appareil non opérationnel."
1310
1311 #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
1312 #, c-format
1313 msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
1314 msgstr ""
1315 "L'étape n°4 a échouée ! (retour de  \"%s\" au lieu de %i) Appareil non "
1316 "opérationnel"
1317
1318 #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
1319 #, c-format
1320 msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
1321 msgstr ""
1322 "L'etape n°4 a échouée ! (retour de %i au lieu de  %i) Appareil non "
1323 "opérationnel"
1324
1325 #: camlibs/canon/usb.c:512
1326 #, c-format
1327 msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
1328 msgstr ""
1329 "Appareil pas prêt, les requêtes d'identification de l'appareil ont échoué : "
1330 "%s"
1331
1332 #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
1333 #, c-format
1334 msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
1335 msgstr ""
1336 "Appareil pas prêt, les requêtes d'identification de l'appareil ont échoué : "
1337 "%s"
1338
1339 #: camlibs/canon/usb.c:631
1340 #, c-format
1341 msgid ""
1342 "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
1343 "(%i bytes, expected %i)"
1344 msgstr ""
1345 "canon_usb_lock_keys: longueur de donnée retournée inattendue par la fonction "
1346 "\"lock keys\"  (%i octets, attendus %i)"
1347
1348 #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
1349 #, c-format
1350 msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1351 msgstr ""
1352 "canon_usb_lock_keys: longueeur de donnée retournée inattendue (%i octets, "
1353 "attendus %i)"
1354
1355 #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
1356 #, c-format
1357 msgid ""
1358 "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1359 msgstr ""
1360 "canon_usb_unlock_keys: longueur de données retournée inattendue (%i octets, "
1361 "attendus %i)"
1362
1363 #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
1364 #, c-format
1365 msgid ""
1366 "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
1367 "%i)"
1368 msgstr ""
1369 "canon_usb_lock_keys: longueur des données retournées inattendue (%i octets, "
1370 "attendus %i)"
1371
1372 #: camlibs/canon/usb.c:915
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
1376 "sec \"%s\""
1377 msgstr ""
1378 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lecture a echouée après %i essais, %6.3f sec "
1379 "\"%s\""
1380
1381 #: camlibs/canon/usb.c:988
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
1385 "\""
1386 msgstr ""
1387 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: lecture interrompue après %i essais, \"%s"
1388 "\""
1389
1390 #: camlibs/canon/usb.c:1173
1391 #, c-format
1392 msgid ""
1393 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
1394 msgstr ""
1395 "canon_usb_capture_dialogue: longueur anormale de 0x%04x pour la taille de "
1396 "paquet de l'imagette"
1397
1398 #: camlibs/canon/usb.c:1190
1399 #, c-format
1400 msgid ""
1401 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
1402 msgstr ""
1403 "canon_usb_capture_dialogue: longueur anormale de 0x%04x pour la taille du "
1404 "paquet de l'image complète"
1405
1406 #: camlibs/canon/usb.c:1209
1407 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
1408 msgstr ""
1409 "canon_usb_capture_dialogue: le descripteur de l'image secondaire a été reçu"
1410
1411 #: camlibs/canon/usb.c:1236
1412 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
1413 msgstr ""
1414 "canon_usb_capture_dialogue: première lecture de l'interruption désynchronisée"
1415
1416 #: camlibs/canon/usb.c:1245
1417 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
1418 msgstr ""
1419 "canon_usb_capture_dialogue: seconde lecture de l'interruption désynchronisée"
1420
1421 #: camlibs/canon/usb.c:1256
1422 #, c-format
1423 msgid ""
1424 "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
1425 msgstr ""
1426 "canon_usb_capture_dialogue: problème photographique signalé, code = 0x%08x"
1427
1428 #: camlibs/canon/usb.c:1276
1429 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
1430 msgstr ""
1431 "canon_usb_capture_dialogue: troisième lecture de l'interruption EOS "
1432 "désynchronisée"
1433
1434 #: camlibs/canon/usb.c:1315
1435 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
1436 msgstr ""
1437 "canon_usb_capture_dialogue: quatrième lecture de l'interruption EOS "
1438 "désynchronisée"
1439
1440 #: camlibs/canon/usb.c:1503
1441 #, c-format
1442 msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
1443 msgstr ""
1444 "canon_usb_dialogue: charge trop élevée, ne tiendra pas dans le buffer (%i > "
1445 "%i)"
1446
1447 #: camlibs/canon/usb.c:1610
1448 #, c-format
1449 msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
1450 msgstr ""
1451 "canon_usb_dialogue:  0x%x octets attendus, mais l'appareil n'en a reçu que 0x"
1452 "%x"
1453
1454 #: camlibs/canon/usb.c:1776
1455 msgid "Receiving data..."
1456 msgstr "Réception des données..."
1457
1458 #: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306
1459 #, c-format
1460 msgid "Out of memory: %d bytes needed."
1461 msgstr "Manque de mémoire: %d octets nécessaires."
1462
1463 #: camlibs/canon/usb.c:2224
1464 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
1465 msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue raté"
1466
1467 #: camlibs/canon/usb.c:2231
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
1471 "status 0x%08x from camera"
1472 msgstr ""
1473 "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue renvoie un état d'erreur 0x"
1474 "%08x de l'appareil"
1475
1476 #: camlibs/canon/usb.c:2317
1477 #, c-format
1478 msgid "Couldn't read from file \"%s\""
1479 msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\""
1480
1481 #: camlibs/canon/usb.c:2327
1482 #, c-format
1483 msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
1484 msgstr "Manque de mémoire: %ld octets nécessaires."
1485
1486 #: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407
1487 #: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435
1488 msgid "File upload failed."
1489 msgstr "Envoi du fichier raté."
1490
1491 #: camlibs/canon/usb.c:2461
1492 msgid ""
1493 "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
1494 "uploading more files."
1495 msgstr ""
1496 "Fichier trop grand. Il est possible que vous ayez besoin d'eteindre puis de "
1497 "rallumer l'appareil avant de charger d'autres fichiers."
1498
1499 #: camlibs/canon/usb.c:2508
1500 #, c-format
1501 msgid ""
1502 "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
1503 "too long."
1504 msgstr ""
1505 "canon_usb_get_dirents: Impossible de faire tenir la charge dans le buffer, "
1506 "'%.96s' (tronqué) trop long."
1507
1508 #: camlibs/canon/usb.c:2525
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1512 "returned %i"
1513 msgstr ""
1514 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue n'a pu récupérer les "
1515 "répertoires, renvoyé %i"
1516
1517 #: camlibs/canon/usb.c:2579
1518 #, c-format
1519 msgid ""
1520 "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
1521 "'%.96s' (truncated) too long."
1522 msgstr ""
1523 "canon_usb_list_all_dirs: Impossible de faire tenir la charge dans le buffer, "
1524 "'%.96s' (tronqué) trop long."
1525
1526 #: camlibs/canon/usb.c:2598
1527 #, c-format
1528 msgid ""
1529 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1530 "returned %i"
1531 msgstr ""
1532 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue n'a pu récupérer les "
1533 "répertoires, renvoyé %i"
1534
1535 #: camlibs/canon/usb.c:2675
1536 #, c-format
1537 msgid "Detected a '%s'."
1538 msgstr "Détection du '%s'."
1539
1540 #: camlibs/canon/usb.c:2681
1541 #, c-format
1542 msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
1543 msgstr "Le nom de l'appareil \"%s\" ne correspond à aucun appareil connu"
1544
1545 #: camlibs/casio/casio-qv.c:151
1546 #, c-format
1547 msgid "Image type %d not supported"
1548 msgstr "Type d'image (%d) non géré"
1549
1550 #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436
1551 #, c-format
1552 msgid "Image %s is delete protected."
1553 msgstr "Photo %s protégée en écriture."
1554
1555 #: camlibs/casio/casio-qv.c:189
1556 msgid ""
1557 "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1558 "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1559 "hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1560 "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
1561 msgstr ""
1562 "Pilote écrit par Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1563 "Ce programme a du code source QVplay écrit par Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1564 "hys@asahi-net.or.jp> et Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1565 "L'Intégration de QVplay a été fait par Michael Haardt <michael@moria.de>."
1566
1567 #: camlibs/casio/casio-qv.c:208
1568 #, c-format
1569 msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
1570 msgstr "Niveau de la batterie: %.1f Volts. Révision: %08x."
1571
1572 #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841
1573 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492
1575 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537
1576 msgid "Camera Configuration"
1577 msgstr "Configuration de l'appareil"
1578
1579 #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134
1580 #, c-format
1581 msgid "Battery"
1582 msgstr "Batterie"
1583
1584 #: camlibs/casio/casio-qv.c:276
1585 msgid "Brightness"
1586 msgstr "Luminosité"
1587
1588 #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
1589 msgid "Too bright"
1590 msgstr "Trop clair"
1591
1592 #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
1593 msgid "Too dark"
1594 msgstr "Trop foncée"
1595
1596 #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
1597 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553
1598 msgid "OK"
1599 msgstr "OK"
1600
1601 #: camlibs/clicksmart310/library.c:101
1602 #, c-format
1603 msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
1604 msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
1605 msgstr[0] "Votre Logitech Clicksmart 310 contient %i photo.\n"
1606 msgstr[1] "Votre Logitech Clicksmart 310 contient %i photos.\n"
1607
1608 #: camlibs/clicksmart310/library.c:114
1609 msgid ""
1610 "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
1611 "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
1612 "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
1613 "camera can hold must be understood as an approximation.\n"
1614 "All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
1615 "the hardware will not support:\n"
1616 "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
1617 "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
1618 "However, capture is possible using the webcam interface,\n"
1619 "supported by the spca50x kernel module.\n"
1620 "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
1621 "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
1622 "are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
1623 "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
1624 "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
1625 "are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
1626 "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
1627 "For more details on the camera's functions, please consult\n"
1628 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1629 msgstr ""
1630 "Il y a 2 réglages de résolution possible. L'une est de 352x288 et\n"
1631 "l'autre de 176x144. Les données des photos seront au format JPEG\n"
1632 "lors du téléchargement, par conséquence, leurs taille ne pourront\n"
1633 "pas être prédéterminer à l'avance. Donc, la publicité faite sur le nombre\n"
1634 "maximum de photo est une approximation.\n"
1635 "Toutes les options de gphoto2 vont marcher, sauf celle dont le\n"
1636 "matériel n'est pas supporté.\n"
1637 "Options non supportée:\n"
1638 "/tSuppression individuel ou selectionné de photo (gphoto2 -d)\n"
1639 "/tCapture (gphoto2 --capture ou --capture-image)\n"
1640 "Cepandent pour l'option capture, il est possible de la faire marcher en\n"
1641 "utilisant l'interface de la webcam, le module spca50x le supporte.\n"
1642 "Environnement graphique gtkam a était testé and marche. Cependant,\n"
1643 "l'appareil ne produit pas d'imagette séparées. Depuis cela, les images sont\n"
1644 "trop petites avec une résolution trop basse. Le pilote télécharge l'image\n"
1645 "actuel pour sens sevir d'imagette\n"
1646 "L'appareil photo peut enregistrer des vidéos en mode 'video clip'. Les "
1647 "images\n"
1648 "sont sauvé comme une succesion d'image. Utilisateur peut, en suite, utilser\n"
1649 "un programme d'animation comme Imagemagik pour voir la video.\n"
1650 "Pour plus de détail sur les fonction de cet appareil photo, vous pouvez\n"
1651 "consultez le fichier libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1652
1653 #: camlibs/clicksmart310/library.c:141
1654 msgid ""
1655 "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
1656 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1657 msgstr ""
1658 "Pilote Logitech Clicksmart 310\n"
1659 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1660
1661 #: camlibs/digigr8/library.c:143
1662 #, fuzzy
1663 msgid ""
1664 "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
1665 "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
1666 "0x9052, or 0x913D.  Photos are saved in PPM format.\n"
1667 "\n"
1668 "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
1669 "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
1670 "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
1671 "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
1672 "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
1673 "\n"
1674 "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
1675 "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
1676 "software command.\n"
1677 msgstr ""
1678 "Pour les appareils photos ayant pour circuit intégré la technologie\n"
1679 "S&Q et comme identifiant vendeur USB 0x2770 dans les produits\n"
1680 "0x905C, 0x9050, ou 0x913D ont leurs photos sauvées au\n"
1681 "format PPM.\n"
1682 "\n"
1683 "Certain de ces appareils photo permette de supprimé toutes les\n"
1684 "photos par logiciel.D'autre ne le font pas. Aucun des appareils\n"
1685 "ne support la capture d'image. Toutes peuvent faire du pré-visionage\n"
1686 "de capture (image est prise et puis envoyée à l'ordinateur).\n"
1687 "Si la commande de suppression ne marche pas pour votre appareil,\n"
1688 "alors le pré-visionnage va avoir une mauvaise tendance à supprimer\n"
1689 "toutes les photos de l'appareil\n"
1690 "\n"
1691 "Les fichiers envoyés vers l'appareil et les suppressions individuel de\n"
1692 "photo par l'utilisation des commandes du logiciel ne sont pas\n"
1693 "supportés par ces appareils.\n"
1694
1695 #: camlibs/digigr8/library.c:162
1696 msgid ""
1697 "sq905C generic driver\n"
1698 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1699 msgstr ""
1700 "pilote générique sq905C\n"
1701 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1702
1703 #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
1704 msgid "Image type is not supported"
1705 msgstr "Type d'image non géré"
1706
1707 #: camlibs/digita/digita.c:393
1708 #, c-format
1709 msgid "Number of pictures: %d"
1710 msgstr "Nombre d'images : %d"
1711
1712 #: camlibs/digita/digita.c:400
1713 msgid ""
1714 "Digita\n"
1715 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1716 msgstr ""
1717 "Digita\n"
1718 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1719
1720 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
1724 msgstr ""
1725 "Seul le dossier racine est géré, vous avez demandé la liste pour le dossier "
1726 "'%s'."
1727
1728 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433
1729 msgid "Problem getting number of images"
1730 msgstr "Problème à l'obtention du nombre de fichiers"
1731
1732 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584
1733 msgid "Problem getting image information"
1734 msgstr "Problème à l'obtention des informations sur l'image"
1735
1736 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
1737 msgid "Capture type is not supported"
1738 msgstr "Type de capture non géré"
1739
1740 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454
1741 #, c-format
1742 msgid " (battery is %d%% full)"
1743 msgstr " (la batterie est chargée à %d%%)"
1744
1745 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458
1746 #, fuzzy, c-format
1747 msgid ""
1748 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1749 "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
1750 "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
1751 "Flash is %s, is %s and is %s.\n"
1752 "Resolution is set to %s.\n"
1753 "Camera is %s powered %s.\n"
1754 msgstr ""
1755 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n"
1756 "%d images dont environ %d (haute résolution) ou %d (basse résolution)\n"
1757 "Caractéristiques de l'appareil : %s, %s, %s, %s\n"
1758 "Le flash est %s, %s et %s\n"
1759 "La résolution est positionnée à %s\n"
1760 "L'appareil fonctionne sur %s %s\n"
1761
1762 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855
1763 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
1764 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018
1765 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1151
1766 #: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:4125
1767 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
1768 msgid "Flash"
1769 msgstr "Flash"
1770
1771 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469
1772 #, fuzzy
1773 msgid "No Flash"
1774 msgstr "PAS de flash"
1775
1776 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1777 msgid "Dual Iris"
1778 msgstr "Double diaphragme"
1779
1780 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1781 #, fuzzy
1782 msgid "No Dual Iris"
1783 msgstr "Pas de double diaphragme"
1784
1785 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1786 msgid "Resolution Switch"
1787 msgstr "Interrupteur de choix de la résolution"
1788
1789 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1790 #, fuzzy
1791 msgid "No Resolution Switch"
1792 msgstr "Pas d'interrupteur de choix de la résolution"
1793
1794 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
1795 #, fuzzy
1796 msgid "No Power Light"
1797 msgstr "Pas d'indicateur de mise sous tension"
1798
1799 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1800 msgid "ON"
1801 msgstr "Sous tension"
1802
1803 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1804 msgid "OFF"
1805 msgstr "Hors tension"
1806
1807 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1808 msgid "ready"
1809 msgstr "prêt"
1810
1811 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Not ready"
1814 msgstr "PAS prêt"
1815
1816 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1817 msgid "in fill mode"
1818 msgstr "en mode remplissage"
1819
1820 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Not in fill mode"
1823 msgstr "PAS en mode remplissage"
1824
1825 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1826 msgid "low (320x240)"
1827 msgstr "basse (320x240)"
1828
1829 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1830 msgid "high (640x480)"
1831 msgstr "haute (640x480)"
1832
1833 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1834 msgid "externally"
1835 msgstr "externe"
1836
1837 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1838 msgid "internally"
1839 msgstr "interne"
1840
1841 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495
1842 msgid ""
1843 "* Image glitches or problems communicating are\n"
1844 "  often caused by a low battery.\n"
1845 "* Images captured remotely on this camera are stored\n"
1846 "  in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
1847 "* Exposure control when capturing images can be\n"
1848 "  configured manually or set to automatic mode.\n"
1849 "* Image quality is currently lower than it could be.\n"
1850 msgstr ""
1851 "* Les petits problèmes d'image ou de communication sont\n"
1852 "  souvent causés par une batterie faible.\n"
1853 "* Les images prises par commande à distance sur cet appareil sont stockées\n"
1854 "  en mémoire temporaire et non sur la carte de mémoire Flash.\n"
1855 "* Le contrôle de l'exposition lors de la capture des images peut être\n"
1856 "  réglé manuellement ou par mode automatique\n"
1857 "* La qualité de l'image est actuellement inférieure à ce qu'elle pourrait "
1858 "être.\n"
1859
1860 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509
1861 msgid ""
1862 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1863 "This software was created with the\n"
1864 "help of proprietary information belonging\n"
1865 "to StarDot Technologies.\n"
1866 "\n"
1867 "Author:\n"
1868 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1869 "Contributors:\n"
1870 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1871 "     Converting raw camera images to RGB\n"
1872 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1873 "     Information on protocol, raw image format,\n"
1874 "     gphoto2 port\n"
1875 msgstr ""
1876 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1877 "Ce logiciel a été créé avec l'aide d'informations\n"
1878 "propriétaires appartenant\n"
1879 "à StarDot Technologies.\n"
1880 "\n"
1881 "Auteur :\n"
1882 "  Brian Beattie  <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1883 "Contributeurs :\n"
1884 "  Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1885 "     Conversion des fichiers brutes de l'appareil en RVB\n"
1886 "  Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1887 "     Informations sur le protocole, format des fichiers brutes,\n"
1888 "     portage gphoto2\n"
1889
1890 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602
1891 msgid "Problem reading image from flash"
1892 msgstr "Problème à la lecture de l'image depuis la mémoire flash"
1893
1894 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786
1895 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
1896 msgid "Out of memory"
1897 msgstr "Plus de mémoire"
1898
1899 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673
1900 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397
1901 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214
1902 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134
1903 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182
1904 msgid "Downloading image..."
1905 msgstr "Téléchargement de l'image..."
1906
1907 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695
1908 msgid "Problem downloading image"
1909 msgstr "Problème au téléchargement de l'image"
1910
1911 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667
1912 msgid "User canceled download"
1913 msgstr "L'utilisateur a annulé le téléchargement"
1914
1915 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801
1916 msgid "Problem taking live image"
1917 msgstr "Problème à la prise de vue en temps-réel"
1918
1919 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803
1920 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876
1921 #: camlibs/ricoh/library.c:498
1922 msgid "Exposure"
1923 msgstr "Exposition"
1924
1925 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883
1926 msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
1927 msgstr "Ajustement automatique du temps d'exposition lors de la prise de vue"
1928
1929 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875
1930 msgid "Exposure level on preview"
1931 msgstr "Mesure de l'exposition en prévisualisation"
1932
1933 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892
1934 msgid "Automatic flash on capture"
1935 msgstr "Flash automatique lors de la prise d'une photo"
1936
1937 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
1938 msgid "Problem opening port"
1939 msgstr "Problème à l'ouverture du port"
1940
1941 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
1942 msgid "Problem resetting camera"
1943 msgstr "Problème à la remise à zéro de l'appareil"
1944
1945 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
1946 msgid "Problem setting camera communication speed"
1947 msgstr ""
1948 "Problème à la configuration du débit de la communication vers l'appareil"
1949
1950 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
1951 msgid "Looks like a modem, not a camera"
1952 msgstr "Ça ressemble à un modem, pas à un appareil photo"
1953
1954 #: camlibs/directory/directory.c:254
1955 #, c-format
1956 msgid "Listing files in '%s'..."
1957 msgstr "Liste des fichiers de '%s'..."
1958
1959 #: camlibs/directory/directory.c:332
1960 #, c-format
1961 msgid "Listing folders in '%s'..."
1962 msgstr "Liste des dossiers de '%s'..."
1963
1964 #: camlibs/directory/directory.c:350
1965 #, c-format
1966 msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
1967 msgstr "Impossible de trouver l'information au sujet de '%s' (%m)."
1968
1969 #: camlibs/directory/directory.c:380
1970 #, c-format
1971 msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
1972 msgstr "Impossible de trouver l'information '%s' dans '%s' (%m)."
1973
1974 #: camlibs/directory/directory.c:428
1975 #, c-format
1976 msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
1977 msgstr "Impossible de modifier l'heure du fichier '%s' in '%s' (%m)."
1978
1979 #: camlibs/directory/directory.c:514
1980 #, c-format
1981 msgid "Could not open '%s'."
1982 msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'."
1983
1984 #: camlibs/directory/directory.c:578
1985 msgid ""
1986 "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
1987 msgstr ""
1988 "Le pseudo appareil 'Directory Browse' vous permet d'indexer les photos\n"
1989 "sur votre disque."
1990
1991 #: camlibs/directory/directory.c:587
1992 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1993 msgstr "Mode Directory Browse - écrit par Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1994
1995 #: camlibs/directory/directory.c:634
1996 #, c-format
1997 msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
1998 msgstr ""
1999 "Impossible de supprimer le fichier '%s' dans le répertoire '%s' (code "
2000 "d'erreur %i: %m)."
2001
2002 #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
2003 msgid ""
2004 "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
2005 "com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
2006 "to port your driver on this cam! "
2007 msgstr ""
2008 "Télécharger le programme Digital Dream Enigma 1.3 par <olivier@aixmarseille."
2009 "com>, ce logiciel a adpaté un pilote pour les spca50x. Merci à l'équipe "
2010 "spca50x, c'était facile d'inclure vos pilote pour cet appareil photo."
2011
2012 #: camlibs/fuji/fuji.c:85
2013 #, c-format
2014 msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
2015 msgstr "L'appareil a envoyé seulement %i octet(s), mais  %i sont nécessaires."
2016
2017 #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561
2018 msgid "Could not contact camera."
2019 msgstr "Impossible de contacter l'appareil photo."
2020
2021 #: camlibs/fuji/fuji.c:190
2022 #, c-format
2023 msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
2024 msgstr "Réception d'en-tête imprévu (0x%02x, 0x%02x)."
2025
2026 #: camlibs/fuji/fuji.c:216
2027 #, c-format
2028 msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
2029 msgstr "Mauvaise séquence de sortie: attendue 0x%02x, reçue 0x%02x."
2030
2031 #: camlibs/fuji/fuji.c:233
2032 #, c-format
2033 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
2034 msgstr "Mauvaise donnée - reçue 0x%02x, attendue 0x%02x."
2035
2036 #: camlibs/fuji/fuji.c:246
2037 #, c-format
2038 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
2039 msgstr "Mauvaise donnée - reçue 0x%02x, attendue 0x%02x ou 0x%02x."
2040
2041 #: camlibs/fuji/fuji.c:253
2042 #, c-format
2043 msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
2044 msgstr ""
2045 "Mauvaise somme de contrôle (checksum) - obtenue 0x%02x, attendue 0x%02x."
2046
2047 #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
2048 msgid "Camera rejected the command."
2049 msgstr "L'appareil photo a refusé la commande."
2050
2051 #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
2052 msgid "Camera reset itself."
2053 msgstr "L'appareil photo de réinitialise de lui-même."
2054
2055 #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
2056 #, c-format
2057 msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
2058 msgstr "L'Apareil a envoyé un octet inattendu 0x%02x."
2059
2060 #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
2061 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
2062 msgid "Downloading..."
2063 msgstr "Téléchargement..."
2064
2065 #: camlibs/fuji/fuji.c:540
2066 #, c-format
2067 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
2068 msgstr "Impossible d'allouer %i octet(s) pour récupérer l'imagette."
2069
2070 #: camlibs/fuji/fuji.c:574
2071 #, c-format
2072 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
2073 msgstr "Impossible d'allouer %i octet(s) pour récupérer l'image."
2074
2075 #: camlibs/fuji/fuji.c:673
2076 #, c-format
2077 msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
2078 msgstr "L'appareil n'accepte pas le nom de fichier '%s'."
2079
2080 #: camlibs/fuji/fuji.c:677
2081 #, c-format
2082 msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
2083 msgstr ""
2084 "Impossible d'initialiser le téléchargement (l'appareil a répondu 0x%02x)."
2085
2086 #: camlibs/fuji/fuji.c:775
2087 #, c-format
2088 msgid "The camera does not support speed %i."
2089 msgstr "Cet appareil ne supporte pass cette vitesse %i."
2090
2091 #: camlibs/fuji/fuji.c:779
2092 #, c-format
2093 msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
2094 msgstr "Impossible de régler la vitesse à %i (l'appareil a répondu %i)."
2095
2096 #: camlibs/fuji/library.c:153
2097 msgid ""
2098 "Matthew G. Martin\n"
2099 "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2100 msgstr ""
2101 "Matthew G. Martin\n"
2102 "Basé sur le code fujiplay de Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2103
2104 #: camlibs/fuji/library.c:317
2105 #, c-format
2106 msgid "Bit rate %ld is not supported."
2107 msgstr "Vitesse de communication (%ld) n'est pas supporté"
2108
2109 #: camlibs/fuji/library.c:365
2110 msgid "Configuration for your FUJI camera"
2111 msgstr "Configuration pour votre appareil FUJI"
2112
2113 #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
2114 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 camlibs/ricoh/library.c:447
2115 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720
2116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893
2117 msgid "Date & Time"
2118 msgstr "Date & heure"
2119
2120 #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
2121 #: camlibs/ptp2/config.c:4455
2122 msgid "ID"
2123 msgstr "Identifiant"
2124
2125 #: camlibs/fuji/library.c:438
2126 msgid "Version: "
2127 msgstr "Version : "
2128
2129 #: camlibs/fuji/library.c:444
2130 msgid "Model: "
2131 msgstr "Modèle :"
2132
2133 #: camlibs/fuji/library.c:451
2134 msgid "Available memory: "
2135 msgstr "Mémoire disponible:"
2136
2137 #: camlibs/gsmart300/library.c:163
2138 msgid ""
2139 "gsmart300 library \n"
2140 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2141 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2142 "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
2143 "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
2144 "provided by Mustek.\n"
2145 "\n"
2146 msgstr ""
2147 "Bibliothèque gsmart300\n"
2148 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2149 "Jérôme Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2150 "Support pour les appareils photos Mustek gSmart 300\n"
2151 "basé sur divers autres modules d'appareils gphoto2 et les spécifications "
2152 "gentiment fournies par Mustek.\n"
2153 "\n"
2154
2155 #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
2156 #, c-format
2157 msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
2158 msgstr ""
2159 "Type de port non géré : %d. Ce pilote ne marche qu'avec des appareils USB.\n"
2160
2161 #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
2162 msgid "Could not reset camera.\n"
2163 msgstr "Impossible de remettre l'appareil à zéro.\n"
2164
2165 #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511
2166 #, c-format
2167 msgid ""
2168 "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
2169 "case, this is file '%s'."
2170 msgstr ""
2171 "Votre appareil ne supporte que la suppression du dernier fichier de "
2172 "l'appareil. Dans ce cas, il s'agit du fichier '%s'."
2173
2174 #: camlibs/hp215/hp215.c:440
2175 #, c-format
2176 msgid ""
2177 "Current camera time:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
2178 "Free card memory: %d\n"
2179 "Images on card: %d\n"
2180 "Free space (Images): %d\n"
2181 "Battery level: %d %%."
2182 msgstr ""
2183 "Date et heure paramétré sur l'appareil:  %04d-%02d-%02d  %02d:%02d\n"
2184 "Capacité de la carte mémoire : %d\n"
2185 "Nombre d'images sur la carte: %d\n"
2186 "Estimation du nombre d'image disponible: %d\n"
2187 "Niveau de la batterie: %d %%."
2188
2189 #: camlibs/hp215/hp215.c:464
2190 msgid ""
2191 "hp215\n"
2192 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2193 "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
2194 "Merged from the standalone hp215 program.\n"
2195 "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
2196 msgstr ""
2197 "hp215\n"
2198 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2199 "Le pilote pour accéder l'appareil HP Photosmart 215.\n"
2200 "il a été adapté à partir de programme hp215.\n"
2201 "Ce pilote peut télécharger, visionner, et supprimer les images.\n"
2202
2203 #: camlibs/iclick/library.c:102
2204 #, c-format
2205 msgid ""
2206 "Your USB camera is an iClick 5X.\n"
2207 "The total number of pictures taken is %i\n"
2208 msgstr ""
2209 "Votre appareil photo USB est un iClick 5X.\n"
2210 "Le nombre de photos prise est %i\n"
2211
2212 #: camlibs/iclick/library.c:114
2213 #, fuzzy
2214 msgid ""
2215 "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
2216 "\n"
2217 "We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
2218 "this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
2219 "see if you can blow a fuse.\n"
2220 "For production use, try\n"
2221 "gphoto2 -P\n"
2222 "from the command line.\n"
2223 "Note: it is not possible to download video clips.\n"
2224 msgstr ""
2225 "Cet appareil photo a comme identifant x2770:0x9153.\n"
2226 "\n"
2227 "Nous ne vous recommendons pas d'utilisé un environnement graphique pour "
2228 "accedera cet appareil, sauf si vous êtes en train\n"
2229 "de vous amuser ou d'essayer de voir si vous pouvez faure sauter/n un "
2230 "fusible.\n"
2231 "Si vous voulez vraiment récupérer vos photos, utiliser gphoto2 -P\n"
2232 "en ligne de commande.\n"
2233 "Aussi nous vous deconseilons de ne même pas essayer de téléchargé\n"
2234 "vos clip vidéo.\n"
2235
2236 #: camlibs/iclick/library.c:132
2237 msgid ""
2238 "iClick 5X driver\n"
2239 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2240 msgstr ""
2241 "iClick 5X driver\n"
2242 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2243
2244 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
2245 #, c-format
2246 msgid "Frames Taken     : %4d\n"
2247 msgstr "Vues prises     : %4d\n"
2248
2249 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
2250 msgid "jamcam library v"
2251 msgstr "Bibliothèque jamcam v"
2252
2253 #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469
2254 #: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
2255 msgid "Downloading data..."
2256 msgstr "Téléchargement des données..."
2257
2258 #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375
2259 msgid "Downloading thumbnail..."
2260 msgstr "Téléchargement de l'imagette..."
2261
2262 #: camlibs/jd11/jd11.c:161
2263 msgid ""
2264 "The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
2265 "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
2266 "The driver allows you to get\n"
2267 "\n"
2268 "   - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
2269 "   - full images (640x480 PPM format)\n"
2270 msgstr ""
2271 "L'appareil JD11 fonctionne relativement bien avec ce pilote.\n"
2272 "Une interface RS232 à 115 kbit/s est requise pour transférer les fichiers.\n"
2273 "Le pilote vous permet d'obtenir les :\n"
2274 "\n"
2275 "   - imagette (64x48 PGM format)\n"
2276 "   - image (640x480 PPM format)\n"
2277
2278 #: camlibs/jd11/jd11.c:174
2279 msgid ""
2280 "JD11\n"
2281 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2282 "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
2283 "Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
2284 msgstr ""
2285 "JD11\n"
2286 "Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
2287 "Pilote pour l'appareil Jenoptik JD11.\n"
2288 "Protocol rétro-conçu en utilisant WINE et IDA."
2289
2290 #: camlibs/jd11/jd11.c:187
2291 msgid "JD11 Configuration"
2292 msgstr "Configuration du JD11"
2293
2294 #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
2295 msgid "Other Settings"
2296 msgstr "Réglages autres"
2297
2298 #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
2299 msgid "Bulb Exposure Time"
2300 msgstr "Temps d'exposition de la pose B"
2301
2302 #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
2303 msgid "Color Settings"
2304 msgstr "Réglages couleur"
2305
2306 #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
2307 msgid "Red"
2308 msgstr "Rouge"
2309
2310 #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1519
2311 msgid "Green"
2312 msgstr "Vert"
2313
2314 #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
2315 msgid "Blue"
2316 msgstr "Bleu"
2317
2318 #: camlibs/jl2005a/library.c:105
2319 #, c-format
2320 msgid ""
2321 "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
2322 "The number of photos in it is %i. \n"
2323 msgstr ""
2324 "Cet appareil photo contient un Chipset Jeilin JL2005A.\n"
2325 "Le nombre de photos prise est %i\n"
2326
2327 # relire
2328 #: camlibs/jl2005a/library.c:115
2329 msgid ""
2330 "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
2331 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2332 "of data. \n"
2333 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
2334 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
2335 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2336 "as consecutive still photos.\n"
2337 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2338 msgstr ""
2339 "Ce pilote supporte les appareils photos avec une puce\n"
2340 "Jeilin jl2005a.\n"
2341 "Ces appareils ne supportent pas la suppressions de\n"
2342 "photo et l'envoie de données.\n"
2343 "Les décompressions de photo peuvent ne pas marcher\n"
2344 "en function du type de votre d'appareil.\n"
2345 "Si c'est présent sur votre appareil, les images des clip vidéo\n"
2346 "sont téléchargés comme une senquence consécutive d'images.\n"
2347 "Pour plus de détail, allez voir dans libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2348
2349 #: camlibs/jl2005a/library.c:132
2350 msgid ""
2351 "jl2005a camera library\n"
2352 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2353 msgstr ""
2354 "jl2005a camera library\n"
2355 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2356
2357 #: camlibs/jl2005c/library.c:127
2358 #, c-format
2359 msgid ""
2360 "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
2361 "The number of photos in it is %i. \n"
2362 msgstr ""
2363 "Cet appareil photo contient un Chipset Jeilin JL2005%c.\n"
2364 "Le nombre de photos prise est %i\n"
2365
2366 # relire
2367 #: camlibs/jl2005c/library.c:138
2368 #, fuzzy
2369 msgid ""
2370 "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D  chip \n"
2371 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2372 "of data. \n"
2373 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2374 "as consecutive still photos.\n"
2375 "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
2376 msgstr ""
2377 "Ce pilote supporte les appareils photos avec une puce\n"
2378 "Jeilin jl2005a.\n"
2379 "Ces appareils ne supportent pas la suppressions de\n"
2380 "photo et l'envoie de données.\n"
2381 "Les décompressions de photo peuvent ne pas marcher\n"
2382 "en function du type de votre d'appareil.\n"
2383 "Si c'est présent sur votre appareil, les images des clip vidéo\n"
2384 "sont téléchargés comme une senquence consécutive d'images.\n"
2385 "Pour plus de détail, allez voir dans libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2386
2387 #: camlibs/jl2005c/library.c:153
2388 #, fuzzy
2389 msgid ""
2390 "jl2005bcd camera library\n"
2391 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2392 msgstr ""
2393 "jl2005c camera library\n"
2394 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2395
2396 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
2397 msgid "CompactFlash Card"
2398 msgstr "Carte CompactFlash"
2399
2400 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
2401 msgid ""
2402 "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
2403 "want to view the images you download from your camera, you will need to "
2404 "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
2405 "sourceforge.net"
2406 msgstr ""
2407 "L'appareil photo Kodak DC120 utilise le format de fichier KDC pour "
2408 "enregistrer les fichiers. Si vous voulez voir les fichiers que vous "
2409 "téléchargez de l'appareil, vous aurez besoin de télécharger l'utilitaire "
2410 "\"kdc2tiff\". Vous le trouverez à http://kdc2tiff.sourceforge.net"
2411
2412 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
2413 msgid ""
2414 "Kodak DC120 Camera Library\n"
2415 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2416 "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
2417 "(by popular demand)."
2418 msgstr ""
2419 "Bibliothèque pour l'appareil photo Kodak DC120\n"
2420 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2421 "Bibliothèque pour le Kodak DC120\n"
2422 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2423 "(à la demande générale)."
2424
2425 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
2426 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421
2427 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546
2428 msgid "Getting data..."
2429 msgstr "Réception des données..."
2430
2431 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
2432 msgid "Waiting for completion..."
2433 msgstr "Attente de la fin de l'opération..."
