1 # translation of de.po to German
2 # translation of de.po to
4 # Copyright © 2000-2002 Scott Fritzinger <scottf@unr.edu> et al.
6 # [Please leave these here: öäüßÖÄÜ]
8 # Lutz Müller <lutz@users.sf.net>, 2000.
9 # Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>, 2001, 2002.
10 # Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
13 "Project-Id-Version: libexif 0.6.16\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:12+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-04-16 21:00+0200\n"
17 "Last-Translator: Marcus Meissner\n"
18 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
26 #: camlibs/adc65/adc65.c:243
29 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
32 "Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
34 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534
37 "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
38 "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
40 "Kamera scheint keinen CompactFlash Speicher zu benutzen.\n"
41 "Dies wird derzeit noch nicht unterstützt.\n"
43 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537
45 msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
46 msgstr "Kamera hat %d Bilder aufgenommen und benutzt CompactFlash Speicher.\n"
48 #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545
51 "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
52 " Email us at cl20@poeml.de \n"
53 " Visit us at http://cl20.poeml.de "
56 "Die Agfa CL20 Linux Treiber Schreiber!\n"
57 "****Email an cl20@poeml.de***\n"
58 "*Besuchen Sie uns auf http://cl20.poeml.de/*"
60 #: camlibs/aox/library.c:107
63 "Your USB camera has an Aox chipset.\n"
64 "Number of lo-res PICs = %i\n"
65 "Number of hi-res PICs = %i\n"
66 "Number of PICs = %i\n"
68 "Ihre USB Kamera hat einen Aox Chipsatz.\n"
69 "Anzahl kleiner Bilder = %i\n"
70 "Anzahl großer Bilder = %i\n"
71 "Anzahl Bilder = %i\n"
73 #: camlibs/aox/library.c:120
75 "Aox generic driver\n"
76 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
78 "Generischer Aox Treiber\n"
79 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
81 #: camlibs/ax203/library.c:95
83 msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
84 msgstr "Ihr USB Bilderrahmen hat einen AX203 Chipsatz.\n"
86 #: camlibs/ax203/library.c:104
88 "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
89 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
90 "upload and delete pictures from the picture frame."
92 "AX203 basierter Bilderrahmen kommen mit einer Vielzahl Auflösungen.\n"
93 "Der gPhoto Treiber für diese Geräte erlaubt das Herunterladen, Hochladen "
97 #: camlibs/ax203/library.c:117
99 "AX203 USB picture frame driver\n"
100 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
101 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
102 "from the picture frame."
104 "AX203 USB Bilderrahmen Treiber\n"
105 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
106 "Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und das\n"
107 "Löschen von Bildern."
109 #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:541
110 msgid "Picture Frame Configuration"
111 msgstr "Bilderrahmen Konfiguration"
113 #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461
114 #: camlibs/st2205/library.c:544 camlibs/st2205/library.c:568
115 msgid "Synchronize frame data and time with PC"
116 msgstr "Synchronisiere Rahmen Datum und Zeit mit dem PC"
118 #: camlibs/barbie/barbie.c:373
121 "Number of pictures: %i\n"
122 "Firmware Version: %s"
124 "Anzahl der Bilder: %i\n"
125 "Firmware-Version: %s"
127 #: camlibs/barbie/barbie.c:383
129 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
130 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
131 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
132 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
134 "Reverse engineering of image data by:\n"
135 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
137 "Implemented using documents found on\n"
138 "the web. Permission given by Vision."
140 "Barbie/HotWheels/WWF\n"
141 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
142 "Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
143 "Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
145 "Rückentwicklung der Bilddaten von\n"
146 "Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
148 "Implementiert mit Hilfe von Dokumenten\n"
149 "aus dem Web. Mit Erlaubnis von Vision."
151 #: camlibs/canon/canon.c:642
153 msgid "Could not create directory %s."
154 msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht anlegen."
156 #: camlibs/canon/canon.c:645
158 msgid "Could not remove directory %s."
159 msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen."
161 #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587
162 #: camlibs/canon/usb.c:559
163 msgid "lock keys failed."
164 msgstr "könnte Tasten nicht sperren."
166 #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305
170 #: camlibs/canon/canon.c:1488
173 "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
176 "canon_int_capture_image: erste canon_usb_list_all_dirs() fehlgeschlagen mit "
179 #: camlibs/canon/canon.c:1620
182 "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
185 "canon_int_capture_image: finalletzte canon_usb_list_all_dirs() "
186 "fehlgeschlagen mit status %i"
188 #: camlibs/canon/canon.c:2487
190 msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
191 msgstr "Name »%s« (%li Zeichen) ist zu lang, maximal 30 Zeichen erlaubt."
193 #: camlibs/canon/canon.c:2905
195 msgid "Lower case letters in %s not allowed."
196 msgstr "Kleingeschriebene Buchstaben sind in %s nicht erlaubt."
198 #: camlibs/canon/canon.c:3087
201 "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
203 "canon_int_list_directory: ERROR: erste Meldung zu kurz (%i < minimum %i)"
205 #: camlibs/canon/canon.c:3109
207 "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
210 "canon_int_list_directory: Ende des Pakets erreicht als erstes "
211 "Verzeichniselement untersucht wurde"
213 #: camlibs/canon/canon.c:3194
214 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
215 msgstr "canon_int_list_directory: verkürzte Verzeichniselemente gefunden"
217 #: camlibs/canon/canon.c:3558
218 msgid "File protected."
219 msgstr "Datei geschützt."