2434
2435 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
2436 msgid "File"
2437 msgstr "Fichier"
2438
2439 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
2440 msgid "File type"
2441 msgstr "Type de fichier"
2442
2443 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184
2444 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/ptp.c:4481
2445 msgid "JPEG"
2446 msgstr "JPEG"
2447
2448 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
2449 msgid "FlashPix"
2450 msgstr "FlashPix"
2451
2452 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
2453 msgid "File resolution"
2454 msgstr "Résolution du fichier"
2455
2456 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
2457 #: camlibs/ricoh/library.c:319
2458 msgid "640 x 480"
2459 msgstr "640 x 480"
2460
2461 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199
2462 msgid "1152 x 864"
2463 msgstr "1152 x 864"
2464
2465 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
2466 msgid "File compression"
2467 msgstr "Compression du fichier"
2468
2469 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
2470 msgid "Low (best quality)"
2471 msgstr "Faible (meilleure qualité)"
2472
2473 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
2474 msgid "Medium (better quality)"
2475 msgstr "Moyenne (bonne qualité)"
2476
2477 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
2478 msgid "High (good quality)"
2479 msgstr "Haute (qualité correcte)"
2480
2481 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
2482 #: camlibs/ptp2/config.c:4953
2483 msgid "Capture"
2484 msgstr "Capture"
2485
2486 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
2487 msgid "58 mm"
2488 msgstr "58 mm"
2489
2490 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
2491 msgid "51 mm"
2492 msgstr "51 mm"
2493
2494 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
2495 msgid "41 mm"
2496 msgstr "41 mm"
2497
2498 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
2499 msgid "34 mm"
2500 msgstr "34 mm"
2501
2502 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
2503 msgid "29 mm"
2504 msgstr "29 mm"
2505
2506 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408
2507 msgid "Exposure compensation"
2508 msgstr "Correction d'exposition"
2509
2510 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
2511 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798
2512 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816
2513 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057
2514 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871
2515 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943
2516 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964
2517 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982
2518 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002
2519 #: camlibs/ptp2/config.c:1497 camlibs/ptp2/config.c:1935
2520 #: camlibs/ptp2/config.c:2380 camlibs/ptp2/config.c:2866
2521 #: camlibs/ptp2/config.c:3014 camlibs/ptp2/config.c:3025
2522 #: camlibs/ptp2/config.c:3037 camlibs/ptp2/config.c:3084
2523 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3463
2524 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4186
2525 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 camlibs/ptp2/ptp.c:4495
2526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 camlibs/ptp2/ptp.c:4549
2527 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:312
2528 #: camlibs/ricoh/library.c:327 camlibs/ricoh/library.c:368
2529 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169
2530 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202
2531 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252
2532 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196
2533 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289
2534 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403
2535 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457
2536 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515
2537 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555
2538 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593
2539 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638
2540 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890
2541 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:931
2542 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:971
2543 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1032
2544 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1093
2545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1260 camlibs/sierra/sierra.c:1289
2546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1372
2547 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1541
2548 #: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1568
2549 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 camlibs/sierra/sierra.c:1788
2550 #: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523
2551 msgid "Auto"
2552 msgstr "Automatique"
2553
2554 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
2555 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
2556 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
2557 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026
2558 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331
2559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543
2560 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770
2561 msgid "Force"
2562 msgstr "Forcer"
2563
2564 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
2565 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:3074
2566 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3842
2567 #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/config.c:3895
2568 #: camlibs/ptp2/config.c:3900 camlibs/ptp2/config.c:3915
2569 #: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/library.c:3409
2570 #: camlibs/ptp2/library.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:4184
2571 #: camlibs/ricoh/library.c:347
2572 msgid "None"
2573 msgstr "Aucune"
2574
2575 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
2576 msgid "Red eye flash"
2577 msgstr "Flash anti-yeux rouges"
2578
2579 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
2580 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689
2581 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789
2582 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791
2583 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805
2584 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851
2585 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021
2586 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035
2587 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1070
2588 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1084
2589 #: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/config.c:1105
2590 #: camlibs/ptp2/config.c:1117 camlibs/ptp2/config.c:1257
2591 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1270
2592 #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066
2593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:4496
2594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 camlibs/ricoh/library.c:339
2595 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
2596 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148
2597 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546
2598 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580
2599 msgid "On"
2600 msgstr "Activé"
2601
2602 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
2603 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683
2604 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779
2605 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897
2606 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792
2607 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806
2608 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850
2609 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022
2610 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036
2611 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1071
2612 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1088
2613 #: camlibs/ptp2/config.c:1104 camlibs/ptp2/config.c:1105
2614 #: camlibs/ptp2/config.c:1121 camlibs/ptp2/config.c:1258
2615 #: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/config.c:1269
2616 #: camlibs/ptp2/config.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:1641
2617 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1846
2618 #: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:2867
2619 #: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3462
2620 #: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:3568
2621 #: camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/config.c:3864
2622 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 camlibs/ptp2/ptp.c:4067
2623 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:4534
2624 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:4650
2625 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369
2626 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
2627 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
2628 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500
2629 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536
2630 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856
2631 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1027
2632 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1143
2633 #: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1333
2634 #: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1537
2635 #: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1772
2636 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558
2637 msgid "Off"
2638 msgstr "Désactivé"
2639
2640 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284
2641 msgid "Other"
2642 msgstr "Autre"
2643
2644 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290
2645 msgid "Set clock in camera"
2646 msgstr "Règle l'heure de l'appareil"
2647
2648 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419
2649 msgid "Port speed"
2650 msgstr "Vitesse du port"
2651
2652 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691
2653 msgid "Album name"
2654 msgstr "Nom de l'album"
2655
2656 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
2657 msgid "Name to set on card when formatting."
2658 msgstr "Nom à mettre sur la carte lors du formatage"
2659
2660 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
2661 msgid "Format compact flash"
2662 msgstr "Formate la carte compacte"
2663
2664 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
2665 msgid "Format card and set album name."
2666 msgstr "Formate la carte et positionne le nom de l'album"
2667
2668 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
2669 msgid "Debug"
2670 msgstr "Debug"
2671
2672 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
2673 msgid ""
2674 "Execute predefined command\n"
2675 "with parameter values."
2676 msgstr ""
2677 "Exécute une commande prédéfinie\n"
2678 "avec les valeurs des paramètres."
2679
2680 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
2681 #, c-format
2682 msgid "Pictures in camera: %d\n"
2683 msgstr "Photos dans l'appareil : %d\n"
2684
2685 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
2686 #, c-format
2687 msgid ""
2688 "There is space for another\n"
2689 "   %d low compressed\n"
2690 "   %d medium compressed or\n"
2691 "   %d high compressed pictures\n"
2692 msgstr ""
2693 "Il y a encore de l'espace mémoire libre pour:\n"
2694 "   %d images avec une compression faible ou\n"
2695 "   %d images avec une compression moyenne ou\n"
2696 "   %d images avec une compression élevé\n"
2697
2698 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
2699 #, c-format
2700 msgid "Total pictures taken: %d\n"
2701 msgstr "Nombre total de prises de vue : %d\n"
2702
2703 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
2704 #, c-format
2705 msgid "Total flashes fired: %d\n"
2706 msgstr "Nombre total d'allumages du flash : %d\n"
2707
2708 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
2709 #, c-format
2710 msgid "Firmware: %d.%d\n"
2711 msgstr "Révision de microcode : %d.%d\n"
2712
2713 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
2714 #, c-format
2715 msgid "Filetype: JPEG ("
2716 msgstr "Type de fichier: JPEG ("
2717
2718 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
2719 #, c-format
2720 msgid "Filetype: FlashPix ("
2721 msgstr "Type de fichier: FlashPix ("
2722
2723 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
2724 #, c-format
2725 msgid "low compression, "
2726 msgstr "Compression du fichier bas"
2727
2728 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
2729 #, c-format
2730 msgid "medium compression, "
2731 msgstr "Compression du fichier moyen"
2732
2733 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
2734 #, c-format
2735 msgid "high compression, "
2736 msgstr "Compression du fichier élevé"
2737
2738 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
2739 #, c-format
2740 msgid "unknown compression %d, "
2741 msgstr "Compression inconnue %d, "
2742
2743 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
2744 #, c-format
2745 msgid "unknown resolution %d)\n"
2746 msgstr "Résolution inconnu %d)\n"
2747
2748 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
2749 #, c-format
2750 msgid "AC adapter is connected.\n"
2751 msgstr "Adaptateur secteur est connecté\n"
2752
2753 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
2754 #, c-format
2755 msgid "AC adapter is not connected.\n"
2756 msgstr "Adaptateur secteur n'est pas connecté.\n"
2757
2758 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
2759 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
2760 msgstr "Heure locale: %a, %d %b %Y %T\n"
2761
2762 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
2763 #, c-format
2764 msgid "Zoom: 58 mm\n"
2765 msgstr "Zoom: 58 mm\n"
2766
2767 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
2768 #, c-format
2769 msgid "Zoom: 51 mm\n"
2770 msgstr "Zoom: 51 mm\n"
2771
2772 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
2773 #, c-format
2774 msgid "Zoom: 41 mm\n"
2775 msgstr "Zoom: 41 mm\n"
2776
2777 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
2778 #, c-format
2779 msgid "Zoom: 34 mm\n"
2780 msgstr "Zoom: 34 mm\n"
2781
2782 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
2783 #, c-format
2784 msgid "Zoom: 29 mm\n"
2785 msgstr "Zoom: 29 mm\n"
2786
2787 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
2788 #, c-format
2789 msgid "Zoom: macro\n"
2790 msgstr "Zoom: macro\n"
2791
2792 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
2793 #, c-format
2794 msgid "Unknown zoom mode %d\n"
2795 msgstr "Mode du zoom inconnue %d\n"
2796
2797 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
2798 #, c-format
2799 msgid "Exposure compensation: %s\n"
2800 msgstr "Correction d'exposition: %s\n"
2801
2802 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
2803 #, c-format
2804 msgid "Exposure compensation: %d\n"
2805 msgstr "Correction d'exposition: %d\n"
2806
2807 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
2808 #, c-format
2809 msgid "Flash mode: auto, "
2810 msgstr "Mode flash: auto,"
2811
2812 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
2813 #, c-format
2814 msgid "Flash mode: force, "
2815 msgstr "Mode Flash: forcé, "
2816
2817 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
2818 #, c-format
2819 msgid "Flash mode: off\n"
2820 msgstr "Mode flash: désactivé\n"
2821
2822 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
2823 #, c-format
2824 msgid "Unknown flash mode %d, "
2825 msgstr "mode flash inconnu %d, "
2826
2827 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
2828 #, c-format
2829 msgid "red eye flash on.\n"
2830 msgstr "Flash anti-yeux rouges activé.\n"
2831
2832 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
2833 #, c-format
2834 msgid "red eye flash off.\n"
2835 msgstr "Flash anti-yeux rouges désactivé.\n"
2836
2837 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
2838 #, c-format
2839 msgid "No card in camera.\n"
2840 msgstr "Pas de carte mémoire dans l'appareil.\n"
2841
2842 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "Card name: %s\n"
2846 "Free space on card: %d kB\n"
2847 msgstr ""
2848 "Nom de la carte: %s\n"
2849 "Espace mémoire libre: %d kB\n"
2850
2851 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
2852 msgid ""
2853 "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
2854 "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
2855 "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
2856 "troubles with this driver library or if everything is okay."
2857 msgstr ""
2858 "Cette bibliothèque a été testée avec un appareil photo Kodak DC 215 Zoom. "
2859 "Elle peut également fonctionner avec les appareils DC 200 et DC 210. Si vous "
2860 "avez un de ces appareils, envoyez un message à koltan@gmx.de pour me dire si "
2861 "vous avez des problèmes avec cette bibliothèque ou si tout fonctionne "
2862 "normalement."
2863
2864 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
2865 msgid ""
2866 "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2867 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2868 msgstr ""
2869 "Bibliothèque pour l'appareil Kodak DC215 Zoom.\n"
2870 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2871
2872 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343
2873 msgid "Waiting..."
2874 msgstr "Attend..."
2875
2876 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365
2877 msgid "Parameter 1"
2878 msgstr "Paramètre 1"
2879
2880 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
2881 msgid "Parameter 2"
2882 msgstr "Paramètre 2"
2883
2884 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
2885 msgid "Parameter 3"
2886 msgstr "Paramètre 3"
2887
2888 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
2889 #, c-format
2890 msgid "Model: Kodak %s\n"
2891 msgstr "Modèle : Kodak %s\n"
2892
2893 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
2894 #, c-format
2895 msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
2896 msgstr "Révision de microcode : %d.%02d\n"
2897
2898 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
2899 #, c-format
2900 msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
2901 msgstr "État des piles : %s, transformateur : %s\n"
2902
2903 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
2904 #, c-format
2905 msgid "Number of pictures: %d\n"
2906 msgstr "Nombre d'images : %d\n"
2907
2908 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
2909 #, c-format
2910 msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
2911 msgstr "Espace restant : Haute : %d, Moyenne : %d, Basse : %d\n"
2912
2913 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
2914 #, c-format
2915 msgid "Memory card status (%d): %s\n"
2916 msgstr "État de la carte (%d) : %s\n"
2917
2918 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198
2919 #, c-format
2920 msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
2921 msgstr "Nombre total de prises de vue : %d, allumages du flash : %d\n"
2922
2923 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
2924 msgid ""
2925 "Kodak DC240 Camera Library\n"
2926 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2927 "fr>\n"
2928 "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
2929 "Rewritten and updated for gPhoto2."
2930 msgstr ""
2931 "Bibliothèque pour l'appareil photo Kodak DC240\n"
2932 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> et Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2933 "fr>\n"
2934 "Bibliothèque pour les appareils-photo Kodak DC240, DC280, DC3400 et DC5000.\n"
2935 "Ré-écrit et mis à jour pour gPhoto2."
2936
2937 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556
2938 msgid "Weak"
2939 msgstr "Faible"
2940
2941 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559
2942 msgid "Empty"
2943 msgstr "Vide"
2944
2945 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579
2946 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4557
2947 msgid "Invalid"
2948 msgstr "Invalide"
2949
2950 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1793
2951 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490
2952 msgid "Not used"
2953 msgstr "Non utilisé"
2954
2955 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
2956 msgid "In use"
2957 msgstr "En cours d'utilisation"
2958
2959 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
2960 msgid "Card is open"
2961 msgstr "La carte est ouverte"
2962
2963 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
2964 msgid "Card is not open"
2965 msgstr "Carte n'est pas ouverte"
2966
2967 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
2968 msgid "Card is not formatted"
2969 msgstr "La carte n'est pas formatée"
2970
2971 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593
2972 msgid "No card"
2973 msgstr "Pas de carte"
2974
2975 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
2976 msgid ""
2977 "There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
2978 "operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
2979 msgstr ""
2980 "Il y a actuellement une opération en cours. Cet appareil n'en supporte "
2981 "qu'une seule de façon concurrente, Merci d'attendre jusqu'à la fin de "
2982 "l'opération en cours."
2983
2984 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
2985 #, c-format
2986 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
2987 msgstr "appareil inactif depuis plus de 9s., réinitialisation.\n"
2988
2989 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435
2990 msgid ""
2991 "Known problems:\n"
2992 "\n"
2993 "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
2994 "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
2995 "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
2996 "reinitialize."
2997 msgstr ""
2998 "Problèmes connus :\n"
2999 "\n"
3000 "1. Si le Kodak DC3200 ne reçoit pas une commande au moins toutes les 10 "
3001 "secondes, il part en time-out, et doit être réinitialisé. Si vous remarquez "
3002 "que l'appareil ne répond plus, re-sélectionnez l'appareil. Cela provoquera "
3003 "sa réinitialisation."
3004
3005 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
3006 msgid ""
3007 "Kodak DC3200 Driver\n"
3008 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
3009 "\n"
3010 "Questions and comments appreciated."
3011 msgstr ""
3012 "Pilote pour le Kodak DC3200\n"
3013 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
3014 "\n"
3015 "Questions et commentaires bienvenus."
3016
3017 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
3021 "Number of PICs = %i\n"
3022 msgstr ""
3023 "Cet appareil photo USB est un  Kodak EZ200.\n"
3024 "Le nombre de photos prise est %i\n"
3025
3026 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
3027 msgid ""
3028 "Kodak EZ200 driver\n"
3029 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
3030 msgstr ""
3031 "Kodak EZ200 driver\n"
3032 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
3033
3034 #: camlibs/konica/konica.c:62
3035 msgid "Focusing error."
3036 msgstr "Erreur de convergence."
3037
3038 #: camlibs/konica/konica.c:65
3039 msgid "Iris error."
3040 msgstr "Erreur d'Iris."
3041
3042 #: camlibs/konica/konica.c:68
3043 msgid "Strobe error."
3044 msgstr "Erreur de stroboscope."
3045
3046 #: camlibs/konica/konica.c:71
3047 msgid "EEPROM checksum error."
3048 msgstr "Erreur sur somme de contrôle."
3049
3050 #: camlibs/konica/konica.c:74
3051 msgid "Internal error (1)."
3052 msgstr "Erreur interne (1)."
3053
3054 #: camlibs/konica/konica.c:77
3055 msgid "Internal error (2)."
3056 msgstr "Erreur interne (2)."
3057
3058 #: camlibs/konica/konica.c:80
3059 msgid "No card present."
3060 msgstr "Pas de carte."
3061
3062 #: camlibs/konica/konica.c:83
3063 msgid "Card not supported."
3064 msgstr "Type de capture non géré."
3065
3066 #: camlibs/konica/konica.c:86
3067 msgid "Card removed during access."
3068 msgstr "Carte enlevée durant son utilisation."
3069
3070 #: camlibs/konica/konica.c:89
3071 msgid "Image number not valid."
3072 msgstr "Numéro d'image invalide."
3073
3074 #: camlibs/konica/konica.c:92
3075 msgid "Card can not be written."
3076 msgstr "La carte n'est pas formatée."
3077
3078 #: camlibs/konica/konica.c:95
3079 msgid "Card is write protected."
3080 msgstr "Carte protégée en écriture."
3081
3082 #: camlibs/konica/konica.c:98
3083 msgid "No space left on card."
3084 msgstr "Plus d'espace sur la carte."
3085
3086 #: camlibs/konica/konica.c:101
3087 msgid "Image protected."
3088 msgstr "Image protégé en écriture."
3089
3090 #: camlibs/konica/konica.c:104
3091 msgid "Light too dark."
3092 msgstr "Pas assez de lumière."
3093
3094 #: camlibs/konica/konica.c:107
3095 msgid "Autofocus error."
3096 msgstr "Erreur d'autofocus."
3097
3098 #: camlibs/konica/konica.c:110
3099 msgid "System error."
3100 msgstr "Erreur système."
3101
3102 #: camlibs/konica/konica.c:113
3103 msgid "Illegal parameter."
3104 msgstr "Paramètre invalide."
3105
3106 #: camlibs/konica/konica.c:116
3107 msgid "Command can not be cancelled."
3108 msgstr "Cette commande ne peut pas être annuler."
3109
3110 #: camlibs/konica/konica.c:119
3111 msgid "Localization data too long."
3112 msgstr "Fichier de localisation trop long."
3113
3114 #: camlibs/konica/konica.c:122
3115 msgid "Localization data corrupt."
3116 msgstr "Données de localisation corrompues"
3117
3118 #: camlibs/konica/konica.c:125
3119 msgid "Unsupported command."
3120 msgstr "Commandes inconnues."
3121
3122 #: camlibs/konica/konica.c:128
3123 msgid "Other command executing."
3124 msgstr "Autre commande en cours d'exécution."
3125
3126 #: camlibs/konica/konica.c:131
3127 msgid "Command order error."
3128 msgstr "Erreur d'ordre de commandes. "
3129
3130 #: camlibs/konica/konica.c:134
3131 msgid "Unknown error."
3132 msgstr "Erreur inconnue."
3133
3134 #: camlibs/konica/konica.c:137
3135 #, c-format
3136 msgid ""
3137 "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
3138 "report the following to %s with additional information how you got this "
3139 "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
3140 msgstr ""
3141 "L'appareil vient de retourner une erreur inconnue. Merci d'en informer "
3142 "l'équipe de développement %s en expliquant comment reproduire cette erreur : "
3143 "(0x%x,0x%x). Merci d'avance !"
3144
3145 #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
3146 msgid "Getting file list..."
3147 msgstr "Récupération de la liste des fichiers..."
3148
3149 #: camlibs/konica/library.c:325
3150 msgid "Testing different speeds..."
3151 msgstr "Test de différentes vitesses..."
3152
3153 #: camlibs/konica/library.c:340
3154 msgid ""
3155 "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
3156 "computer and turned on."
3157 msgstr ""
3158 "L'appareil n'a pu être contacté. Merci de vérifier qu'il est connecté à "
3159 "l'ordinateur et allumé."
3160
3161 #: camlibs/konica/library.c:373
3162 msgid "Your camera does not support changing filenames."
3163 msgstr "Cet appareil ne permet pas de changer les noms de fichiers."
3164
3165 #: camlibs/konica/library.c:432
3166 #, c-format
3167 msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
3168 msgstr "%i images ne peuvent pas être effacées car elles sont protégées"
3169
3170 #: camlibs/konica/library.c:532
3171 #, c-format
3172 msgid ""
3173 "Model: %s\n"
3174 "Serial Number: %s,\n"
3175 "Hardware Version: %i.%i\n"
3176 "Software Version: %i.%i\n"
3177 "Testing Software Version: %i.%i\n"
3178 "Name: %s,\n"
3179 "Manufacturer: %s\n"
3180 msgstr ""
3181 "Modèle : %s\n"
3182 "Numéro de série : %s,\n"
3183 "Version du matériel : %i.%i\n"
3184 "Version du logiciel : %i.%i\n"
3185 "Version du logiciel de test : %i.%i\n"
3186 "Nom : %s,\n"
3187 "Fabricant : %s\n"
3188
3189 #: camlibs/konica/library.c:625
3190 msgid ""
3191 "Konica library\n"
3192 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3193 "Support for all Konica and several HP cameras."
3194 msgstr ""
3195 "Bibliothèque Konica\n"
3196 "Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3197 "Supporte tous les appareils Konica et certains appareils HP."
3198
3199 #: camlibs/konica/library.c:650
3200 msgid "Getting configuration..."
3201 msgstr "Interrogation de la configuration..."
3202
3203 #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749
3204 msgid "Konica Configuration"
3205 msgstr "Configuration Konica"
3206
3207 #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873
3208 #: camlibs/konica/qm150.c:754
3209 msgid "Persistent Settings"
3210 msgstr "Paramètres persistants"
3211
3212 #: camlibs/konica/library.c:692
3213 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
3214 msgstr "L'appareil doit-il émettre un son à la prise de vue ?"
3215
3216 #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906
3217 msgid "Self Timer Time"
3218 msgstr "Heure du retardateur"
3219
3220 #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914
3221 #: camlibs/konica/qm150.c:763
3222 msgid "Auto Off Time"
3223 msgstr "Heure d'extinction automatique"
3224
3225 #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922
3226 msgid "Slide Show Interval"
3227 msgstr "Intervalle du projecteur de diapositives"
3228
3229 #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931
3230 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497
3231 #: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256
3232 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816
3233 msgid "Resolution"
3234 msgstr "Résolution"
3235
3236 #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727
3237 #: camlibs/konica/library.c:936
3238 msgid "Low (576 x 436)"
3239 msgstr "Basse (576 x 436)"
3240
3241 #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730
3242 msgid "Medium (1152 x 872)"
3243 msgstr "Moyenne (1152 x 872)"
3244
3245 #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724
3246 #: camlibs/konica/library.c:934
3247 msgid "High (1152 x 872)"
3248 msgstr "Haute (1152 x 872)"
3249
3250 #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947
3251 #: camlibs/konica/qm150.c:819
3252 msgid "Localization"
3253 msgstr "Localisation"
3254
3255 #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950
3256 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
3257 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867
3258 msgid "Language"
3259 msgstr "Langue"
3260
3261 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759
3262 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954
3263 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997
3264 msgid "None selected"
3265 msgstr "Aucune sélectionnée"
3266
3267 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976
3268 msgid "TV Output Format"
3269 msgstr "Format de sortie TV"
3270
3271 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
3272 msgid "NTSC"
3273 msgstr "NTSC"
3274
3275 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
3276 msgid "PAL"
3277 msgstr "PAL"
3278
3279 #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984
3280 msgid "Do not display TV menu"
3281 msgstr "Ne pas afficher le menu TV"
3282
3283 #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994
3284 #: camlibs/konica/qm150.c:823
3285 msgid "Date Format"
3286 msgstr "Format de date"
3287
3288 #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
3289 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830
3290 msgid "Month/Day/Year"
3291 msgstr "Mois/Jour/Année"
3292
3293 #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
3294 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833
3295 msgid "Day/Month/Year"
3296 msgstr "Jour/Mois/Année"
3297
3298 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002
3299 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836
3300 msgid "Year/Month/Day"
3301 msgstr "Année/Mois/Jour"
3302
3303 #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014
3304 #: camlibs/konica/qm150.c:843
3305 msgid "Session-persistent Settings"
3306 msgstr "Paramètres de la session"
3307
3308 #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792
3309 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852
3310 #: camlibs/konica/qm150.c:862
3311 msgid "On, red-eye reduction"
3312 msgstr "Oui, réduction des yeux rouges"
3313
3314 #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795
3315 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
3316 msgid "Auto, red-eye reduction"
3317 msgstr "Automatique, réduction des yeux rouges"
3318
3319 #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044
3320 #: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3544
3321 #: camlibs/ptp2/config.c:3550
3322 msgid "Focus"
3323 msgstr "Mise au point"
3324
3325 #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819
3326 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564
3327 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790
3328 msgid "Fixed"
3329 msgstr "Fixe"
3330
3331 #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049
3332 #: camlibs/konica/qm150.c:1085
3333 msgid "Volatile Settings"
3334 msgstr "Paramètres temporaires"
3335
3336 #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052
3337 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
3338 #: camlibs/ptp2/config.c:4992
3339 msgid "Self Timer"
3340 msgstr "Retardateur"
3341
3342 #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836
3343 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091
3344 #: camlibs/konica/qm150.c:1095
3345 msgid "Self Timer (next picture only)"
3346 msgstr "Retardateur (image suivante uniquement)"
3347
3348 #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840
3349 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
3350 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3002
3351 #: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3026
3352 #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3460
3353 #: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4187
3354 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 camlibs/ptp2/ptp.c:4468
3355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 camlibs/ricoh/library.c:349
3356 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
3357 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
3358 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995
3359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056
3360 #: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118
3361 #: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308
3362 #: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395
3363 #: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594
3364 #: camlibs/sierra/sierra.c:1807
3365 #, c-format
3366 msgid "Normal"
3367 msgstr "Normal"
3368
3369 #: camlibs/konica/library.c:1093
3370 #, c-format
3371 msgid "Could not find localization data at '%s'"
3372 msgstr "Impossible de trouver l'information de localisation à '%s'"
3373
3374 #: camlibs/konica/library.c:1159
3375 msgid "Localization file too long!"
3376 msgstr "Fichier de localisation trop long !"
3377
3378 #: camlibs/konica/qm150.c:250
3379 msgid "This preview doesn't exist."
3380 msgstr "Cet pré-visualisation n'existe pas."
3381
3382 #: camlibs/konica/qm150.c:282
3383 msgid "Data has been corrupted."
3384 msgstr "Les données ont été corrompues."
3385
3386 #: camlibs/konica/qm150.c:398
3387 #, c-format
3388 msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
3389 msgstr "Le type de photo %d n'est pas géré par cet appareil photo !"
3390
3391 #: camlibs/konica/qm150.c:454
3392 #, c-format
3393 msgid "Can't delete image %s."
3394 msgstr "Impossible de supprimer la photo %s."
3395
3396 #: camlibs/konica/qm150.c:485
3397 msgid "Can't delete all images."
3398 msgstr "Impossible de supprimer toutes les photos."
3399
3400 #: camlibs/konica/qm150.c:517
3401 msgid "Uploading image..."
3402 msgstr "Téléchargement de la photo..."
3403
3404 #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592
3405 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
3406 msgstr ""
3407 "Impossible de charger cette photo dans l'appareil photo. Une erreur s'est "
3408 "produite."
3409
3410 #: camlibs/konica/qm150.c:634
3411 msgid "You must be in record mode to capture images."
3412 msgstr "Vous devez être dans le mode enregistrement pour prendre une photo."
3413
3414 #: camlibs/konica/qm150.c:637
3415 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
3416 msgstr ""
3417 "Il n'y a plus de place pour prendre de nouvelles photos. Vous devez "
3418 "supprimer quelques images."
3419
3420 #: camlibs/konica/qm150.c:641
3421 msgid "Can't capture new images. Unknown error"
3422 msgstr "Impossible de prendre de nouvelles images. Erreur inconnue"
3423
3424 #: camlibs/konica/qm150.c:653
3425 msgid "No answer from the camera."
3426 msgstr "Pas de réponse de l'appareil"
3427
3428 #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
3429 #: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461
3430 #: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/config.c:3696
3431 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:4600
3432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203
3433 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973
3434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291
3435 msgid "Low"
3436 msgstr "Faible"
3437
3438 #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784
3439 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967
3440 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293
3441 msgid "Medium"
3442 msgstr "Moyenne"
3443
3444 #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
3445 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/config.c:3459
3446 #: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4596
3447 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/sierra/sierra.c:927
3448 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968
3449 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264
3450 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295
3451 msgid "High"
3452 msgstr "Haute"
3453
3454 #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
3455 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:1844
3456 #: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/ptp.c:4643
3457 msgid "LCD"
3458 msgstr "LCD"
3459
3460 #: camlibs/konica/qm150.c:803
3461 msgid "Icons"
3462 msgstr "Icônes"
3463
3464 #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
3465 msgid "2.0 m"
3466 msgstr "2,0m"
3467
3468 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
3469 msgid "0.5 m"
3470 msgstr "0,5m"
3471
3472 #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
3473 msgid "0.1 m"
3474 msgstr "0,1m"
3475
3476 #: camlibs/konica/qm150.c:957
3477 msgid "White balance"
3478 msgstr "Balance des blancs"
3479
3480 #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970
3481 msgid "Office"
3482 msgstr "Bureau"
3483
3484 #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
3485 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:3085
3486 #: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4567
3487 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
3488 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
3489 msgid "Daylight"
3490 msgstr "Lumière naturelle"
3491
3492 #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5043
3493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 camlibs/ptp2/ptp.c:3447
3494 msgid "Sharpness"
3495 msgstr "Dureté"
3496
3497 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985
3498 msgid "Sharp"
3499 msgstr "Dur"
3500
3501 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988
3502 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4653
3503 msgid "Soft"
3504 msgstr "Doux"
3505
3506 #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
3507 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
3508 msgid "Color"
3509 msgstr "Couleur"
3510
3511 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
3512 msgid "Light"
3513 msgstr "Lumière"
3514
3515 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008
3516 msgid "Deep"
3517 msgstr "Profondeur"
3518
3519 #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011
3520 msgid "Black and White"
3521 msgstr "Noir & Blanc"
3522
3523 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053
3524 #: camlibs/ptp2/config.c:1989
3525 msgid "Single"
3526 msgstr "Unique"
3527
3528 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056
3529 msgid "Sequence 9"
3530 msgstr "Séquence de 9 images"
3531
3532 #: camlibs/konica/qm150.c:1061
3533 msgid "Date display"
3534 msgstr "Affichage de la date"
3535
3536 #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072
3537 msgid "Anywhere"
3538 msgstr "N'importe où"
3539
3540 #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070
3541 msgid "Play mode"
3542 msgstr "Mode visualisation"
3543
3544 #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078
3545 msgid "Record mode"
3546 msgstr "Mode de capture de photo"
3547
3548 #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076
3549 msgid "Everywhere"
3550 msgstr "Partout"
3551
3552 #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4461
3553 #, c-format
3554 msgid "AC"
3555 msgstr "Secteur"
3556
3557 #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3558 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
3559 #, c-format
3560 msgid "Play"
3561 msgstr "Lecture"
3562
3563 #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3564 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
3565 #, c-format
3566 msgid "Record"
3567 msgstr "Enregistrement"
3568
3569 #: camlibs/konica/qm150.c:1151
3570 #, c-format
3571 msgid "DD/MM/YYYY"
3572 msgstr "JJ/MM/AAAA"
3573
3574 #: camlibs/konica/qm150.c:1156
3575 #, c-format
3576 msgid "YYYY/MM/DD"
3577 msgstr "AAAA/MM/JJ"
3578
3579 #: camlibs/konica/qm150.c:1160
3580 #, c-format
3581 msgid "MM/DD/YYYY"
3582 msgstr "MM/JJ/AAAA"
3583
3584 #: camlibs/konica/qm150.c:1164
3585 #, c-format
3586 msgid ""
3587 "Model: %s\n"
3588 "Capacity: %i Mb\n"
3589 "Power: %s\n"
3590 "Auto Off Time: %i min\n"
3591 "Mode: %s\n"
3592 "Images: %i/%i\n"
3593 "Date display: %s\n"
3594 "Date and Time: %s\n"
3595 msgstr ""
3596 "Modèle : %s\n"
3597 "Capacité : %i Mo\n"
3598 "Alimentation : %s\n"
3599 "Extinction automatique : %i min\n"
3600 "Mode : %s\n"
3601 "Photos : %i/%i\n"
3602 "Affichage de la date : %s\n"
3603 "Date et heure : %s\n"
3604
3605 #: camlibs/konica/qm150.c:1187
3606 #, c-format
3607 msgid ""
3608 "Konica Q-M150 Library\n"
3609 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3610 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3611 "http://www.ap2c.com\n"
3612 "Support for the french Konica Q-M150."
3613 msgstr ""
3614 "Librairie pour l'appareil photo Konica Q-M150\n"
3615 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3616 "Aurélien Croc (AP2C) <programmation@ap2c.com>\n"
3617 "http://www.ap2c.com\n"
3618 "Support pour l'appareil photo Français Konica Q-M150."
3619
3620 #: camlibs/konica/qm150.c:1202
3621 #, c-format
3622 msgid ""
3623 "About Konica Q-M150:\n"
3624 "This camera does not allow any changes\n"
3625 "from the outside. So in the configuration, you can\n"
3626 "only see what it is configured on the camera\n"
3627 "but you can not change anything.\n"
3628 "\n"
3629 "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
3630 msgstr ""
3631 "À propos du Konica Q-M150 : \n"
3632 "Cet appareil photo ne supporte aucun changement à partir\n"
3633 "de l'extérieur. Par conséquent, le système de configuration ne \n"
3634 "vous permet que de visualiser la configuration actuelle de \n"
3635 "l'appareil, mais aucun changement n'est possible.\n"
3636 "\n"
3637 "Si vous avez des problèmes avec ce driver, merci d'envoyer\n"
3638 "un mail aux auteurs de ce driver.\n"
3639
3640 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
3641 msgid ""
3642 "Largan driver\n"
3643 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3644 "\n"
3645 "Handles Largan Lmini camera.\n"
3646 msgstr ""
3647 "Pilote Largan\n"
3648 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3649 "\n"
3650 "Supporte les appareils Largan Lmini.\n"
3651
3652 #: camlibs/lg_gsm/library.c:102
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid ""
3655 "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
3656 "Firmware: %s\n"
3657 "Firmware Version: %s\n"
3658 msgstr ""
3659 "Cet appareil photo USB est un  LG GSM.\n"
3660 "Microcode         = %s\n"
3661 "Version du microcode = %s\n"
3662
3663 #: camlibs/lg_gsm/library.c:114
3664 msgid ""
3665 "LG GSM generic driver\n"
3666 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3667 msgstr ""
3668 "LG GSM generic driver\n"
3669 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3670
3671 #: camlibs/mars/library.c:124
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "Mars MR97310 camera.\n"
3675 "There is %i photo in it.\n"
3676 msgid_plural ""
3677 "Mars MR97310 camera.\n"
3678 "There are %i photos in it.\n"
3679 msgstr[0] ""
3680 "l'appareil  photo Mars MR97310.\n"
3681 "contient %i photo.\n"
3682 msgstr[1] ""
3683 "l'appareil  photo Mars MR97310.\n"
3684 "contient %i photos.\n"
3685
3686 #: camlibs/mars/library.c:135
3687 msgid ""
3688 "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
3689 "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
3690 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
3691 "of data.\n"
3692 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
3693 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
3694 "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
3695 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
3696 "as consecutive still photos.\n"
3697 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
3698 msgstr ""
3699 "Ce pilote support les appareils intégrant des puces Mars MR97310\n"
3700 " ( qui, aussi,peut etre équivalent au ??Pixart PACx07??).\n"
3701 "Ces appareils ne supportent pas la suppression de photos ni\n"
3702 "l'envoie de données\n"
3703 "Le décodage de photo compréssée peut, dans certain cas, ne\n"
3704 "pas bien marcher. Aussi, il se peut que le pilote n'arrive pas du\n"
3705 " tout a les décodé.Ce processus n'est pas du tout supporté pour\n"
3706 "les Argus QuickClix\n"
3707 "Si il est présent sur l'appareil , les images des vidéo clip sont\n"
3708 " téléchargable comme une séquence consécutive d'images.\n"
3709 "Pour plus de détail, allez voir dans libgphoto2/camlibs/README.\n"
3710
3711 #: camlibs/mars/library.c:153
3712 msgid ""
3713 "Mars MR97310 camera library\n"
3714 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3715 msgstr ""
3716 "Mars MR97310 camera library\n"
3717 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3718
3719 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265
3720 #, c-format
3721 msgid ""
3722 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3723 "Hardware Revision:\t%s\n"
3724 "Firmware Revision:\t%s\n"
3725 msgstr ""
3726 "Modèle :\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3727 "Revision de matériel :\t%s\n"
3728 "Revision de microcode : \t%s\n"
3729
3730 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280
3731 #, c-format
3732 msgid ""
3733 "Host Mode:\t\t%s\n"
3734 "Exposure Correction:\t%s\n"
3735 "Exposure Data:\t\t%d\n"
3736 "Date Valid:\t\t%s\n"
3737 "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3738 "Self Timer Set:\t\t%s\n"
3739 "Quality Setting:\t%s\n"
3740 "Play/Record Mode:\t%s\n"
3741 "Card ID Valid:\t\t%s\n"
3742 "Card ID:\t\t%d\n"
3743 "Flash Mode:\t\t"
3744 msgstr ""
3745 "Mode de connexion:\t\t%s\n"
3746 "Correction d'exposition :\t%s\n"
3747 "Données d'exposition :\t\t%d\n"
3748 "Date Valide :\t\t%s\n"
3749 "Date :\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3750 "Retardateur :\t\t%s\n"
3751 "Paramètres qualité :\t%s\n"
3752 "Mode lecture/enregistrement :\t%s\n"
3753 "Identifiant de carte valide :\t\t%s\n"
3754 "Identifiant de carte :\t\t%d\n"
3755 "Mode de flash:\t\t"
3756
3757 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400
3758 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4167
3759 msgid "Remote"
3760 msgstr "Distante"
3761
3762 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292
3763 msgid "Local"
3764 msgstr "Locale"
3765
3766 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3767 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3768 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3769 msgid "Yes"
3770 msgstr "Oui"
3771
3772 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3773 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3774 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3775 msgid "No"
3776 msgstr "Non"
3777
3778 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4476
3779 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
3780 msgid "Fine"
3781 msgstr "Fine"
3782
3783 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1678
3784 #: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4601
3785 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/sierra/sierra.c:926
3786 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262
3787 msgid "Standard"
3788 msgstr "Standard"
3789
3790 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316
3791 #, c-format
3792 msgid "Automatic\n"
3793 msgstr "Automatique\n"
3794
3795 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324
3796 #, c-format
3797 msgid "Force Flash\n"
3798 msgstr "Forcer le flash\n"
3799
3800 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332
3801 #, c-format
3802 msgid "Prohibit Flash\n"
3803 msgstr "Interdire le flash\n"
3804
3805 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340
3806 #, c-format
3807 msgid "Invalid Value ( %d )\n"
3808 msgstr "Valeur invalide (%d)\n"
3809
3810 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354
3811 #, c-format
3812 msgid ""
3813 "Battery Level:\t\t%s\n"
3814 "Number of Images:\t%d\n"
3815 "Minimum Capacity Left:\t%d\n"
3816 "Busy:\t\t\t%s\n"
3817 "Flash Charging:\t\t%s\n"
3818 "Lens Status:\t\t"
3819 msgstr ""
3820 "Niveau de la batterie :\t\t%s\n"
3821 "Nombre de fichiers :\t%d\n"
3822 "Capacité minimale restante :\t%d\n"
3823 "Occupé :\t\t\t%s\n"
3824 "Chargement du flash :\t\t%s\n"
3825 "État de l'objectif :\t\t"
3826
3827 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3828 msgid "Not Full"
3829 msgstr "Non pleine"
3830
3831 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
3832 #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:1610
3833 #: camlibs/ptp2/config.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 camlibs/ptp2/ptp.c:4412
3834 #, c-format
3835 msgid "Full"
3836 msgstr "Pleine"
3837
3838 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3839 msgid "Busy"
3840 msgstr "Occupé"
3841
3842 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3843 msgid "Idle"
3844 msgstr "Libre"
3845
3846 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3847 msgid "Charging"
3848 msgstr "En cours de chargement"
3849
3850 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3851 msgid "Ready"
3852 msgstr "Prêt"
3853
3854 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375
3855 #, c-format
3856 msgid "Normal\n"
3857 msgstr "Normal\n"
3858
3859 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378
3860 #, c-format
3861 msgid "Lens direction does not match flash light\n"
3862 msgstr "La direction de l'objectif ne cadre pas avec le flash\n"
3863
3864 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381
3865 #, c-format
3866 msgid "Lens is not connected\n"
3867 msgstr "Objectif non connecté\n"
3868
3869 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384
3870 #, c-format
3871 msgid "Bad value for lens status %d\n"
3872 msgstr "Valeur incorrecte pour l'état de l'objectif %d\n"
3873
3874 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393
3875 #, c-format
3876 msgid "Card Status:\t\t"
3877 msgstr "État de la carte :\t\t"
3878
3879 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406
3880 #, c-format
3881 msgid "Write-protected"
3882 msgstr "Protégé en écriture"
3883
3884 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409
3885 #, c-format
3886 msgid "Unsuitable card"
3887 msgstr "Carte ne convenant pas"
3888
3889 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
3890 #, c-format
3891 msgid "Bad value for card status %d"
3892 msgstr "Mauvaise valeur pour l'état de la carte %d"
3893
3894 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431
3895 #, c-format
3896 msgid ""
3897 "Minolta Dimage V Camera Library\n"
3898 "%s\n"
3899 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3900 "Special thanks to Minolta for the spec."
3901 msgstr ""
3902 "Bibliothèque pour l'appareil Minolta Dimage V\n"
3903 "%s\n"
3904 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3905 "Remerciements à Minolta pour les spécifications ."
3906
3907 #: camlibs/mustek/core.c:575
3908 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
3909 msgstr "Flash: Automatique (réduction des yeux rouges)"
3910
3911 #: camlibs/mustek/core.c:577
3912 msgid "FlashLight : Auto"
3913 msgstr "Flash: Automatique"
3914
3915 #: camlibs/mustek/core.c:579
3916 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
3917 msgstr "Flash: On (réduction des yeux rouges)"
3918
3919 #: camlibs/mustek/core.c:581
3920 msgid "FlashLight : On"
3921 msgstr "Flash: On"
3922
3923 #: camlibs/mustek/core.c:583
3924 msgid "FlashLight : Off"
3925 msgstr "Flash: Off"
3926
3927 #: camlibs/mustek/core.c:585
3928 msgid "FlashLight : undefined"
3929 msgstr "Flash: non défini"
3930
3931 #: camlibs/mustek/mdc800.c:232
3932 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
3933 msgstr "Résumé pour le Mustek MDC800:\n"
3934
3935 #: camlibs/mustek/mdc800.c:235
3936 msgid "no status reported."
3937 msgstr "Pas de retour de l'état."
3938
3939 #: camlibs/mustek/mdc800.c:241
3940 msgid "Compact Flash Card detected\n"
3941 msgstr "Carte CompactFlash détectée\n"
3942
3943 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243
3944 msgid "No Compact Flash Card detected\n"
3945 msgstr "Carte CompactFlash non détectée\n"
3946
3947 #: camlibs/mustek/mdc800.c:247
3948 msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
3949 msgstr "Mode actuel: prise de vues\n"
3950
3951 #: camlibs/mustek/mdc800.c:249
3952 msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
3953 msgstr "Mode actuel: lecture\n"
3954
3955 #: camlibs/mustek/mdc800.c:258
3956 msgid "Batteries are ok."
3957 msgstr "Piles OK."
3958
3959 #: camlibs/mustek/mdc800.c:260
3960 msgid "Batteries are low."
3961 msgstr "Piles faibles."
3962
3963 #: camlibs/mustek/mdc800.c:279
3964 msgid ""
3965 "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
3966 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3967 "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3968 "Supports Serial and USB Protocol."
3969 msgstr ""
3970 "Bibliothèque gPhoto2 pour Mustek MDC-800\n"
3971 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3972 "Porté sous gphoto2 par Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3973 "Supporte les protocoles série et USB."
3974
3975 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
3976 msgid "coolshot library v"
3977 msgstr "Bibliothèque coolshot v"
3978
3979 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467
3980 msgid "Disconnecting camera."
3981 msgstr "Déconnexion de l'appareil photo."
3982
3983 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408
3984 #, c-format
3985 msgid "Downloading image %s."
3986 msgstr "Téléchargement de l'image %s."
3987
3988 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571
3989 #, c-format
3990 msgid "Uploading image: %s."
3991 msgstr "Envoi de l'image: %s."
3992
3993 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582
3994 #, c-format
3995 msgid ""
3996 "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
3997 "%i bytes."
3998 msgstr ""
3999 "La taille du fichier est de %ld octets. La taille du fichier télécharger ne "
4000 "peut pas etre supérieur à %i octets."
4001
4002 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593
4003 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852
4004 msgid "Uploading..."
4005 msgstr "Téléchargement vers..."
4006
4007 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619
4008 #, c-format
4009 msgid "Deleting image %s."
4010 msgstr "Suppression de l'image %s."
4011
4012 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513
4013 msgid ""
4014 "Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
4015 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
4016 "\n"
4017 "Based on dc1000 program written by\n"
4018 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
4019 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
4020 msgstr ""
4021 "Bibliothèque gPhoto pour l'appareil Panasonic DC1000\n"
4022 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
4023 "\n"
4024 "Basée sur le programme dc1000 écrit par\n"
4025 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> et\n"
4026 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
4027
4028 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522
4029 #, c-format
4030 msgid "Downloading %s."
4031 msgstr "Téléchargement de %s."
4032
4033 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631
4034 msgid ""
4035 "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
4036 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
4037 "\n"
4038 "Based on dc1000 program written by\n"
4039 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
4040 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
4041 msgstr ""
4042 "Bibliothèque gphoto2 pour l'appareil Panasonic DC1580\n"
4043 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
4044 "\n"
4045 "Basée sur le programme dc1000 écrit par\n"
4046 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> et\n"
4047 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
4048
4049 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500
4050 #, c-format
4051 msgid "Downloading '%s'..."
4052 msgstr "Téléchargement de '%s'..."
4053
4054 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
4055 msgid ""
4056 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
4057 "\n"
4058 "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
4059 "first time, in this series of Palmcorders.  Images are stored in JPEG format "
4060 "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
4061 "built-in serial port.  Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
4062 "320x240 and FINE is 640x480.  The CCD device which captures the images from "
4063 "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
4064 msgstr ""
4065 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
4066 "\n"
4067 "Panasonic a introduit la technologie de capture d'image appelée PHOTOSHOT "
4068 "pour la première fois dans cette série de Palmcorders. Les fichiers sont "
4069 "stockées au format JPEG sur une carte flash interne, et peuvent être "
4070 "transférées à un ordinateur à travers le port série intégré. Les fichiers "
4071 "sont enregistrées dans l'une des deux résolutions : NORMALE (320x240) ou "
4072 "FINE (640x480). Le capteur CCD derrière l'objectif possède seulement 300 000 "
4073 "pixels, et de ce fait ne produit que des images de basse qualité."
4074
4075 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
4076 msgid ""
4077 "Known problems:\n"
4078 "\n"
4079 "If communications problems occur, reset the camera and restart the "
4080 "application.  The driver is not robust enough yet to recover from these "
4081 "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
4082 "shutdown at speeds faster than 9600."
4083 msgstr ""
4084 "Problèmes connus:\n"
4085 "\n"
4086 "Si un problème de communications intervient, réinitialisez l'appareil et "
4087 "redémarrez l'application. Le pilote n'est pas encore assez robuste pour "
4088 "récupérer ces situations, tout spécialement si un problème intervient et que "
4089 "l'appareil n'est pas proprement arrêté à des vitesses supérieures à 9600 "
4090 "baud."
4091
4092 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
4093 msgid ""
4094 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
4095 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4096 msgstr ""
4097 "Pilote pour Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
4098 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4099
4100 #: camlibs/pccam300/library.c:234
4101 #, c-format
4102 msgid ""
4103 " Total memory is %8d bytes.\n"
4104 " Free memory is  %8d bytes.\n"
4105 " Filecount: %d"
4106 msgstr ""
4107 "L'espace mémoire total est de %8d octets.\n"
4108 "L'espace mémoire libre est de %8d octets.\n"
4109 "Nombre de fichiers : %d"
4110
4111 #: camlibs/pccam300/library.c:246
4112 msgid ""
4113 "Creative PC-CAM 300\n"
4114 " Authors: Till Adam\n"
4115 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
4116 "and: Miah Gregory\n"
4117 " <mace@darksilence.net>"
4118 msgstr ""
4119 "Creative PC-CAM 300\n"
4120 " Auteurs : Till Adam\n"
4121 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
4122 "et : Miah Gregory\n"
4123 " <mace@darksilence.net>"
4124
4125 #: camlibs/pccam600/library.c:192
4126 msgid "Downloading file..."
4127 msgstr "Téléchargement du fichier..."
4128
4129 #: camlibs/pccam600/library.c:254
4130 msgid ""
4131 "Creative PC-CAM600\n"
4132 "Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4133 msgstr ""
4134 "Creative PC-CAM600\n"
4135 "Auteur: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4136
4137 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
4138 #, c-format
4139 msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
4140 msgstr ""
4141 "pccam600_init: le programme attendé de recevoir plus de  %d blocs au lieu de "
4142 "%d"
4143
4144 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
4145 #, c-format
4146 msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
4147 msgstr ""
4148 "pccam600_get_file:l'index du fichier est de %d; le programme attendé un "
4149 "index de plus de %d"
4150
4151 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
4152 #, c-format
4153 msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
4154 msgstr "pccam600_close:la valeur de retour est de %d au lieu de %d"
4155
4156 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
4157 #, c-format
4158 msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
4159 msgstr "pccam600_init:le programme attendé de recevoir  %d blocs au lieu de %d"
4160
4161 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
4162 #, c-format
4163 msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
4164 msgstr ""
4165 "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read (port de lecture) a renvoié %d "
4166 "au lieu de %d"
4167
4168 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
4169 msgid ""
4170 "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
4171 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
4172 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
4173 "sf.net>.\n"
4174 "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4175 msgstr ""
4176 "Programme de chargement pour quelques appareils photos Polaroïd. "
4177 "Originellement écrit par Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, et "
4178 "adapté pour GPhoto2 par Nathan Stenzel <nathanstenzel@user.sourceforge.net> "
4179 "et Lutz Müeller <lutz@users.sf.net>. \n"
4180 "Les tests du Polaroïd 640SE ont été effectués par Michael Golden "
4181 "<naugrim@juno.com>."
4182
4183 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
4184 #, c-format
4185 msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
4186 msgstr "Modèle : %x, %x, %x, %x"
4187
4188 #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
4189 msgid ""
4190 "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
4191 "Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
4192 "<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing  for Jenoptik "
4193 "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
4194 "Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4195 msgstr ""
4196 "Programme de chargement pour les appareils photos basés sur le GrandTek 98x. "
4197 "Originellement écrit par Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, et adapté pour "
4198 "gphoto2 par Lutz Müeller <lutz@users.sf.net>. Améliorations du protocole et "
4199 "traitement post-opératoire pour les Jenoptik JD350e par Michael Trawny "
4200 "<trawny99@users.sourceforge.net>. Résolution de bugs par Marcus Meissner "
4201 "<marcus@jet.franken.de>."
4202
4203 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4959
4204 #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5132
4205 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:3428
4206 msgid "Image Quality"
4207 msgstr "Qualité de l'image"
4208
4209 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4966
4210 #: camlibs/ptp2/config.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:3372 camlibs/ptp2/ptp.c:3430
4211 msgid "Image Size"
4212 msgstr "Taille de l'image"
4213
4214 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
4215 msgid "Flash Setting"
4216 msgstr "Réglage du flash"
4217
4218 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
4219 msgid "Auto Power Off (minutes)"
4220 msgstr "Auto-extinction (en minutes)"
4221
4222 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
4223 msgid "Information"
4224 msgstr "Information"
4225
4226 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1482
4227 msgid "normal"
4228 msgstr "normal"
4229
4230 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1483
4231 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616
4232 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821
4233 msgid "fine"
4234 msgstr "fine"
4235
4236 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1485
4237 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618
4238 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823
4239 msgid "superfine"
4240 msgstr "très fine"
4241
4242 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1531
4243 #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
4244 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521
4245 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756
4246 msgid "auto"
4247 msgstr "automatique"
4248
4249 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4250 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
4251 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
4252 msgid "on"
4253 msgstr "activé"
4254
4255 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4256 #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1972
4257 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
4258 msgid "off"
4259 msgstr "désactivé"
4260
4261 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4262 msgid "play"
4263 msgstr "lecture"
4264
4265 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4266 msgid "record"
4267 msgstr "enregistrement"
4268
4269 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4270 msgid "menu"
4271 msgstr "menu"
4272
4273 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4274 msgid "battery"
4275 msgstr "batterie"
4276
4277 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4278 msgid "a/c adaptor"
4279 msgstr "secteur"
4280
4281 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
4282 #, c-format
4283 msgid "Received unexpected header (%i)"
4284 msgstr "Réception d'en-tête inattendu (%i)"
4285
4286 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
4287 msgid "Received unexpected response"
4288 msgstr "Réception d'une réponse inattendue"
4289
4290 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
4291 msgid "Checksum error"
4292 msgstr "Erreur sur la somme de contrôle"
4293
4294 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
4295 msgid "The camera did not accept the command."
4296 msgstr "L'appareil a refusé la commande."
4297
4298 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
4299 #, c-format
4300 msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
4301 msgstr "L'appareil a envoyé plus d'octets que prévu (%i)"
4302
4303 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
4304 #, c-format
4305 msgid ""
4306 "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
4307 "picture %i back"
4308 msgstr ""
4309 "Demande d'information sur l'image %i (= 0x%x), retour d'information sur une "
4310 "image précédente ( %i ième image )."
4311
4312 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
4313 #, c-format
4314 msgid ""
4315 "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
4316 "and ask for assistance."
4317 msgstr ""
4318 "%i octets d'une image de format inconnu reçus. Merci d'écrire à %s pour une "
4319 "assistance."
4320
4321 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
4322 msgid ""
4323 "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
4324 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
4325 "Mueller <lutz@users.sf.net>."
4326 msgstr ""
4327 "Téléchargé le programme des appareils photos Polaroïd DC700. Originellement "
4328 "écrit par Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> pour GPhoto 4.X. Adapté pour "
4329 "GPhoto2 by Lutz Müeller <lutz@users.sf.net>."
4330
4331 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982
4332 msgid "Camera"
4333 msgstr "Appareil"
4334
4335 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
4336 msgid "How long will it take until the camera powers off?"
4337 msgstr "Combien de temps avant l'extinction de l'appareil ?"
4338
4339 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
4340 msgid "Image"
4341 msgstr "Image"
4342
4343 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
4344 #, c-format
4345 msgid ""
4346 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4347 "Pictures taken: %i\n"
4348 "Free pictures: %i\n"
4349 "Software version: %s\n"
4350 "Baudrate: %s\n"
4351 "Memory: %i megabytes\n"
4352 "Camera mode: %s\n"
4353 "Image quality: %s\n"
4354 "Flash setting: %s\n"
4355 "Information: %s\n"
4356 "Timer: %s\n"
4357 "LCD: %s\n"
4358 "Auto power off: %i minutes\n"
4359 "Power source: %s"
4360 msgstr ""
4361 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4362 "Nombre d'images prises : %i\n"
4363 "Nombre d'images libres : %i\n"
4364 "Version du logiciel : %s\n"
4365 "Débit (bauds) : %s\n"
4366 "Mémoire : %i mega-octets\n"
4367 "Mode : %s\n"
4368 "Qualité de l'image : %s\n"
4369 "Réglage du flash : %s\n"
4370 "Information : %s\n"
4371 "Retardateur : %s\n"
4372 "LCD : %s\n"
4373 "Extinction automatique : %i minutes\n"
4374 "Source énergie : %s"
4375
4376 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
4377 #, c-format
4378 msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
4379 msgstr "Le type de port demandé (%i) n'est pas géré par ce pilote logiciel."
4380
4381 #: camlibs/ptp2/config.c:146 camlibs/ptp2/config.c:1882
4382 #: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385
4383 #, c-format
4384 msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
4385 msgstr "Impossible d'activer Canon viewfinder: %d"
4386
4387 #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412
4388 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
4389 msgstr ""
4390 "Cet appareil photo Canon ne support pas le logiciel  Capture <http://capture."
4391 "sourceforge.net>. "
4392
4393 #: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1893
4394 #: camlibs/ptp2/library.c:2269
4395 #, c-format
4396 msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
4397 msgstr "Impossible de désactiver Canon viewfinder: %d"
4398
4399 #: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616
4400 #: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710
4401 #: camlibs/ptp2/config.c:748 camlibs/ptp2/config.c:822
4402 #: camlibs/ptp2/config.c:830 camlibs/ptp2/config.c:861
4403 #: camlibs/ptp2/config.c:871 camlibs/ptp2/config.c:897
4404 #, c-format
4405 msgid "Unknown value %04x"
4406 msgstr "Valeur inconnue %04x"
4407
4408 #: camlibs/ptp2/config.c:605 camlibs/ptp2/config.c:737
4409 #: camlibs/ptp2/config.c:772
4410 #, fuzzy, c-format
4411 msgid "Unknown value %04d"
4412 msgstr "Valeur inconnue %04x"
4413
4414 #: camlibs/ptp2/config.c:927 camlibs/ptp2/config.c:944
4415 #: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135
4416 #, c-format
4417 msgid "unexpected datatype %i"
4418 msgstr "ERREUR inattendu de type de données %i"
4419
4420 #: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500
4421 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542
4422 #: camlibs/ptp2/config.c:1579 camlibs/ptp2/config.c:1640
4423 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3055
4424 #: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:4390
4425 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:4588
4426 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
4427 msgid "Manual"
4428 msgstr "Manuel"
4429
4430 #: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:3056
4431 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:4131
4432 msgid "Automatic"
4433 msgstr "Automatique"
4434
4435 #: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121
4436 msgid "One-push Automatic"
4437 msgstr "Automatique en une pression"
4438
4439 #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088
4440 #: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570
4441 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
4442 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
4443 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097
4444 #: camlibs/sierra/sierra.c:1376
4445 msgid "Fluorescent"
4446 msgstr "Fluorescent"
4447
4448 #: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:3087
4449 #: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/ptp.c:4569
4450 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
4451 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616
4452 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099
4453 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378
4454 msgid "Tungsten"
4455 msgstr "Tungstène"
4456
4457 #: camlibs/ptp2/config.c:1152 camlibs/ptp2/config.c:3086
4458 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 camlibs/ptp2/ptp.c:4568
4459 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
4460 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
4461 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090
4462 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380
4463 msgid "Cloudy"
4464 msgstr "Nuageux"
4465
4466 #: camlibs/ptp2/config.c:1153 camlibs/ptp2/config.c:1161
4467 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127
4468 msgid "Shade"
4469 msgstr "Ombre"
4470
4471 #: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:3091
4472 #: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 camlibs/ptp2/ptp.c:3983
4473 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4573
4474 msgid "Color Temperature"
4475 msgstr "Température de couleur"
4476
4477 #: camlibs/ptp2/config.c:1155 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4571
4478 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
4479 msgid "Preset"
4480 msgstr "Pré-configuré"
4481
4482 #: camlibs/ptp2/config.c:1156
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Fluorescent Lamp 1"
4485 msgstr "Fluorescent Élevé"
4486
4487 #: camlibs/ptp2/config.c:1157
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Fluorescent Lamp 2"
4490 msgstr "Fluorescent Élevé"
4491
4492 #: camlibs/ptp2/config.c:1158
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Fluorescent Lamp 3"
4495 msgstr "Fluorescent Élevé"
4496
4497 #: camlibs/ptp2/config.c:1159
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Fluorescent Lamp 4"
4500 msgstr "Fluorescent"
4501
4502 #: camlibs/ptp2/config.c:1160
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Fluorescent Lamp 5"
4505 msgstr "Fluorescent Élevé"
4506
4507 #: camlibs/ptp2/config.c:1162
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Choose Color Temperature"
4510 msgstr "Température de couleur"
4511
4512 #: camlibs/ptp2/config.c:1163
4513 msgid "Preset Custom 1"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: camlibs/ptp2/config.c:1164
4517 msgid "Preset Custom 2"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: camlibs/ptp2/config.c:1165
4521 msgid "Preset Custom 3"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: camlibs/ptp2/config.c:1166
4525 msgid "Preset Custom 4"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: camlibs/ptp2/config.c:1167
4529 msgid "Preset Custom 5"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: camlibs/ptp2/config.c:1173 camlibs/ptp2/config.c:3470
4533 #: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:3493
4534 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116
4535 msgid "JPEG Fine"
4536 msgstr "JPEG Fine"
4537
4538 #: camlibs/ptp2/config.c:1174 camlibs/ptp2/config.c:3469
4539 #: camlibs/ptp2/config.c:3480 camlibs/ptp2/config.c:3492
4540 msgid "JPEG Normal"
4541 msgstr "JPEG Normal"
4542
4543 #: camlibs/ptp2/config.c:1175
4544 #, fuzzy
4545 msgid "RAW + JPEG Fine"
4546 msgstr "RAW + JPEG Basic"
4547
4548 #: camlibs/ptp2/config.c:1176
4549 #, fuzzy
4550 msgid "RAW + JPEG Normal"
4551 msgstr "JPEG Normal"
4552
4553 #: camlibs/ptp2/config.c:1181
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Single frame"
4556 msgstr "Simple Zone"
4557
4558 #: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Continuous low speed"
4561 msgstr "Continu basse vitesse"
4562
4563 #: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Continuous high speed"
4566 msgstr "Continu basse vitesse"
4567
4568 #: camlibs/ptp2/config.c:1184
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Self-timer"
4571 msgstr "Retardateur"
4572
4573 #: camlibs/ptp2/config.c:1185
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Mup Mirror up"
4576 msgstr "Relevage du miroir"
4577
4578 #: camlibs/ptp2/config.c:1480
4579 msgid "undefined"
4580 msgstr "Indéfinie"
4581
4582 #: camlibs/ptp2/config.c:1481
4583 msgid "economy"
4584 msgstr "économique "
4585
4586 #: camlibs/ptp2/config.c:1484
4587 msgid "lossless"
4588 msgstr "Aucune perte de qualité"
4589
4590 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1801
4591 #: camlibs/ptp2/config.c:1817 camlibs/ptp2/config.c:3054
4592 #: camlibs/ptp2/library.c:3418 camlibs/ptp2/library.c:3432
4593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4473
4594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:4853
4595 msgid "Undefined"
4596 msgstr "Indéfinie"
4597
4598 #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/ptp.c:4482
4599 msgid "CRW"
4600 msgstr "CRW"
4601
4602 #: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511
4603 msgid "TV"
4604 msgstr "TV"
4605
4606 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:1512
4607 msgid "AV"
4608 msgstr "AV"
4609
4610 #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1515
4611 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507
4612 msgid "A_DEP"
4613 msgstr "A_DEP"
4614
4615 #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4508
4616 msgid "M_DEP"
4617 msgstr "M_DEP"
4618
4619 #: camlibs/ptp2/config.c:1516
4620 #, fuzzy
4621 msgid "DEP"
4622 msgstr "A_DEP"
4623
4624 #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:3009
4625 #: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/config.c:3089
4626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/ptp2/ptp.c:4353
4627 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565
4628 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792
4629 msgid "Custom"
4630 msgstr "Personnalisé"
4631
4632 #: camlibs/ptp2/config.c:1518
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Lock"
4635 msgstr "AF vérrouillé"
4636
4637 #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2385
4638 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4161
4639 msgid "Night Portrait"
4640 msgstr "Portrait de nuit"
4641
4642 #: camlibs/ptp2/config.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2384
4643 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:4521
4644 msgid "Sports"
4645 msgstr "Sports"
4646
4647 #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1680
4648 #: camlibs/ptp2/config.c:2382 camlibs/ptp2/config.c:3008
4649 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4352
4650 #: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525
4651 msgid "Landscape"
4652 msgstr "Paysage"
4653
4654 #: camlibs/ptp2/config.c:1524
4655 msgid "Closeup"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: camlibs/ptp2/config.c:1525
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Flash Off"
4661 msgstr "Flash désactivé"
4662
4663 #: camlibs/ptp2/config.c:1533
4664 msgid "red eye suppression"
4665 msgstr "Supprimer l'effet yeux rouges"
4666
4667 # Le fill-in permet d'équilibrer la lumière du flash et la lumière ambiante.
4668 #: camlibs/ptp2/config.c:1534
4669 msgid "fill in"
4670 msgstr "combler"
4671
4672 #: camlibs/ptp2/config.c:1535
4673 msgid "auto + red eye suppression"
4674 msgstr "automatique + suppression de l'effet yeux rouges"
4675
4676 #: camlibs/ptp2/config.c:1536
4677 msgid "on + red eye suppression"
4678 msgstr "activé + suppression de l'effet yeux rouges"
4679
4680 #: camlibs/ptp2/config.c:1541
4681 msgid "iTTL"
4682 msgstr "iTTL"
4683
4684 #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391
4685 msgid "Commander"
4686 msgstr "Commander"
4687
4688 #: camlibs/ptp2/config.c:1544
4689 msgid "Repeating"
4690 msgstr "Stroboscopique"
4691
4692 #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1578
4693 #: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:4393
4694 msgid "TTL"
4695 msgstr "TTL"
4696
4697 #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639
4698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394
4699 msgid "Auto Aperture"
4700 msgstr "Ouverture du diaphragme automatique"
4701
4702 #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395
4703 msgid "Full Manual"
4704 msgstr "Manuel"
4705
4706 #: camlibs/ptp2/config.c:1647 camlibs/ptp2/config.c:3058
4707 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361
4708 msgid "AF-S"
4709 msgstr "AF-S"
4710
4711 #: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/config.c:3059
4712 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362
4713 msgid "AF-C"
4714 msgstr "AF-C"
4715
4716 #: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:3060
4717 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363
4718 msgid "AF-A"
4719 msgstr "AF-A"
4720
4721 #: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364
4722 msgid "MF (fixed)"
4723 msgstr "MF (fixe)"
4724
4725 #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365
4726 msgid "MF (selection)"
4727 msgstr "MF (sélection)"
4728
4729 #: camlibs/ptp2/config.c:1666
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Center-weighted"
4732 msgstr "pondérée centrale"
4733
4734 #: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495
4735 #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136
4736 msgid "Average"
4737 msgstr "Moyenne"
4738
4739 #: camlibs/ptp2/config.c:1669
4740 #, fuzzy
4741 msgid "Evaluative"
4742 msgstr "évaluation"
4743
4744 #: camlibs/ptp2/config.c:1670
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Partial"
4747 msgstr "partielle"
4748
4749 #: camlibs/ptp2/config.c:1671
4750 #, fuzzy
4751 msgid "Center-weighted average"
4752 msgstr "moyenne pondérée centrale"
4753
4754 #: camlibs/ptp2/config.c:1672
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
4757 msgstr "Mesure de spot associée avec l'image d'autofocus "
4758
4759 #: camlibs/ptp2/config.c:1673
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Multi spot"
4762 msgstr "Multi-spot"
4763
4764 #: camlibs/ptp2/config.c:1682
4765 msgid "Faithful"
4766 msgstr "Fidèle"
4767
4768 #: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/ptp.c:4523 camlibs/ptp2/ptp.c:4655
4769 msgid "Monochrome"
4770 msgstr "Monochrome"
4771
4772 #: camlibs/ptp2/config.c:1684
4773 msgid "User defined 1"
4774 msgstr "Défini par d'utilisateur (x1)"
4775
4776 #: camlibs/ptp2/config.c:1685
4777 msgid "User defined 2"
4778 msgstr "Défini par d'utilisateur (x2)"
4779
4780 #: camlibs/ptp2/config.c:1686
4781 msgid "User defined 3"
4782 msgstr "Défini par d'utilisateur (x3)"
4783
4784 #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558
4785 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
4786 msgstr "Sélection manuelle de la mise au point par le collimateur central"
4787
4788 #: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559
4789 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
4790 msgstr "Sélection automatique de la mise au point par le collimateur central"
4791
4792 #: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560
4793 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
4794 msgstr "Collimateurs de mise au point (non spécifié), manuelle"
4795
4796 #: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561
4797 msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
4798 msgstr "Points de focus multiple, Automatique"
4799
4800 #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562
4801 msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
4802 msgstr "Points de focus multiple, de droite"
4803
4804 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563
4805 msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
4806 msgstr "Collimateurs de mise au point (centré)"
4807
4808 #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564
4809 msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
4810 msgstr "Points de focus multiple, de gauche"
4811
4812 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484
4813 msgid "Large"
4814 msgstr "Large"
4815
4816 #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/ptp.c:4485
4817 msgid "Medium 1"
4818 msgstr "Moyenne 1"
4819
4820 #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/ptp.c:4487
4821 msgid "Medium 2"
4822 msgstr "Moyenne 2"
4823
4824 #: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:4488
4825 msgid "Medium 3"
4826 msgstr "Moyenne 3"
4827
4828 #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:4486
4829 msgid "Small"
4830 msgstr "Petite"
4831
4832 #: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/config.c:2884
4833 #: camlibs/ptp2/config.c:2902 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4245
4834 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491
4835 msgid "10 seconds"
4836 msgstr "10 secondes"
4837
4838 #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:2900
4839 #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4492
4840 msgid "2 seconds"
4841 msgstr "2 secondes"
4842
4843 #: camlibs/ptp2/config.c:1802
4844 #, fuzzy
4845 msgid "TFT"
4846 msgstr "TTL"
4847
4848 #: camlibs/ptp2/config.c:1803
4849 #, fuzzy
4850 msgid "PC"
4851 msgstr "P"
4852
4853 #: camlibs/ptp2/config.c:1804
4854 msgid "TFT + PC"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: camlibs/ptp2/config.c:1819 camlibs/ptp2/config.c:1845
4858 #: camlibs/ptp2/config.c:1872 camlibs/ptp2/ptp.c:4644
4859 msgid "Video OUT"
4860 msgstr "Sortie vidéo"
4861
4862 #: camlibs/ptp2/config.c:1841 camlibs/ptp2/config.c:1855
4863 #: camlibs/ptp2/config.c:1874
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "Unknown %d"
4866 msgstr "Inconnue"
4867
4868 #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120
4869 msgid "Factory Default"
4870 msgstr "Paramètre d'usine"
4871
4872 #: camlibs/ptp2/config.c:1942
4873 msgid "sRAW1"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: camlibs/ptp2/config.c:1943
4877 msgid "sRAW2"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: camlibs/ptp2/config.c:1951
4881 #, fuzzy
4882 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4883 msgstr "RAW + Grand/Fine JPEG"
4884
4885 #: camlibs/ptp2/config.c:1952
4886 #, fuzzy
4887 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4888 msgstr "RAW + Grand/Fine JPEG"
4889
4890 #: camlibs/ptp2/config.c:1954
4891 #, fuzzy
4892 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4893 msgstr "RAW + Moyen/Fine JPEG"
4894
4895 #: camlibs/ptp2/config.c:1955
4896 #, fuzzy
4897 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4898 msgstr "RAW + Moyen/Fine JPEG"
4899
4900 #: camlibs/ptp2/config.c:1957
4901 #, fuzzy
4902 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4903 msgstr "RAW + Petit/Fine JPEG"
4904
4905 #: camlibs/ptp2/config.c:1958
4906 #, fuzzy
4907 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4908 msgstr "RAW + Petit/Fine JPEG"
4909
4910 #: camlibs/ptp2/config.c:1960
4911 #, fuzzy
4912 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4913 msgstr "RAW + Grand/Normale JPEG"
4914
4915 #: camlibs/ptp2/config.c:1961
4916 #, fuzzy
4917 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4918 msgstr "RAW + Grand/Normale JPEG"
4919
4920 #: camlibs/ptp2/config.c:1963
4921 #, fuzzy
4922 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4923 msgstr "RAW + Moyen/Normale JPEG"
4924
4925 #: camlibs/ptp2/config.c:1964
4926 #, fuzzy
4927 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4928 msgstr "RAW + Moyen/Normale JPEG"
4929
4930 #: camlibs/ptp2/config.c:1966
4931 #, fuzzy
4932 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4933 msgstr "RAW + Petit/Normale JPEG"
4934
4935 #: camlibs/ptp2/config.c:1967
4936 #, fuzzy
4937 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4938 msgstr "RAW + Petit/Normale JPEG"
4939
4940 #: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589
4941 msgid "Continuous"
4942 msgstr "Continue"
4943
4944 #: camlibs/ptp2/config.c:1993
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Timer 10 sec"
4947 msgstr "retardateur avec télécommande"
4948
4949 #: camlibs/ptp2/config.c:1994
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Timer 2 sec"
4952 msgstr "retardateur avec télécommande"
4953
4954 #: camlibs/ptp2/config.c:2182
4955 #, c-format
4956 msgid "%0.4fs"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: camlibs/ptp2/config.c:2202
4960 #, c-format
4961 msgid "%d %d/%d"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: camlibs/ptp2/config.c:2205
4965 #, c-format
4966 msgid "%d/%d"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: camlibs/ptp2/config.c:2208
4970 #, c-format
4971 msgid "%f"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: camlibs/ptp2/config.c:2377
4975 msgid "Creative"
4976 msgstr "Creative"
4977
4978 #: camlibs/ptp2/config.c:2378
4979 msgid "Action"
4980 msgstr "Action"
4981
4982 #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160
4983 msgid "Night Landscape"
4984 msgstr "Paysage de nuit"
4985
4986 #: camlibs/ptp2/config.c:2387
4987 msgid "Children"
4988 msgstr "Enfant"
4989
4990 #: camlibs/ptp2/config.c:2388
4991 msgid "Automatic (No Flash)"
4992 msgstr "Automatique (Flash désactivé)"
4993
4994 #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4585
4995 msgid "Single Shot"
4996 msgstr "Un seul coup"
4997
4998 #: camlibs/ptp2/config.c:2395
4999 msgid "Burst"
5000 msgstr "Rafale"
5001
5002 #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164
5003 msgid "Timelapse"
5004 msgstr "Intervallomètre"
5005
5006 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165
5007 msgid "Continuous Low Speed"
5008 msgstr "Continu basse vitesse"
5009
5010 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166
5011 msgid "Timer"
5012 msgstr "Retardateur"
5013
5014 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168
5015 msgid "Mirror Up"
5016 msgstr "Relevage du miroir"
5017
5018 #: camlibs/ptp2/config.c:2401
5019 msgid "Quick Response Remote"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: camlibs/ptp2/config.c:2402
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Delayed Remote"
5025 msgstr "Distante"
5026
5027 #: camlibs/ptp2/config.c:2403
5028 msgid "Quiet Release"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170
5032 msgid "Centre-spot"
5033 msgstr "Point centrale "
5034
5035 #: camlibs/ptp2/config.c:2410 camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4171
5036 msgid "Multi-spot"
5037 msgstr "Multi-spot"
5038
5039 #: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172
5040 msgid "Single Area"
5041 msgstr "Simple Zone"
5042
5043 #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173
5044 msgid "Closest Subject"
5045 msgstr "Sujet le plus proche"
5046
5047 #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174
5048 msgid "Group Dynamic"
5049 msgstr "Dynamique"
5050
5051 #: camlibs/ptp2/config.c:2414
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Single-area AF"
5054 msgstr "Simple Zone"
5055
5056 #: camlibs/ptp2/config.c:2415
5057 msgid "Dynamic-area AF"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: camlibs/ptp2/config.c:2416
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Group-dyamic AF"
5063 msgstr "Dynamique"
5064
5065 #: camlibs/ptp2/config.c:2417
5066 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: camlibs/ptp2/config.c:2423
5070 msgid "sRGB (portrait)"
5071 msgstr "sRGB (portrait)"
5072
5073 #: camlibs/ptp2/config.c:2424 camlibs/ptp2/config.c:2431
5074 #: camlibs/ptp2/config.c:2437
5075 msgid "AdobeRGB"
5076 msgstr "AdobeRGB"
5077
5078 #: camlibs/ptp2/config.c:2425
5079 msgid "sRGB (nature)"
5080 msgstr "sRGB (nature)"
5081
5082 #: camlibs/ptp2/config.c:2430 camlibs/ptp2/config.c:2436
5083 msgid "sRGB"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: camlibs/ptp2/config.c:2478
5087 #, c-format
5088 msgid "Unknown value 0x%04x"
5089 msgstr "Valeur inconnu (0x%04x)"
5090
5091 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/ptp.c:4318
5092 msgid "Centre"
5093 msgstr "Centre"
5094
5095 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/ptp.c:4319
5096 msgid "Top"
5097 msgstr "Haut"
5098
5099 #: camlibs/ptp2/config.c:2487 camlibs/ptp2/ptp.c:4320
5100 msgid "Bottom"
5101 msgstr "Bas"
5102
5103 #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:4321
5104 msgid "Left"
5105 msgstr "Gauche"
5106
5107 #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:4322
5108 msgid "Right"
5109 msgstr "Droite"
5110
5111 #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
5112 msgid "Center Weighted"
5113 msgstr "Pondérée centré"
5114
5115 #: camlibs/ptp2/config.c:2497
5116 msgid "Multi Spot"
5117 msgstr "Multi Spot"
5118
5119 #: camlibs/ptp2/config.c:2498
5120 msgid "Center Spot"
5121 msgstr "Point centré "
5122
5123 #: camlibs/ptp2/config.c:2505
5124 msgid "Automatic Flash"
5125 msgstr "Flash automatique"
5126
5127 #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143
5128 msgid "Fill flash"
5129 msgstr "flash en appoint"
5130
5131 #: camlibs/ptp2/config.c:2508
5132 msgid "Red-eye automatic"
5133 msgstr "Réduction de l'effet yeux rouges automatique"
5134
5135 #: camlibs/ptp2/config.c:2509
5136 msgid "Red-eye fill"
5137 msgstr "Flash anti-yeux rouges"
5138
5139 #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146
5140 msgid "External sync"
5141 msgstr "Synchronisation externe"
5142
5143 #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147
5144 msgid "Default"
5145 msgstr "Par défault"
5146
5147 #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4148
5148 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029
5149 #: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337
5150 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549
5151 #: camlibs/sierra/sierra.c:1776
5152 msgid "Slow Sync"
5153 msgstr "Synchronisation lente"
5154
5155 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/ptp.c:4149
5156 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
5157 msgstr "Synchro sur le second rideau + Synchro lente"
5158
5159 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150
5160 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
5161 msgstr "Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente"
5162
5163 #: camlibs/ptp2/config.c:2515
5164 msgid "Front-curtain sync"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: camlibs/ptp2/config.c:2516
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Red-eye reduction"
5170 msgstr "Réduction des yeux rouges"
5171
5172 #: camlibs/ptp2/config.c:2517
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Red-eye reduction with slow sync"
5175 msgstr "Réduction des yeux rouges + Synchronisation lente"
5176
5177 #: camlibs/ptp2/config.c:2518
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Slow sync"
5180 msgstr "Synchronisation lente"
5181
5182 #: camlibs/ptp2/config.c:2519
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Rear-curtain with slow sync"
5185 msgstr "Synchro sur le second rideau + Synchro lente"
5186
5187 #: camlibs/ptp2/config.c:2520
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Rear-curtain sync"
5190 msgstr "Synchro sur le second rideau + Synchro lente"
5191
5192 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ricoh/library.c:331
5193 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
5194 msgid "Black & White"
5195 msgstr "Noir & Blanc"
5196
5197 #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/config.c:2660
5198 msgid "infinite"
5199 msgstr "Infini"
5200
5201 #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/config.c:2624
5202 #: camlibs/ptp2/config.c:2664
5203 #, c-format
5204 msgid "%d mm"
5205 msgstr "%d mm"
5206
5207 #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:4226
5208 msgid "AE/AF Lock"
5209 msgstr "AE/AF vérrouillé"
5210
5211 #: camlibs/ptp2/config.c:2875 camlibs/ptp2/ptp.c:4228
5212 msgid "AE Lock only"
5213 msgstr "Exposition automatique seulement vérouillé"
5214
5215 #: camlibs/ptp2/config.c:2876
5216 msgid "AF Lock Only"
5217 msgstr "Autofocus seulement vérouillé"
5218
5219 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229
5220 msgid "AF Lock Hold"
5221 msgstr "Autofocus vérouillé et en attente"
5222
5223 #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230
5224 msgid "AF On"
5225 msgstr "Autofocus activé"
5226
5227 #: camlibs/ptp2/config.c:2879
5228 msgid "Flash Level Lock"
5229 msgstr "Niveau du flash vérouillé"
5230
5231 #: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903
5232 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246
5233 msgid "20 seconds"
5234 msgstr "20 seconds"
5235
5236 #: camlibs/ptp2/config.c:2886 camlibs/ptp2/config.c:2994
5237 #: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:4247
5238 msgid "1 minute"
5239 msgstr "1 minute"
5240
5241 #: camlibs/ptp2/config.c:2887 camlibs/ptp2/config.c:2995
5242 #: camlibs/ptp2/config.c:3516 camlibs/ptp2/ptp.c:4248
5243 msgid "5 minutes"
5244 msgstr "5 minutes"