221 #: camlibs/canon/canon.c:3666
222 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
223 msgstr "Könnte JPEG Vorschaubild von Daten nicht ausziehen: keine Anfang/Ende"
225 #: camlibs/canon/canon.c:3754
226 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
228 "Könnte JPEG Vorschaubild von Daten nicht ausziehen: Daten sind nicht JFIF"
230 #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
232 msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
233 msgstr "NULL Parameter \"%s\" in %s, Zeile %i"
235 #: camlibs/canon/canon.h:634
238 "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
239 msgstr "Kann den Porttypen %i aka 0x%x in %s Zeile %i nicht behandeln."
241 #: camlibs/canon/crc.c:234
243 msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
244 msgstr "Fataler Fehler: Initialier CRC Wert für Länge %d unbekannt.\n"
246 #: camlibs/canon/crc.c:247
248 msgid "unable to guess initial CRC value\n"
249 msgstr "Kann initialien CRC Wert nicht raten.\n"
251 #: camlibs/canon/crc.c:274
254 "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
255 "#########################\n"
257 "Warnung: CRC nicht verglichen (Länge %d, Wert 0x%04x) "
258 "##########################\n"
260 #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1619
261 msgid "Compatibility Mode"
262 msgstr "Kompatibilitätsmodus"
264 #: camlibs/canon/library.c:97
268 #: camlibs/canon/library.c:98
272 #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
273 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:1514
274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509
278 #: camlibs/canon/library.c:215
279 msgid "Auto focus: one-shot"
280 msgstr "Autofokus: einmal"
282 #: camlibs/canon/library.c:216
283 msgid "Auto focus: AI servo"
284 msgstr "Autofokus: kontinuierlich"
286 #: camlibs/canon/library.c:217
287 msgid "Auto focus: AI focus"
288 msgstr "Autofokus: AI Fokus"
290 #: camlibs/canon/library.c:218
292 msgstr "Manueller Fokus"
294 #: camlibs/canon/library.c:223
298 #: camlibs/canon/library.c:224
302 #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
303 #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/ptp.c:4142
307 #: camlibs/canon/library.c:230
311 #: camlibs/canon/library.c:231
313 msgstr "Blitz automatisch"
315 #: camlibs/canon/library.c:258
319 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1510
320 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503
324 #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4504
328 #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4505
332 #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4506
336 #: camlibs/canon/library.c:263
340 #: camlibs/canon/library.c:264
344 #: camlibs/canon/library.c:266
348 #: camlibs/canon/library.c:267
350 msgstr "Entfernte Szene"
352 #: camlibs/canon/library.c:268
354 msgstr "Schnelle Aufnahme"
356 #: camlibs/canon/library.c:269
358 msgstr "Langsame Aufnahme"
360 #: camlibs/canon/library.c:270
362 msgstr "Nachtlandschaft"
364 #: camlibs/canon/library.c:271
368 #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998
369 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2527
370 #: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:4654
371 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
372 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006
373 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312
377 #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1522
378 #: camlibs/ptp2/config.c:1679 camlibs/ptp2/config.c:2379
379 #: camlibs/ptp2/config.c:2381 camlibs/ptp2/config.c:3007
380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4156 camlibs/ptp2/ptp.c:4351 camlibs/ptp2/ptp.c:4520
381 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527
385 #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1667
386 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
387 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
391 #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
392 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019
393 #: camlibs/ptp2/config.c:2383 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4522
394 #: camlibs/ricoh/library.c:500 camlibs/sierra/epson-desc.c:218
395 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637
396 #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1122
397 #: camlibs/sierra/sierra.c:1393 camlibs/sierra/sierra.c:1589
398 #: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1805
402 #: camlibs/canon/library.c:276
406 #: camlibs/canon/library.c:277
410 #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3003
411 #: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/ptp.c:4347 camlibs/ptp2/ptp.c:4651
415 #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1681
416 #: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4525 camlibs/ptp2/ptp.c:4652
420 #: camlibs/canon/library.c:281
422 msgstr "Langer Aufnahme"
424 #: camlibs/canon/library.c:282
428 #: camlibs/canon/library.c:283
432 #: camlibs/canon/library.c:284
436 #: camlibs/canon/library.c:285
440 #: camlibs/canon/library.c:286
444 #: camlibs/canon/library.c:287
448 #: camlibs/canon/library.c:288
452 #: camlibs/canon/library.c:289
453 msgid "Kids and pets"
454 msgstr "Kinder und Tiere"
456 #: camlibs/canon/library.c:290
457 msgid "Night snapshot"
458 msgstr "Nacht Schnappschuss"
460 #: camlibs/canon/library.c:291
461 msgid "Digital macro"
462 msgstr "Digital Makro"
464 #: camlibs/canon/library.c:292
466 msgstr "Meine Farben"
468 #: camlibs/canon/library.c:293
469 msgid "Photo in movie"
470 msgstr "Foto im Film"
472 #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1172
473 #: camlibs/ptp2/config.c:1941 camlibs/ptp2/ptp.c:4117
477 #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:1949
478 msgid "Small Normal JPEG"
479 msgstr "Small Normal JPEG"
481 #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1948
482 msgid "Small Fine JPEG"
483 msgstr "Small Fine JPEG"
485 #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1947
486 msgid "Medium Normal JPEG"
487 msgstr "Medium Normal JPEG"
489 #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1946
490 msgid "Medium Fine JPEG"
491 msgstr "Medium Fine JPEG"
493 #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1945
494 msgid "Large Normal JPEG"
495 msgstr "Large Normal JPEG"
497 #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1944
498 msgid "Large Fine JPEG"