5245
5246 #: camlibs/ptp2/config.c:2888 camlibs/ptp2/config.c:2996
5247 #: camlibs/ptp2/config.c:3517 camlibs/ptp2/ptp.c:4249
5248 msgid "10 minutes"
5249 msgstr "10 minutes"
5250
5251 #: camlibs/ptp2/config.c:2889 camlibs/ptp2/config.c:2901
5252 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4250
5253 msgid "5 seconds"
5254 msgstr "5 secondes"
5255
5256 #: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/ptp.c:4324
5257 msgid "Card"
5258 msgstr "Carte"
5259
5260 #: camlibs/ptp2/config.c:2895
5261 msgid "SDRAM"
5262 msgstr "SDRAM"
5263
5264 #: camlibs/ptp2/config.c:2908
5265 msgid "6 mm"
5266 msgstr "6 mm"
5267
5268 #: camlibs/ptp2/config.c:2909
5269 msgid "8 mm"
5270 msgstr "8 mm"
5271
5272 #: camlibs/ptp2/config.c:2910
5273 msgid "10 mm"
5274 msgstr "10 mm"
5275
5276 #: camlibs/ptp2/config.c:2911
5277 msgid "12 mm"
5278 msgstr "12 mm"
5279
5280 #: camlibs/ptp2/config.c:2917
5281 msgid "1/60"
5282 msgstr "1/60"
5283
5284 #: camlibs/ptp2/config.c:2918
5285 msgid "1/30"
5286 msgstr "1/30"
5287
5288 #: camlibs/ptp2/config.c:2919
5289 msgid "1/15"
5290 msgstr "1/15"
5291
5292 #: camlibs/ptp2/config.c:2920
5293 msgid "1/8"
5294 msgstr "1/8"
5295
5296 #: camlibs/ptp2/config.c:2921
5297 msgid "1/4"
5298 msgstr "1/4"
5299
5300 #: camlibs/ptp2/config.c:2922
5301 msgid "1/2"
5302 msgstr "1/2"
5303
5304 #: camlibs/ptp2/config.c:2923
5305 msgid "1"
5306 msgstr "1"
5307
5308 #: camlibs/ptp2/config.c:2924 camlibs/ptp2/config.c:3566
5309 msgid "2"
5310 msgstr "2"
5311
5312 #: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:3564
5313 msgid "4"
5314 msgstr "4"
5315
5316 #: camlibs/ptp2/config.c:2926
5317 msgid "8"
5318 msgstr "8"
5319
5320 #: camlibs/ptp2/config.c:2927
5321 msgid "15"
5322 msgstr "15"
5323
5324 #: camlibs/ptp2/config.c:2928
5325 msgid "30"
5326 msgstr "30"
5327
5328 #: camlibs/ptp2/config.c:2933
5329 msgid "bulb"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/config.c:3606
5333 #, fuzzy
5334 msgid "30s"
5335 msgstr "30"
5336
5337 #: camlibs/ptp2/config.c:2935
5338 msgid "25s"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: camlibs/ptp2/config.c:2936
5342 #, fuzzy
5343 msgid "20s"
5344 msgstr "2,0"
5345
5346 #: camlibs/ptp2/config.c:2937 camlibs/ptp2/config.c:3605
5347 #, fuzzy
5348 msgid "15s"
5349 msgstr "15"
5350
5351 #: camlibs/ptp2/config.c:2938
5352 msgid "13s"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: camlibs/ptp2/config.c:2939
5356 #, fuzzy
5357 msgid "10s"
5358 msgstr "1,0"
5359
5360 #: camlibs/ptp2/config.c:2940 camlibs/ptp2/config.c:3604
5361 #, fuzzy
5362 msgid "8s"
5363 msgstr "8"
5364
5365 #: camlibs/ptp2/config.c:2941
5366 msgid "6s"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: camlibs/ptp2/config.c:2942
5370 msgid "5s"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: camlibs/ptp2/config.c:2943 camlibs/ptp2/config.c:3603
5374 #, fuzzy
5375 msgid "4s"
5376 msgstr "4"
5377
5378 #: camlibs/ptp2/config.c:2944
5379 msgid "3s"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: camlibs/ptp2/config.c:2945
5383 msgid "2.5s"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3602
5387 #, fuzzy
5388 msgid "2s"
5389 msgstr "2"
5390
5391 #: camlibs/ptp2/config.c:2947
5392 msgid "1.6s"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: camlibs/ptp2/config.c:2948
5396 msgid "1.3s"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: camlibs/ptp2/config.c:2949 camlibs/ptp2/config.c:3601
5400 #, fuzzy
5401 msgid "1s"
5402 msgstr "1"
5403
5404 #: camlibs/ptp2/config.c:2950
5405 msgid "1/1.3s"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: camlibs/ptp2/config.c:2951
5409 msgid "1/1.6s"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:3600
5413 msgid "1/2s"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: camlibs/ptp2/config.c:2953
5417 msgid "1/2.5s"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: camlibs/ptp2/config.c:2954
5421 msgid "1/3s"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/config.c:3599
5425 msgid "1/4s"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: camlibs/ptp2/config.c:2956
5429 msgid "1/5s"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: camlibs/ptp2/config.c:2957
5433 msgid "1/6s"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/config.c:3598
5437 msgid "1/8s"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: camlibs/ptp2/config.c:2959
5441 msgid "1/10s"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: camlibs/ptp2/config.c:2960
5445 msgid "1/13s"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3597
5449 #, fuzzy
5450 msgid "1/15s"
5451 msgstr "1/15"
5452
5453 #: camlibs/ptp2/config.c:2962
5454 msgid "1/20s"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: camlibs/ptp2/config.c:2963
5458 msgid "1/25s"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3596
5462 #, fuzzy
5463 msgid "1/30s"
5464 msgstr "1/30"
5465
5466 #: camlibs/ptp2/config.c:2965
5467 msgid "1/40s"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: camlibs/ptp2/config.c:2966
5471 msgid "1/50s"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: camlibs/ptp2/config.c:2967 camlibs/ptp2/config.c:3537
5475 #: camlibs/ptp2/config.c:3595
5476 #, fuzzy
5477 msgid "1/60s"
5478 msgstr "1/60"
5479
5480 #: camlibs/ptp2/config.c:2968 camlibs/ptp2/config.c:3536
5481 msgid "1/80s"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: camlibs/ptp2/config.c:2969 camlibs/ptp2/config.c:3535
5485 msgid "1/100s"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/config.c:3534
5489 msgid "1/125s"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/config.c:3533
5493 msgid "1/160s"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3532
5497 msgid "1/200s"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/config.c:3531
5501 msgid "1/250s"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: camlibs/ptp2/config.c:2974
5505 msgid "1/320s"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: camlibs/ptp2/config.c:2975
5509 msgid "1/400s"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: camlibs/ptp2/config.c:2976
5513 msgid "1/500s"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: camlibs/ptp2/config.c:2977
5517 msgid "1/640s"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: camlibs/ptp2/config.c:2978
5521 msgid "1/800s"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: camlibs/ptp2/config.c:2979
5525 msgid "1/1000s"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: camlibs/ptp2/config.c:2980 camlibs/ptp2/config.c:2981
5529 msgid "1/1250s"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: camlibs/ptp2/config.c:2982
5533 msgid "1/1600s"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: camlibs/ptp2/config.c:2983
5537 msgid "1/2000s"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: camlibs/ptp2/config.c:2984
5541 msgid "1/2500s"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: camlibs/ptp2/config.c:2985
5545 msgid "1/3200s"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: camlibs/ptp2/config.c:2986
5549 msgid "1/4000s"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: camlibs/ptp2/config.c:2987
5553 msgid "1/5000s"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: camlibs/ptp2/config.c:2988
5557 msgid "1/6400s"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: camlibs/ptp2/config.c:2989
5561 msgid "1/8000s"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: camlibs/ptp2/config.c:2997
5565 msgid "15 minutes"
5566 msgstr "15 minutes"
5567
5568 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/ptp.c:4348
5569 msgid "Sharper"
5570 msgstr "Plus nette"
5571
5572 #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4349
5573 msgid "Softer"
5574 msgstr "Plus Doux"
5575
5576 #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4350
5577 msgid "Direct Print"
5578 msgstr "Directement pour l'impression"
5579
5580 #: camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3028
5581 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4189
5582 msgid "Medium Low"
5583 msgstr "Moyenne bas"
5584
5585 #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4182
5586 msgid "Medium high"
5587 msgstr "Moyenne élevé"
5588
5589 #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:4188
5590 msgid "Low contrast"
5591 msgstr "Faible contraste"
5592
5593 #: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4190
5594 msgid "Medium High"
5595 msgstr "Moyenne élevé"
5596
5597 #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191
5598 msgid "High control"
5599 msgstr "Contrôler"
5600
5601 #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551
5602 msgid "Zone Focus (Close-up)"
5603 msgstr "Zone de focus (bloquée)"
5604
5605 #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552
5606 msgid "Zone Focus (Very Close)"
5607 msgstr "Zone de focus (très proche)"
5608
5609 #: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553
5610 msgid "Zone Focus (Close)"
5611 msgstr "Zone de focus (proche)"
5612
5613 #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554
5614 msgid "Zone Focus (Medium)"
5615 msgstr "Zone de focus (moyen)"
5616
5617 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555
5618 msgid "Zone Focus (Far)"
5619 msgstr "Zone de focus (loin)"
5620
5621 #: camlibs/ptp2/config.c:3044
5622 msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
5623 msgstr "Zone de focus (Réservé 1)"
5624
5625 #: camlibs/ptp2/config.c:3045
5626 msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
5627 msgstr "Zone de focus (Réservé 2)"
5628
5629 #: camlibs/ptp2/config.c:3046
5630 msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
5631 msgstr "Zone de focus (Réservé 3)"
5632
5633 #: camlibs/ptp2/config.c:3047
5634 msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
5635 msgstr "Zone de focus (Réservé 4)"
5636
5637 #: camlibs/ptp2/config.c:3057
5638 msgid "Automatic Macro"
5639 msgstr "Automatique Macro"
5640
5641 #: camlibs/ptp2/config.c:3061
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Single-Servo AF"
5644 msgstr "Un seul coup"
5645
5646 #: camlibs/ptp2/config.c:3062
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Continuous-Servo AF"
5649 msgstr "Continue"
5650
5651 #: camlibs/ptp2/config.c:3067
5652 #, fuzzy
5653 msgid "One Shot"
5654 msgstr "Un seul coup"
5655
5656 #: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587
5657 msgid "AI Focus"
5658 msgstr "AI Focus"
5659
5660 #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586
5661 msgid "AI Servo"
5662 msgstr "AI Servo"
5663
5664 #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510
5665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233
5666 msgid "4 seconds"
5667 msgstr "4 secondes"
5668
5669 #: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/config.c:3512
5670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4235
5671 msgid "8 seconds"
5672 msgstr "8 secondes"
5673
5674 #: camlibs/ptp2/config.c:3078
5675 msgid "Hold"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578
5679 msgid "Fluorescent H"
5680 msgstr "Fluorescent Élevé"
5681
5682 #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574
5683 msgid "Custom Whitebalance PC-1"
5684 msgstr "Balance des blancs, réglage n°1 "
5685
5686 #: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575
5687 msgid "Custom Whitebalance PC-2"
5688 msgstr "Balance des blancs, réglage n°2"
5689
5690 #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576
5691 msgid "Custom Whitebalance PC-3"
5692 msgstr "Balance des blancs, réglage n°3 "
5693
5694 #: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577
5695 msgid "Missing Number"
5696 msgstr "Nombre manquant"
5697
5698 #: camlibs/ptp2/config.c:3111
5699 msgid "Shadow"
5700 msgstr "Ombre"
5701
5702 #: camlibs/ptp2/config.c:3194
5703 msgid "Low sharpening"
5704 msgstr "Netteté faible"
5705
5706 #: camlibs/ptp2/config.c:3196
5707 msgid "Black & white"
5708 msgstr "Noir & Blanc"
5709
5710 #: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274
5711 msgid "AE & Flash"
5712 msgstr "Exposition automatique & Flash"
5713
5714 #: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275
5715 msgid "AE only"
5716 msgstr "Exposition automatique uniquement"
5717
5718 #: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350
5719 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276
5720 msgid "Flash only"
5721 msgstr "Flash uniquement"
5722
5723 #: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277
5724 msgid "WB bracketing"
5725 msgstr "Balance des blancs du bracketing"
5726
5727 #: camlibs/ptp2/config.c:3297
5728 msgid "ADL bracketing"
5729 msgstr "active D-lightning (ADL) du bracketing"
5730
5731 #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356
5732 msgid "Moderate"
5733 msgstr "Modéré"
5734
5735 #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4357
5736 msgid "Enhanced"
5737 msgstr "Renforcé"
5738
5739 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279
5740 msgid "MTR > Under"
5741 msgstr "MTR > au-dessous"
5742
5743 #: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280
5744 msgid "Under > MTR"
5745 msgstr "Au-dessous > MTR"
5746
5747 #: camlibs/ptp2/config.c:3342
5748 msgid "Hi 1"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: camlibs/ptp2/config.c:3347
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Flash/speed"
5754 msgstr "Flash activé"
5755
5756 #: camlibs/ptp2/config.c:3348
5757 msgid "Flash/speed/aperture"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: camlibs/ptp2/config.c:3349
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Flash/aperture"
5763 msgstr "Ouverture"
5764
5765 #: camlibs/ptp2/config.c:3458
5766 msgid "Extra high"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479
5770 #: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114
5771 msgid "JPEG Basic"
5772 msgstr "JPEG Basic"
5773
5774 #: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483
5775 #: camlibs/ptp2/config.c:3494
5776 msgid "NEF (Raw)"
5777 msgstr "NEF (Raw)"
5778
5779 #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484
5780 #: camlibs/ptp2/config.c:3495
5781 msgid "NEF+Basic"
5782 msgstr "NEF+Basic"
5783
5784 #: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485
5785 #: camlibs/ptp2/config.c:3496
5786 msgid "NEF+Normal"
5787 msgstr "NEF+Normal"
5788
5789 #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486
5790 #: camlibs/ptp2/config.c:3497
5791 msgid "NEF+Fine"
5792 msgstr "NEF+Fine"
5793
5794 #: camlibs/ptp2/config.c:3482
5795 msgid "TIFF (RGB)"
5796 msgstr "TIFF (RGB)"
5797
5798 #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4234
5799 msgid "6 seconds"
5800 msgstr "6 secondes"
5801
5802 #: camlibs/ptp2/config.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:4236
5803 msgid "16 seconds"
5804 msgstr "16 secondes"
5805
5806 #: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:4238
5807 msgid "30 seconds"
5808 msgstr "30 secondes"
5809
5810 #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:4237
5811 msgid "30 minutes"
5812 msgstr "30 minutes"
5813
5814 #: camlibs/ptp2/config.c:3524
5815 msgid "Size Priority"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: camlibs/ptp2/config.c:3525
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Optimal quality"
5821 msgstr "Qualité de l'image"
5822
5823 #: camlibs/ptp2/config.c:3530
5824 msgid "1/250s (Auto FP)"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/config.c:3549
5828 msgid "Release"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: camlibs/ptp2/config.c:3543
5832 msgid "Release + Focus"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: camlibs/ptp2/config.c:3555
5836 msgid "9 points"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: camlibs/ptp2/config.c:3556
5840 msgid "21 points"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: camlibs/ptp2/config.c:3557
5844 msgid "51 points"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: camlibs/ptp2/config.c:3558
5848 msgid "51 points (3D)"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: camlibs/ptp2/config.c:3563
5852 msgid "5 (Long)"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: camlibs/ptp2/config.c:3565
5856 #, fuzzy
5857 msgid "3 (Normal)"
5858 msgstr "Normal"
5859
5860 #: camlibs/ptp2/config.c:3567
5861 msgid "1 (Short)"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: camlibs/ptp2/config.c:3573
5865 msgid "Shutter/AF-ON"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585
5869 msgid "AF-ON"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: camlibs/ptp2/config.c:3579
5873 msgid "AF51"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: camlibs/ptp2/config.c:3580
5877 msgid "AF11"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: camlibs/ptp2/config.c:3586
5881 #, fuzzy
5882 msgid "AE/AF lock"
5883 msgstr "AE/AF vérrouillé"
5884
5885 #: camlibs/ptp2/config.c:3587
5886 #, fuzzy
5887 msgid "AE lock only"
5888 msgstr "Exposition automatique seulement vérouillé"
5889
5890 #: camlibs/ptp2/config.c:3588
5891 msgid "AE lock (Reset on release)"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: camlibs/ptp2/config.c:3589
5895 #, fuzzy
5896 msgid "AE lock (Hold)"
5897 msgstr "Autofocus vérouillé et en attente"
5898
5899 #: camlibs/ptp2/config.c:3590
5900 #, fuzzy
5901 msgid "AF lock only"
5902 msgstr "Autofucos seulement vérrouillé"
5903
5904 #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624
5905 msgid "4 fps"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: camlibs/ptp2/config.c:3612 camlibs/ptp2/config.c:3625
5909 msgid "3 fps"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:3626
5913 msgid "2 fps"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3627
5917 msgid "1 fps"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: camlibs/ptp2/config.c:3619 camlibs/ptp2/config.c:3634
5921 msgid "9 fps"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: camlibs/ptp2/config.c:3620
5925 msgid "8 fps"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: camlibs/ptp2/config.c:3621
5929 msgid "7 fps"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: camlibs/ptp2/config.c:3622
5933 msgid "6 fps"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: camlibs/ptp2/config.c:3623
5937 msgid "5 fps"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: camlibs/ptp2/config.c:3632
5941 msgid "11 fps"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: camlibs/ptp2/config.c:3633
5945 msgid "10 fps"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: camlibs/ptp2/config.c:3697
5949 msgid "50%"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: camlibs/ptp2/config.c:3698
5953 msgid "100%"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: camlibs/ptp2/config.c:3699
5957 msgid "75%"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: camlibs/ptp2/config.c:3700
5961 msgid "25%"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: camlibs/ptp2/config.c:3701
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Unknown value"
5967 msgstr "Valeur inconnue %04x"
5968
5969 #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3858
5970 msgid "On 1"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/config.c:3861
5974 msgid "On 2"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: camlibs/ptp2/config.c:3892
5978 msgid "Near 1"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: camlibs/ptp2/config.c:3893
5982 msgid "Near 2"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: camlibs/ptp2/config.c:3894
5986 msgid "Near 3"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: camlibs/ptp2/config.c:3896
5990 msgid "Far 1"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: camlibs/ptp2/config.c:3897
5994 msgid "Far 2"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: camlibs/ptp2/config.c:3898
5998 msgid "Far 3"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: camlibs/ptp2/config.c:3917
6002 #, c-format
6003 msgid "Near %d"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: camlibs/ptp2/config.c:3918
6007 #, c-format
6008 msgid "Far %d"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: camlibs/ptp2/config.c:4272
6012 msgid ""
6013 "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
6014 "'shutterspeed' to 'bulb'."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: camlibs/ptp2/config.c:4342
6018 msgid "Internal RAM"
6019 msgstr "Mémoire interne"
6020
6021 #: camlibs/ptp2/config.c:4343
6022 msgid "Memory card"
6023 msgstr "Carte mémoire"
6024
6025 #: camlibs/ptp2/config.c:4460
6026 msgid "ESSID"
6027 msgstr "ESSID"
6028
6029 #: camlibs/ptp2/config.c:4465
6030 msgid "Display"
6031 msgstr "Affichage"
6032
6033 #: camlibs/ptp2/config.c:4475
6034 #, c-format
6035 msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
6036 msgstr "Date de création: %s, Dernière date d'utilisation: %s"
6037
6038 #: camlibs/ptp2/config.c:4481
6039 msgid "Delete"
6040 msgstr "Supprimer"
6041
6042 #: camlibs/ptp2/config.c:4550
6043 msgid "WEP 64-bit"
6044 msgstr "WEP 64-bit"
6045
6046 #: camlibs/ptp2/config.c:4551
6047 msgid "WEP 128-bit"
6048 msgstr "WEP 128-bit"
6049
6050 #: camlibs/ptp2/config.c:4598
6051 msgid "Managed"
6052 msgstr "Pris en charge"
6053
6054 #: camlibs/ptp2/config.c:4599
6055 msgid "Ad-hoc"
6056 msgstr "Ad-hoc"
6057
6058 #: camlibs/ptp2/config.c:4768
6059 msgid "Profile name"
6060 msgstr "Nom du profile"
6061
6062 #: camlibs/ptp2/config.c:4769
6063 msgid "WIFI ESSID"
6064 msgstr "WIFI ESSID"
6065
6066 #: camlibs/ptp2/config.c:4770
6067 msgid "IP address (empty for DHCP)"
6068 msgstr "Addresse IP (DHCP vide)"
6069
6070 #: camlibs/ptp2/config.c:4771
6071 msgid "Network mask"
6072 msgstr "Masque de sous réseau"
6073
6074 #: camlibs/ptp2/config.c:4772
6075 msgid "Default gateway"
6076 msgstr "Passerelle par défaut"
6077
6078 #: camlibs/ptp2/config.c:4773
6079 msgid "Access mode"
6080 msgstr "Mode d'accès"
6081
6082 #: camlibs/ptp2/config.c:4774
6083 msgid "WIFI channel"
6084 msgstr "WIFI channel"
6085
6086 #: camlibs/ptp2/config.c:4775
6087 msgid "Encryption"
6088 msgstr "Encryption"
6089
6090 #: camlibs/ptp2/config.c:4776
6091 msgid "Encryption key (hex)"
6092 msgstr "Clé d'encryption (hex)"
6093
6094 #: camlibs/ptp2/config.c:4777
6095 msgid "Write"
6096 msgstr "Écriture"
6097
6098 #: camlibs/ptp2/config.c:4825
6099 msgid "List Wifi profiles"
6100 msgstr "Liste des profiles WIFI"
6101
6102 #: camlibs/ptp2/config.c:4826
6103 msgid "Create Wifi profile"
6104 msgstr "Créer un profil Wifi"
6105
6106 #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
6107 msgid "Focus Lock"
6108 msgstr "Focus vérrouillé"
6109
6110 #: camlibs/ptp2/config.c:4880
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Bulb Mode"
6113 msgstr "Mode Sonore"
6114
6115 #: camlibs/ptp2/config.c:4881
6116 #, fuzzy
6117 msgid "UI Lock"
6118 msgstr "UILockType"
6119
6120 #: camlibs/ptp2/config.c:4884
6121 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus"
6122 msgstr "Fonction autofocus du Nikon DSLR"
6123
6124 #: camlibs/ptp2/config.c:4885
6125 #, fuzzy
6126 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus"
6127 msgstr "Fonction autofocus du Nikon DSLR"
6128
6129 #: camlibs/ptp2/config.c:4886
6130 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus"
6131 msgstr "Function manuel focus de Nikon DSLR "
6132
6133 #: camlibs/ptp2/config.c:4887
6134 #, fuzzy
6135 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus"
6136 msgstr "Function manuel focus de Nikon DSLR "
6137
6138 #: camlibs/ptp2/config.c:4888
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Canon EOS Zoom"
6141 msgstr "Capture Canon EOS\n"
6142
6143 #: camlibs/ptp2/config.c:4889
6144 #, fuzzy
6145 msgid "Canon EOS Zoom Position"
6146 msgstr "Départ de la position du EZoom"
6147
6148 #: camlibs/ptp2/config.c:4890
6149 msgid "Canon EOS Viewfinder"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: camlibs/ptp2/config.c:4891
6153 msgid "Canon EOS Remote Release"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: camlibs/ptp2/config.c:4892
6157 msgid "CHDK Reboot"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: camlibs/ptp2/config.c:4893
6161 msgid "CHDK Script"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: camlibs/ptp2/config.c:4901
6165 #, fuzzy
6166 msgid "PTP Version"
6167 msgstr "Version DPOF: "
6168
6169 #: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491
6170 msgid "DPOF Version"
6171 msgstr "Version DPOF: "
6172
6173 #: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765
6174 msgid "AC Power"
6175 msgstr "Prise d'alimentation"
6176
6177 #: camlibs/ptp2/config.c:4904
6178 msgid "External Flash"
6179 msgstr "Flash externe"
6180
6181 #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906
6182 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370
6183 msgid "Battery Level"
6184 msgstr "Niveau de batterie"
6185
6186 #: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908
6187 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
6188 msgid "Camera Orientation"
6189 msgstr "orientation de la l'appareil"
6190
6191 #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921
6192 msgid "Flash Open"
6193 msgstr "Flash activé"
6194
6195 #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923
6196 msgid "Flash Charged"
6197 msgstr "Flash Chargé"
6198
6199 #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Lens Name"
6202 msgstr "Type d'objectif"
6203
6204 #: camlibs/ptp2/config.c:4913
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Serial Number"
6207 msgstr "Numéro de série du CCD"
6208
6209 #: camlibs/ptp2/config.c:4914
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Shutter Counter"
6212 msgstr "Vitesse de l'obturateur"
6213
6214 #: camlibs/ptp2/config.c:4915
6215 #, fuzzy
6216 msgid "Available Shots"
6217 msgstr "Mémoire disponible:"
6218
6219 #: camlibs/ptp2/config.c:4916
6220 msgid "Focal Length Minimum"
6221 msgstr "Distance focale minimum"
6222
6223 #: camlibs/ptp2/config.c:4917
6224 msgid "Focal Length Maximum"
6225 msgstr "Distance focale maximum"
6226
6227 #: camlibs/ptp2/config.c:4918
6228 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum"
6229 msgstr "L'ouverture maximum est la distance focale minimum"
6230
6231 #: camlibs/ptp2/config.c:4919
6232 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum"
6233 msgstr "L'ouverture minimum est la distance focale maximum"
6234
6235 #: camlibs/ptp2/config.c:4920
6236 msgid "Low Light"
6237 msgstr "Lumière faible"
6238
6239 #: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922
6240 msgid "Light Meter"
6241 msgstr "Posemètre"
6242
6243 #: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769
6244 msgid "AF Locked"
6245 msgstr "AF vérrouillé"
6246
6247 #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770
6248 msgid "AE Locked"
6249 msgstr "AE vérrouillé"
6250
6251 #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771
6252 msgid "FV Locked"
6253 msgstr "FV vérrouillé"
6254
6255 #: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931
6256 #: camlibs/ptp2/config.c:4932
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Camera Date and Time"
6259 msgstr "Date et heure"
6260
6261 #: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423
6262 msgid "Beep Mode"
6263 msgstr "Mode Sonore"
6264
6265 #: camlibs/ptp2/config.c:4934
6266 msgid "Image Comment"
6267 msgstr "Commentaire de l'image"
6268
6269 #: camlibs/ptp2/config.c:4935
6270 msgid "Enable Image Comment"
6271 msgstr "Permettre les commentaires d'image"
6272
6273 #: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
6274 msgid "LCD Off Time"
6275 msgstr "Temps de l'extinction de l'écran LCD"
6276
6277 #: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781
6278 msgid "Recording Media"
6279 msgstr "Média d'enregistrement"
6280
6281 #: camlibs/ptp2/config.c:4938
6282 msgid "Quick Review Time"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879
6286 msgid "CSM Menu"
6287 msgstr "Menu CSM"
6288
6289 #: camlibs/ptp2/config.c:4940 camlibs/ptp2/ptp.c:3698
6290 msgid "Reverse Command Dial"
6291 msgstr "Inverser les bonttons de commande"
6292
6293 #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942
6294 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475
6295 msgid "Camera Output"
6296 msgstr "Type de sortie de l'appareil"
6297
6298 #: camlibs/ptp2/config.c:4943
6299 #, fuzzy
6300 msgid "EVF Mode"
6301 msgstr "Mode autofocus"
6302
6303 #: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401
6304 msgid "Artist"
6305 msgstr "Artiste"
6306
6307 #: camlibs/ptp2/config.c:4947 camlibs/ricoh/library.c:439
6308 msgid "Copyright"
6309 msgstr "Copyright"
6310
6311 #: camlibs/ptp2/config.c:4950
6312 msgid "Fast Filesystem"
6313 msgstr "Système de fichiers rapide"
6314
6315 #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952
6316 msgid "Capture Target"
6317 msgstr "Fichier cible"
6318
6319 #: camlibs/ptp2/config.c:4962
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Image Format SD"
6322 msgstr "Format de date Canon"
6323
6324 #: camlibs/ptp2/config.c:4963
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Image Format CF"
6327 msgstr "Format de date Canon"
6328
6329 #: camlibs/ptp2/config.c:4965
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Image Format Ext HD"
6332 msgstr "Format de date Canon"
6333
6334 #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972
6335 #: camlibs/ptp2/config.c:4973
6336 msgid "WhiteBalance"
6337 msgstr "Balance des blancs"
6338
6339 #: camlibs/ptp2/config.c:4974
6340 #, fuzzy
6341 msgid "WhiteBalance Adjust A"
6342 msgstr "Balance des blancs"
6343
6344 #: camlibs/ptp2/config.c:4975
6345 #, fuzzy
6346 msgid "WhiteBalance Adjust B"
6347 msgstr "Balance des blancs"
6348
6349 #: camlibs/ptp2/config.c:4976
6350 #, fuzzy
6351 msgid "WhiteBalance X A"
6352 msgstr "Balance des blancs"
6353
6354 #: camlibs/ptp2/config.c:4977
6355 #, fuzzy
6356 msgid "WhiteBalance X B"
6357 msgstr "Balance des blancs"
6358
6359 #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485
6360 msgid "Photo Effect"
6361 msgstr "Effet Photo"
6362
6363 #: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
6364 msgid "Color Model"
6365 msgstr "Mode couleur"
6366
6367 #: camlibs/ptp2/config.c:4980 camlibs/ptp2/config.c:4981
6368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Color Space"
6371 msgstr "Gain des couleurs"
6372
6373 #: camlibs/ptp2/config.c:4982 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
6374 msgid "Auto ISO"
6375 msgstr "Automatique ISO"
6376
6377 #: camlibs/ptp2/config.c:4987
6378 msgid "Long Exp Noise Reduction"
6379 msgstr "Réduction du bruit pour l'exposition longue"
6380
6381 #: camlibs/ptp2/config.c:4988
6382 msgid "Auto Focus Mode 2"
6383 msgstr "Mode focus 2 automatique"
6384
6385 #: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993
6386 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486
6387 msgid "Assist Light"
6388 msgstr "illuminateur d'assistance"
6389
6390 #: camlibs/ptp2/config.c:4991
6391 msgid "Rotation Flag"
6392 msgstr "Drapeau de rotation"
6393
6394 #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454
6395 msgid "Flash Compensation"
6396 msgstr "Compensation du flash"
6397
6398 #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455
6399 msgid "AEB Exposure Compensation"
6400 msgstr ""
6401 "Correction d'exposition combiné avec le bracketing d'exposition automatique "
6402 "(AEB)"
6403
6404 #: camlibs/ptp2/config.c:5003
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Nikon Flash Mode"
6407 msgstr "Mode flash"
6408
6409 #: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863
6410 msgid "Flash Commander Mode"
6411 msgstr "Mode Commander flash"
6412
6413 #: camlibs/ptp2/config.c:5005
6414 msgid "Flash Commander Power"
6415 msgstr "Energie Flash Commander "
6416
6417 #: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Flash Command Channel"
6420 msgstr "Mode Commander flash"
6421
6422 #: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Flash Command Self Mode"
6425 msgstr "Mode Commander flash"
6426
6427 #: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Flash Command Self Compensation"
6430 msgstr "Compensation du flash"
6431
6432 #: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Flash Command Self Value"
6435 msgstr "Mode Commander flash"
6436
6437 #: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Flash Command A Mode"
6440 msgstr "Mode Commander flash"
6441
6442 #: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Flash Command A Compensation"
6445 msgstr "Compensation du flash"
6446
6447 #: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Flash Command A Value"
6450 msgstr "Mode Commander flash"
6451
6452 #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Flash Command B Mode"
6455 msgstr "Mode Commander flash"
6456
6457 #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Flash Command B Compensation"
6460 msgstr "Compensation du flash"
6461
6462 #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Flash Command B Value"
6465 msgstr "Mode Commander flash"
6466
6467 #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859
6468 msgid "AF Area Illumination"
6469 msgstr "Illumation de la zone d'autofocus"
6470
6471 #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849
6472 msgid "AF Beep Mode"
6473 msgstr "Mode sonore pour autofocus"
6474
6475 #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376
6476 msgid "F-Number"
6477 msgstr "Valeur d'ouverture du diaphragme"
6478
6479 #: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777
6480 msgid "Flexible Program"
6481 msgstr "Programme flexible"
6482
6483 #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378
6484 msgid "Focus Distance"
6485 msgstr "Longueur du focus"
6486
6487 #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458
6488 msgid "Focal Length"
6489 msgstr "Distance focale"
6490
6491 #: camlibs/ptp2/config.c:5025
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Focus Mode 2"
6494 msgstr "Mode focus"
6495
6496 #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394
6497 msgid "Effect Mode"
6498 msgstr "Mode effet"
6499
6500 #: camlibs/ptp2/config.c:5028
6501 msgid "Exposure Program"
6502 msgstr "Programme d'exposition"
6503
6504 #: camlibs/ptp2/config.c:5029 camlibs/ptp2/config.c:5030
6505 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
6506 msgid "Still Capture Mode"
6507 msgstr "Toujours en mode capture"
6508
6509 #: camlibs/ptp2/config.c:5031
6510 msgid "Canon Shooting Mode"
6511 msgstr "Mode de prise de vue Canon"
6512
6513 #: camlibs/ptp2/config.c:5032
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Canon Auto Exposure Mode"
6516 msgstr "Auto-exposition vérrouillée"
6517
6518 #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3436
6519 msgid "Drive Mode"
6520 msgstr "Mode commander"
6521
6522 #: camlibs/ptp2/config.c:5034
6523 msgid "Picture Style"
6524 msgstr "Style de l'image"
6525
6526 #: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399
6527 msgid "Focus Metering Mode"
6528 msgstr "Mode de mesure du focus"
6529
6530 #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/ptp.c:3380
6531 msgid "Exposure Metering Mode"
6532 msgstr "Mode Mesure de l'exposition"
6533
6534 #: camlibs/ptp2/config.c:5039
6535 msgid "AV Open"
6536 msgstr "Valeur d'ouverture ouverte"
6537
6538 #: camlibs/ptp2/config.c:5040
6539 msgid "AV Max"
6540 msgstr "AV Max"
6541
6542 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440
6543 msgid "Focusing Point"
6544 msgstr "Point de focus"
6545
6546 #: camlibs/ptp2/config.c:5044
6547 #, fuzzy
6548 msgid "Capture Delay"
6549 msgstr "Retard de pré-capture"
6550
6551 #: camlibs/ptp2/config.c:5048
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Shutter Speed 2"
6554 msgstr "Vitesse de l'obturateur "
6555
6556 #: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052
6557 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
6558 msgid "Metering Mode"
6559 msgstr "Mode Mesure"
6560
6561 #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439
6562 msgid "AF Distance"
6563 msgstr "Longueur de autofocus"
6564
6565 #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
6566 msgid "Focus Area Wrap"
6567 msgstr "Zone de focus couvert"
6568
6569 #: camlibs/ptp2/config.c:5055
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Exposure Delay Mode"
6572 msgstr "Mode d'exposition programmé "
6573
6574 #: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
6575 msgid "Exposure Lock"
6576 msgstr "Exposition vérouillé"
6577
6578 #: camlibs/ptp2/config.c:5057
6579 msgid "AE-L/AF-L Mode"
6580 msgstr "Mode AE-L/AF-L"
6581
6582 #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653
6583 msgid "File Number Sequencing"
6584 msgstr "Numéro de fichier séquencé"
6585
6586 #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865
6587 msgid "Flash Sign"
6588 msgstr "Authentifier le flash"
6589
6590 #: camlibs/ptp2/config.c:5060
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Modelling Flash"
6593 msgstr "Modélisation du flash"
6594
6595 #: camlibs/ptp2/config.c:5061
6596 msgid "Viewfinder Grid"
6597 msgstr "Grille Viewfinder"
6598
6599 #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857
6600 msgid "Image Review"
6601 msgstr "Vision de l'image"
6602
6603 #: camlibs/ptp2/config.c:5063
6604 msgid "Image Rotation Flag"
6605 msgstr "Drapeau de rotation de l'image"
6606
6607 #: camlibs/ptp2/config.c:5064
6608 msgid "Release without CF card"
6609 msgstr "Débloquer sans la carte CompactFlash"
6610
6611 #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873
6612 msgid "Flash Mode Manual Power"
6613 msgstr "Mode manuel pour la puissance du flash"
6614
6615 #: camlibs/ptp2/config.c:5066
6616 msgid "Auto Focus Area"
6617 msgstr "Auto Focus de la zone"
6618
6619 #: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815
6620 msgid "Flash Exposure Compensation"
6621 msgstr "Correction d'exposition par le flash"
6622
6623 #: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069
6624 msgid "Bracketing"
6625 msgstr "Bracketing"
6626
6627 #: camlibs/ptp2/config.c:5070
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Bracket Mode"
6630 msgstr "Ordre de bracket"
6631
6632 #: camlibs/ptp2/config.c:5071
6633 msgid "EV Step"
6634 msgstr "Palier EV"
6635
6636 #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677
6637 msgid "Bracket Set"
6638 msgstr "bracket réglée"
6639
6640 #: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
6641 msgid "Bracket Order"
6642 msgstr "Ordre de bracket"
6643
6644 #: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395
6645 msgid "Burst Number"
6646 msgstr "Nombre d'image par rafale"
6647
6648 #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396
6649 msgid "Burst Interval"
6650 msgstr "Interval de prise de vue par rafale "
6651
6652 #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087
6653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517
6654 msgid "Auto White Balance Bias"
6655 msgstr "Balance des blancs automatique"
6656
6657 #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088
6658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519
6659 msgid "Tungsten White Balance Bias"
6660 msgstr "Balance des blancs tungstène"
6661
6662 #: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089
6663 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
6664 msgid "Fluorescent White Balance Bias"
6665 msgstr "Balance des blancs fluorescent"
6666
6667 #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090
6668 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
6669 msgid "Daylight White Balance Bias"
6670 msgstr "Balance des blancs ensoleillé"
6671
6672 #: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091
6673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
6674 msgid "Flash White Balance Bias"
6675 msgstr "Balance des blancs flash"
6676
6677 #: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092
6678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
6679 msgid "Cloudy White Balance Bias"
6680 msgstr "Balance des blancs nuageux"
6681
6682 #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093
6683 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
6684 msgid "Shady White Balance Bias"
6685 msgstr "Balance des blancs ombre"
6686
6687 #: camlibs/ptp2/config.c:5095
6688 msgid "White Balance Bias Preset Nr"
6689 msgstr "Nombre de Balance des blancs pré-configuré"
6690
6691 #: camlibs/ptp2/config.c:5096
6692 msgid "White Balance Bias Preset 0"
6693 msgstr "Balance des blancs pré-configuré 0"
6694
6695 #: camlibs/ptp2/config.c:5097
6696 msgid "White Balance Bias Preset 1"
6697 msgstr "Balance des blancs pré-configuré 1"
6698
6699 #: camlibs/ptp2/config.c:5098
6700 msgid "White Balance Bias Preset 2"
6701 msgstr "Balance des blancs pré-configuré 2"
6702
6703 #: camlibs/ptp2/config.c:5099
6704 msgid "White Balance Bias Preset 3"
6705 msgstr "Balance des blancs pré-configuré 3"
6706
6707 #: camlibs/ptp2/config.c:5100
6708 msgid "White Balance Bias Preset 4"
6709 msgstr "Balance des blancs pré-configuré 4"
6710
6711 #: camlibs/ptp2/config.c:5101
6712 msgid "Selftimer Delay"
6713 msgstr "Délai du retardateur"
6714
6715 #: camlibs/ptp2/config.c:5102
6716 msgid "Center Weight Area"
6717 msgstr "Zone pondérée centrale"
6718
6719 #: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144
6720 #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671
6721 msgid "Flash Shutter Speed"
6722 msgstr "Vitesse de l'obturateur"
6723
6724 #: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869
6725 msgid "Remote Timeout"
6726 msgstr "Temporisation"
6727
6728 #: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817
6729 msgid "Optimize Image"
6730 msgstr "Optimiser l'image"
6731
6732 #: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555
6733 msgid "Sharpening"
6734 msgstr "Netteté"
6735
6736 #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
6737 msgid "Tone Compensation"
6738 msgstr "Compensation des tons"
6739
6740 #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819
6741 msgid "Saturation"
6742 msgstr "Saturation"
6743
6744 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
6745 msgid "Hue Adjustment"
6746 msgstr "Ajustement de le nuance"
6747
6748 #: camlibs/ptp2/config.c:5110
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Auto Exposure Bracketing"
6751 msgstr "Mesure de l'exposition automatique compté par le bracket"
6752
6753 #: camlibs/ptp2/config.c:5111
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Movie Quality"
6756 msgstr "Qualité de l'image"
6757
6758 #: camlibs/ptp2/config.c:5112
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Movie Sound"
6761 msgstr "Son"
6762
6763 #: camlibs/ptp2/config.c:5113
6764 #, fuzzy
6765 msgid "Reverse Indicators"
6766 msgstr "Inverser les bonttons de commande"
6767
6768 #: camlibs/ptp2/config.c:5123
6769 msgid "Meter Off Time"
6770 msgstr "Temp de mesure expiré"
6771
6772 #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139
6773 #: camlibs/ptp2/config.c:5164
6774 msgid "Auto ISO PADV Time"
6775 msgstr "Heure d'extinction automatique"
6776
6777 #: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140
6778 #: camlibs/ptp2/config.c:5165
6779 msgid "ISO Auto Hi Limit"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157
6783 #: camlibs/ptp2/config.c:5166
6784 msgid "Active D-Lighting"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156
6788 #: camlibs/ptp2/config.c:5167
6789 #, fuzzy
6790 msgid "High ISO Noise Reduction"
6791 msgstr "Réduction du bruit pour l'exposition longue"
6792
6793 #: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141
6794 #: camlibs/ptp2/config.c:5168
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Continuous Shooting Speed Slow"
6797 msgstr "Prise de vue continue"
6798
6799 #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Continuous Shooting Speed High"
6802 msgstr "Prise de vue continue"
6803
6804 #: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173
6805 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3669
6806 msgid "Flash Sync. Speed"
6807 msgstr "vitesse de synchronisation du flash"
6808
6809 #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569
6810 #, fuzzy
6811 msgid "JPEG Compression Policy"
6812 msgstr "Compression"
6813
6814 #: camlibs/ptp2/config.c:5147
6815 msgid "AF-C Mode Priority"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: camlibs/ptp2/config.c:5148
6819 msgid "AF-S Mode Priority"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: camlibs/ptp2/config.c:5149
6823 #, fuzzy
6824 msgid "AF Activation"
6825 msgstr "Action"
6826
6827 #: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887
6828 msgid "Dynamic AF Area"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
6832 #, fuzzy
6833 msgid "AF Lock On"
6834 msgstr "Autofocus seulement vérouillé"
6835
6836 #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712
6837 #, fuzzy
6838 msgid "AF Area Point"
6839 msgstr "Illumation de la zone d'autofocus"
6840
6841 #: camlibs/ptp2/config.c:5153
6842 #, fuzzy
6843 msgid "AF On Button"
6844 msgstr "Assigner touche de fonction"
6845
6846 #: camlibs/ptp2/config.c:5169
6847 msgid "Maximum continuous release"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: camlibs/ptp2/config.c:5187
6851 msgid "Image Settings"
6852 msgstr "Réglages de l'image"
6853
6854 #: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191
6855 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193
6856 msgid "Capture Settings"
6857 msgstr "Réglages de capture d'image"
6858
6859 #: camlibs/ptp2/config.c:5195
6860 msgid "WIFI profiles"
6861 msgstr "Profiles WIFI"
6862
6863 #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577
6864 #, fuzzy
6865 msgid "Other PTP Device Properties"
6866 msgstr "PTP Propriété de périphérique non gérée"
6867
6868 #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591
6869 #, c-format
6870 msgid "PTP Property 0x%04x"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608
6874 #, c-format
6875 msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only."
6876 msgstr "La propriété '%s' / 0x%04x est actuellement en mode lecture seule"
6877
6878 #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562
6879 #: camlibs/ptp2/config.c:5645
6880 #, c-format
6881 msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x."
6882 msgstr ""
6883 "La propriétée '%s' / 0x%04x n'etait pas réglée, PTP eurror code 0x%04x."
6884
6885 #: camlibs/ptp2/config.c:5566
6886 #, c-format
6887 msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: camlibs/ptp2/library.c:126
6891 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
6892 msgstr "Vous devez spécifier un dossier commençant par /store_xxxxxxxxx/"
6893
6894 #: camlibs/ptp2/library.c:168
6895 msgid "PTP Undefined Error"
6896 msgstr "PTP Erreur non définie"
6897
6898 #: camlibs/ptp2/library.c:169
6899 msgid "PTP OK!"
6900 msgstr "PTP OK!"
6901
6902 #: camlibs/ptp2/library.c:170
6903 msgid "PTP General Error"
6904 msgstr "PTP Erreur générale"
6905
6906 #: camlibs/ptp2/library.c:171
6907 msgid "PTP Session Not Open"
6908 msgstr "PTP Session non ouverte"
6909
6910 #: camlibs/ptp2/library.c:172
6911 msgid "PTP Invalid Transaction ID"
6912 msgstr "PTP Identifiant de transaction invalide"
6913
6914 #: camlibs/ptp2/library.c:173
6915 msgid "PTP Operation Not Supported"
6916 msgstr "PTP Opération non gérée"
6917
6918 #: camlibs/ptp2/library.c:174
6919 msgid "PTP Parameter Not Supported"
6920 msgstr "PTP Paramètre non géré"
6921
6922 #: camlibs/ptp2/library.c:175
6923 msgid "PTP Incomplete Transfer"
6924 msgstr "PTP Transfert incomplet"
6925
6926 #: camlibs/ptp2/library.c:176
6927 msgid "PTP Invalid Storage ID"
6928 msgstr "PTP Identifiant de stockage invalide"
6929
6930 #: camlibs/ptp2/library.c:177
6931 msgid "PTP Invalid Object Handle"
6932 msgstr "PTP Identificateur d'objet invalide"
6933
6934 #: camlibs/ptp2/library.c:178
6935 msgid "PTP Device Prop Not Supported"
6936 msgstr "PTP Propriété de périphérique non gérée"
6937
6938 #: camlibs/ptp2/library.c:179
6939 msgid "PTP Invalid Object Format Code"
6940 msgstr "PTP Code de format d'objet incorrect"
6941
6942 #: camlibs/ptp2/library.c:180
6943 msgid "PTP Store Full"
6944 msgstr "PTP Pas d'espace disponible"
6945
6946 #: camlibs/ptp2/library.c:181
6947 msgid "PTP Object Write Protected"
6948 msgstr "PTP Objet protégé en écriture"
6949
6950 #: camlibs/ptp2/library.c:182
6951 msgid "PTP Store Read Only"
6952 msgstr "PTP Mémoire en lecture seule"
6953
6954 #: camlibs/ptp2/library.c:183
6955 msgid "PTP Access Denied"
6956 msgstr "PTP Accès refusé"
6957
6958 #: camlibs/ptp2/library.c:184
6959 msgid "PTP No Thumbnail Present"
6960 msgstr "Pas d'imagette présente"
6961
6962 #: camlibs/ptp2/library.c:185
6963 msgid "PTP Self Test Failed"
6964 msgstr "PTP Echec de l'autotest "
6965
6966 #: camlibs/ptp2/library.c:186
6967 msgid "PTP Partial Deletion"
6968 msgstr "PTP Effacement partiel"
6969
6970 #: camlibs/ptp2/library.c:187
6971 msgid "PTP Store Not Available"
6972 msgstr "PTP espace non disponible"
6973
6974 #: camlibs/ptp2/library.c:189
6975 msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
6976 msgstr "PTP Spécification de format non gérée"
6977
6978 #: camlibs/ptp2/library.c:190
6979 msgid "PTP No Valid Object Info"
6980 msgstr "PTP Pas d'information valide sur l'objet"
6981
6982 #: camlibs/ptp2/library.c:191
6983 msgid "PTP Invalid Code Format"
6984 msgstr "PTP Format de code incorrect"
6985
6986 #: camlibs/ptp2/library.c:192
6987 msgid "PTP Unknown Vendor Code"
6988 msgstr "PTP Modèle inconnu"
6989
6990 #: camlibs/ptp2/library.c:194
6991 msgid "PTP Capture Already Terminated"
6992 msgstr "PTP Capture déjà terminé"
6993
6994 #: camlibs/ptp2/library.c:195
6995 msgid "PTP Device Busy"
6996 msgstr "PTP Périphérique occupé"
6997
6998 #: camlibs/ptp2/library.c:196
6999 msgid "PTP Invalid Parent Object"
7000 msgstr "PTP Objet père incorrect"
7001
7002 #: camlibs/ptp2/library.c:197
7003 msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
7004 msgstr "PTP Format de propriété de périphérique incorrect"
7005
7006 #: camlibs/ptp2/library.c:198
7007 msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
7008 msgstr "PTP Valeur de propriété de périphérique incorrect"
7009
7010 #: camlibs/ptp2/library.c:199
7011 msgid "PTP Invalid Parameter"
7012 msgstr "PTP Paramètre incorrect"
7013
7014 #: camlibs/ptp2/library.c:200
7015 msgid "PTP Session Already Opened"
7016 msgstr "PTP Session déjà ouverte"
7017
7018 #: camlibs/ptp2/library.c:201
7019 msgid "PTP Transaction Canceled"
7020 msgstr "PTP Opération annulée"
7021
7022 #: camlibs/ptp2/library.c:203
7023 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
7024 msgstr "PTP Spécification de la destination non gérée "
7025
7026 #: camlibs/ptp2/library.c:204
7027 msgid "PTP EK Filename Required"
7028 msgstr "PTP Nom de fichier EK nécessaire"
7029
7030 #: camlibs/ptp2/library.c:205
7031 msgid "PTP EK Filename Conflicts"
7032 msgstr "PTP Conflit de nom de fichier EK"
7033
7034 #: camlibs/ptp2/library.c:206
7035 msgid "PTP EK Filename Invalid"
7036 msgstr "PTP Nom de fichier EK incorrect"
7037
7038 #: camlibs/ptp2/library.c:208
7039 msgid "Hardware Error"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: camlibs/ptp2/library.c:209
7043 #, fuzzy
7044 msgid "Out of Focus"
7045 msgstr "Mode focus automatique"
7046
7047 #: camlibs/ptp2/library.c:210
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Change Camera Mode Failed"
7050 msgstr "Modèle de l'appareil photo"
7051
7052 #: camlibs/ptp2/library.c:211
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Invalid Status"
7055 msgstr "Invalide"
7056
7057 #: camlibs/ptp2/library.c:212
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Set Property Not Supported"
7060 msgstr "PTP Propriété de périphérique non gérée"
7061
7062 #: camlibs/ptp2/library.c:213
7063 #, fuzzy
7064 msgid "Whitebalance Reset Error"
7065 msgstr "Nombre de balance des blancs Pré-configuré"
7066
7067 #: camlibs/ptp2/library.c:214
7068 msgid "Dust Reference Error"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: camlibs/ptp2/library.c:215
7072 #, fuzzy
7073 msgid "Shutter Speed Bulb"
7074 msgstr "Vitesse de l'obturateur "
7075
7076 #: camlibs/ptp2/library.c:216
7077 #, fuzzy
7078 msgid "Mirror Up Sequence"
7079 msgstr "Relevage du miroir"
7080
7081 #: camlibs/ptp2/library.c:217
7082 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: camlibs/ptp2/library.c:218
7086 msgid "Not in Liveview"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: camlibs/ptp2/library.c:219
7090 msgid "Mf Drive Step End"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: camlibs/ptp2/library.c:220
7094 msgid "Mf Drive Step Insufficiency"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: camlibs/ptp2/library.c:221
7098 msgid "Advanced Transfer Cancel"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: camlibs/ptp2/library.c:222
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Unknown command"
7104 msgstr "Modèle inconnu"
7105
7106 #: camlibs/ptp2/library.c:223
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Operation refused"
7109 msgstr "Opération annulée"
7110
7111 #: camlibs/ptp2/library.c:224
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Lens cover present"
7114 msgstr "Pas de carte."
7115
7116 #: camlibs/ptp2/library.c:225
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Battery low"
7119 msgstr "mode de batterie"
7120
7121 #: camlibs/ptp2/library.c:226
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Camera not ready"
7124 msgstr "Modèle de l'appareil (lecture seule)"
7125
7126 #: camlibs/ptp2/library.c:228
7127 msgid "PTP I/O error"
7128 msgstr "PTP erreur d'entrée sortie"
7129
7130 #: camlibs/ptp2/library.c:229
7131 msgid "PTP Cancel request"
7132 msgstr "PTP Annuler la demande"
7133
7134 #: camlibs/ptp2/library.c:230
7135 msgid "PTP Error: bad parameter"
7136 msgstr "PTP Erreur: mauvais paramètre"
7137
7138 #: camlibs/ptp2/library.c:231
7139 msgid "PTP Protocol error, data expected"
7140 msgstr "PTP Erreur de protocole, données attendues"
7141
7142 #: camlibs/ptp2/library.c:232
7143 msgid "PTP Protocol error, response expected"
7144 msgstr "PTP Erreur de protocole, réponse attendue"
7145
7146 #: camlibs/ptp2/library.c:233
7147 #, fuzzy
7148 msgid "PTP Timeout"
7149 msgstr "Temporisation"
7150
7151 #: camlibs/ptp2/library.c:1550
7152 #, c-format
7153 msgid ""
7154 "PTP2 driver\n"
7155 "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
7156 "(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
7157 "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
7158 "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
7159 "\n"
7160 "Enjoy!"
7161 msgstr ""
7162 "Pilote PTP2\n"
7163 "(c) 2001-2005 par Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
7164 "(c) 2003-%d par Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
7165 "Ce Pilote supporte les appareils photos qui support le PTP ou le PictBridge"
7166 "(tm), et les\n"
7167 "lecteur multimédia qui support le Media Transfer Protocol (MTP).\n"
7168 "\n"
7169 "Enjoy!"
7170
7171 #: camlibs/ptp2/library.c:1647
7172 #, c-format
7173 msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
7174 msgstr "Canon: Impossible d'obtenir l'image dans viewfinder: %d"
7175
7176 #: camlibs/ptp2/library.c:1727
7177 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
7178 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge le mode Viewfinder"
7179
7180 #: camlibs/ptp2/library.c:1734
7181 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode"
7182 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge le mode LiveView"
7183
7184 #: camlibs/ptp2/library.c:1749
7185 #, c-format
7186 msgid "Nikon enable liveview failed: %x"
7187 msgstr "Impossible d'activer le mode liveview du nikon (erreur:%x)"
7188
7189 #: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785
7190 #, fuzzy
7191 msgid ""
7192 "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView "
7193 "mode"
7194 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge le mode LiveView"
7195
7196 #: camlibs/ptp2/library.c:1801
7197 #, c-format
7198 msgid "Nikon disable liveview failed: %x"
7199 msgstr "Impossible de désactiver le mode liveview du nikon (erreur:%x)"
7200
7201 #: camlibs/ptp2/library.c:1931
7202 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
7203 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge le Nikon capture"
7204
7205 #: camlibs/ptp2/library.c:2054
7206 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
7207 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge le Canon EOS Capture"
7208
7209 #: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072
7210 #, c-format
7211 msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
7212 msgstr "Canon EOS: Impossible de prendre la photo: %x"
7213
7214 #: camlibs/ptp2/library.c:2077
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?"
7217 msgstr "Canon EOS: Impossible de prendre la photo: %x"
7218
7219 #: camlibs/ptp2/library.c:2081
7220 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: camlibs/ptp2/library.c:2085
7224 #, c-format
7225 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645
7229 #, fuzzy, c-format
7230 msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x"
7231 msgstr "Canon EOS: Impossible d'obtenir les changements: %x"
7232
7233 #: camlibs/ptp2/library.c:2221
7234 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
7235 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge le Canon Capture initiation"
7236
7237 #: camlibs/ptp2/library.c:2232
7238 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
7239 msgstr "L'initialisation de votre appareil photo ne fonctionne pas."
7240
7241 #: camlibs/ptp2/library.c:2285
7242 #, c-format
7243 msgid "Canon Capture failed: %x"
7244 msgstr "Canon: Impossible de prendre la photo: %x"
7245
7246 #: camlibs/ptp2/library.c:2461
7247 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
7248 msgstr "Cet appareil ne prend pas en charge les captures génériques"
7249
7250 #: camlibs/ptp2/library.c:2541
7251 #, c-format
7252 msgid "No event received, error %x."
7253 msgstr "Aucun événement reçu, erreur %x"
7254
7255 #: camlibs/ptp2/library.c:3089
7256 msgid "read only"
7257 msgstr "Lecture seule"
7258
7259 #: camlibs/ptp2/library.c:3090
7260 msgid "readwrite"
7261 msgstr "Lecture/écriture"
7262
7263 #: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951
7264 #, c-format
7265 msgid "Manufacturer: %s\n"
7266 msgstr "Fabricant : %s\n"
7267
7268 #: camlibs/ptp2/library.c:3227
7269 #, c-format
7270 msgid "Model: %s\n"
7271 msgstr "Modèle: %s\n"
7272
7273 #: camlibs/ptp2/library.c:3229
7274 #, c-format
7275 msgid "  Version: %s\n"
7276 msgstr "Version : %s\n"
7277
7278 #: camlibs/ptp2/library.c:3232
7279 #, c-format
7280 msgid "  Serial Number: %s\n"
7281 msgstr " Numéro de série : %s\n"
7282
7283 #: camlibs/ptp2/library.c:3236
7284 #, c-format
7285 msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7286 msgstr "Identifiant du vendeur: 0x%x (%d.%d)\n"
7287
7288 #: camlibs/ptp2/library.c:3243
7289 #, c-format
7290 msgid "Vendor Extension Description: %s\n"
7291 msgstr "Description du vendeur: %s\n"
7292
7293 #: camlibs/ptp2/library.c:3248
7294 #, c-format
7295 msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n"
7296 msgstr "Version du PTP: %d.%d\n"
7297
7298 #: camlibs/ptp2/library.c:3255
7299 #, c-format
7300 msgid "Functional Mode: 0x%04x\n"
7301 msgstr "Mode d'opération: 0x%04x\n"
7302
7303 #: camlibs/ptp2/library.c:3260
7304 #, c-format
7305 msgid ""
7306 "\n"
7307 "Capture Formats: "
7308 msgstr ""
7309 "\n"
7310 "Format de capture: "
7311
7312 #: camlibs/ptp2/library.c:3274
7313 #, c-format
7314 msgid "Display Formats: "
7315 msgstr "Formats d'affichage"
7316
7317 #: camlibs/ptp2/library.c:3290
7318 #, c-format
7319 msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
7320 msgstr "Propriété du support MTP de l'objet:\n"
7321
7322 #: camlibs/ptp2/library.c:3306
7323 #, c-format
7324 msgid " PTP error %04x on query"
7325 msgstr "PTP, erreur %04x pour cette requête"
7326
7327 #: camlibs/ptp2/library.c:3323
7328 #, c-format
7329 msgid ""
7330 "\n"
7331 "Device Capabilities:\n"
7332 msgstr ""
7333 "\n"
7334 "Capacités de l'appareil photo:\n"
7335
7336 #: camlibs/ptp2/library.c:3327
7337 #, c-format
7338 msgid "\tFile Download, "
7339 msgstr "\tFichier téléchargé, "
7340
7341 #: camlibs/ptp2/library.c:3330
7342 #, c-format
7343 msgid "File Deletion, "
7344 msgstr "Fichier supprimé,"
7345
7346 #: camlibs/ptp2/library.c:3332
7347 #, c-format
7348 msgid "No File Deletion, "
7349 msgstr "Fichier non supprimé,"
7350
7351 #: camlibs/ptp2/library.c:3336
7352 #, c-format
7353 msgid "File Upload\n"
7354 msgstr "Fichier envoyé\n"
7355
7356 #: camlibs/ptp2/library.c:3338
7357 #, c-format
7358 msgid "No File Upload\n"
7359 msgstr "Pas de fichier envoyé\n"
7360
7361 #: camlibs/ptp2/library.c:3343
7362 #, c-format
7363 msgid "\tGeneric Image Capture, "
7364 msgstr "\tCapture d'image générique,"
7365
7366 #: camlibs/ptp2/library.c:3345
7367 #, c-format
7368 msgid "\tNo Image Capture, "
7369 msgstr "\tPas d'image capturé,"
7370
7371 #: camlibs/ptp2/library.c:3348
7372 #, c-format
7373 msgid "Open Capture, "
7374 msgstr "Prise de vue ouverte,"
7375
7376 #: camlibs/ptp2/library.c:3350
7377 #, c-format
7378 msgid "No Open Capture, "
7379 msgstr "Pas de capture possible,"
7380
7381 #: camlibs/ptp2/library.c:3356
7382 #, c-format
7383 msgid "Canon Capture\n"
7384 msgstr "Capture Canon\n"
7385
7386 #: camlibs/ptp2/library.c:3360
7387 #, c-format
7388 msgid "Canon EOS Capture\n"
7389 msgstr "Capture Canon EOS\n"
7390
7391 #: camlibs/ptp2/library.c:3364
7392 #, c-format
7393 msgid "Nikon Capture\n"
7394 msgstr "Capture Nikon\n"
7395
7396 #: camlibs/ptp2/library.c:3366
7397 #, c-format
7398 msgid "No vendor specific capture\n"
7399 msgstr "Impossible obtenir les spécifications de capture du vendeur\n"
7400
7401 #: camlibs/ptp2/library.c:3375
7402 #, c-format
7403 msgid "\tNikon Wifi support\n"
7404 msgstr "\tSupport du WIFI Nikon\n"
7405
7406 #: camlibs/ptp2/library.c:3381
7407 #, c-format
7408 msgid "\tCanon Wifi support\n"
7409 msgstr "\tSupport du Wifi Canon\n"
7410
7411 #: camlibs/ptp2/library.c:3392
7412 #, c-format
7413 msgid ""
7414 "\n"
7415 "Storage Devices Summary:\n"
7416 msgstr ""
7417 "\n"
7418 "Résumé du dispositifs de stockage:\n"
7419
7420 #: camlibs/ptp2/library.c:3408
7421 #, c-format
7422 msgid "\tStorageDescription: %s\n"
7423 msgstr "\tDescription du stockage: %s\n"
7424
7425 #: camlibs/ptp2/library.c:3412
7426 #, c-format
7427 msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
7428 msgstr "\tNom de volume: %s\n"
7429
7430 #: camlibs/ptp2/library.c:3419
7431 msgid "Builtin ROM"
7432 msgstr "ROM intégrée"
7433
7434 #: camlibs/ptp2/library.c:3420
7435 msgid "Removable ROM"
7436 msgstr "ROM amovible"
7437
7438 #: camlibs/ptp2/library.c:3421
7439 msgid "Builtin RAM"
7440 msgstr "RAM intégrée"
7441
7442 #: camlibs/ptp2/library.c:3422
7443 msgid "Removable RAM (memory card)"
7444 msgstr "RAM amovible (alias: carte mémoire)"
7445
7446 #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437
7447 #: camlibs/ptp2/library.c:3449
7448 #, c-format
7449 msgid "Unknown: 0x%04x\n"
7450 msgstr "inconnu (0x%04x)\n"
7451
7452 #: camlibs/ptp2/library.c:3428
7453 #, c-format
7454 msgid "\tStorage Type: %s\n"
7455 msgstr "\tType de stockage: %s\n"
7456
7457 #: camlibs/ptp2/library.c:3433
7458 msgid "Generic Flat"
7459 msgstr "Générique"
7460
7461 #: camlibs/ptp2/library.c:3434
7462 msgid "Generic Hierarchical"
7463 msgstr "Stockage hiérarchique"
7464
7465 #: camlibs/ptp2/library.c:3435
7466 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
7467 msgstr "Disposition des fichiers de l'appareil photo numérique (DCIM) "
7468
7469 #: camlibs/ptp2/library.c:3441
7470 #, c-format
7471 msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
7472 msgstr "\tSystème de fichiers: %s\n"
7473
7474 #: camlibs/ptp2/library.c:3445
7475 msgid "Read-Write"
7476 msgstr "Lecture-Écriture"
7477
7478 #: camlibs/ptp2/library.c:3446
7479 msgid "Read-Only"
7480 msgstr "Lecture seule"
7481
7482 #: camlibs/ptp2/library.c:3447
7483 msgid "Read Only with Object deletion"
7484 msgstr "Lecture seul avec suppression de l'objet"
7485
7486 #: camlibs/ptp2/library.c:3453
7487 #, c-format
7488 msgid "\tAccess Capability: %s\n"
7489 msgstr "\tCapacité d'accès: %s\n"
7490
7491 #: camlibs/ptp2/library.c:3455
7492 #, c-format
7493 msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
7494 msgstr "\tCapacité maximale: %llu (%lu MO)\n"
7495
7496 #: camlibs/ptp2/library.c:3460
7497 #, c-format
7498 msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7499 msgstr "\tEspace mémoire libre (en Octets): %llu (%lu MO)\n"
7500
7501 #: camlibs/ptp2/library.c:3465
7502 #, c-format
7503 msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
7504 msgstr "\tEspace mémoire libre (en nombre d'images) : %d\n"
7505
7506 #: camlibs/ptp2/library.c:3473
7507 #, c-format
7508 msgid ""
7509 "\n"
7510 "Device Property Summary:\n"
7511 msgstr ""
7512 "\n"
7513 "Résumé des propriétés de l'appareil:\n"
7514
7515 #: camlibs/ptp2/library.c:3499
7516 #, c-format
7517 msgid " not read out.\n"
7518 msgstr "n'a pas pu être lue.\n"
7519
7520 #: camlibs/ptp2/library.c:3572
7521 #, c-format
7522 msgid " error %x on query."
7523 msgstr "erreur %x pour cette requête"
7524
7525 #: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519
7526 #, c-format
7527 msgid "File '%s/%s' does not exist."
7528 msgstr "Le fichier '%s/%s' n'existe pas."
7529
7530 #: camlibs/ptp2/library.c:4525
7531 msgid "Metadata only supported for MTP devices."
7532 msgstr "Les métadonnée sont supportées par les appareils MTP"
7533
7534 #: camlibs/ptp2/library.c:4714
7535 msgid "Device does not support setting object protection."
7536 msgstr "Ce périphérique ne support pas les paramétres de protection d'objet"
7537
7538 #: camlibs/ptp2/library.c:4719
7539 #, c-format
7540 msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x."
7541 msgstr ""
7542 "Impossible de régler le périphérique pour la protection de l'object à %d, "
7543 "erreur 0x%04x."
7544
7545 #: camlibs/ptp2/library.c:5366
7546 msgid "Initializing Camera"
7547 msgstr "Initialisation de l'appareil photo"
7548
7549 #: camlibs/ptp2/library.c:5530
7550 #, c-format
7551 msgid ""
7552 "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
7553 "port type %x"
7554 msgstr ""
7555 "PTP est implémenté uniquement pour les appareils photo USB et PTP/IP, type "
7556 "de port présent:  %x"
7557
7558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308
7559 msgid "PTP: Undefined Error"
7560 msgstr "PTP: Erreur non définie"
7561
7562 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309
7563 msgid "PTP: OK!"
7564 msgstr "PTP: OK !"