499 msgstr "Large Fine JPEG"
501 #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1965
502 msgid "RAW + Small Normal JPEG"
503 msgstr "RAW + Small Normal JPEG"
505 #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:1956
506 msgid "RAW + Small Fine JPEG"
507 msgstr "RAW + Small Fine JPEG"
509 #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:1962
510 msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
511 msgstr "RAW + Medium Normal JPEG"
513 #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:1953
514 msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
515 msgstr "RAW + Medium Fine JPEG"
517 #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:1959
518 msgid "RAW + Large Normal JPEG"
519 msgstr "RAW + Large Normal JPEG"
521 #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:1950
522 msgid "RAW + Large Fine JPEG"
523 msgstr "RAW + Large Fine JPEG"
525 #: camlibs/canon/library.c:365
527 "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
528 " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
529 " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
530 " with still image capability.\n"
531 "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
532 " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
533 "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
534 " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
536 "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
537 "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
538 "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
539 " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
541 "Dies ist der Treiber für Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
542 "und EOS Digtial Kameras in ihrem nativem Modus (manchmal auch als \"normal\" "
544 "Es unterstützt auch eine kleine Anzahl von digitalen Canon Kamerarekordern "
545 "mit Fotofähigkeiten.\n"
546 "Es beinhaltet Programmcode zur Kommunikation über serielle Ports oder USB "
548 "und später evt über IEEE 1394 (FireWire).\n"
549 "Der Treiber arbeitet mit über 70 Modellen bis hin zur PowerShot A5\n"
550 "und Pro70 (1998) und bis hin zur PowerShot A510 und EOS 350D von 2005.\n"
551 "Es wurde nicht mit der EOS 1D oder EOS 1Ds getestet.\n"
552 "Für die A50, benutzen von 115200 bps kann evt. schneller sein als 57600.\n"
553 "Wenn viele serielle Transmissionsfehler auftreten, probieren sie den Rechner "
554 "so idle wie möglich zu haben (z.B. keine Plattenaktivität)\n"
556 #: camlibs/canon/library.c:494
558 msgid "Camera unavailable: %s"
559 msgstr "Kamera nicht verfügbar: %s"
561 #: camlibs/canon/library.c:514
562 msgid "Switching Camera Off"
563 msgstr "Schalte Kamera aus"
565 #: camlibs/canon/library.c:584 camlibs/canon/library.c:621
566 msgid "Error capturing image"
567 msgstr "Fehler beim Aufnehmen des Bildes"
569 #: camlibs/canon/library.c:677 camlibs/canon/library.c:1113
571 msgid "Could not get disk name: %s"
572 msgstr "Konnte Plattennamen nicht holen: %s"
574 #: camlibs/canon/library.c:678 camlibs/canon/library.c:1114
575 msgid "No reason available"
576 msgstr "Kein Grund verfügbar"
578 #: camlibs/canon/library.c:685
580 msgid "Could not get disk info: %s"
581 msgstr "Konnte Platteninfo nicht holen: %s"
583 #: camlibs/canon/library.c:754
585 msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
586 msgstr "Interne Fehler nr.1 in get_file_func() (%s Zeile %i)"
588 #: camlibs/canon/library.c:777
590 msgid "No audio file could be found for %s"
591 msgstr "Keine Tondatei für »%s« konnte gefunden werden."
593 #: camlibs/canon/library.c:825 camlibs/canon/library.c:863
595 msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
596 msgstr "%s ist ein Filetyp für den keine Preview angeboten wird"
598 #: camlibs/canon/library.c:1036
602 " %11s bytes total\n"
603 " %11s bytes available"
606 " %11s bytes gesamt\n"
607 " %11s bytes verfügbar"
609 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
610 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
612 msgstr "Netzadapter "
614 #: camlibs/canon/library.c:1044 camlibs/canon/library.c:1050
615 #: camlibs/canon/library.c:2008 camlibs/canon/library.c:2014
617 msgstr "mit Batterie "
619 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
621 msgstr "Energieversorgung OK"
623 #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:2010
625 msgstr "Energieversorgung nicht OK"
627 #: camlibs/canon/library.c:1054
629 msgid "not available: %s"
630 msgstr "nicht verfügbar: %s"
632 #: camlibs/canon/library.c:1080
634 msgid "%s (host time %s%i seconds)"
635 msgstr "%s (Zeit am PC %s%i Sekunden)"
637 #: camlibs/canon/library.c:1090
641 "Camera identification:\n"
647 "Flash disk information:\n"
653 "Kameraidentifizierung:\n"
657 "Energiestatus: %s\n"
659 "Flash Disk-Information:\n"
664 #: camlibs/canon/library.c:1148
666 "Canon PowerShot series driver by\n"
667 " Wolfgang G. Reissnegger,\n"
668 " Werner Almesberger,\n"
669 " Edouard Lafargue,\n"
670 " Philippe Marzouk,\n"
671 "A5 additions by Ole W. Saastad\n"
672 "Additional enhancements by\n"
676 "Canon PowerShot-Treiber von \n"
677 "Wolfgang G. Reissnegger,\n"
678 "Werner Almesberger,\n"
679 "Edouard Lafargue,\n"
680 "Philippe Marzouk,\n"
681 "A5-Zusätze von Ole W. Saastad\n"
682 "Weitere Verbesserungen von:Holger Klemm\n"
685 #: camlibs/canon/library.c:1192
686 msgid "Error deleting file"
687 msgstr "Fehler beim Löschen der Datei"
689 #: camlibs/canon/library.c:1208
690 msgid "Error deleting associated thumbnail file"
691 msgstr "Fehler beim Löschen des zugehörigen Vorschaubildes"
693 #: camlibs/canon/library.c:1340 camlibs/canon/library.c:1473
695 "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
697 "Raten über 57600 sind mit dieser Kamera nicht für das Hochladen unterstützt"
699 #: camlibs/canon/library.c:1357 camlibs/canon/library.c:1491
700 msgid "Could not get flash drive letter"
701 msgstr "Konnte keinen Laufwerksbuchstaben für das Flash-Laufwerk bekommen"
703 #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1514
705 "Could not upload, no free folder name available!\n"
706 "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
708 "Kann nicht Hochladen, kein freier Verzeichnisname verfügbar!\n"
709 "Der Verzeichnisname 999CANON existiert und enthält eine Datei namens "
712 #: camlibs/canon/library.c:1423 camlibs/canon/library.c:1534
713 msgid "Could not create \\DCIM directory."
714 msgstr "Konnte Verzeichnis \\\\DCIM nicht anlegen."
716 #: camlibs/canon/library.c:1429 camlibs/canon/library.c:1540
717 msgid "Could not create destination directory."
718 msgstr "Konnte Zielverzeichnis nicht anlegen."
720 #: camlibs/canon/library.c:1589 camlibs/ptp2/config.c:5219
721 #: camlibs/ptp2/config.c:5489
722 msgid "Camera and Driver Configuration"
723 msgstr "Kamera- und Treiber-Konfiguration"
725 #: camlibs/canon/library.c:1592 camlibs/ptp2/config.c:5183
726 #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
727 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
728 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
729 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
730 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187
731 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649
732 msgid "Camera Settings"
733 msgstr "Kameraeinstellungen"
735 #: camlibs/canon/library.c:1596 camlibs/canon/library.c:2060
736 #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4945
738 msgstr "Eigentümername"
740 #: camlibs/canon/library.c:1602 camlibs/canon/library.c:2073
741 msgid "Capture Size Class"
742 msgstr "Aufnahmegröße"
744 #: camlibs/canon/library.c:1634 camlibs/canon/library.c:2099
745 #: camlibs/ptp2/config.c:4968 camlibs/ptp2/config.c:4969
746 #: camlibs/ptp2/config.c:4970 camlibs/ptp2/ptp.c:3450
747 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
749 msgstr "ISO-Geschwindigkeit"
751 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661
752 #: camlibs/canon/library.c:1694 camlibs/canon/library.c:1695
753 #: camlibs/canon/library.c:1728 camlibs/canon/library.c:1729
754 #: camlibs/canon/library.c:1775 camlibs/canon/library.c:1776
755 #: camlibs/canon/library.c:1808 camlibs/canon/library.c:1809
756 #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:1847
757 #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/canon/library.c:1881
758 #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/canon/library.c:1915
759 #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:1949
760 #: camlibs/ptp2/config.c:3038 camlibs/ptp2/config.c:3317
761 #: camlibs/ptp2/library.c:3091 camlibs/ptp2/library.c:3093
762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4300 camlibs/ptp2/ptp.c:4460 camlibs/ptp2/ptp.c:4550
766 #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2128
767 msgid "Shooting mode"
768 msgstr "Aufnahme Modus"
770 #: camlibs/canon/library.c:1702 camlibs/canon/library.c:2157
771 #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:5046
772 #: camlibs/ptp2/config.c:5049 camlibs/ptp2/config.c:5050
773 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3989
774 msgid "Shutter Speed"
775 msgstr "Belichtungszeit"
777 #: camlibs/canon/library.c:1737 camlibs/canon/library.c:2328
778 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
779 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4989
780 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3463 camlibs/ricoh/library.c:501
781 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422
785 #: camlibs/canon/library.c:1749 camlibs/canon/library.c:2185
786 #: camlibs/canon/library.c:2344 camlibs/ptp2/config.c:5037
787 #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5041
788 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 camlibs/sierra/sierra.c:964
789 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500
790 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741
794 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:2212
795 #: camlibs/ptp2/config.c:4994 camlibs/ptp2/config.c:4995
796 #: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:4998
797 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3619
798 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
799 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
800 msgid "Exposure Compensation"
801 msgstr "Belichtungskompensation"
803 #: camlibs/canon/library.c:1815 camlibs/canon/library.c:2241
804 #: camlibs/ptp2/config.c:4960 camlibs/ptp2/config.c:4961
805 #: camlibs/ptp2/config.c:4964
809 #: camlibs/canon/library.c:1854 camlibs/canon/library.c:2269
810 #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5026
811 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3379 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
812 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
816 #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/canon/library.c:2373
817 #: camlibs/ptp2/config.c:5001 camlibs/ptp2/config.c:5002
818 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3381 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3673
819 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3861 camlibs/sierra/sierra.c:1024
820 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534
821 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765
825 #: camlibs/canon/library.c:1922 camlibs/canon/library.c:2298
826 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894
827 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
831 #: camlibs/canon/library.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:5181
832 msgid "Camera Actions"
835 #: camlibs/canon/library.c:1963 camlibs/canon/library.c:2402
836 #: camlibs/ptp2/config.c:4882 camlibs/ptp2/config.c:4883
837 msgid "Synchronize camera date and time with PC"
838 msgstr "Synchronisiere Kamera Zeit mit dem PC"
840 #: camlibs/canon/library.c:1970 camlibs/ptp2/config.c:5186
841 msgid "Camera Status Information"
842 msgstr "Statusinformationen"
844 #: camlibs/canon/library.c:1974 camlibs/ptp2/config.c:4898
845 #: camlibs/ptp2/config.c:4899 camlibs/ptp2/ptp.c:3471
847 msgstr "Kameramodell"
849 #: camlibs/canon/library.c:1979 camlibs/konica/library.c:666