7565
7566 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310
7567 msgid "PTP: General Error"
7568 msgstr "PTP: Erreur générale"
7569
7570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311
7571 msgid "PTP: Session Not Open"
7572 msgstr "PTP: Session non ouverte"
7573
7574 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312
7575 msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
7576 msgstr "PTP: Identifiant de transaction invalide"
7577
7578 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313
7579 msgid "PTP: Operation Not Supported"
7580 msgstr "PTP: Opération non gérée"
7581
7582 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314
7583 msgid "PTP: Parameter Not Supported"
7584 msgstr "PTP: Paramètre non géré"
7585
7586 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315
7587 msgid "PTP: Incomplete Transfer"
7588 msgstr "PTP: Transfert incomplet"
7589
7590 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316
7591 msgid "PTP: Invalid Storage ID"
7592 msgstr "PTP: Identifiant de stockage invalide"
7593
7594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
7595 msgid "PTP: Invalid Object Handle"
7596 msgstr "PTP: Identificateur d'objet invalide"
7597
7598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318
7599 msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
7600 msgstr "PTP: Propriété de périphérique non gérée"
7601
7602 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
7603 msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
7604 msgstr "PTP: Code de format d'objet incorrect"
7605
7606 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320
7607 msgid "PTP: Store Full"
7608 msgstr "PTP: Espace mémoire rempli"
7609
7610 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
7611 msgid "PTP: Object Write Protected"
7612 msgstr "PTP: Objet protégé en écriture"
7613
7614 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322
7615 msgid "PTP: Store Read Only"
7616 msgstr "PTP: Mémoire en lecture seule"
7617
7618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323
7619 msgid "PTP: Access Denied"
7620 msgstr "PTP: Accès refusé"
7621
7622 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324
7623 msgid "PTP: No Thumbnail Present"
7624 msgstr "PTP: Pas d'imagette disponible"
7625
7626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
7627 msgid "PTP: Self Test Failed"
7628 msgstr "PTP: Échec de l'autotest "
7629
7630 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326
7631 msgid "PTP: Partial Deletion"
7632 msgstr "PTP: Effacement partiel"
7633
7634 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
7635 msgid "PTP: Store Not Available"
7636 msgstr "PTP: Espace non disponible"
7637
7638 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
7639 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
7640 msgstr "PTP: Spécification de format non gérée"
7641
7642 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330
7643 msgid "PTP: No Valid Object Info"
7644 msgstr "PTP: Pas d'information valide sur l'objet"
7645
7646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
7647 msgid "PTP: Invalid Code Format"
7648 msgstr "PTP: Format de code incorrect"
7649
7650 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
7651 msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
7652 msgstr "PTP: Code vendeur inconnu"
7653
7654 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334
7655 msgid "PTP: Capture Already Terminated"
7656 msgstr "PTP: Capture déjà terminée"
7657
7658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
7659 msgid "PTP: Device Busy"
7660 msgstr "PTP: Périphérique occupé"
7661
7662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336
7663 msgid "PTP: Invalid Parent Object"
7664 msgstr "PTP: Objet du parent incorrect"
7665
7666 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
7667 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
7668 msgstr "PTP: Format de propriété de périphérique incorrect"
7669
7670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338
7671 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
7672 msgstr "PTP: Valeur de propriété de périphérique incorrect"
7673
7674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
7675 msgid "PTP: Invalid Parameter"
7676 msgstr "PTP: Paramètre incorrect"
7677
7678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340
7679 msgid "PTP: Session Already Opened"
7680 msgstr "PTP: Session déjà ouverte"
7681
7682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
7683 msgid "PTP: Transaction Canceled"
7684 msgstr "PTP: Opération annulée"
7685
7686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
7687 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
7688 msgstr "PTP: Spécification de la destination non gérée "
7689
7690 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344
7691 msgid "PTP: EK Filename Required"
7692 msgstr "PTP: Nom de fichier EK nécessaire"
7693
7694 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
7695 msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
7696 msgstr "PTP: Conflit de nom de fichier EK"
7697
7698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346
7699 msgid "PTP: EK Filename Invalid"
7700 msgstr "PTP: Nom de fichier EK incorrect"
7701
7702 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
7703 msgid "PTP: I/O error"
7704 msgstr "PTP: Erreur d'entrée sortie"
7705
7706 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
7707 msgid "PTP: Error: bad parameter"
7708 msgstr "PTP: Erreur: mauvais paramètre"
7709
7710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350
7711 msgid "PTP: Protocol error, data expected"
7712 msgstr "PTP: Erreur de protocole, données attendues"
7713
7714 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
7715 msgid "PTP: Protocol error, response expected"
7716 msgstr "PTP: Erreur de protocole, réponse attendue"
7717
7718 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3369
7719 msgid "Undefined PTP Property"
7720 msgstr "Erreur PTP non définie"
7721
7722 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
7723 msgid "Functional Mode"
7724 msgstr "Mode d'opération"
7725
7726 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373
7727 msgid "Compression Setting"
7728 msgstr "paramètre de compression"
7729
7730 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441
7731 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
7732 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
7733 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
7734 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368
7735 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785
7736 msgid "White Balance"
7737 msgstr "Balance des blancs"
7738
7739 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
7740 msgid "RGB Gain"
7741 msgstr "Augmentation RGB"
7742
7743 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382
7744 msgid "Exposure Time"
7745 msgstr "Temp de pose"
7746
7747 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
7748 msgid "Exposure Program Mode"
7749 msgstr "Mode d'exposition programmé "
7750
7751 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385
7752 msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
7753 msgstr "Index d'exposition  (film de vitesse ISO)"
7754
7755 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387
7756 msgid "Exposure Bias Compensation"
7757 msgstr "Compensation de l'exposition "
7758
7759 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3389
7760 msgid "Pre-Capture Delay"
7761 msgstr "Retard de pré-capture"
7762
7763 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ptp2/ptp.c:3445
7764 msgid "Contrast"
7765 msgstr "Contraste"
7766
7767 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
7768 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
7769 msgid "Digital Zoom"
7770 msgstr "Zoom numérique"
7771
7772 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
7773 msgid "Timelapse Number"
7774 msgstr "Nombre d'image pour l'intervallomètre"
7775
7776 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3398
7777 msgid "Timelapse Interval"
7778 msgstr "Intervale de prise de vue pour l'intervallomètre"
7779
7780 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3400
7781 msgid "Upload URL"
7782 msgstr "télécharger vers l'URL"
7783
7784 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3402
7785 msgid "Copyright Info"
7786 msgstr "Copyright"
7787
7788 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
7789 msgid "Date Time Stamp Format"
7790 msgstr "Format de date estampiller"
7791
7792 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
7793 msgid "Video Out"
7794 msgstr "Sortie Vidéo"
7795
7796 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
7797 msgid "Power Saving"
7798 msgstr "Économie d'énergie"
7799
7800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
7801 msgid "UI Language"
7802 msgstr "UI Language"
7803
7804 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
7805 msgid "Battery Type"
7806 msgstr "Type de batterie"
7807
7808 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
7809 msgid "Battery Mode"
7810 msgstr "mode de batterie"
7811
7812 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
7813 msgid "UILockType"
7814 msgstr "UILockType"
7815
7816 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
7817 msgid "Camera Mode"
7818 msgstr "Mode de l'appareil"
7819
7820 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
7821 msgid "Full View File Format"
7822 msgstr "Vue complète du format de fichier"
7823
7824 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
7825 msgid "Self Time"
7826 msgstr "Retardateur automatique"
7827
7828 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
7829 msgid "Shooting Mode"
7830 msgstr "Mode prise de vue"
7831
7832 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
7833 msgid "Image Mode"
7834 msgstr "Mode image"
7835
7836 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
7837 msgid "Slow Shutter Setting"
7838 msgstr "Réglage de la prise de vue lente"
7839
7840 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
7841 msgid "AF Mode"
7842 msgstr "Mode autofocus"
7843
7844 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3444
7845 msgid "Image Stabilization"
7846 msgstr "Stabilisation d'image"
7847
7848 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3446
7849 msgid "Color Gain"
7850 msgstr "Gain des couleurs"
7851
7852 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
7853 msgid "Sensitivity"
7854 msgstr "Sensibilité"
7855
7856 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
7857 msgid "Parameter Set"
7858 msgstr "Paramètre réglé"
7859
7860 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
7861 msgid "Av Open"
7862 msgstr "Valeur d'ouverture ouverte"
7863
7864 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
7865 msgid "Av Max"
7866 msgstr "Valeur d'ouverture maximum"
7867
7868 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 camlibs/ptp2/ptp.c:3483
7869 msgid "Focal Length Tele"
7870 msgstr "Télé-objectifs de la distance focale"
7871
7872 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
7873 msgid "Focal Length Wide"
7874 msgstr "Largeuer de la distance focale"
7875
7876 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
7877 msgid "Focal Length Denominator"
7878 msgstr " Dénominateur de la distance focale"
7879
7880 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
7881 msgid "Capture Transfer Mode"
7882 msgstr "Mode de transfert de prise de vue"
7883
7884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464
7885 msgid "Name Prefix"
7886 msgstr "Préfixe du nom"
7887
7888 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3465
7889 msgid "Size Quality Mode"
7890 msgstr "Mode de qualitée des tailles d'image"
7891
7892 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3466
7893 msgid "Supported Thumb Size"
7894 msgstr "Support de taille de imagette"
7895
7896 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3467
7897 msgid "Size of Output Data from Camera"
7898 msgstr "Taille de sortie des données à partir de l'appareil photo"
7899
7900 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468
7901 msgid "Size of Input Data to Camera"
7902 msgstr "Taille d'entrée des données à l'appareil photo"
7903
7904 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469
7905 msgid "Remote API Version"
7906 msgstr "Version de l'API de la télécommande"
7907
7908 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472
7909 msgid "Camera Owner"
7910 msgstr "Propriétaire de l'appareil photo"
7911
7912 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3473
7913 msgid "UNIX Time"
7914 msgstr "Temps UNIX"
7915
7916 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
7917 msgid "Camera Body ID"
7918 msgstr "Identifiant du matériel de l'appareil"
7919
7920 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476
7921 msgid "Disp Av"
7922 msgstr "Afficher la valeur d'ouverture "
7923
7924 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3477
7925 msgid "Av Open Apex"
7926 msgstr "Priorité à l'ouverture de l'Apex ouverte"
7927
7928 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478
7929 msgid "Digital Zoom Magnification"
7930 msgstr "Zoom numérique avec loupe de visée"
7931
7932 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479
7933 msgid "Ml Spot Position"
7934 msgstr "Position multi-spot "
7935
7936 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480
7937 msgid "Disp Av Max"
7938 msgstr "Afficher la valeur d'ouverture maximum"
7939
7940 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3481
7941 msgid "Av Max Apex"
7942 msgstr "Priorité à l'ouverture de l'Apex au maximum"
7943
7944 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482
7945 msgid "EZoom Start Position"
7946 msgstr "Départ de la position du EZoom"
7947
7948 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484
7949 msgid "EZoom Size of Tele"
7950 msgstr "Taille du télé-objectifs du EZoom"
7951
7952 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3487
7953 msgid "Flash Quantity Count"
7954 msgstr "Quantité du flash énumérée"
7955
7956 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3488
7957 msgid "Rotation Angle"
7958 msgstr "Angle de rotation"
7959
7960 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489
7961 msgid "Rotation Scene"
7962 msgstr "Rotation de la Scène"
7963
7964 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490
7965 msgid "Event Emulate Mode"
7966 msgstr "Mode émulation de l'événement"
7967
7968 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492
7969 msgid "Type of Slideshow"
7970 msgstr "Type de Diaporama"
7971
7972 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
7973 msgid "Average Filesizes"
7974 msgstr "Taille moyenne des fichiers"
7975
7976 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3494
7977 msgid "Model ID"
7978 msgstr "Modèle :"
7979
7980 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3503
7981 msgid "Shooting Bank"
7982 msgstr "Danc de prise de vue"
7983
7984 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3505
7985 msgid "Shooting Bank Name A"
7986 msgstr "Prise de vue personalisée Jeu A"
7987
7988 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3507
7989 msgid "Shooting Bank Name B"
7990 msgstr "Prise de vue personalisée Jeu B"
7991
7992 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3509
7993 msgid "Shooting Bank Name C"
7994 msgstr "Prise de vue personalisée Jeu C"
7995
7996 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3511
7997 msgid "Shooting Bank Name D"
7998 msgstr "Prise de vue personalisée Jeu D"
7999
8000 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3513
8001 #, fuzzy
8002 msgid "Reset Bank 0"
8003 msgstr "Réinitilise le menu "
8004
8005 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3515
8006 msgid "Raw Compression"
8007 msgstr "Compression RAW"
8008
8009 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
8010 msgid "White Balance Colour Temperature"
8011 msgstr "Température de couleur des balances des blancs"
8012
8013 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
8014 msgid "White Balance Preset Number"
8015 msgstr "Nombre de balance des blancs Pré-configuré"
8016
8017 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
8018 #, fuzzy
8019 msgid "White Balance Preset Name 0"
8020 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 0"
8021
8022 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
8023 #, fuzzy
8024 msgid "White Balance Preset Name 1"
8025 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 1"
8026
8027 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
8028 #, fuzzy
8029 msgid "White Balance Preset Name 2"
8030 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 2"
8031
8032 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
8033 #, fuzzy
8034 msgid "White Balance Preset Name 3"
8035 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 3"
8036
8037 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
8038 #, fuzzy
8039 msgid "White Balance Preset Name 4"
8040 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 4"
8041
8042 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
8043 msgid "White Balance Preset Value 0"
8044 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 0"
8045
8046 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
8047 msgid "White Balance Preset Value 1"
8048 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 1"
8049
8050 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549
8051 msgid "White Balance Preset Value 2"
8052 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 2"
8053
8054 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551
8055 msgid "White Balance Preset Value 3"
8056 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 3"
8057
8058 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
8059 msgid "White Balance Preset Value 4"
8060 msgstr "Valeur de balance des blancs pré-configuré 4"
8061
8062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
8063 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
8064 msgstr "Distance focale des lentilles (Non CPU)"
8065
8066 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)"
8069 msgstr "Ouverture relative au maximum des lentilles (Non CPU)"
8070
8071 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
8072 msgid "Auto DX Crop"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
8076 msgid "Menu Bank Name A"
8077 msgstr "Menu personalisé Jeu A"
8078
8079 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579
8080 msgid "Menu Bank Name B"
8081 msgstr "Menu personalisé Jeu B"
8082
8083 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3581
8084 msgid "Menu Bank Name C"
8085 msgstr "Menu personalisé Jeu C"
8086
8087 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583
8088 msgid "Menu Bank Name D"
8089 msgstr "Menu personalisé Jeu D"
8090
8091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3585
8092 msgid "Reset Menu Bank"
8093 msgstr "Réinitilise le menu "
8094
8095 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3603
8096 msgid "Vertical AF On"
8097 msgstr "Autofocus verticale activé"
8098
8099 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Focus Area Zone"
8102 msgstr "Zone de focus couvert"
8103
8104 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3609
8105 #, fuzzy
8106 msgid "Enable Copyright"
8107 msgstr "Copyright"
8108
8109 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3613
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Exposure ISO Step"
8112 msgstr "Palier d'exposition"
8113
8114 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3615
8115 msgid "Exposure Step"
8116 msgstr "Palier d'exposition"
8117
8118 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3617
8119 msgid "Exposure Compensation (EV)"
8120 msgstr "Correction d'exposition (valeur d'exposition)"
8121
8122 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3621
8123 msgid "Centre Weight Area"
8124 msgstr "Zone pondérée centrale"
8125
8126 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3623
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Exposure Base Matrix"
8129 msgstr "Compensation de l'exposition"
8130
8131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
8132 #, fuzzy
8133 msgid "Exposure Base Center"
8134 msgstr "Mesure de l'exposition"
8135
8136 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3627
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Exposure Base Spot"
8139 msgstr "Compensation de l'exposition"
8140
8141 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Live View AF"
8144 msgstr "État de Live View"
8145
8146 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3635
8147 msgid "Auto Meter Off Time"
8148 msgstr "Extinction de la mesure automatique"
8149
8150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3637
8151 msgid "Self Timer Delay"
8152 msgstr "Délai du retardateur"
8153
8154 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3641
8155 msgid "Img Conf Time"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3643
8159 #, fuzzy
8160 msgid "Angle Level"
8161 msgstr "Niveau Sonore"
8162
8163 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3645
8164 msgid "Shooting Speed"
8165 msgstr "Vitesse de prise du vue"
8166
8167 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3768
8168 msgid "Maximum Shots"
8169 msgstr "Prise de vue maximum "
8170
8171 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Exposure delay mode"
8174 msgstr "Mode d'exposition programmé "
8175
8176 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3651
8177 msgid "Long Exposure Noise Reduction"
8178 msgstr "Réduction du bruit pour le longue exposition"
8179
8180 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3659
8181 #, fuzzy
8182 msgid "LCD Illumination"
8183 msgstr "Illumation de la zone d'autofocus"
8184
8185 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3661
8186 #, fuzzy
8187 msgid "High ISO noise reduction"
8188 msgstr "Réduction du bruit pour l'exposition longue"
8189
8190 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
8191 msgid "On screen tips"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3665
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Artist Name"
8197 msgstr "Artiste"
8198
8199 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3667
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Copyright Information"
8202 msgstr "Copyright"
8203
8204 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
8205 msgid "Modeling Flash"
8206 msgstr "Modélisation du flash"
8207
8208 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3679
8209 msgid "Manual Mode Bracketing"
8210 msgstr "Mode bracketing manuel"
8211
8212 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3683
8213 msgid "Auto Bracket Selection"
8214 msgstr "Sélection de l'auto bracket"
8215
8216 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3684
8217 msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
8218 msgstr "NIKON Auto Bracketing réglé"
8219
8220 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3686
8221 msgid "Center Button Shooting Mode"
8222 msgstr "Mode de prise de vue par le boutton centrale"
8223
8224 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3688
8225 msgid "Center Button Playback Mode"
8226 msgstr "Mode de lecture par le boutton centrale"
8227
8228 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3690
8229 msgid "Multiselector"
8230 msgstr "Multi sélecteur"
8231
8232 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3692
8233 msgid "Photo Info. Playback"
8234 msgstr "Lecture des info. de la photo"
8235
8236 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3694
8237 msgid "Assign Func. Button"
8238 msgstr "Assigner touche de fonction"
8239
8240 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3696
8241 msgid "Customise Command Dials"
8242 msgstr "Personnaliser les boutons de commande"
8243
8244 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3700
8245 msgid "Aperture Setting"
8246 msgstr "Réglages de l'ouverture du diaphragme"
8247
8248 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3702
8249 msgid "Menus and Playback"
8250 msgstr "Menus et lecture"
8251
8252 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3704
8253 msgid "Buttons and Dials"
8254 msgstr "Bouttons et commandes"
8255
8256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3706
8257 msgid "No CF Card Release"
8258 msgstr "Pas de carte CompactFlash libérée"
8259
8260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3708
8261 #, fuzzy
8262 msgid "Center Button Zoom Ratio"
8263 msgstr "Mode de prise de vue par le boutton centrale"
8264
8265 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3710
8266 #, fuzzy
8267 msgid "Function Button 2"
8268 msgstr "Mode d'opération"
8269
8270 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3714
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Normal AF On"
8273 msgstr "Autofocus verticale activé"
8274
8275 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3716
8276 msgid "Image Comment String"
8277 msgstr "Commentaire des images"
8278
8279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3718
8280 msgid "Image Comment Enable"
8281 msgstr "Commentaire des images autorisé"
8282
8283 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3720
8284 msgid "Image Rotation"
8285 msgstr "Rotation de l'image"
8286
8287 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3722
8288 msgid "Manual Set Lens Number"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3724
8292 msgid "Movie Screen Size"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726
8296 msgid "Movie Voice"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3728
8300 msgid "Bracketing Enable"
8301 msgstr "Bracketing activé"
8302
8303 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3730
8304 msgid "Exposure Bracketing Step"
8305 msgstr "Palier  d'exposition du bracketing"
8306
8307 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3732
8308 msgid "Exposure Bracketing Program"
8309 msgstr "Programme d'exposition du bracketing"
8310
8311 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3734
8312 msgid "Auto Exposure Bracket Count"
8313 msgstr "Mesure de l'exposition automatique compté par le bracket"
8314
8315 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735
8316 msgid "White Balance Bracket Step"
8317 msgstr "Palier des Balance des blancs du bracket"
8318
8319 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3736
8320 msgid "White Balance Bracket Program"
8321 msgstr "Programme de Balance des blancs du bracket"
8322
8323 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738
8324 msgid "Lens ID"
8325 msgstr "Identifient de la lentille"
8326
8327 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740
8328 msgid "Lens Sort"
8329 msgstr "Genre d'objectif"
8330
8331 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3742
8332 msgid "Lens Type"
8333 msgstr "Type d'objectif"
8334
8335 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3744
8336 msgid "Min. Focal Length"
8337 msgstr "Distance focale minimum"
8338
8339 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3746
8340 msgid "Max. Focal Length"
8341 msgstr "Distance focale maximum"
8342
8343 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748
8344 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
8345 msgstr "l'Ouverture maximale se situe à la distance focale minimum"
8346
8347 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3750
8348 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
8349 msgstr "l'Ouverture minimal se situe à la distance focale maximum"
8350
8351 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3752
8352 #, fuzzy
8353 msgid "Finder ISO Display"
8354 msgstr "Afficher la grille Viewfinder"
8355
8356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3754
8357 #, fuzzy
8358 msgid "Auto Off Photo"
8359 msgstr "Heure d'extinction automatique"
8360
8361 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3756
8362 #, fuzzy
8363 msgid "Auto Off Menu"
8364 msgstr "Heure d'extinction automatique"
8365
8366 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3758
8367 #, fuzzy
8368 msgid "Auto Off Info"
8369 msgstr "Heure d'extinction automatique"
8370
8371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3760
8372 #, fuzzy
8373 msgid "Self Timer Shot Number"
8374 msgstr "Heure du retardateur"
8375
8376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Vignette Control"
8379 msgstr "Contrôler"
8380
8381 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764
8382 msgid "Nikon Exposure Time"
8383 msgstr "Temp de pose du Nikon"
8384
8385 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3766
8386 msgid "Warning Status"
8387 msgstr "État d'alerte"
8388
8389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
8390 msgid "AF LCD Top Mode 2"
8391 msgstr "Mode 2 AF LCD en haut"
8392
8393 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
8394 msgid "Active AF Sensor"
8395 msgstr "Capteur d'autofocus activé"
8396
8397 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3779
8398 msgid "Exposure Meter"
8399 msgstr "Mesure de l'exposition"
8400
8401 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
8402 msgid "USB Speed"
8403 msgstr "Vitesse du port USB"
8404
8405 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
8406 msgid "CCD Serial Number"
8407 msgstr "Numéro de série du CCD"
8408
8409 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
8410 msgid "Group PTN Type"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
8414 #, fuzzy
8415 msgid "FNumber Lock"
8416 msgstr "Valeur d'ouverture du diaphragme"
8417
8418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
8419 msgid "Exposure Aperture Lock"
8420 msgstr "L'exposition de l'ouverture vérouillée"
8421
8422 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
8423 #, fuzzy
8424 msgid "TV Lock Setting"
8425 msgstr "Réglage de la prise de vue"
8426
8427 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
8428 #, fuzzy
8429 msgid "AV Lock Setting"
8430 msgstr "Réglage de la prise de vue"
8431
8432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
8433 #, fuzzy
8434 msgid "Illum Setting"
8435 msgstr "Réglages de l'image"
8436
8437 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Focus Point Bright"
8440 msgstr "Point de focus"
8441
8442 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
8443 msgid "External Flash Attached"
8444 msgstr "Flash externe connecté"
8445
8446 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
8447 msgid "External Flash Status"
8448 msgstr "État du flash externe"
8449
8450 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
8451 msgid "External Flash Sort"
8452 msgstr "Spécification du flash externe"
8453
8454 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813
8455 msgid "External Flash Mode"
8456 msgstr "Mode flash externe"
8457
8458 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
8459 msgid "External Flash Compensation"
8460 msgstr "Compensation de l'exposition par le flash externe"
8461
8462 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
8463 msgid "BW Filler Effect"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
8467 #, fuzzy
8468 msgid "BW Sharpness"
8469 msgstr "Dureté"
8470
8471 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
8472 #, fuzzy
8473 msgid "BW Contrast"
8474 msgstr "Contraste"
8475
8476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
8477 msgid "BW Setting Type"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
8481 msgid "Slot 2 Save Mode"
8482 msgstr ""
8483
8484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
8485 msgid "Raw Bit Mode"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
8489 #, fuzzy
8490 msgid "ISO Auto Time"
8491 msgstr "Heure d'extinction automatique"
8492
8493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Flourescent Type"
8496 msgstr "Fluorescent Élevé"
8497
8498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Tune Colour Temperature"
8501 msgstr "Température de couleur"
8502
8503 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Tune Preset 0"
8506 msgstr "Pré-configuré"
8507
8508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Tune Preset 1"
8511 msgstr "Pré-configuré"
8512
8513 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Tune Preset 2"
8516 msgstr "Pré-configuré"
8517
8518 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Tune Preset 3"
8521 msgstr "Pré-configuré"
8522
8523 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
8524 #, fuzzy
8525 msgid "Tune Preset 4"
8526 msgstr "Pré-configuré"
8527
8528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
8529 msgid "Autofocus Mode"
8530 msgstr "Mode autofocus"
8531
8532 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
8533 msgid "AF Assist Lamp"
8534 msgstr "Illuminateur d'assistance AF"
8535
8536 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3855
8537 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
8538 msgstr "Paramètre Auto ISO P/A/DVP"
8539
8540 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3867
8541 #, fuzzy
8542 msgid "ISO Auto"
8543 msgstr "Automatique"
8544
8545 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3871
8546 msgid "Viewfinder Grid Display"
8547 msgstr "Afficher la grille Viewfinder"
8548
8549 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3875
8550 msgid "Flash Mode Commander Power"
8551 msgstr "Mode flash à energie commander"
8552
8553 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Auto FP"
8556 msgstr "Automatique"
8557
8558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Warning Display"
8561 msgstr "Affichage"
8562
8563 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Battery Cell Kind"
8566 msgstr "Niveau de batterie"
8567
8568 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
8569 msgid "ISO Auto High Limit"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
8573 #, fuzzy
8574 msgid "Continuous Speed High"
8575 msgstr "Continu basse vitesse"
8576
8577 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Info Disp Setting"
8580 msgstr "Réglage du flash"
8581
8582 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Preview Button"
8585 msgstr "Prévisioner les imagettes"
8586
8587 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
8588 #, fuzzy
8589 msgid "Preview Button 2"
8590 msgstr "Prévisioner les imagettes"
8591
8592 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
8593 #, fuzzy
8594 msgid "AEAF Lock Button 2"
8595 msgstr "Autofucos seulement vérrouillé"
8596
8597 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
8598 #, fuzzy
8599 msgid "Indicator Display"
8600 msgstr "Affichage de la date"
8601
8602 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
8603 msgid "Cell Kind Priority"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
8607 msgid "Bracketing Frames and Steps"
8608 msgstr "Images et paliers du bracketing"
8609
8610 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Live View Mode"
8613 msgstr "État de Live View"
8614
8615 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Live View Drive Mode"
8618 msgstr "Mode commander"
8619
8620 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
8621 msgid "Live View Status"
8622 msgstr "État de Live View"
8623
8624 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
8625 msgid "Live View Image Zoom Ratio"
8626 msgstr "Ratio du zoom et de l'image par Live View"
8627
8628 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
8629 msgid "Live View Prohibit Condition"
8630 msgstr "Condition interdite par Live View"
8631
8632 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
8633 msgid "Exposure Display Status"
8634 msgstr "Affichage de l'état d'exposition"
8635
8636 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
8637 msgid "Exposure Indicate Status"
8638 msgstr "Statut indiquer sur l'exposition "
8639
8640 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
8641 msgid "Exposure Indicate Lightup"
8642 msgstr "L'éclairage indique l'exposition"
8643
8644 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
8645 msgid "Flash MRepeat Value"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
8649 #, fuzzy
8650 msgid "Flash MRepeat Count"
8651 msgstr "Quantité du flash énumérée"
8652
8653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Flash MRepeat Interval"
8656 msgstr "Intervale de prise de vue pour l'intervallomètre"
8657
8658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
8659 msgid "Active Pic Ctrl Item"
8660 msgstr "Controle de l'image actif"
8661
8662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
8663 msgid "Change Pic Ctrl Item"
8664 msgstr "Changer le controle de l'image"
8665
8666 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
8667 msgid "Secure Time"
8668 msgstr "Retardateur sécurisé"
8669
8670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
8671 msgid "Device Certificate"
8672 msgstr "Certification du périphérique"
8673
8674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
8675 msgid "Revocation Info"
8676 msgstr "Révocation d'infos"
8677
8678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
8679 msgid "Synchronization Partner"
8680 msgstr "Synchronisation des partenaires"
8681
8682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3966
8683 msgid "Friendly Device Name"
8684 msgstr "Nom du périphérique familier"
8685
8686 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
8687 msgid "Volume Level"
8688 msgstr "Niveau Sonore"
8689
8690 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
8691 msgid "Device Icon"
8692 msgstr "Icon périphérique"
8693
8694 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
8695 msgid "Session Initiator Info"
8696 msgstr "Session initiateur d'infos"
8697
8698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3970
8699 msgid "Perceived Device Type"
8700 msgstr "Type d'appareil perçu"
8701
8702 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971
8703 msgid "Playback Rate"
8704 msgstr "Taux de lecture"
8705
8706 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3972
8707 msgid "Playback Object"
8708 msgstr "Lecture d'objets"
8709
8710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3974
8711 msgid "Playback Container Index"
8712 msgstr "Lecture du container indexé"
8713
8714 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
8715 msgid "Playback Position"
8716 msgstr "Position de lecture"
8717
8718 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3976
8719 msgid "PlaysForSure ID"
8720 msgstr "PlaysForSure ID"
8721
8722 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3984
8723 #, fuzzy
8724 msgid "Quality"
8725 msgstr "Qualité de l'image"
8726
8727 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3985
8728 #, fuzzy
8729 msgid "Release Mode"
8730 msgstr "Mode flash"
8731
8732 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3986
8733 #, fuzzy
8734 msgid "Focus Areas"
8735 msgstr "Zone de focus couvert"
8736
8737 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
8738 #, fuzzy
8739 msgid "AE Lock"
8740 msgstr "AE vérrouillé"
8741
8742 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097
8743 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104
8744 #, c-format
8745 msgid "%.1f stops"
8746 msgstr "%.1f stops"
8747
8748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098
8749 #, c-format
8750 msgid "%.0f mm"
8751 msgstr "%.0f mm"
8752
8753 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115
8754 msgid "JPEG Norm"
8755 msgstr "JPEG Normal"
8756
8757 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118
8758 msgid "RAW + JPEG Basic"
8759 msgstr "RAW + JPEG Basic"
8760
8761 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330
8762 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
8763 msgid "Incandescent"
8764 msgstr "Incandescent"
8765
8766 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
8767 msgid "Manual Focus"
8768 msgstr "Focus Manuel"
8769
8770 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132
8771 msgid "Automatic Macro (close-up)"
8772 msgstr "Automatic Macro (bloquée)"
8773
8774 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137
8775 msgid "Center Weighted Average"
8776 msgstr "Moyenne pondérée centrale"
8777
8778 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139
8779 msgid "Center-spot"
8780 msgstr "Spot centrale"
8781
8782 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4141
8783 msgid "Automatic flash"
8784 msgstr "Flash automatique"
8785
8786 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144
8787 msgid "Automatic Red-eye Reduction"
8788 msgstr "Réduction des yeux rouge automatique"
8789
8790 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145
8791 msgid "Red-eye fill flash"
8792 msgstr "Flash anti-yeux rouges  d'appoint"
8793
8794 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163
8795 msgid "Power Wind"
8796 msgstr "Puissance du vent"
8797
8798 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4169
8799 msgid "Timer + Remote"
8800 msgstr "retardateur avec télécommande"
8801
8802 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4227
8803 msgid "AF Lock only"
8804 msgstr "Autofucos seulement vérrouillé"
8805
8806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4231
8807 msgid "Flash Lock"
8808 msgstr "Flash vérouillé"
8809
8810 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4282
8811 msgid "Reset focus point to center"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4283
8815 msgid "Highlight active focus point"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284
8819 msgid "Unused"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325
8823 msgid "SDRam"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4327
8827 msgid "USB 1.1"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328
8831 msgid "USB 2.0"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340
8835 #, fuzzy
8836 msgid "LCD Backlight"
8837 msgstr "Luminosité de l'écran LCD"
8838
8839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4341
8840 msgid "LCD Backlight and Info Display"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399
8844 msgid "1 min"
8845 msgstr "1 min"
8846
8847 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400
8848 msgid "5 mins"
8849 msgstr "5 mins"
8850
8851 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4401
8852 msgid "10 mins"
8853 msgstr "10 mins"
8854
8855 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402
8856 msgid "15 mins"
8857 msgstr "15 mins"
8858
8859 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436
8860 #, fuzzy
8861 msgid "Dark on light"
8862 msgstr "Lumière naturelle"
8863
8864 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Light on dark"
8867 msgstr "Pas assez de lumière."
8868
8869 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462
8870 msgid "Lithium Ion"
8871 msgstr "Lithium Ion"
8872
8873 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463
8874 msgid "Nickel hydride"
8875 msgstr "Nickel hydride"
8876
8877 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464
8878 msgid "Nickel cadmium"
8879 msgstr "Nickel cadmium"
8880
8881 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465
8882 msgid "Alkalium manganese"
8883 msgstr "Alkalium manganese"
8884
8885 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469
8886 msgid "Warning Level 1"
8887 msgstr "Alerte niveau 1"
8888
8889 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470
8890 msgid "Emergency"
8891 msgstr "Cas d'urgence"
8892
8893 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471
8894 msgid "Warning Level 0"
8895 msgstr "Alert Niveau 0"
8896
8897 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474
8898 msgid "Economy"
8899 msgstr "Économique"
8900
8901 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477
8902 msgid "Lossless"
8903 msgstr "Aucune perte de qualité"
8904
8905 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478
8906 msgid "SuperFine"
8907 msgstr "Très fine"
8908
8909 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497
8910 msgid "Red Eye Suppression"
8911 msgstr "Suppression des yeux rouge"
8912
8913 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498
8914 msgid "Low Speed Synchronization"
8915 msgstr "Synchronisation basse vitesse"
8916
8917 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499
8918 msgid "Auto + Red Eye Suppression"
8919 msgstr "Automatique + Suppression des yeux rouge"
8920
8921 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500
8922 msgid "On + Red Eye Suppression"
8923 msgstr "Activé + Suppression des yeux rouge"
8924
8925 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514
8926 msgid "Distant View"
8927 msgstr "Afficher la distance"
8928
8929 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515
8930 msgid "High-Speed Shutter"
8931 msgstr "Vitesse d'obturation haute"
8932
8933 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516
8934 msgid "Low-Speed Shutter"
8935 msgstr "Vitesse d'obturation basse "
8936
8937 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581
8938 msgid "Night View"
8939 msgstr "Vue de nuit"
8940
8941 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518
8942 msgid "Grayscale"
8943 msgstr "Niveaux de gris"
8944
8945 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524
8946 msgid "Pan Focus"
8947 msgstr "Pan Focus"
8948
8949 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528
8950 msgid "Single-Frame Shooting"
8951 msgstr "Une seule prise de vue"
8952
8953 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529
8954 msgid "Continuous Shooting"
8955 msgstr "Prise de vue continue"
8956
8957 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4530
8958 msgid "Timer (Single) Shooting"
8959 msgstr "Retardateur pour une seul prise de vue"
8960
8961 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531
8962 msgid "Continuous Low-speed Shooting"
8963 msgstr "Prise de vue continue (basse vitesse)"
8964
8965 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532
8966 msgid "Continuous High-speed Shooting"
8967 msgstr "Prise de vue continue (haute vitesse)"
8968
8969 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 camlibs/ricoh/library.c:378
8970 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171
8971 msgid "2x"
8972 msgstr "2x"
8973
8974 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 camlibs/ricoh/library.c:380
8975 msgid "4x"
8976 msgstr "4x"
8977
8978 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537
8979 msgid "Smooth"
8980 msgstr "Régulier"
8981
8982 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539
8983 msgid "Center-weighted Metering"
8984 msgstr "Mesure pondérée centrale"
8985
8986 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4540
8987 msgid "Spot Metering"
8988 msgstr "Mesure spot"
8989
8990 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541
8991 msgid "Average Metering"
8992 msgstr "Mesure moyenne"
8993
8994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542
8995 msgid "Evaluative Metering"
8996 msgstr "Mesure évaluative"
8997
8998 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543
8999 msgid "Partial Metering"
9000 msgstr "Mesure partielle"
9001
9002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544
9003 msgid "Center-weighted Average Metering"
9004 msgstr "Mesure pondérée centrale moyenne"
9005
9006 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545
9007 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame"
9008 msgstr "Mesure de spot associée avec le cadre d'autofocus "
9009
9010 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546
9011 msgid "Multi-Spot Metering"
9012 msgstr "Mesure multiple de spot"
9013
9014 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4583
9015 msgid "Low-speed shutter function not available"
9016 msgstr "La vitesse d'obturation basse n'est pas disponible"
9017
9018 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605
9019 msgid "Low 2"
9020 msgstr "Faible 2"
9021
9022 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609
9023 msgid "High 2"
9024 msgstr "Élevé 2"
9025
9026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612
9027 msgid "Upper 1"
9028 msgstr "Haute 1"
9029
9030 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613
9031 msgid "Upper 2"
9032 msgstr "Haute 2"
9033
9034 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615
9035 msgid "Standard Development Parameters"
9036 msgstr "Paramètre Standard"
9037
9038 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616
9039 msgid "Development Parameters 1"
9040 msgstr "Paramètre 1"
9041
9042 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617
9043 msgid "Development Parameters 2"
9044 msgstr "Paramètre 2"
9045
9046 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618
9047 msgid "Development Parameters 3"
9048 msgstr "Paramètre 3"
9049
9050 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647
9051 msgid "MlSpotPosCenter"
9052 msgstr "Position multi-spot centré"
9053
9054 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648
9055 msgid "MlSpotPosAfLink"
9056 msgstr "Position multi-spot rattaché à l'autofocus "
9057
9058 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752
9059 msgid "Media Card"
9060 msgstr "Carte média"
9061
9062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4753
9063 msgid "Media Card Group"
9064 msgstr "Groupe de la carte média"
9065
9066 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754
9067 msgid "Encounter"
9068 msgstr "Rencontrer"
9069
9070 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4755
9071 msgid "Encounter Box"
9072 msgstr "Rencontre de boite"
9073
9074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756
9075 msgid "M4A"
9076 msgstr "M4A"
9077
9078 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4757
9079 msgid "Firmware"
9080 msgstr "Firmware"
9081
9082 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758
9083 msgid "Windows Image Format"
9084 msgstr "Format d'image Windows"
9085
9086 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759
9087 msgid "Undefined Audio"
9088 msgstr "Audio non définie"
9089
9090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4763
9091 msgid "Audible.com Codec"
9092 msgstr "Codec Audible.com"
9093
9094 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4765
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Samsung Playlist"
9097 msgstr "Liste de lecture ASX"
9098
9099 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766
9100 msgid "Undefined Video"
9101 msgstr "Vidéo non définie"
9102
9103 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4771
9104 msgid "Undefined Collection"
9105 msgstr "Collection indéfinie"
9106
9107 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772
9108 msgid "Abstract Multimedia Album"
9109 msgstr "Résumé Multimedia de l'album"
9110
9111 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4773
9112 msgid "Abstract Image Album"
9113 msgstr "Résumé d'image de l'album"
9114
9115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774
9116 msgid "Abstract Audio Album"
9117 msgstr "Résumé audio de l'album"
9118
9119 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4775
9120 msgid "Abstract Video Album"
9121 msgstr "Résumé vidéo de l'album"
9122
9123 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776
9124 msgid "Abstract Audio Video Playlist"
9125 msgstr "Résumé de lecture audio-vidéo"
9126
9127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4777
9128 msgid "Abstract Contact Group"
9129 msgstr "Résumé du groupe de contact"
9130
9131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778
9132 msgid "Abstract Message Folder"
9133 msgstr "Résumé du méssage dossier"
9134
9135 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4779
9136 msgid "Abstract Chaptered Production"
9137 msgstr "Résumé du chapitre production"
9138
9139 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780
9140 msgid "Abstract Audio Playlist"
9141 msgstr "Résumé de la liste audio"
9142
9143 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4781
9144 msgid "Abstract Video Playlist"
9145 msgstr "Résumé de la liste vidéo"
9146
9147 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782
9148 msgid "Abstract Mediacast"
9149 msgstr "Résumé du Mediacast"
9150
9151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783
9152 msgid "WPL Playlist"
9153 msgstr "Liste de lecture WPL"
9154
9155 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784
9156 msgid "M3U Playlist"
9157 msgstr "Liste de lecture M3U"
9158
9159 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785
9160 msgid "MPL Playlist"
9161 msgstr "Liste de lecture MPL"
9162
9163 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786
9164 msgid "ASX Playlist"
9165 msgstr "Liste de lecture ASX"
9166
9167 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787
9168 msgid "PLS Playlist"
9169 msgstr "Liste de lecture PLS"
9170
9171 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788
9172 msgid "Undefined Document"
9173 msgstr "Document non définie"
9174
9175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789
9176 msgid "Abstract Document"
9177 msgstr "Résumé du document"
9178
9179 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790
9180 msgid "XMLDocument"
9181 msgstr "Document XML"
9182
9183 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791
9184 msgid "Microsoft Word Document"
9185 msgstr "Microsoft Word Document"
9186
9187 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792
9188 msgid "MHT Compiled HTML Document"
9189 msgstr "MHT a compilé le document HTML "
9190
9191 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793
9192 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
9193 msgstr "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
9194
9195 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794
9196 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
9197 msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
9198
9199 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795
9200 msgid "Undefined Message"
9201 msgstr "Message indéfini"
9202
9203 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796
9204 msgid "Abstract Message"
9205 msgstr "Résumé du message"
9206
9207 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4797
9208 msgid "Undefined Contact"
9209 msgstr "Contact indéfini"
9210
9211 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4798
9212 msgid "Abstract Contact"
9213 msgstr "Résumé du contacte"
9214
9215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799
9216 msgid "vCard2"
9217 msgstr "vCard2"
9218
9219 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800
9220 msgid "vCard3"
9221 msgstr "vCard3"
9222
9223 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801
9224 msgid "Undefined Calendar Item"
9225 msgstr "Objet indéfini dans le calendrier"
9226
9227 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802
9228 msgid "Abstract Calendar Item"
9229 msgstr "Résumé de l'object dans le calendrier"
9230
9231 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803
9232 msgid "vCalendar1"
9233 msgstr "vCalendar1"
9234
9235 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804
9236 msgid "vCalendar2"
9237 msgstr "vCalendar2"
9238
9239 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805
9240 msgid "Undefined Windows Executable"
9241 msgstr "Exécutable Windows indéfini"
9242
9243 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806
9244 msgid "Media Cast"
9245 msgstr "Media Cast"
9246
9247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807
9248 msgid "Section"
9249 msgstr "Section"
9250
9251 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4846
9252 #, c-format
9253 msgid "Unknown(%04x)"
9254 msgstr "inconnu(%04x)"
9255
9256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4854
9257 msgid "get device info"
9258 msgstr "Obtenir les informations du périphérique"
9259
9260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855
9261 msgid "Open session"
9262 msgstr "Ouvrir la session"
9263
9264 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4856
9265 msgid "Close session"
9266 msgstr "Fermer la session"
9267
9268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4857
9269 msgid "Get storage IDs"
9270 msgstr "Obtenir l'identifiant du support de stockage "
9271
9272 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4858
9273 msgid "Get storage info"
9274 msgstr "Obtenir les information sur le support de stokage"
9275
9276 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4859
9277 msgid "Get number of objects"
9278 msgstr "Obtenir le nombre d'objet"
9279
9280 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4860
9281 msgid "Get object handles"
9282 msgstr "Obtenir l'identificateur de l'objet"
9283
9284 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861
9285 msgid "Get object info"
9286 msgstr "Obtenir les informations de l'objet "
9287
9288 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862
9289 msgid "Get object"
9290 msgstr "Obtenir l'objet"
9291
9292 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863
9293 msgid "Get thumbnail"
9294 msgstr "Récupération d'imagette"
9295
9296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864
9297 msgid "Delete object"
9298 msgstr "Supprimer l'objet"
9299
9300 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865
9301 msgid "Send object info"
9302 msgstr "Envoie des informations de l'object"
9303
9304 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866
9305 msgid "Send object"
9306 msgstr "Envoie de l'object"
9307
9308 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867
9309 msgid "Initiate capture"
9310 msgstr "Initialize la capture"
9311
9312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868
9313 msgid "Format storage"
9314 msgstr "Format de stockage"
9315
9316 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869
9317 msgid "Reset device"
9318 msgstr "Réinitialiser le périphérique"
9319
9320 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870
9321 msgid "Self test device"
9322 msgstr "Auto-test du dispositif"
9323
9324 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871
9325 msgid "Set object protection"
9326 msgstr "Réglage de protection de l'object"
9327
9328 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4872
9329 msgid "Power down device"
9330 msgstr "Éteindre le périphérique"
9331
9332 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873
9333 msgid "Get device property description"
9334 msgstr "Obtenir la description de la propriété du périphérique"
9335
9336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4874
9337 msgid "Get device property value"
9338 msgstr "Obtenir la valeur de la propriété du périphérique "
9339
9340 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875
9341 msgid "Set device property value"
9342 msgstr "Reglage de la valeur de propriété du périphérique"
9343
9344 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876
9345 msgid "Reset device property value"
9346 msgstr "Réinitialiser la valeur de propriété du périphérique"
9347
9348 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877
9349 msgid "Terminate open capture"
9350 msgstr "Mettre fin à la capture ouvert"
9351
9352 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878
9353 msgid "Move object"
9354 msgstr "Déplacer l'objet"
9355
9356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879
9357 msgid "Copy object"
9358 msgstr "Copier l'object"
9359
9360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880
9361 msgid "Get partial object"
9362 msgstr "Obtenir partiellement objet"
9363
9364 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881
9365 msgid "Initiate open capture"
9366 msgstr "Lancer la capture ouvert"
9367
9368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4888
9369 msgid "Get object properties supported"
9370 msgstr "Obtenir le support des propriétés de l'objet"
9371
9372 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4889
9373 msgid "Get object property description"
9374 msgstr "Obtenir la description des propriétés de l'objet"
9375
9376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4890
9377 msgid "Get object property value"
9378 msgstr "Obtenir la valeur des propriétés de l'objet"
9379
9380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4891
9381 msgid "Set object property value"
9382 msgstr "Régler la valeur des propriétés de l'objet"
9383
9384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4892
9385 msgid "Get object property list"
9386 msgstr "Obtenir la list des propriétés de l'objet"
9387
9388 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4893
9389 msgid "Set object property list"
9390 msgstr "Régler la liste des propriétés de l'objet"
9391
9392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4894
9393 msgid "Get interdependent property description"
9394 msgstr "Obtenir les interdépendances des propriétés de l'objet"
9395
9396 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895
9397 msgid "Send object property list"
9398 msgstr "Envoyer la liste des propriétés de l'objet"
9399
9400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4896
9401 msgid "Get object references"
9402 msgstr "Obtenir les références de l'objet"
9403
9404 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4897
9405 msgid "Set object references"
9406 msgstr "Régler les références de l'objet"
9407
9408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898
9409 msgid "Update device firmware"
9410 msgstr "Mise à jour du firmware de l'appareil photo"
9411
9412 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899
9413 msgid "Skip to next position in playlist"
9414 msgstr "Aller à la position suivante de la liste de lecture"
9415
9416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4902
9417 msgid "Get secure time challenge"
9418 msgstr "Obtenir une requête sur le temp de sécurité"
9419
9420 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903
9421 msgid "Get secure time response"
9422 msgstr "Obtenir une réponse sur le temp de sécurité"
9423
9424 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4904
9425 msgid "Set license response"
9426 msgstr "Régler la réponse de la license"
9427
9428 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905
9429 msgid "Get sync list"
9430 msgstr "Obtiner la list de synchronisation"
9431
9432 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906
9433 msgid "Send meter challenge query"
9434 msgstr "Envoyer une demande de mesure"
9435
9436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4907
9437 msgid "Get meter challenge"
9438 msgstr "Obtenir le demande de mesure"
9439
9440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4908
9441 msgid "Get meter response"
9442 msgstr "Obtenir une réponse sur la mesure"
9443
9444 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909
9445 msgid "Clean data store"
9446 msgstr "Effacer les données stockées"
9447
9448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4910
9449 msgid "Get license state"
9450 msgstr "Obtenir l'état de la license"
9451
9452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911
9453 msgid "Send WMDRM-PD Command"
9454 msgstr "Envoie d'une commande WMDRM-PD"
9455
9456 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4912
9457 msgid "Send WMDRM-PD Request"
9458 msgstr "Envoie d'une requête WMDRM-PD"
9459
9460 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915
9461 msgid "Report Added/Deleted Items"
9462 msgstr "Signaler les Addition/Suppresion d'articles"
9463
9464 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4916
9465 msgid "Report Acquired Items"
9466 msgstr "Signaler les acquisitions d'articles"
9467
9468 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917
9469 msgid "Get transferable playlist types"
9470 msgstr "Obtenir le type de liste de lecture transférable"
9471
9472 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4920
9473 msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
9474 msgstr "Envoie d'une requête WMDRM-PD pour l'application"
9475
9476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4921
9477 msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
9478 msgstr "Obtenir une reponse WMDRM-PD pour l'application"
9479
9480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4922
9481 msgid "Enable trusted file operations"
9482 msgstr "Activé les operations pour vérifier l'intégrité du fichier  "
9483
9484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923
9485 msgid "Disable trusted file operations"
9486 msgstr "Désactivé les operations de l'intégrité du fichier  "
9487
9488 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4924
9489 msgid "End trusted application session"
9490 msgstr "Fin de la séssion sécurisée"
9491
9492 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927
9493 msgid "Open Media Session"
9494 msgstr "Ouvrir une session média"
9495
9496 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928
9497 msgid "Close Media Session"
9498 msgstr "Fermer une session média"
9499
9500 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929
9501 msgid "Get Next Data Block"
9502 msgstr "Obtenir le bloque de donnée suivante"
9503
9504 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4930
9505 msgid "Set Current Time Position"
9506 msgstr "Régler l'heure de la position actuelle"
9507
9508 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4933
9509 msgid "Send Registration Request"
9510 msgstr "Envoie d'une requête d'enregistrement"
9511
9512 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4934
9513 msgid "Get Registration Response"
9514 msgstr "Obtenir une réponse sur l'enregistrement"
9515
9516 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935
9517 msgid "Get Proximity Challenge"
9518 msgstr "Obtenir une rêquete de proximitée"
9519
9520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936
9521 msgid "Send Proximity Response"
9522 msgstr "Envoie d'une réponse de proximitée"
9523
9524 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937
9525 msgid "Send WMDRM-ND License Request"
9526 msgstr "Envoie une requête de license WMDRM-ND"
9527
9528 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4938
9529 msgid "Get WMDRM-ND License Response"
9530 msgstr "Obtenir une reponse de license WMDRM-ND"
9531
9532 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941
9533 msgid "Process WFC Object"
9534 msgstr "Processus de l'objet WFC"
9535
9536 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4964
9537 #, c-format
9538 msgid "Unknown (%04x)"
9539 msgstr "inconnu (%04x)"
9540
9541 #: camlibs/ricoh/g3.c:352
9542 msgid "Downloading movie..."