850 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758
851 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
852 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
853 msgid "Date and Time"
854 msgstr "Datum und Zeit"
856 #: camlibs/canon/library.c:1988
860 #: camlibs/canon/library.c:1991 camlibs/canon/library.c:2016
862 msgstr "Nicht verfügbar"
864 #: camlibs/canon/library.c:1995 camlibs/ptp2/config.c:4900
865 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470
866 msgid "Firmware Version"
867 msgstr "Firmware Revision"
869 #: camlibs/canon/library.c:2020
871 msgstr "Netzanschluss"
873 #: camlibs/canon/library.c:2028
877 #: camlibs/canon/library.c:2032 camlibs/canon/library.c:2416
878 msgid "List all files"
879 msgstr "Liste alle Dateien"
881 #: camlibs/canon/library.c:2038 camlibs/canon/library.c:2429
882 msgid "Keep filename on upload"
883 msgstr "Dateinamen beim Hochladen beibehalten"
885 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2103
886 #: camlibs/canon/library.c:2132 camlibs/canon/library.c:2161
887 #: camlibs/canon/library.c:2189 camlibs/canon/library.c:2217
888 #: camlibs/canon/library.c:2245 camlibs/canon/library.c:2273
889 #: camlibs/canon/library.c:2302 camlibs/canon/library.c:2333
890 #: camlibs/canon/library.c:2348 camlibs/canon/library.c:2377
891 #: camlibs/canon/library.c:2406
892 msgid "Camera unavailable"
893 msgstr "Kamera nicht verfügbar"
895 #: camlibs/canon/library.c:2067
896 msgid "Owner name changed"
897 msgstr "Eigentümername geändert"
899 #: camlibs/canon/library.c:2069
900 msgid "could not change owner name"
901 msgstr "Konnte Eigentümernamen nicht ändern"
903 #: camlibs/canon/library.c:2081
904 msgid "Capture size class changed"
905 msgstr "Aufnahmeart geändert"
907 #: camlibs/canon/library.c:2088
908 msgid "Invalid capture size class setting"
909 msgstr "Ungültige Aufnahmeart"
911 #: camlibs/canon/library.c:2117
912 msgid "Invalid ISO speed setting"
913 msgstr "Ungültiges ISO Einstellung"
915 #: camlibs/canon/library.c:2120
916 msgid "ISO speed changed"
917 msgstr "ISO Einstellung geändert"
919 #: camlibs/canon/library.c:2122
920 msgid "Could not change ISO speed"
921 msgstr "Konnte ISO nicht ändern"
923 #: camlibs/canon/library.c:2146
924 msgid "Invalid shooting mode setting"
925 msgstr "Ungültiger Aufnahmemodus"
927 #: camlibs/canon/library.c:2149
928 msgid "Shooting mode changed"
929 msgstr "Aufnahmemodus geändert"
931 #: camlibs/canon/library.c:2151
932 msgid "Could not change shooting mode"
933 msgstr "Konnte Aufnahmemodus nicht ändern"
935 #: camlibs/canon/library.c:2175
936 msgid "Invalid shutter speed setting"
937 msgstr "Ungültige Belichtungszeit"
939 #: camlibs/canon/library.c:2178
940 msgid "Shutter speed changed"
941 msgstr "Belichtungszeit geändert"
943 #: camlibs/canon/library.c:2180
944 msgid "Could not change shutter speed"
945 msgstr "Konnte Belichtungszeit nicht ändern"
947 #: camlibs/canon/library.c:2203 camlibs/canon/library.c:2362
948 msgid "Invalid aperture setting"
949 msgstr "Ungültige Blende"
951 #: camlibs/canon/library.c:2206 camlibs/canon/library.c:2365
952 msgid "Aperture changed"
953 msgstr "Blende geändert"
955 #: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367
956 msgid "Could not change aperture"
957 msgstr "Konnte Blende nicht ändern"
959 #: camlibs/canon/library.c:2231
960 msgid "Invalid exposure compensation setting"
961 msgstr "Ungültige Belichtungsabweichung"
963 #: camlibs/canon/library.c:2234
964 msgid "Exposure compensation changed"
965 msgstr "Belichtungsabweichung geändert"
967 #: camlibs/canon/library.c:2236
968 msgid "Could not change exposure compensation"
969 msgstr "Konnte Belichtungsabweichung nicht ändern"
971 #: camlibs/canon/library.c:2258
972 msgid "Invalid image format setting"
973 msgstr "Ungültiges Bildformat"
975 #: camlibs/canon/library.c:2262
976 msgid "Image format changed"
977 msgstr "Bildformat geändert"
979 #: camlibs/canon/library.c:2264
980 msgid "Could not change image format"
981 msgstr "Konnte Bildformat nicht ändern"
983 #: camlibs/canon/library.c:2287
984 msgid "Invalid focus mode setting"
985 msgstr "Ungültiger Fokusmodus"
987 #: camlibs/canon/library.c:2290
988 msgid "Focus mode changed"
989 msgstr "Fokusmodus geändert"
991 #: camlibs/canon/library.c:2292
992 msgid "Could not change focus mode"
993 msgstr "Konnte Fokusmodus nicht ändern"
995 #: camlibs/canon/library.c:2316
996 msgid "Invalid beep mode setting"
997 msgstr "Ungültiger Tonmodus"
999 #: camlibs/canon/library.c:2319
1000 msgid "Beep mode changed"
1001 msgstr "Tonmodus geändert"
1003 #: camlibs/canon/library.c:2321
1004 msgid "Could not change beep mode"
1005 msgstr "Konnte Tonmodus nicht ändern"
1007 #: camlibs/canon/library.c:2336
1008 msgid "Zoom level changed"
1009 msgstr "Zoomwert geändert"
1011 #: camlibs/canon/library.c:2338
1012 msgid "Could not change zoom level"
1013 msgstr "Konnte Zoom nicht ändern"
1015 #: camlibs/canon/library.c:2391
1016 msgid "Invalid flash mode setting"
1017 msgstr "Ungültiger Blitzmodus"
1019 #: camlibs/canon/library.c:2394
1020 msgid "Flash mode changed"
1021 msgstr "Blitzmodus geändert"
1023 #: camlibs/canon/library.c:2396
1024 msgid "Could not change flash mode"
1025 msgstr "Konnte Blitzmodus nicht ändern"
1027 #: camlibs/canon/library.c:2409
1029 msgstr "Zeit gesetzt"
1031 #: camlibs/canon/library.c:2411
1032 msgid "could not set time"
1033 msgstr "konnte Zeit nicht setzen"
1035 #: camlibs/canon/library.c:2645
1037 msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
1039 "Nichtunterstützter Port-Typ %i = 0x%x angegeben. Initialisierung nicht "
1042 #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773
1043 msgid "Battery exhausted, camera off."
1044 msgstr "Batterie leer, Kamera aus."
1046 #: camlibs/canon/serial.c:711
1047 msgid "ERROR: unexpected message"
1048 msgstr "Fehler: unerwartete Meldung"
1050 #: camlibs/canon/serial.c:721
1051 msgid "ERROR: message overrun"
1052 msgstr "Fehler: Meldungsüberlauf"
1054 #: camlibs/canon/serial.c:750
1055 msgid "ERROR: out of sequence."
1056 msgstr "Fehler: aus der Reihe."
1058 #: camlibs/canon/serial.c:755
1059 msgid "ERROR: unexpected packet type."
1060 msgstr "Fehler: unerwarteter Pakettyp."
1062 #: camlibs/canon/serial.c:765
1063 msgid "ERROR: message format error."
1064 msgstr "Fehler: Meldungsformatfehler."
1066 #: camlibs/canon/serial.c:777
1067 msgid "ERROR: unexpected message2."
1068 msgstr "Fehler: unerwartete Meldung2."
1070 #: camlibs/canon/serial.c:994
1071 msgid "Uploading file..."
1072 msgstr "Lade Bild hoch..."
1074 #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259
1075 #: camlibs/directory/directory.c:540
1076 msgid "Getting file..."
1077 msgstr "Hole Datei..."
1079 #: camlibs/canon/serial.c:1135
1081 "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
1084 "\"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue könnte Verzeichniselemente "
1087 #: camlibs/canon/serial.c:1143
1090 "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
1092 "canon_serial_get_dirents: Anfangend Verzeichniselementepaket zu kurz (nur %i "
1095 #: camlibs/canon/serial.c:1163
1097 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
1098 msgstr "canon_serial_get_dirents: Könnte nicht %i bytes Speicherplatz holen"
1100 #: camlibs/canon/serial.c:1183
1101 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
1102 msgstr "canon_serial_get_dirents: Könnte keine Verzeichniselemente noch lesen"
1104 #: camlibs/canon/serial.c:1201
1105 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
1106 msgstr "canon_serial_get_dirents: Verkurzte Verzeichniselemente erhalten"
1108 #: camlibs/canon/serial.c:1229
1109 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
1111 "canon_serial_get_dirents: Zu viele Verzeichniselemente, wir müssen in einem "
1112 "Teufelskreis geraten sein."
1114 #: camlibs/canon/serial.c:1239
1116 msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
1118 "canon_serial_get_dirents: Könnte Größe des Verzeichniselementspuffers nicht "
1119 "auf %i bytes verändern"
1121 #: camlibs/canon/serial.c:1308
1122 msgid "Error changing speed."
1123 msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate."
1125 #: camlibs/canon/serial.c:1317
1126 msgid "Resetting protocol..."
1127 msgstr "Setze Protokoll zurück..."
1129 #: camlibs/canon/serial.c:1326
1133 #: camlibs/canon/serial.c:1339
1134 msgid "Looking for camera ..."
1135 msgstr "Suche nach Kamera ..."
1137 #: camlibs/canon/serial.c:1349
1138 msgid "Trying to contact camera..."
1139 msgstr "Versuche, Kamera zu kontaktieren..."
1141 #: camlibs/canon/serial.c:1353
1142 msgid "Communication error 1"
1143 msgstr "Kommunikationsfehler 1"
1145 #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367
1146 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
1147 msgid "No response from camera"
1148 msgstr "Keine Antwort von Kamera"
1150 #: camlibs/canon/serial.c:1371
1151 msgid "Unrecognized response"
1152 msgstr "Nicht erkannte Antwort"
1154 #: camlibs/canon/serial.c:1391
1156 msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
1157 msgstr "Erkannte eine »%s« alias »%s«"
1159 #: camlibs/canon/serial.c:1399
1161 msgid "Unknown model \"%s\""
1162 msgstr "Unbekanntes Modell »%s«"
1164 #: camlibs/canon/serial.c:1420
1166 msgstr "Fehlerhafter EOT"
1168 #: camlibs/canon/serial.c:1426
1169 msgid "Communication error 2"
1170 msgstr "Kommunikationsfehler 2"
1172 #: camlibs/canon/serial.c:1449
1173 msgid "Communication error 3"
1174 msgstr "Kommunikationsfehler 3"
1176 #: camlibs/canon/serial.c:1453
1177 msgid "Changing speed... wait..."
1178 msgstr "Ändere Datenrate... Warte..."