9543 msgstr "Téléchargement de la vidéo..."
9544
9545 #: camlibs/ricoh/g3.c:358
9546 msgid "Downloading audio..."
9547 msgstr "Téléchargement audio..."
9548
9549 #: camlibs/ricoh/g3.c:373
9550 msgid "Downloading EXIF data..."
9551 msgstr "Téléchargement des données EXIF..."
9552
9553 #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
9554 #, c-format
9555 msgid "No EXIF data available for %s."
9556 msgstr "Pas de données EXIF disponibles pour %s"
9557
9558 #: camlibs/ricoh/g3.c:481
9559 msgid "Could not delete file."
9560 msgstr "Impossible d'effacer le fichier."
9561
9562 #: camlibs/ricoh/g3.c:509
9563 msgid "Could not remove directory."
9564 msgstr "Impossible de supprimer le répertoire."
9565
9566 #: camlibs/ricoh/g3.c:537
9567 msgid "Could not create directory."
9568 msgstr "Impossible de créer le répertoire."
9569
9570 #: camlibs/ricoh/g3.c:556
9571 #, c-format
9572 msgid "Version: %s\n"
9573 msgstr "Version : %s\n"
9574
9575 #: camlibs/ricoh/g3.c:561
9576 #, c-format
9577 msgid "RTC Status: %d\n"
9578 msgstr "Status RTC : %d\n"
9579
9580 #: camlibs/ricoh/g3.c:567
9581 #, c-format
9582 msgid "Camera time: %s %s\n"
9583 msgstr "Date de l'appareil: %s %s\n"
9584
9585 #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953
9586 #, c-format
9587 msgid "Camera ID: %s\n"
9588 msgstr "Identification de l'appareil photo: %s\n"
9589
9590 #: camlibs/ricoh/g3.c:579
9591 #, c-format
9592 msgid "No SD Card inserted.\n"
9593 msgstr "Pas de carte SD insérée.\n"
9594
9595 #: camlibs/ricoh/g3.c:582
9596 #, c-format
9597 msgid "SD Card ID: %s\n"
9598 msgstr "Identifiant carte SD: %s\n"
9599
9600 #: camlibs/ricoh/g3.c:590
9601 #, c-format
9602 msgid "Photos on camera: %d\n"
9603 msgstr "Photos sur l'appareil : %d.\n"
9604
9605 #: camlibs/ricoh/g3.c:596
9606 #, c-format
9607 msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9608 msgstr "Mémoire SD: %d Mo total, %d Mo libre.\n"
9609
9610 #: camlibs/ricoh/g3.c:603
9611 #, c-format
9612 msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9613 msgstr "Mémoire interne: %d Mo total, %d Mo libre.\n"
9614
9615 #: camlibs/ricoh/g3.c:613
9616 msgid ""
9617 "Ricoh Caplio G3.\n"
9618 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9619 "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
9620 "at the firmware update image and wild guessing.\n"
9621 msgstr ""
9622 "Ricoh Caplio G3.\n"
9623 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9624 "Rétro-conception en utilisant USB Snoopy, analyse\n"
9625 "de l'image de mise à jour du firmware et essais sauvages.\n"
9626
9627 #: camlibs/ricoh/library.c:216
9628 msgid ""
9629 "Ricoh / Philips driver by\n"
9630 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9631 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9632 "based on Bob Paauwe's driver\n"
9633 msgstr ""
9634 "Pilote Ricoh / Philips par\n"
9635 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9636 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9637 "basé sur le pilote de Bob Paauwe\n"
9638
9639 #: camlibs/ricoh/library.c:250
9640 #, c-format
9641 msgid "unknown (0x%02x)"
9642 msgstr "inconnu (0x%02x)"
9643
9644 #: camlibs/ricoh/library.c:253
9645 #, c-format
9646 msgid ""
9647 "Model: %s\n"
9648 "Memory: %d byte(s) of %d available"
9649 msgstr ""
9650 "Modèle de l'appareil: %s\n"
9651 "Mémoire: %d octet(s) sur %d disponible(s)"
9652
9653 #: camlibs/ricoh/library.c:303
9654 msgid "-2.0"
9655 msgstr "-2,0"
9656
9657 #: camlibs/ricoh/library.c:304
9658 msgid "-1.5"
9659 msgstr "-1,5"
9660
9661 #: camlibs/ricoh/library.c:305
9662 msgid "-1.0"
9663 msgstr "-1,0"
9664
9665 #: camlibs/ricoh/library.c:306
9666 msgid "-0.5"
9667 msgstr "-0,5"
9668
9669 #: camlibs/ricoh/library.c:307
9670 msgid "0.0"
9671 msgstr "0,0"
9672
9673 #: camlibs/ricoh/library.c:308
9674 msgid "0.5"
9675 msgstr "0,5"
9676
9677 #: camlibs/ricoh/library.c:309
9678 msgid "1.0"
9679 msgstr "1,0"
9680
9681 #: camlibs/ricoh/library.c:310
9682 msgid "1.5"
9683 msgstr "1,5"
9684
9685 #: camlibs/ricoh/library.c:311
9686 msgid "2.0"
9687 msgstr "2,0"
9688
9689 #: camlibs/ricoh/library.c:320
9690 msgid "1280 x 960"
9691 msgstr "1280 x 960"
9692
9693 #: camlibs/ricoh/library.c:328
9694 msgid "Outdoor"
9695 msgstr "Extérieur"
9696
9697 #: camlibs/ricoh/library.c:348
9698 msgid "Maximal"
9699 msgstr "Maximal"
9700
9701 #: camlibs/ricoh/library.c:350
9702 msgid "Minimal"
9703 msgstr "Minimal"
9704
9705 #: camlibs/ricoh/library.c:358
9706 msgid "Character"
9707 msgstr "Personnage"
9708
9709 #: camlibs/ricoh/library.c:359
9710 msgid "Sound"
9711 msgstr "Son"
9712
9713 #: camlibs/ricoh/library.c:360
9714 msgid "Image & Sound"
9715 msgstr "image & son"
9716
9717 #: camlibs/ricoh/library.c:361
9718 msgid "Character & Sound"
9719 msgstr "personnage & son"
9720
9721 #: camlibs/ricoh/library.c:379
9722 msgid "3x"
9723 msgstr "3x"
9724
9725 #: camlibs/ricoh/library.c:381
9726 msgid "5x"
9727 msgstr "5x"
9728
9729 #: camlibs/ricoh/library.c:382
9730 msgid "6x"
9731 msgstr "6x"
9732
9733 #: camlibs/ricoh/library.c:383
9734 msgid "7x"
9735 msgstr "7x"
9736
9737 #: camlibs/ricoh/library.c:384
9738 msgid "8x"
9739 msgstr "8x"
9740
9741 #: camlibs/ricoh/library.c:385
9742 msgid "9x"
9743 msgstr "9x"
9744
9745 #: camlibs/ricoh/library.c:432
9746 msgid "Configuration"
9747 msgstr "Configuration"
9748
9749 #: camlibs/ricoh/library.c:435
9750 msgid "General"
9751 msgstr "Général"
9752
9753 #: camlibs/ricoh/library.c:441
9754 msgid "Copyright (max. 20 characters)"
9755 msgstr "Copyright (max. 20 caractères)"
9756
9757 #: camlibs/ricoh/library.c:455
9758 msgid "Pictures"
9759 msgstr "Images"
9760
9761 #: camlibs/ricoh/library.c:499
9762 msgid "White level"
9763 msgstr "Balance des blancs"
9764
9765 #: camlibs/ricoh/library.c:503
9766 msgid "Record Mode"
9767 msgstr "Enregistrement"
9768
9769 #: camlibs/ricoh/library.c:504
9770 msgid "Compression"
9771 msgstr "Compression"
9772
9773 #: camlibs/ricoh/library.c:571
9774 #, c-format
9775 msgid "Speed %i is not supported!"
9776 msgstr "La vitesse %i n'est pas gérée !"
9777
9778 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
9779 #, c-format
9780 msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
9781 msgstr "%i attendus, %i reçus. Merci de contacter %s."
9782
9783 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
9784 #, c-format
9785 msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
9786 msgstr "%i octets attendus, %i reçus. Merci de contacter %s."
9787
9788 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191
9789 #, c-format
9790 msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
9791 msgstr ""
9792 "Nous attendions 0x%x, mais nous avons reçu 0x%x. Merci de contacter %s."
9793
9794 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220
9795 #, c-format
9796 msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
9797 msgstr "Mauvais caractères (0x%x, 0x%x). Merci de contacter %s."
9798
9799 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336
9800 #, c-format
9801 msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
9802 msgstr "L'appareil est occupé. Si le problème persiste, merci de contacter %s."
9803
9804 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296
9805 #, c-format
9806 msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
9807 msgstr "Délai d'attente dépassé même après 2 tentatives. Contactez %s."
9808
9809 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312
9810 #, c-format
9811 msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
9812 msgstr "Erreur de communication même après 2 tentatives. Contactez %s."
9813
9814 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350
9815 #, c-format
9816 msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
9817 msgstr "L'appareil n'est pas dans le bon mode. Contactez %s."
9818
9819 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359
9820 #, c-format
9821 msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
9822 msgstr "L'appareil photo n'a pas accepté les paramètres. Contactez %s."
9823
9824 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365
9825 #, c-format
9826 msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
9827 msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Contactez %s."
9828
9829 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831
9830 #, c-format
9831 msgid ""
9832 "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
9833 msgstr ""
9834 "La longueur du fichier ne doit pas dépasser 12 caractères ('%s' a %i "
9835 "caractères)."
9836
9837 #: camlibs/samsung/samsung.c:243
9838 msgid ""
9839 "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
9840 "<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
9841 "net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
9842 "enhanced the port."
9843 msgstr ""
9844 "Le pilote pour Samsung digimax 800k driver a été écrit pour gphoto par James "
9845 "McKenzie <james@fishsoup.dhs.org>. Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net> "
9846 "l'a porté pour gphoto2. Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de> l'a corrigé "
9847 "et amélioré."
9848
9849 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
9850 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
9851 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
9852 msgid "Resolution plus Size"
9853 msgstr "Résolution et taille"
9854
9855 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
9856 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
9857 msgid "Date and time (GMT)"
9858 msgstr "Date et heure (GMT)"
9859
9860 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
9861 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
9862 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
9863 msgid "Aperture Settings"
9864 msgstr "Réglages de l'ouverture"
9865
9866 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
9867 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304
9868 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834
9869 msgid "Color Mode"
9870 msgstr "Mode couleur"
9871
9872 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028
9873 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335
9874 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547
9875 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774
9876 msgid "Red-eye Reduction"
9877 msgstr "Réduction des yeux rouges"
9878
9879 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
9880 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525
9881 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546
9882 msgid "Flash Settings"
9883 msgstr "Réglage du flash"
9884
9885 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
9886 msgid "Host power save (seconds)"
9887 msgstr "Économie d'énergie pour l'hôte (secondes)"
9888
9889 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
9890 msgid "Camera power save (seconds)"
9891 msgstr "Économie d'énergie pour l'appareil (secondes)"
9892
9893 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116
9894 #: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588
9895 #: camlibs/sierra/sierra.c:1801
9896 msgid "Lens Mode"
9897 msgstr "Mode de l'objectif"
9898
9899 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684
9900 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870
9901 msgid "Korean"
9902 msgstr "Coréen"
9903
9904 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
9905 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695
9906 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872
9907 msgid "English"
9908 msgstr "Anglais"
9909
9910 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
9911 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697
9912 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874
9913 msgid "French"
9914 msgstr "Français"
9915
9916 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
9917 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699
9918 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876
9919 msgid "German"
9920 msgstr "Allemand"
9921
9922 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688
9923 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878
9924 msgid "Italian"
9925 msgstr "Italien"
9926
9927 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689
9928 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880
9929 msgid "Japanese"
9930 msgstr "Japonais"
9931
9932 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690
9933 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882
9934 msgid "Spanish"
9935 msgstr "Espagnol"
9936
9937 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691
9938 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884
9939 msgid "Portugese"
9940 msgstr "Portugais"
9941
9942 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691
9943 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713
9944 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112
9945 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133
9946 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582
9947 msgid "Picture Settings"
9948 msgstr "Réglages de l'image"
9949
9950 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
9951 msgid ""
9952 "Some notes about Epson cameras:\n"
9953 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
9954 "  * zoom\n"
9955 "  * focus\n"
9956 "  * custom white balance setup\n"
9957 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
9958 "  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
9959 "  please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
9960 msgstr ""
9961 "Quelques notes à propos des appareils photos Epson :\n"
9962 "- Certains paramètres ne sont pas configurables à distance :\n"
9963 "  * le zoom\n"
9964 "  * la mise au point\n"
9965 "  * la configuration personnalisée de la balance des blancs\n"
9966 "- La configuration a été retro-conçue avec un appareil\n"
9967 "  PhotoPC 3000z, au cas où le vôtre se comporterait différemment,\n"
9968 "  Merci de contacter la liste de développement par mail (en anglais)\n"
9969
9970 #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1372
9971 msgid "No memory card present"
9972 msgstr "Pas de carte."
9973
9974 #: camlibs/sierra/library.c:298
9975 msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
9976 msgstr "Impossible d'obtenir la capacité de la batterie"
9977
9978 #: camlibs/sierra/library.c:306
9979 #, c-format
9980 msgid ""
9981 "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
9982 msgstr "Le niveau de la batterie est trop faible (%d%%). Opération annulée."
9983
9984 #: camlibs/sierra/library.c:330
9985 msgid "Cannot retrieve the available memory left"
9986 msgstr "Impossible de récupérer la quantité de mémoire disponible"
9987
9988 #: camlibs/sierra/library.c:385
9989 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
9990 msgstr "L'appareil a refusé 3 fois de garder la connexion ouverte."
9991
9992 #: camlibs/sierra/library.c:610
9993 #, c-format
9994 msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
9995 msgstr "Le premier octet reçu (0x%x) n'est pas valide."
9996
9997 #: camlibs/sierra/library.c:732
9998 #, c-format
9999 msgid ""
10000 "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
10001 msgstr ""
10002 "La transmission du paquet a échoué après %i essais. Merci de contacter %s."
10003
10004 #: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790
10005 msgid "Could not transmit packet even after several retries."
10006 msgstr "Impossible de transmettre des paquets malgré plusieurs tentatives."
10007
10008 #: camlibs/sierra/library.c:781
10009 #, c-format
10010 msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
10011 msgstr ""
10012 "Le paquet de donnée a été rejeté par l'appareil photo. Merci de contacter %s."
10013
10014 #: camlibs/sierra/library.c:808
10015 #, c-format
10016 msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
10017 msgstr ""
10018 "Impossible de transmettre le paquet (code erreur %i). Merci de contacter %s."
10019
10020 #: camlibs/sierra/library.c:899
10021 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
10022 msgstr "La transmission du paquet a échoué après 2 essais. On en reste là ..."
10023
10024 #: camlibs/sierra/library.c:918
10025 #, c-format
10026 msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
10027 msgstr "Résultat inattendu 0x%x. Merci de contacter %s."
10028
10029 #: camlibs/sierra/library.c:1016
10030 #, c-format
10031 msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
10032 msgstr "Réponse inattendue reçue (%i). Merci de contacter %s."
10033
10034 #: camlibs/sierra/library.c:1078
10035 #, c-format
10036 msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
10037 msgstr "Impossible d'obtenir le registre entier %i. Merci de contacter %s."
10038
10039 #: camlibs/sierra/library.c:1098 camlibs/sierra/library.c:1118
10040 msgid "Too many retries failed."
10041 msgstr "Trop de tentatives infructueuses."
10042
10043 #: camlibs/sierra/library.c:1158
10044 msgid "Sending data..."
10045 msgstr "Envoi des données..."
10046
10047 #: camlibs/sierra/library.c:1217
10048 #, c-format
10049 msgid ""
10050 "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
10051 msgstr ""
10052 "Les appels récursifs ne sont pas gérées par le pilote sierra ! Contactez %s."
10053
10054 #: camlibs/sierra/library.c:1272
10055 #, c-format
10056 msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
10057 msgstr "Impossible d'obtenir le registre %i. Merci de contacter %s."
10058
10059 #: camlibs/sierra/library.c:1503
10060 #, c-format
10061 msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
10062 msgstr "32 octets attendus, %i reçus. Merci de contacter %s."
10063
10064 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
10065 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
10066 msgstr "Vitesse de l'obturateur (microsecondes, 0 auto)"
10067
10068 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
10069 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
10070 msgid "Shutter Speed (in seconds)"
10071 msgstr "Vitesse de l'obturateur (en secondes)"
10072
10073 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
10074 msgid "B/W"
10075 msgstr "N/B"
10076
10077 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
10078 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
10079 msgid "Anti-redeye"
10080 msgstr "Anti yeux rouges"
10081
10082 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
10083 msgid "Slow-sync"
10084 msgstr "Synchronisation lente"
10085
10086 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059
10087 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357
10088 msgid "Contrast+"
10089 msgstr "Contraste+"
10090
10091 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060
10092 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359
10093 msgid "Contrast-"
10094 msgstr "Contraste-"
10095
10096 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
10097 msgid "Brightness+"
10098 msgstr "Luminosité+"
10099
10100 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
10101 msgid "Brightness-"
10102 msgstr "Luminosité-"
10103
10104 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
10105 msgid "Image Adjustment"
10106 msgstr "Ajustement de l'image"
10107
10108 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
10109 msgid "Blink"
10110 msgstr "Clignote"
10111
10112 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
10113 msgid "LED Mode"
10114 msgstr "Mode LED"
10115
10116 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
10117 msgid "Infinity"
10118 msgstr "Infini"
10119
10120 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
10121 msgid "Preview Thumbnail"
10122 msgstr "Prévisioner les imagettes"
10123
10124 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
10125 msgid "Next"
10126 msgstr "Suivant"
10127
10128 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
10129 msgid "Previous"
10130 msgstr "Précédent"
10131
10132 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
10133 msgid "Operation Mode"
10134 msgstr "Mode d'opération"
10135
10136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680
10137 #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461
10138 msgid "LCD Brightness"
10139 msgstr "Luminosité de l'écran LCD"
10140
10141 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
10142 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
10143 msgstr "Auto-extinction de l'écran LCD (en secondes)"
10144
10145 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
10146 msgid "Center-Weighted"
10147 msgstr "Poids centré"
10148
10149 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776
10150 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
10151 msgid "Matrix"
10152 msgstr "Matrice"
10153
10154 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
10155 msgid "Spot-AF"
10156 msgstr "Spot-AF"
10157
10158 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
10159 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
10160 msgid "Exposure Metering"
10161 msgstr "Mesure de l'exposition"
10162
10163 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
10164 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
10165 msgid "Zoom (in millimeters)"
10166 msgstr "Zoom (en millimètres)"
10167
10168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
10169 msgid "none"
10170 msgstr "Aucun"
10171
10172 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
10173 msgid "AE-lock"
10174 msgstr "Blocage AE"
10175
10176 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
10177 msgid "Fisheye"
10178 msgstr "Oeil de poisson"
10179
10180 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
10181 msgid "Wide"
10182 msgstr "Large"
10183
10184 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
10185 msgid "Misc exposure/lens settings"
10186 msgstr "Paramètres divers d'exposition et d'objectif"
10187
10188 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
10189 msgid "Auto exposure lock"
10190 msgstr "Auto-exposition vérrouillée"
10191
10192 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724
10193 msgid ""
10194 "Nikon Coolpix 880:\n"
10195 "    Camera configuration (or preferences):\n"
10196 "\n"
10197 "        The optical zoom does not properly\n"
10198 "        function.\n"
10199 "\n"
10200 "        Not all configuration settings\n"
10201 "        can be properly read or written, for\n"
10202 "        example, the fine tuned setting of\n"
10203 "        white balance, and the language settings.\n"
10204 "\n"
10205 "        Put the camera in 'M' mode in order to\n"
10206 "        to set the shutter speed.\n"
10207 msgstr ""
10208 "Nikon Coolpix 880:\n"
10209 "    Configuration de l'appareil (ou préférences):\n"
10210 "\n"
10211 "        Le zoom numérique ne fonctionne pas\n"
10212 "        convenablement.\n"
10213 "\n"
10214 "        Tous les paramètres de configuration ne\n"
10215 "        peuvent être proprement lus ou écrits, par\n"
10216 "        exemple, le paramétrage fin de la balance\n"
10217 "        des blancs, ou le paramétrage de la langue.\n"
10218 "\n"
10219 "        Mettez l'appareil en mode 'M' pour pouvoir\n"
10220 "        paramétrer la vitesse d'obturation.\n"
10221
10222 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743
10223 msgid ""
10224 "Nikon Coolpix 995:\n"
10225 "    Camera configuration (preferences) for this\n"
10226 "    camera are incomplete, contact the gphoto\n"
10227 "    developer mailing list\n"
10228 "    if you would like to contribute to this\n"
10229 "    driver.\n"
10230 "\n"
10231 "    The download should function correctly.\n"
10232 msgstr ""
10233 "Nikon Coolpix 995:\n"
10234 "    La configuration de l'appareil (préférences) pour\n"
10235 "    cet appareil est incomplète, contactez les\n"
10236 "    développeurs de gphoto par mail\n"
10237 "    si vous désirez contribuer à ce pilote.\n"
10238 "\n"
10239 "    La récupération des images doit fonctionner correctement.\n"
10240
10241 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
10242 msgid "White board"
10243 msgstr "Tableau blanc"
10244
10245 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
10246 msgid "Black board"
10247 msgstr "Tableau noir"
10248
10249 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
10250 msgid "Color or Function Mode"
10251 msgstr "Mode coleur ou fonction"
10252
10253 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
10254 msgid "Slow"
10255 msgstr "lente"
10256
10257 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
10258 msgid "Anti-redeye Fill"
10259 msgstr "Anti yeux rouge"
10260
10261 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
10262 msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
10263 msgstr "Tube fluorescent n°1 (température de couleur 6700K)"
10264
10265 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
10266 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
10267 msgstr "Tube fluorescent n°2 (température de couleur 5000K)"
10268
10269 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
10270 msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
10271 msgstr "Tube fluorescent n°3 (température de couleur 4200K)"
10272
10273 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
10274 msgid "Flourescent-1-home-6700K"
10275 msgstr "Tubes fluorescent n°1 (température de couleur 6700K)"
10276
10277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
10278 msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
10279 msgstr "Tubes fluorescent n°2 (température de couleur 5000K)"
10280
10281 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
10282 msgid "Flourescent-3-office-4200K"
10283 msgstr "Tubes fluorescent n°3 (température de couleur 4200K)"
10284
10285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
10286 msgid "Dusk"
10287 msgstr "Crépuscule"
10288
10289 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
10290 msgid "Monitor"
10291 msgstr "Moniteur"
10292
10293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
10294 msgid "LCD Mode"
10295 msgstr "Mode LCD"
10296
10297 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
10298 msgid "ESP"
10299 msgstr "ESP"
10300
10301 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
10302 msgid "Digital zoom"
10303 msgstr "Zoom numérique"
10304
10305 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
10306 msgid "Focus position"
10307 msgstr "Position du focus"
10308
10309 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
10310 msgid "Time format"
10311 msgstr "Format du temps"
10312
10313 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
10314 msgid ""
10315 "Some notes about Olympus cameras:\n"
10316 "(1) Camera Configuration:\n"
10317 "    A zero value will take the default one (auto).\n"
10318 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10319 "    and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10320 "    into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10321 "    the memory card access door and then press and\n"
10322 "    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10323 "    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10324 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10325 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10326 "    before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10327 "    the camera buttons. If you end up in this\n"
10328 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10329 "    PC, then switch LCD to 'Off'."
10330 msgstr ""
10331 "Quelques notes à propos des appareils photos Olympus :\n"
10332 "(1) Configuration de l'appareil :\n"
10333 "    La valeur 0 définira la valeur par défaut (auto).\n"
10334 "(2) L'Olympus C-3040Z (et peut-être le C-2040Z,\n"
10335 "    voire d'autres) ont un mode de contrôle USB par le PC\n"
10336 "    Afin d'utiliser ce mode, l'appareil doit être mis en\n"
10337 "    mode 'USB PC control'. Pour obtenir le menu pour\n"
10338 "    changer de mode, allumez l'appareil, ouvrez la porte\n"
10339 "    d'accès à la carte mémoire. Appuyez et maintenez les boutons\n"
10340 "    LCD et menu jusqu'à ce que le menu de contrôle de l'appareil\n"
10341 "    apparaisse. Mettez le sur ON.\n"
10342 "(3) Si vous passez du mode LCD à Moniteur ou Normal, n'oubliez\n"
10343 "    pas de le remettre sur Off avant la déconnexion. Sinon vous\n"
10344 "    ne pourriez plus utiliser les boutons de l'appareil. Si vous\n"
10345 "    arrivez à cet état, vous devez reconnecter l'appareil au PC\n"
10346 "    et remettre LCD sur Off."
10347
10348 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
10349 msgid ""
10350 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10351 "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
10352 "    into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10353 "    the memory card access door and then press and\n"
10354 "    hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
10355 "    camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
10356 "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10357 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10358 "    before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10359 "    the camera buttons. If you end up in this\n"
10360 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10361 "    PC, then switch LCD to 'Off'."
10362 msgstr ""
10363 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10364 "(2) L'Olympus 750UZ a un mode de contrôle USB par le PC\n"
10365 "    Afin d'utiliser ce mode, l'appareil doit être mis en\n"
10366 "    mode 'USB PC control'. Pour obtenir le menu pour\n"
10367 "    changer de mode, allumez l'appareil, ouvrez la porte\n"
10368 "    d'accès à la carte mémoire et appuyez et maintenez les boutons\n"
10369 "    LCD et menu jusqu'à ce que le menu de contrôle de l'appareil\n"
10370 "    apparaisse. Mettez le en mode de contrôle.\n"
10371 "(3) Si vous passez du mode LCD à Moniteur ou Normal, n'oubliez\n"
10372 "    pas de le remettre sur Off avant la déconnexion. Sinon vous\n"
10373 "    ne pourriez plus utiliser les boutons de l'appareil. Si vous\n"
10374 "    arrivez à cet état, vous devez reconnecter l'appareil au PC\n"
10375 "    et remettre LCD sur Off."
10376
10377 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
10378 msgid ""
10379 "Default sierra driver:\n"
10380 "\n"
10381 "    This is the default sierra driver, it\n"
10382 "    should be capable of supporting the download\n"
10383 "    and browsing of pictures on your camera.\n"
10384 "\n"
10385 "    Camera configuration (or preferences)\n"
10386 "    settings are based on the Olympus 3040,\n"
10387 "    and are likely incomplete. If you verify\n"
10388 "    that the configuration settings are\n"
10389 "    complete for your camera, or can contribute\n"
10390 "    code to support complete configuration,\n"
10391 "    please contact the developer mailing list.\n"
10392 msgstr ""
10393 "Pilote sierra par défaut:\n"
10394 "\n"
10395 "    C'est le pilote sierra par défaut, il\n"
10396 "    devrait être capable de supporter la récupération\n"
10397 "    et la lecture des images sur votre appareil.\n"
10398 "\n"
10399 "    Configuration de l'appareil (ou préférences)\n"
10400 "    Les paramètres sont basés sur l'Olympus 3040,\n"
10401 "    et sont sûrement incomplets. Si vous vérifiez\n"
10402 "    que les paramètres de configuration sont complets\n"
10403 "    pour votre appareil, ou pouvez contribuer du code \n"
10404 "    pour supporter une configuration complète,\n"
10405 "    veuillez contacter les développeurs par mail\n"
10406
10407 #: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
10408 msgid "The file to be uploaded has a null length"
10409 msgstr "Le fichier à envoyer est de longueur nulle"
10410
10411 #: camlibs/sierra/sierra.c:786
10412 msgid "Not enough memory available on the memory card"
10413 msgstr "Pas assez de mémoire disponible sur la carte mémoire"
10414
10415 #: camlibs/sierra/sierra.c:793
10416 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
10417 msgstr "Impossible d'obtenir le nom du dossier contenant les images"
10418
10419 #: camlibs/sierra/sierra.c:800
10420 #, c-format
10421 msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
10422 msgstr "Le téléchargement est géré uniquement dans le dossier '%s'"
10423
10424 #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937
10425 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266
10426 msgid "Best"
10427 msgstr "Meilleure"
10428
10429 #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980
10430 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043
10431 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105
10432 #: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151
10433 #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524
10434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575
10435 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623
10436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710
10437 #, c-format
10438 msgid "%i (unknown)"
10439 msgstr "%i (inconnu)"
10440
10441 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276
10442 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
10443 msgstr "Vitesse de l'obturateur (microsecondes, 0 auto)"
10444
10445 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004
10446 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310
10447 msgid "Black/White"
10448 msgstr "Noir/Blanc"
10449
10450 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008
10451 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314
10452 msgid "White Board"
10453 msgstr "Tableau blanc"
10454
10455 #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010
10456 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316
10457 msgid "Black Board"
10458 msgstr "Tableau noir"
10459
10460 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347
10461 msgid "Brightness/Contrast"
10462 msgstr "Lumière/Contraste"
10463
10464 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065
10465 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353
10466 msgid "Bright+"
10467 msgstr "Lumière+"
10468
10469 #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067
10470 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355
10471 msgid "Bright-"
10472 msgstr "Lumière-"
10473
10474 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095
10475 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374
10476 msgid "Skylight"
10477 msgstr "Lumière naturelle"
10478
10479 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126
10480 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397
10481 msgid "Infinity/Fish-eye"
10482 msgstr "Infini/Oeil de poisson"
10483
10484 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407
10485 msgid "Spot Metering Mode"
10486 msgstr "Mode de mesure de point"
10487
10488 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169
10489 msgid "1x"
10490 msgstr "1x"
10491
10492 #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174
10493 msgid "1.6x"
10494 msgstr "1.6x"
10495
10496 #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177
10497 msgid "2.5x"
10498 msgstr "2.5x"
10499
10500 #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441
10501 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848
10502 msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
10503 msgstr "Auto-extinction (serveur) (en secondes)"
10504
10505 #: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658
10506 msgid ""
10507 "How long will it take until the camera powers off when connected to the "
10508 "computer?"
10509 msgstr ""
10510 "Combien de temps cela prendra-t-il jusqu'à l'extinction de l'appareil quand "
10511 "il est connecté à l'ordinateur ?"
10512
10513 #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451
10514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858
10515 msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
10516 msgstr "Auto-extinction (test) (en secondes)"
10517
10518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672
10519 msgid ""
10520 "How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
10521 "computer?"
10522 msgstr ""
10523 "Combien de temps cela prendra-t-il jusqu'à l'extinction de l'appareil quand "
10524 "il n'est pas connecté à l'ordinateur ?"
10525
10526 #: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470
10527 msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
10528 msgstr "Auto-extinction de l'écran LCD (en secondes)"
10529
10530 #: camlibs/sierra/sierra.c:1494
10531 msgid "Shot Settings"
10532 msgstr "Réglage de la prise de vue"
10533
10534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509
10535 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744
10536 msgid "F2"
10537 msgstr "F2"
10538
10539 #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511
10540 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746
10541 msgid "F2.3"
10542 msgstr "F2.3"
10543
10544 #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513
10545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748
10546 msgid "F2.8"
10547 msgstr "F2.8"
10548
10549 #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515
10550 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750
10551 msgid "F4"
10552 msgstr "F4"
10553
10554 #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517
10555 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752
10556 msgid "F5.6"
10557 msgstr "F5.6"
10558
10559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519
10560 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754
10561 msgid "F8"
10562 msgstr "F8"
10563
10564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614
10565 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819
10566 msgid "standard"
10567 msgstr "Standard"
10568
10569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620
10570 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825
10571 msgid "HyPict"
10572 msgstr "HyPict"
10573
10574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637
10575 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837
10576 msgid "color"
10577 msgstr "couleur"
10578
10579 #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639
10580 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839
10581 msgid "black & white"
10582 msgstr "noir & blanc"
10583
10584 #: camlibs/sierra/sierra.c:1941
10585 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
10586 msgstr ""
10587 "Note: absence de carte mémoire, quelques valeurs peuvent être invalides\n"
10588
10589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1949
10590 #, c-format
10591 msgid "Camera Model: %s\n"
10592 msgstr "Modèle de l'appareil photo: %s\n"
10593
10594 #: camlibs/sierra/sierra.c:1955
10595 #, c-format
10596 msgid "Serial Number: %s\n"
10597 msgstr "Numéro de série : %s\n"
10598
10599 #: camlibs/sierra/sierra.c:1957
10600 #, c-format
10601 msgid "Software Rev.: %s\n"
10602 msgstr "Révision du logiciel : %s\n"
10603
10604 #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965
10605 #, c-format
10606 msgid "Frames Taken: %i\n"
10607 msgstr "Images prises : %i\n"
10608
10609 #: camlibs/sierra/sierra.c:1968
10610 #, c-format
10611 msgid "Frames Left: %i\n"
10612 msgstr "Images restantes : %i\n"
10613
10614 #: camlibs/sierra/sierra.c:1970
10615 #, c-format
10616 msgid "Battery Life: %i\n"
10617 msgstr "Durée de vie de la batterie : %i\n"
10618
10619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1972
10620 #, c-format
10621 msgid "Memory Left: %i bytes\n"
10622 msgstr "Mémoire restante : %i octets\n"
10623
10624 #: camlibs/sierra/sierra.c:1977
10625 #, c-format
10626 msgid "Date: %s"
10627 msgstr "Date : %s"
10628
10629 #: camlibs/sierra/sierra.c:2037
10630 msgid "No camera manual available.\n"
10631 msgstr "Manuel de l'appareil photo non disponible.\n"
10632
10633 #: camlibs/sierra/sierra.c:2044
10634 #, c-format
10635 msgid ""
10636 "Some notes about Epson cameras:\n"
10637 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10638 "  * zoom\n"
10639 "  * focus\n"
10640 "  * custom white balance setup\n"
10641 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10642 "  a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10643 "  please send a mail to %s (in English)\n"
10644 msgstr ""
10645 "Quelques notes à propos des appareils photos Epson :\n"
10646 "- Certains paramètres ne sont pas configurables à distance :\n"
10647 "  * le zoom\n"
10648 "  * la mise au point\n"
10649 "  * la configuration personnalisée de la balance des blancs\n"
10650 "- La configuration a été rétro-conçue avec un appareil\n"
10651 "  PhotoPC 3000z, au cas où le vôtre se comporterait différemment,\n"
10652 "  Merci  de contacter par mail : %s (en anglais)\n"
10653
10654 #: camlibs/sierra/sierra.c:2056
10655 msgid ""
10656 "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
10657 "(1) Camera Configuration:\n"
10658 "    A value of 0 will take the default one (auto).\n"
10659 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10660 "    and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10661 "    to this mode, turn on the camera, open\n"
10662 "    the memory card access door and then press and\n"
10663 "    hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10664 "    camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10665 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10666 "    'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10667 "    before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
10668 "    the camera's buttons. If you end up in this\n"
10669 "    state, you should reconnect the camera to the\n"
10670 "    PC and switch LCD to 'Off'."
10671 msgstr ""
10672 "Quelques notes à propos des appareils photos Olympus (et autres ?):\n"
10673 "(1) Configuration de l'appareil :\n"
10674 "    La valeur 0 définira la valeur par défaut (auto).\n"
10675 "(2) L'Olympus C-3040Z (et peut-être le C-2040Z,\n"
10676 "    voire d'autres) ont un mode de contrôle USB par le PC\n"
10677 "    Afin d'utiliser ce mode, l'appareil doit être mis en\n"
10678 "    mode 'USB PC control'. Pour obtenir le menu pour\n"
10679 "    changer de mode, allumez l'appareil, ouvrez la porte\n"
10680 "    d'accès à la carte mémoire. Appuyez et maintenez les boutons\n"
10681 "    LCD et menu jusqu'à ce que le menu de contrôle de l'appareil\n"
10682 "    apparaisse. Mettez le sur ON.\n"
10683 "(3) Si vous passez du mode LCD à Moniteur ou Normal, n'oubliez\n"
10684 "    pas de le remettre sur Off avant la déconnexion. Sinon vous\n"
10685 "    ne pourriez plus utiliser les boutons de l'appareil. Si vous\n"
10686 "    arrivez à cet état, vous devez reconnecter l'appareil au PC\n"
10687 "    et remettre LCD sur Off."
10688
10689 #: camlibs/sierra/sierra.c:2083
10690 msgid ""
10691 "sierra SPARClite library\n"
10692 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10693 "Support for sierra-based digital cameras\n"
10694 "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
10695 "\n"
10696 "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10697 "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
10698 "support implementation."