1180 #: camlibs/canon/serial.c:1458
1181 msgid "Error changing speed"
1182 msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate"
1184 #: camlibs/canon/serial.c:1469
1185 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
1186 msgstr "Fehler beim Warten auf ACK, probiere weiter"
1188 #: camlibs/canon/serial.c:1475
1189 msgid "Error waiting ACK during initialization"
1190 msgstr "Fehler beim Warten auf ACK während der Initialisierung"
1192 #: camlibs/canon/serial.c:1479
1193 msgid "Connected to camera"
1194 msgstr "Mit Kamera verbunden"
1196 #: camlibs/canon/serial.c:1517
1197 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
1198 msgstr "FEHLER: eine Fatalfehler würde empfindet, kann nicht weitermachen"
1200 #: camlibs/canon/serial.c:1533
1202 msgid "ERROR: %d is too big"
1203 msgstr "FEHLER: %d ist zu groß"
1205 #: camlibs/canon/serial.c:1543
1206 msgid "Getting thumbnail..."
1207 msgstr "Hole Vorschaubild..."
1209 #: camlibs/canon/usb.c:222
1210 msgid "NOT RECOGNIZED"
1213 #: camlibs/canon/usb.c:237
1214 msgid "Could not establish initial contact with camera"
1215 msgstr "Konnte Kamera nicht anfänglich kontaktieren."
1217 #: camlibs/canon/usb.c:243
1218 msgid "Camera was already active"
1219 msgstr "Kamera war schon aktiv"
1221 #: camlibs/canon/usb.c:246
1222 msgid "Camera was woken up"
1223 msgstr "Kamera wurde aufgeweckt"
1225 #: camlibs/canon/usb.c:251
1226 msgid "Unknown (some kind of error)"
1227 msgstr "Unbekannte Antwort (Kamerafehler)"
1229 #: camlibs/canon/usb.c:252
1231 msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
1232 msgstr "Erste Kameraantwort %c/ nicht erkannt"
1234 #: camlibs/canon/usb.c:267
1237 "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
1240 "Stufe 2 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: (»%s« beim Lesen von %i) "
1241 "Kamera funktioniert nicht"
1243 #: camlibs/canon/usb.c:272
1246 "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
1249 "Stufe 2 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen! (%i Bytes erhalten, %i "
1250 "erwartet) Kamera funktioniert nicht"
1252 #: camlibs/canon/usb.c:291
1255 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
1258 "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: »%s« beim Lesen von %i. "
1259 "Kamera funktioniert nicht"
1261 #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
1264 "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
1267 "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen! (%i erhalten, %i erwartet) "
1268 "Kamera funktioniert nicht"
1270 #: camlibs/canon/usb.c:318
1273 "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
1276 "Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: %s beim Schreiben von %i. "
1277 "Kamera funktioniert nicht"
1279 #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
1281 msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
1283 "Stufe nr.4 fehlgeschlagen: %s beim Lesen von %i. Kamera funktioniert nicht"
1285 #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
1287 msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
1289 "Stufe 4 fehlgeschlagen! (%i erhalten, %i erwartet) Kamera funktioniert nicht"
1291 #: camlibs/canon/usb.c:512
1293 msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
1295 "Kamera nicht bereit, mehrere »Identify camera«-Anfragen fehlgeschlagen: %s"
1297 #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
1299 msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
1300 msgstr "Kamera nicht bereit, get_battery-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
1302 #: camlibs/canon/usb.c:631
1305 "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
1306 "(%i bytes, expected %i)"
1308 "canon_usb_lock_keys: Unerwartete Länge von »lock_keys« erhalten (%i "
1309 "erhalten, %i erwartet)"
1311 #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
1313 msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1315 "canon_usb_lock_keys: Unerwartete Länge erhalten (%i erhalten, %i erwartet)"
1317 #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
1320 "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1322 "canon_usb_unlock_keys: Unerwartete Länge erhalten (%i erhalten, %i erwartet)"
1324 #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
1327 "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
1330 "canon_usb_get_body_id: Unerwartete Datenlänge erhalten (%i erhalten, %i "
1333 #: camlibs/canon/usb.c:915
1336 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
1339 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lesen von Interrupt Pipe fehlgeschlagen nach "
1340 "%i Versuchen, %6.3f Sekunden %s» «"
1342 #: camlibs/canon/usb.c:988
1345 "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s"
1348 "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lesen vom Interruptrohr fehlgeschlagen nach "
1349 "%i versuchen, »%s«"
1351 #: camlibs/canon/usb.c:1173
1354 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
1356 "canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x füer Vorschaubildslänge"
1358 #: camlibs/canon/usb.c:1190
1361 "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
1362 msgstr "canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x für Bildslänge"
1364 #: camlibs/canon/usb.c:1209
1365 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
1366 msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zweiter Bilddescriptor empfangen"
1368 #: camlibs/canon/usb.c:1236
1369 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
1370 msgstr "canon_usb_capture_dialogue: erste Interruptspaket außer Reihenfolge"
1372 #: camlibs/canon/usb.c:1245
1373 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
1374 msgstr "canon_usb_capture_dialogue: zweite Interruptspaket außer Reihenfolge"
1376 #: camlibs/canon/usb.c:1256
1379 "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
1381 "canon_usb_capture_dialogue: Aufnahme photographisch fehlgeschlagen, code=0x"
1384 #: camlibs/canon/usb.c:1276
1385 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
1387 "canon_usb_capture_dialogue: dritte EOS Interruptspaket außer Reihenfolge"
1389 #: camlibs/canon/usb.c:1315
1390 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
1392 "canon_usb_capture_dialogue: zweite EOS Interruptspaket außer Reihenfolge"
1394 #: camlibs/canon/usb.c:1503
1396 msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
1397 msgstr "canon_usb_dialogue: Nutzlast zu groß, passt nicht in Puffer (%i > %i)"
1399 #: camlibs/canon/usb.c:1610
1401 msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
1402 msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x Byte erwartet, aber Kamera berichtet 0x%x"
1404 #: camlibs/canon/usb.c:1776
1405 msgid "Receiving data..."