10699 msgstr ""
10700 "Bibliothèque sierra SPARClite\n"
10701 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10702 "Support pour les appareils numériques basés\n"
10703 "sur les composants sierra dont les Olympus,\n"
10704 "Nikon, Epson, et Pentax.\n"
10705 "\n"
10706 "Merci à Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10707 "pour l'utilisation de leur Olympus C-3030Z\n"
10708 "pour le support de l'interface USB."
10709
10710 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
10711 #, c-format
10712 msgid "%lld (unknown)"
10713 msgstr "%lld (inconnu)"
10714
10715 #: camlibs/sipix/blink.c:872
10716 msgid ""
10717 "Sipix StyleCam Blink Driver\n"
10718 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10719 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10720 msgstr ""
10721 "Pilote Sipix StyleCam Blink\n"
10722 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10723 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10724
10725 #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
10726 msgid "Could not apply USB settings"
10727 msgstr "Impossible d'appliquer les propriétés USB"
10728
10729 #: camlibs/sipix/web2.c:629
10730 msgid ""
10731 "SiPix Web2\n"
10732 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10733 "Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
10734 msgstr ""
10735 "SiPix Web2\n"
10736 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10737 "Pilote pour accéder à l'appareil photo SiPix Web2."
10738
10739 #: camlibs/smal/smal.c:167
10740 msgid ""
10741 "Smal Ultrapocket\n"
10742 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10743 "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
10744 msgstr ""
10745 "Smal Ultrapocket\n"
10746 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10747 "Pilote de contrôle des appareils photo Smal Ultrapocket, et versions OEM "
10748 "(slimshot)"
10749
10750 #: camlibs/sonix/library.c:120
10751 #, c-format
10752 msgid ""
10753 "Sonix camera.\n"
10754 "There is %i photo in it.\n"
10755 msgid_plural ""
10756 "Sonix camera.\n"
10757 "There are %i photos in it.\n"
10758 msgstr[0] ""
10759 "L'appareil photo Sonix.\n"
10760 "contient %i photo.\n"
10761 msgstr[1] ""
10762 "L'appareil photo Sonix.\n"
10763 "contient %i photos.\n"
10764
10765 #: camlibs/sonix/library.c:131
10766 msgid ""
10767 "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
10768 "The following operations are supported:\n"
10769 "   - thumbnails for a GUI frontend\n"
10770 "   - full images in PPM format\n"
10771 "   - delete all images\n"
10772 "   - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n"
10773 "   - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
10774 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
10775 "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
10776 "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
10777 "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
10778 msgstr ""
10779 "Ce pilote supporte les appareils photo doté d'une puce Sonix sn9c2028.\n"
10780 "il support, les options suivante:\n"
10781 "   -les imagettes pour le GUI\n"
10782 "   -les images au format PPN\n"
10783 "   -la suppression de toutes les images\n"
10784 "   -la suppression de la dernière image (pour certain appareil Sonix il ne "
10785 "peut pas la faire)\n"
10786 "   -la capture d'image par l'appareil (\t\tditto\t\t)\n"
10787 "Si il est supporté sur votre appareil, les vidéos clip peuvent être "
10788 "téléchargés\n"
10789 "comme photo consecutive ou fichier AVI. Les imagettes des vidéo AVI sont "
10790 "représentée\n"
10791 "par la photo de la première image.\n"
10792 "Une simple image ne peut pas être supprimé à part si cette image est la "
10793 "dernière.\n"
10794
10795 #: camlibs/sonix/library.c:149
10796 msgid ""
10797 "Sonix camera library\n"
10798 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10799 msgstr ""
10800 "Blibiothèque pour les appareils photo Sonix\n"
10801 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10802
10803 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562
10804 msgid ""
10805 "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
10806 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10807 "Based on the chotplay CLI interface from\n"
10808 "Ken-ichi Hayashi\n"
10809 "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10810 msgstr ""
10811 "Support des appareils numériques Sony DSC-F1\n"
10812 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10813 "Basé sur l'interface ligne de commande chotplay\n"
10814 "de Ken-ichi Hayashi\n"
10815 "Adaptation à gPhoto2 par Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10816
10817 #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
10818 msgid ""
10819 "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
10820 "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
10821 "Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10822 "gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10823 msgstr ""
10824 "Bibliothèque gphoto pour le Sony DSC-F55/505\n"
10825 "Supportant le Sony MSAC-SR1 et le Memory Stick utilisée par le DCR-PC100\n"
10826 "Version initiale écrite par Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10827 "Adaptation à gphoto2 réalisée par Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10828
10829 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
10830 #, c-format
10831 msgid ""
10832 "Firmware Revision: %8s\n"
10833 "Pictures:     %i\n"
10834 "Memory Total: %ikB\n"
10835 "Memory Free:  %ikB\n"
10836 msgstr ""
10837 "Version du firmware: %8s\n"
10838 "Images:         %i\n"
10839 "Mémoire totale: %ikB\n"
10840 "Mémoire libre:  %ikB\n"
10841
10842 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
10843 #, c-format
10844 msgid "Firmware Revision: %8s"
10845 msgstr "Révision du firmware : %8s"
10846
10847 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
10848 msgid ""
10849 "Soundvision Driver\n"
10850 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10851 msgstr ""
10852 "Pilote Soundvision\n"
10853 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10854
10855 #: camlibs/spca50x/library.c:269
10856 #, c-format
10857 msgid ""
10858 "FLASH:\n"
10859 " Files: %d\n"
10860 msgstr ""
10861 "FLASH:\n"
10862 " Fichiers: %d\n"
10863
10864 #: camlibs/spca50x/library.c:278
10865 #, c-format
10866 msgid ""
10867 "SDRAM:\n"
10868 " Files: %d\n"
10869 "  Images: %4d\n"
10870 "  Movies: %4d\n"
10871 "Space used: %8d\n"
10872 "Space free: %8d\n"
10873 msgstr ""
10874 "SDRAM:\n"
10875 " Fichiers: %d\n"
10876 "  Images: %4d\n"
10877 "  Films: %4d\n"
10878 "Espace utilisé: %8d\n"
10879 "Espace libre: %8d\n"
10880
10881 #: camlibs/spca50x/library.c:294
10882 msgid "spca50x library v"
10883 msgstr "Bibliothèque spca50x v"
10884
10885 #: camlibs/sq905/library.c:128
10886 #, c-format
10887 msgid ""
10888 "Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
10889 "The total number of pictures taken is %i\n"
10890 "Some of these could be clips containing\n"
10891 "several frames\n"
10892 msgstr ""
10893 "Votre appeil photo USB a un chipset S&Q\n"
10894 "Le nombre total de photo prise est de %i\n"
10895 "Certaines d'entre elles pourraientt être des\n"
10896 "clips vidéo contenant plusieurs images\n"
10897
10898 #: camlibs/sq905/library.c:142
10899 msgid ""
10900 "For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
10901 "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
10902 "\n"
10903 "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
10904 "those are, will depend on your particular camera.\n"
10905 "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
10906 "Uploading of data to the camera is not supported.\n"
10907 "The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
10908 "cameras is supported, to some extent.\n"
10909 "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
10910 "Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
10911 "on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
10912 "the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
10913 "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
10914 "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
10915 "be downloaded as separate photos, with special names which\n"
10916 "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
10917 "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
10918 msgstr ""
10919 "Pour les appareils photo basés sur les puces S&Q Technologies.\n"
10920 "Ils doivent normalement marcher avec gtkam. Les photos sont\n"
10921 "enregistrées au format PPM.\n"
10922 "\n"
10923 "Tous les appareil photo S&Q connus ont 2 types de réglage de\n"
10924 "résolutions. Cette résolution dépendra du type d'appareil photo utilisé.\n"
10925 "Quelques un ont la possibilités de supprimer toutes les images.\n"
10926 "L'envoie de données n'est pas support.\n"
10927 "Le mode de compression des photos trouvé dans ces appareils\n"
10928 "S&Q sont supporté.\n"
10929 "Si il est present sur l'appareil photo , les clips vidéos sont vue\n"
10930 "comme des sous-dossier.\n"
10931 "Gtkam les téléchargera séparément. Quand les clips seront présent\n"
10932 "sur l'appareil, il y aura un petit triangle avant le nom de l'appareil "
10933 "photo.\n"
10934 "Si il n'y a pas de dossier listé, clické sur ce petit triangle pour le faire "
10935 "apparètre.\n"
10936 "Clicker sur le dossier pour entrer et voir les images, ou pour les "
10937 "téléchargé.\n"
10938 "Les images seront téléchargées comme des photo séparer, avec des noms\n"
10939 "spéciaux qui sont spécifier au clip.\n"
10940 "Donc , vous pourriez librement choisir de saugarder vos clips dans des "
10941 "répertoire\n"
10942 "séparé ou non\n"
10943
10944 #: camlibs/sq905/library.c:170
10945 msgid ""
10946 "sq905 generic driver\n"
10947 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10948 msgstr ""
10949 "Pilote générique sq905\n"
10950 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10951
10952 #: camlibs/st2205/library.c:81
10953 #, c-format
10954 msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: camlibs/st2205/library.c:90
10958 msgid ""
10959 "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
10960 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
10961 "upload and delete pictures from the picture frame."
10962 msgstr ""
10963
10964 #: camlibs/st2205/library.c:103
10965 msgid ""
10966 "ST2205 USB picture frame driver\n"
10967 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
10968 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
10969 "from the picture frame."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Orientation"
10975 msgstr "orientation de la l'appareil"
10976
10977 #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
10978 msgid ""
10979 "STV0674\n"
10980 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10981 "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
10982 "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
10983 msgstr ""
10984 "STV0674\n"
10985 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10986 "Pilote pour les appareils phto utilisant le processeur STV0674.\n"
10987 "Protocole rétro-conçu en utilisant SnoopyPro\n"
10988
10989 #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
10990 msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
10991 msgstr "Mauvaise exposition (probablement manque de lumière)"
10992
10993 #: camlibs/stv0680/library.c:524
10994 msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
10995 msgstr "Informations pour les appareils photo basés sur le STV0680 :\n"
10996
10997 #: camlibs/stv0680/library.c:529
10998 #, c-format
10999 msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
11000 msgstr "Révision du firmware : %d.%d\n"
11001
11002 #: camlibs/stv0680/library.c:533
11003 #, c-format
11004 msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
11005 msgstr "Révision de l'ASIC : %d.%d\n"
11006
11007 #: camlibs/stv0680/library.c:537
11008 #, c-format
11009 msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
11010 msgstr "Identifiant du capteur : %d.%d\n"
11011
11012 #: camlibs/stv0680/library.c:543
11013 #, c-format
11014 msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
11015 msgstr "L'appareil photo est configuré pour une lumière scintillante à %dHz.\n"
11016
11017 #: camlibs/stv0680/library.c:546
11018 #, c-format
11019 msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
11020 msgstr "Mémoire dans l'appareil : %d Mbit.\n"
11021
11022 #: camlibs/stv0680/library.c:550
11023 msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
11024 msgstr "L'appareil photo gère les imagettes.\n"
11025
11026 #: camlibs/stv0680/library.c:552
11027 msgid "Camera supports Video.\n"
11028 msgstr "L'appareil photo  gère la video.\n"
11029
11030 #: camlibs/stv0680/library.c:555
11031 msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
11032 msgstr "Les images de l'appareil photo sont monochromes.\n"
11033
11034 #: camlibs/stv0680/library.c:557
11035 msgid "Camera has memory.\n"
11036 msgstr "L'appareil photo embarque de la mémoire.\n"
11037
11038 #: camlibs/stv0680/library.c:559
11039 msgid "Camera supports videoformats: "
11040 msgstr "L'appareil photo support les formats vidéo: "
11041
11042 #: camlibs/stv0680/library.c:565
11043 #, c-format
11044 msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
11045 msgstr "Identifiant fabricant : %02x%02x\n"
11046
11047 #: camlibs/stv0680/library.c:569
11048 #, c-format
11049 msgid "Product ID: %02x%02x\n"
11050 msgstr "Identifiant produit : %02x%02x\n"
11051
11052 #: camlibs/stv0680/library.c:576
11053 #, c-format
11054 msgid "Number of Images: %d\n"
11055 msgstr "Nombre d'images : %d\n"
11056
11057 #: camlibs/stv0680/library.c:579
11058 #, c-format
11059 msgid "Maximum number of Images: %d\n"
11060 msgstr "Nombre maximum d'images : %d\n"
11061
11062 #: camlibs/stv0680/library.c:582
11063 #, c-format
11064 msgid "Image width: %d\n"
11065 msgstr "Largeur d'image : %d\n"
11066
11067 #: camlibs/stv0680/library.c:585
11068 #, c-format
11069 msgid "Image height: %d\n"
11070 msgstr "Hauteur d'image : %d\n"
11071
11072 #: camlibs/stv0680/library.c:588
11073 #, c-format
11074 msgid "Image size: %d\n"
11075 msgstr "Taille de l'image : %d\n"
11076
11077 #: camlibs/stv0680/library.c:592
11078 #, c-format
11079 msgid "Thumbnail width: %d\n"
11080 msgstr "Largeur de l'imagette : %d\n"
11081
11082 #: camlibs/stv0680/library.c:593
11083 #, c-format
11084 msgid "Thumbnail height: %d\n"
11085 msgstr "Hauteur de l'imagette : %d\n"
11086
11087 #: camlibs/stv0680/library.c:594
11088 #, c-format
11089 msgid "Thumbnail size: %d\n"
11090 msgstr "Taille de l'imagette : %d\n"
11091
11092 #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
11093 msgid ""
11094 "STV0680\n"
11095 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11096 "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
11097 "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
11098 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11099 "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
11100 msgstr ""
11101 "STV0680\n"
11102 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11103 "Pilote pour les appareils utilisant l'ASIC STV0680.\n"
11104 "Protocole rétro-conçu avec CommLite Beta 5\n"
11105 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11106 "Étendu les appareils Aiptek PenCam et autres appareils USB double mode STM."
11107
11108 #: camlibs/sx330z/library.c:139
11109 #, c-format
11110 msgid "Getting information on %i files..."
11111 msgstr "Obtention d'informations sur %i fichiers..."
11112
11113 #: camlibs/sx330z/library.c:243
11114 msgid ""
11115 "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
11116 "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
11117 "Please send bugreports and comments.\n"
11118 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11119 msgstr ""
11120 "Bibliothèque SX330z (Traveler) (et autres appareils Aldi).\n"
11121 "D'autres appareils comme les Jenoptik, Skanhex, Maginon devraient "
11122 "fonctionner.\n"
11123 "Envoyez les rapports de bugs et les commentaires à:\n"
11124 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11125
11126 #: camlibs/sx330z/library.c:286
11127 msgid "sx330z is USB only"
11128 msgstr "sx330z ne supporte que l'USB"
11129
11130 #: camlibs/topfield/puppy.c:540
11131 #, fuzzy
11132 msgid "Driver Settings"
11133 msgstr "Réglages autres"
11134
11135 #: camlibs/topfield/puppy.c:544
11136 #, fuzzy
11137 msgid "Turbo mode"
11138 msgstr "Mode focus"
11139
11140 #: camlibs/topfield/puppy.c:599
11141 msgid ""
11142 "Topfield TF5000PVR\n"
11143 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
11144 "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n"
11145 "Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: camlibs/topfield/puppy.c:646
11149 #, fuzzy, c-format
11150 msgid "Downloading %s..."
11151 msgstr "Téléchargement de '%s'..."
11152
11153 #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
11154 msgid ""
11155 "Toshiba\n"
11156 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11157 "Toshiba pdr-m11 driver.\n"
11158 msgstr ""
11159 "Toshiba\n"
11160 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11161 "Pilote Toshiba pdr-m11.\n"
11162
11163 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201
11164 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
11165 msgstr ""
11166 "Erreur interne lors de la rechercher dans camlibs (noms de chemin d'accès "
11167 "trop long?)"
11168
11169 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215
11170 #, c-format
11171 msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
11172 msgstr "Chargement des pilotes depuis '%s'..."
11173
11174 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633
11175 #, c-format
11176 msgid "Could not find any driver for '%s'"
11177 msgstr "Impossible de trouver un pilote pour '%s'"
11178
11179 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
11180 #, c-format
11181 msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
11182 msgstr ""
11183 "Une erreur est intervenue dans la bibliothèque d'entrée-sortie ('%s'): %s"
11184
11185 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
11186 msgid "No additional information available."
11187 msgstr "Pas d'information supplémentaire disponible."
11188
11189 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696
11190 msgid "Could not detect any camera"
11191 msgstr "Aucun appareil photo n'a pu être détecté"
11192
11193 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714
11194 #, fuzzy, c-format
11195 msgid "Could not detect any camera at port %s"
11196 msgstr "Aucun appareil photo n'a pu être détecté"
11197
11198 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
11199 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
11200 msgstr "Vous devez spécifier un port avant d'initialiser l'appareil photo."
11201
11202 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760
11203 #, c-format
11204 msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
11205 msgstr "Impossible de charger le pilote '%s' pour '%s'."
11206
11207 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773
11208 #, c-format
11209 msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
11210 msgstr ""
11211 "Il manque la fonction 'camera_init' au pilote de l'appareil photo '%s'."
11212
11213 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826
11214 msgid "This camera does not offer any configuration options."
11215 msgstr "Cet appareil photo ne donne pas ses options de configuration."
11216
11217 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859
11218 msgid "This camera does not support setting configuration options."
11219 msgstr "Cet appareil photo n'est pas configurable."
11220
11221 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891
11222 msgid "This camera does not support summaries."
11223 msgstr "Cet appareil photo ne fournit pas de résumé."
11224
11225 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922
11226 msgid "This camera does not offer a manual."
11227 msgstr "Cet appareil photo n'offre pas de manuel."
11228
11229 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954
11230 msgid "This camera does not provide information about the driver."
11231 msgstr "Cet appareil photo n'offre aucune information sur le pilote."
11232
11233 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988
11234 msgid "This camera can not capture."
11235 msgstr "Cet appareil photo ne peut être piloté pour la capture."
11236
11237 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022
11238 msgid "This camera can not capture previews."
11239 msgstr "Cet appareil photo ne peut fournir de pré-visualisation de la capture."
11240
11241 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306
11242 #, c-format
11243 msgid "The path '%s' is not absolute."
11244 msgstr "Le chemin d'accès '%s' n'est pas absolu."
11245
11246 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744
11247 #, c-format
11248 msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
11249 msgstr ""
11250 "Impossible d'ajouter des données '%s' au dossier '%s' car il existe déjà."
11251
11252 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
11253 #, c-format
11254 msgid ""
11255 "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
11256 "does not support deletion of files."
11257 msgstr ""
11258 "Vous avez essayé d'effacer '%s' dans le dossier '%s', mais le système de "
11259 "fichiers ne supporte pas l'effacement des fichiers."
11260
11261 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118
11262 #, c-format
11263 msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
11264 msgstr "Suppression de '%s' dans le dossier '%s'..."
11265
11266 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246
11267 #, c-format
11268 msgid ""
11269 "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11270 msgstr ""
11271 "Il existe toujours des sous-dossiers dans le dossier '%s/%s' que vous "
11272 "essayez d'effacer."
11273
11274 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251
11275 #, c-format
11276 msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11277 msgstr ""
11278 "Il existe toujours des fichiers dans le dossier '%s/%s' que vous essayez "
11279 "d'effacer."
11280
11281 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287
11282 msgid "The filesystem does not support upload of files."
11283 msgstr "Ce système de fichier ne supporte pas la récupération des fichiers."
11284
11285 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
11289 msgstr ""
11290 "Le dossier '%s' contient seulement %i fichiers, alors que vous avez demandé "
11291 "un fichier numéroté %i."
11292
11293 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388
11294 #, c-format
11295 msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
11296 msgstr "Le fichier '%s' n'a pas été trouvé dans le dossier '%s'."
11297
11298 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506
11299 #, c-format
11300 msgid "Could not find file '%s'."
11301 msgstr "Impossible de trouver le fichier '%s'."
11302
11303 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632
11304 msgid "The filesystem doesn't support getting files"
11305 msgstr "Ce système de fichier ne supporte pas la récupération des fichiers"
11306
11307 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166
11308 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324
11309 #, c-format
11310 msgid "Unknown file type %i."
11311 msgstr "Type de fichier %i inconnu."
11312
11313 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669
11314 #, c-format
11315 msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
11316 msgstr "Téléchargement de '%s' à partir du dossier '%s'..."
11317
11318 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924
11319 msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
11320 msgstr ""
11321 "Ce système de fichier ne supporte pas la récupération d'informations sur les "
11322 "fichiers"
11323
11324 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434
11325 msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
11326 msgstr ""
11327 "Ce système de fichier ne supporte pas la modification d'informations sur les "
11328 "fichiers"
11329
11330 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456
11331 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
11332 msgstr ""
11333 "Les attributs en lecture seule ne peuvent être modifiés (comme la hauteur et "
11334 "la largeur.) "
11335
11336 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539
11337 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
11338 msgstr ""
11339 "Ce système de fichier ne supporte pas la récupération d'informations sur le "
11340 "type de stockage"
11341
11342 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
11343 msgid "Corrupted data"
11344 msgstr "Données corrompues"
11345
11346 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
11347 msgid "File exists"
11348 msgstr "Le fichier existe"
11349
11350 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
11351 msgid "Unknown model"
11352 msgstr "Modèle inconnu"
11353
11354 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
11355 msgid "Directory not found"
11356 msgstr "Répertoire non trouvé"
11357
11358 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
11359 msgid "File not found"
11360 msgstr "Fichier non trouvé"
11361
11362 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
11363 msgid "Directory exists"
11364 msgstr "Le répertoire existe"
11365
11366 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
11367 msgid "I/O in progress"
11368 msgstr "E/S en cours"
11369
11370 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
11371 msgid "Path not absolute"
11372 msgstr "Le chemin d'accès n'est pas absolu"
11373
11374 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
11375 msgid "Operation cancelled"
11376 msgstr "Opération annulée"
11377
11378 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
11379 msgid "Camera could not complete operation"
11380 msgstr "Impossible de finir l'opération avec l'appareil photo"
11381
11382 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
11383 msgid "OS error in camera communication"
11384 msgstr ""
11385 "Erreur de communication entre l'appareil photo et le système d'exploitation"
11386
11387 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58
11388 msgid "Not enough free space"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83
11392 msgid "Unknown camera library error"
11393 msgstr "Erreur inconnue dans la bibliothèque de l'appareil photo"
11394
11395 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
11396 msgid "Unknown error"
11397 msgstr "Erreur inconnue"
11398
11399 #~ msgid "No zoom"
11400 #~ msgstr "pas de zoom"
11401
11402 #~ msgid "Zoom 1"
11403 #~ msgstr "Zoom 1"
11404
11405 #~ msgid "Zoom 2"
11406 #~ msgstr "Zoom 2"
11407
11408 #~ msgid "Zoom 3"
11409 #~ msgstr "Zoom 3"
11410
11411 #~ msgid "Zoom 4"
11412 #~ msgstr "Zoom 4"
11413
11414 #~ msgid "Zoom 5"
11415 #~ msgstr "Zoom 5"
11416
11417 #~ msgid "Zoom 6"
11418 #~ msgstr "Zoom 6"
11419
11420 #~ msgid "Zoom 7"
11421 #~ msgstr "Zoom 7"
11422
11423 #~ msgid "Zoom 8"
11424 #~ msgstr "Zoom 8"
11425
11426 #~ msgid "Zoom 9"
11427 #~ msgstr "Zoom 9"
11428
11429 #~ msgid "ISO speed"
11430 #~ msgstr "Vitesse ISO"
11431
11432 #~ msgid "Flash mode"
11433 #~ msgstr "Mode flash"
11434
11435 #~ msgid "Date and Time (readonly)"
11436 #~ msgstr "Date et heure (lecture seule)"
11437
11438 #~ msgid "Set camera date to PC date"
11439 #~ msgstr "Mettre l'appareil à la date du PC"
11440
11441 #~ msgid "Firmware revision (readonly)"
11442 #~ msgstr "Révision de microcode (lecture seule)"
11443
11444 #~ msgid "Power (readonly)"
11445 #~ msgstr "Énergie (lecture seule)"
11446
11447 #~ msgid "Exposure bias changed"
11448 #~ msgstr "La compensation de l'exposition a changé "
11449
11450 #~ msgid "Invalid resolution setting"
11451 #~ msgstr "Paramètre de résolution invalide"
11452
11453 #~ msgid "Resolution changed"
11454 #~ msgstr "la résolution a changé"
11455
11456 #~ msgid "Could not change resolution"
11457 #~ msgstr "Impossible de changer la résolution"
11458
11459 #~ msgid "Invalid zoom level"
11460 #~ msgstr "Niveau de zoom invalide"
11461
11462 #~ msgid "Unsupported image type"
11463 #~ msgstr "Type d'image non géré"
11464
11465 #~ msgid ""
11466 #~ "This driver supports cameras with Jeilin jl2005c chip \n"
11467 #~ "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
11468 #~ "of data. \n"
11469 #~ "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
11470 #~ "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
11471 #~ "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
11472 #~ "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
11473 #~ "as consecutive still photos.\n"
11474 #~ "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
11475 #~ msgstr ""
11476 #~ "Ce pilote supporte les appareils intégrant des puces\n"
11477 #~ "Jeilin jl2005c.\n"
11478 #~ "Ces appareils ne supportent pas la suppression de photos\n"
11479 #~ " ni l'envoie de données\n"
11480 #~ "Le décodage de photo compréssée peut, dans certain cas, \n"
11481 #~ "ne pas bien marcher. Aussi, il se peut que le pilote n'arrive pas\n"
11482 #~ " du tout a les décodé.Ce processus n'est pas du tout supporté\n"
11483 #~ "pour les Argus QuickClix\n"
11484 #~ "Si il est présent sur l'appareil , les images des vidéo clip sont\n"
11485 #~ "téléchargable comme une séquence consécutive images.\n"
11486 #~ "Pour plus de détail, allez voir dans libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
11487
11488 #~ msgid "spot"
11489 #~ msgstr "spot"
11490
11491 #~ msgid "average"
11492 #~ msgstr "moyenne"
11493
11494 #~ msgid "multi spot metering"
11495 #~ msgstr "Plusieurs mesure de spot"
11496
11497 #~ msgid "large"
11498 #~ msgstr "large"
11499
11500 #~ msgid "medium 1"
11501 #~ msgstr "Moyenne 1"
11502
11503 #~ msgid "medium 2"
11504 #~ msgstr "Moyenne 2"
11505
11506 #~ msgid "medium 3"
11507 #~ msgstr "Moyenne 3"
11508
11509 #~ msgid "small"
11510 #~ msgstr "Petite"
11511
11512 #~ msgid "Timer + Remote 2"
11513 #~ msgstr "retardateur avec télécommande 2"
11514
11515 #~ msgid "Daylight n1"
11516 #~ msgstr "Lumière naturelle"
11517
11518 #~ msgid "Cloudy n2"
11519 #~ msgstr "Nuageux"
11520
11521 #~ msgid "Tungsten n3"
11522 #~ msgstr "Tungstène"
11523
11524 #~ msgid "Flash n5"
11525 #~ msgstr "Flash"
11526
11527 #~ msgid "Camera Time"
11528 #~ msgstr "Heure de l'appareil"
11529
11530 #~ msgid "Set camera time to PC time"
11531 #~ msgstr "Mettre l'appareil à la date et l'heure du PC"
11532
11533 #~ msgid "Canon Image Quality"
11534 #~ msgstr "Qualité de l'image Canon"
11535
11536 #~ msgid "Canon Image Size"
11537 #~ msgstr "Taille de l'image Canon"
11538
11539 #~ msgid "EOS ISO Speed"
11540 #~ msgstr "Vitesse ISO pour les EOS"
11541
11542 #~ msgid "EOS WhiteBalance"
11543 #~ msgstr "Balance des blancs pour les EOS"
11544
11545 #~ msgid "EOS Exposure Compensation"
11546 #~ msgstr "Correction d'exposition avec le système EOS"
11547
11548 #~ msgid "EOS Aperture"
11549 #~ msgstr "Ouverture du diaphragme pour les EOS"
11550
11551 #~ msgid "EOS Shutter Speed"
11552 #~ msgstr "Vitesse de l'obturateur pour les EOS"
11553
11554 #~ msgid "Canon enable liveview failed: %x"
11555 #~ msgstr "Canon: Impossible d'activer liveview:  %x"
11556
11557 #~ msgid "Canon disable liveview failed: %x"
11558 #~ msgstr "Canon: Impossible de désactivé liveview: %x"
11559
11560 #~ msgid "ISO Step"
11561 #~ msgstr "Palier ISO"
11562
11563 #~ msgid "This camera does not support event handling."
11564 #~ msgstr "Cet appareil photo ne supporte pass la gestion des événements"
11565
11566 #, fuzzy
11567 #~ msgid ""
11568 #~ "canon_usb_init: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from \"get "
11569 #~ "picture abilities.\""
11570 #~ msgstr ""
11571 #~ "canon_usb_lock_keys: retour inattendu de %i octets (attendus %i) de \"get "
11572 #~ "picture abilities.\""
11573
11574 #, fuzzy
11575 #~ msgid ""
11576 #~ "canon_usb_lock_keys: Unexpected return of %i bytes (expected %i) from "
11577 #~ "\"get picture abilities.\" We will continue."
11578 #~ msgstr ""
11579 #~ "canon_usb_lock_keys: retour inattendu de %i octets (attendus %i) de \"get "
11580 #~ "picture abilities.\""
11581
11582 #, fuzzy
11583 #~ msgid ""
11584 #~ "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. "
11585 #~ "Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>."
11586 #~ msgstr ""
11587 #~ "Téléchargé le programme des appareils photos Polaroïd DC700. "
11588 #~ "Originellement écrit par Ryan Lantzer <rlantzer@umr.edu> pour GPhoto 4.X. "
11589 #~ "Adapté pour GPhoto2 by Lutz Müeller <lutz@users.sf.net>."
11590
11591 #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)."
11592 #~ msgstr "Impossible de suivre le lien '%s' (%m)."
11593
11594 #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)."
11595 #~ msgstr "Impossible de suivre le lien '%s' in '%s' (%m)."
11596
11597 # Browser == Stöberer? [CM]
11598 #~ msgid "Directory Browse"
11599 #~ msgstr "Navigation dans le répertoire"
11600
11601 #~ msgid "View hidden directories"
11602 #~ msgstr "Voir les répertoires cachés"
11603
11604 #, fuzzy
11605 #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n"
11606 #~ msgstr ""
11607 #~ "Type de port non géré : %d. Ce pilote ne marche qu'avec des appareils "
11608 #~ "USB.\n"
11609
11610 #~ msgid " "
11611 #~ msgstr " "
11612
11613 #~ msgid ""
11614 #~ "\n"
11615 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11616 #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n"
11617 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11618 #~ "\n"
11619 #~ msgstr ""
11620 #~ "\n"
11621 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11622 #~ "Support pour les appareils numériques KBGear JamCam v2.0 & v3.0\n"
11623 #~ "basé sur une rétro-conception du protocole série.\n"
11624 #~ "\n"
11625
11626 #~ msgid "Self Timer (only next picture)"
11627 #~ msgstr "Retardateur (image suivante uniquement)"
11628
11629 #~ msgid "Day-lt"
11630 #~ msgstr "Lumière naturelle"
11631
11632 #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera."
11633 #~ msgstr "Il n'y a rien à résumer pour cet appareil."
11634
11635 #~ msgid "No manual"
11636 #~ msgstr "Pas de manuel"
11637
11638 #~ msgid ""
11639 #~ "\n"
11640 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11641 #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n"
11642 #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n"
11643 #~ "\n"
11644 #~ msgstr ""
11645 #~ "\n"
11646 #~ "Chris Pinkham <cpinkham@infi.net>\n"
11647 #~ "Support pour les appareils numériques Panasonic Coolshot\n"
11648 #~ "basé sur une rétro-conception du protocole série.\n"
11649 #~ "\n"
11650
11651 #~ msgid "Manual Not Implemented Yet"
11652 #~ msgstr "Le manuel n'est pas encore implémenté."
11653
11654 #~ msgid ""
11655 #~ "PTP2 driver\n"
11656 #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11657 #~ "Enjoy!"
11658 #~ msgstr ""
11659 #~ "Pilote PTP2\n"
11660 #~ "(c) 2001-2003 par Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
11661 #~ "Bonne chance !"
11662
11663 #~ msgid ""
11664 #~ "Model: %s\n"
11665 #~ "  device version: %s\n"
11666 #~ "  serial number:  %s\n"
11667 #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n"
11668 #~ "Vendor extension description: %s\n"
11669 #~ msgstr ""
11670 #~ "Modèle : %s\n"
11671 #~ "  Version du périphérique : %s\n"
11672 #~ "  Numéro de série : %s\n"
11673 #~ "ID étendue du vendeur : 0x%08x\n"
11674 #~ "Description étendue du vendeur : %s\n"
11675
11676 #, fuzzy
11677 #~ msgid "auto red eye"
11678 #~ msgstr "Anti yeux rouges"
11679
11680 #, fuzzy
11681 #~ msgid "on red eye"
11682 #~ msgstr "Anti yeux rouges"
11683
11684 #, fuzzy
11685 #~ msgid "Macro Mode"
11686 #~ msgstr "Enregistrement"
11687
11688 #~ msgid "Number of values"
11689 #~ msgstr "Nombre de valeurs"
11690
11691 #~ msgid "Current value"
11692 #~ msgstr "Valeur actuelle"
11693
11694 #, fuzzy
11695 #~ msgid "Date Time"
11696 #~ msgstr "Date & heure"
11697
11698 #, fuzzy
11699 #~ msgid "ShutterSpeed"
11700 #~ msgstr "Vitesse de l'obturateur (en secondes)"
11701
11702 #, fuzzy
11703 #~ msgid "Real Image Width"
11704 #~ msgstr "Largeur d'image : %d\n"
11705
11706 #, fuzzy
11707 #~ msgid "Colour Mode"
11708 #~ msgstr "Mode couleur"
11709
11710 #, fuzzy
11711 #~ msgid "Exposure Bracketing Distance"
11712 #~ msgstr "Mesure de l'exposition"
11713
11714 #, fuzzy
11715 #~ msgid "Incadescent"
11716 #~ msgstr "Incandescent"
11717
11718 #~ msgid "%sCamera ID: %s\n"
11719 #~ msgstr "%sIdentifiant appareil: %s\n"
11720
11721 #, fuzzy
11722 #~ msgid "Couldn't open camera.\n"
11723 #~ msgstr "Impossible de remettre l'appareil à zéro.\n"
11724
11725 #, fuzzy
11726 #~ msgid "Error opening camera\n"
11727 #~ msgstr "Problème à la remise à zéro de l'appareil"
11728
11729 #, fuzzy
11730 #~ msgid ""
11731 #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
11732 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11733 #~ "\n"
11734 #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n"
11735 #~ "Ken-ichi Hayashi\n"
11736 #~ "\n"
11737 #~ "This lib may not work. YMMV\n"
11738 #~ msgstr ""
11739 #~ "Support des appareils numériques Sony DSC-F1\n"
11740 #~ "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
11741 #~ "Basé sur l'interface ligne de commande chotplay\n"
11742 #~ "de Ken-ichi Hayashi\n"
11743 #~ "Portage gPhoto2 par Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
11744
11745 #~ msgid ""
11746 #~ "\n"
11747 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11748 #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several "
11749 #~ "other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by "
11750 #~ "Mustek.\n"
11751 #~ "\n"
11752 #~ msgstr ""
11753 #~ "\n"
11754 #~ "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
11755 #~ "Support pour les appareils photos avec la puce sunplus spca50x basé sur "
11756 #~ "divers autres modules d'appareils gphoto2 et les informations gentiment "
11757 #~ "fournies par Mustek.\n"
11758 #~ "\n"
11759
11760 #~ msgid "Could not open '%s'"
11761 #~ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s'"
11762
11763 #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'."
11764 #~ msgstr "Impossible de trouver un pilote pour '%s'."
11765
11766 #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists."
11767 #~ msgstr "Impossible d'ajouter le dossier '%s' car il existe déjà."
11768
11769 #~ msgid "Could not find folder '%s'."
11770 #~ msgstr "Impossible de trouver le dossier '%s'."
11771
11772 #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'."
11773 #~ msgstr "Le dossier '%s' ne contient pas de sous-dossier '%s'."
11774
11775 #~ msgid ""
11776 #~ "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc "
11777 #~ "filesystem is mounted."
11778 #~ msgstr ""
11779 #~ "Ne peut ouvrir '/proc/meminfo' en lecture ('%m'). Vérifiez que le système "
11780 #~ "de fichier proc est monté."
11781
11782 #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')."
11783 #~ msgstr ""
11784 #~ "Une erreur est arrivée lors de la lecture de '/proc/meminfo' ('%m')."
11785
11786 #~ msgid "sysctl call failed ('%m')."
11787 #~ msgstr "Erreur lors de l'appel à sysctl() ('%m')."
11788
11789 #~ msgid "sysconf call failed ('%m')."
11790 #~ msgstr "Erreur lors de l'appel à sysconf ('%m')."
11791
11792 #~ msgid "swapctl call failed ('%m')."
11793 #~ msgstr "Erreur lors de l'appel à swapctl ('%m')."
11794
11795 #~ msgid ""
11796 #~ "Step #2 of initialization failed for PowerShot camera! (returned %i, "
11797 #~ "expected %i) Camera not operational"
11798 #~ msgstr ""
11799 #~ "Passage n°2 de l'initialisation en erreur pour l'appareil PowerShot ! "
11800 #~ "(retourné %i, attendu %i). Appareil non opérationnel"
11801
11802 #~ msgid ""
11803 #~ "EOS Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i) Camera "
11804 #~ "not operational"
11805 #~ msgstr ""
11806 #~ "Passage n°3 de l'initialisation de l'EOS en erreur ! (retourne %i, "
11807 #~ "attendu %i). Appareil non opérationnel."
11808
11809 #~ msgid ""
11810 #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n"
11811 #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your "
11812 #~ "computer as idle as possible\n"
11813 #~ " (i.e. no disk activity)\n"
11814 #~ msgstr ""
11815 #~ "Pour le modèle A50, l'utilisation du 115200 ne sera pas plus rapide que "
11816 #~ "57600\n"
11817 #~ "Si vous rencontrez beaucoup d'erreurs de transmission, essayez d'avoir "
11818 #~ "votre ordinateur aussi calme que possible (c-à-d sans activité disque)\n"
11819
11820 #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n"
11821 #~ msgstr ""
11822 #~ "Type de port non géré : %d. Ce pilote ne marche qu'avec des appareils "
11823 #~ "USB.\n"
11824
11825 #, fuzzy
11826 #~ msgid "Incadesent"
11827 #~ msgstr "Incandescent"
11828
11829 #, fuzzy
11830 #~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'"
11831 #~ msgstr "Impossible de trouver un pilote pour '%s'"
11832
11833 #~ msgid ""
11834 #~ "Step #2 of initialization failed for EOS camera! (returned %i, expected "
11835 #~ "%i) Camera not operational"
11836 #~ msgstr ""
11837 #~ "Passage n°2 de l'initialisation en erreur pour l'appareil EOS ! (retourné "
11838 #~ "%i, attendu %i) Appareil non opérationnel."
11839
11840 #, fuzzy
11841 #~ msgid "Camera settings"
11842 #~ msgstr "Réglages de l'appareil"