1406 msgstr "Empfange Daten..."
1408 #: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306
1410 msgid "Out of memory: %d bytes needed."
1411 msgstr "Speicherplatz fehlt: %d bytes benötigt."
1413 #: camlibs/canon/usb.c:2224
1414 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
1415 msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fehlgeschlagen"
1417 #: camlibs/canon/usb.c:2231
1420 "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
1421 "status 0x%08x from camera"
1423 "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue gibt Status 0x%08x von der "
1426 #: camlibs/canon/usb.c:2317
1428 msgid "Couldn't read from file \"%s\""
1429 msgstr "Konnte Daten vom Datei »%s« nicht holen"
1431 #: camlibs/canon/usb.c:2327
1433 msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
1434 msgstr "Speicherplatz fehlt: %ld bytes benötigt."
1436 #: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407
1437 #: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435
1438 msgid "File upload failed."
1439 msgstr "Bildhochladung fehlgeschlagen."
1441 #: camlibs/canon/usb.c:2461
1443 "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
1444 "uploading more files."
1446 "Datei war zu groß. Möglicherweise müssen Sie ihre Kamera aus- und wieder "
1447 "einschalten, um weitere Dateien hochzuladen."
1449 #: camlibs/canon/usb.c:2508
1452 "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
1455 "canon_usb_get_dirents: Nutzlast passt nicht in Puffer, '%.96s' (verkurzt)"
1457 #: camlibs/canon/usb.c:2525
1460 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1463 "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue könnte keine "
1464 "Verzeichniselemente holen, status %i"
1466 #: camlibs/canon/usb.c:2579
1469 "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, "
1470 "'%.96s' (truncated) too long."
1472 "canon_usb_list_all_dirs: Nutzlast passt nicht in Puffer, »%.96s« (verkurtzt) "
1475 #: camlibs/canon/usb.c:2598
1478 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1481 "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue könnte keine "
1482 "Verzeichniselemente holen, status %i"
1484 #: camlibs/canon/usb.c:2675
1486 msgid "Detected a '%s'."
1487 msgstr "Erkannte eine »%s«."
1489 #: camlibs/canon/usb.c:2681
1491 msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
1492 msgstr "Name »%s« passt mit keinem bekanntes Modell"
1494 #: camlibs/casio/casio-qv.c:151
1496 msgid "Image type %d not supported"
1497 msgstr "Bildtyp %d nicht unterstützt"
1499 #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436
1501 msgid "Image %s is delete protected."
1502 msgstr "Bild %s ist vor Löschen geschützt."
1504 #: camlibs/casio/casio-qv.c:189
1506 "Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1507 "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1508 "hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1509 "Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
1511 "Treiber Framework geschrieben von Lutz Müller <lutz@users.sf.net>.\n"
1512 "Diese Software hat benutzt Teile des QVplay Sourcecodes, geschrieben von Ken-"
1513 "ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> und Jun-ichiro \"itojun\" Itoh "
1514 "<itojun@itojun.org>.\n"
1515 "Integration von QVplay durch Michael Haardt <michael@moria.de>."
1517 #: camlibs/casio/casio-qv.c:208
1519 msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
1520 msgstr "Batterieladung: %1f Volt. Revision: %08x"
1522 #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841
1523 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
1524 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492
1525 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537
1526 msgid "Camera Configuration"
1527 msgstr "Kamera-Konfiguration"
1529 #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134
1534 #: camlibs/casio/casio-qv.c:276
1538 #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
1542 #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
1546 #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
1547 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553
1551 #: camlibs/clicksmart310/library.c:101
1553 msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
1554 msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
1555 msgstr[0] "Die Logitech Clicksmart 310 hat %i Bild im Speicher.\n"
1556 msgstr[1] "Die Logitech Clicksmart 310 hat %i Bilder im Speicher.\n"
1558 #: camlibs/clicksmart310/library.c:114
1560 "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
1561 "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
1562 "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
1563 "camera can hold must be understood as an approximation.\n"
1564 "All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
1565 "the hardware will not support:\n"
1566 "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
1567 "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
1568 "However, capture is possible using the webcam interface,\n"
1569 "supported by the spca50x kernel module.\n"
1570 "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
1571 "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
1572 "are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
1573 "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
1574 "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
1575 "are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
1576 "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
1577 "For more details on the camera's functions, please consult\n"
1578 "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1580 "Zwei Aufösungen, 352x288 und 176x144. Bilddaten\n"
1581 "werden im JPEG Format runtergeladen und haben daher keine vorbestimmbare\n"
1582 "Größe. Deshalb ist die maximale Anzahl an Bildern auf der Kamera nur ein\n"
1584 "Alle gphoto2 Optionen funktionieren, außer den folgenden, die die Kamera "
1587 "\tLöschen von einzelnen Fotos (gphoto2 -d)\n"
1588 "\tAufnahme (gphoto2 --capture oder --capture-image)\n"
1589 "Allerdings ist Aufnahme über den Webcam Modus möglich,\n"
1590 "der durch das spca50x Kernel Modul unterstützt wird.\n"
1591 "GUI Zugriff mit gtkam wurde getestet und funktioniert. Allerdings\n"
1592 "erstellt die Kamera keine seperaten Vorschaubilder. Da die Bilder\n"
1593 "bereits geringe Größe haben, lädt der Treiber einfach die normalen Bilder\n"
1594 "als Vorschaubilder herunter.\n"
1595 "Die Kamera kann in einem 'Videoclip' Modus aufnehmen. Die entstehenden "
1597 "werden als Folge von normalen Bildern gespeichert. Der Benutzer kann sie "
1599 "selber animieren mit z.B. ImageMagick's 'animate' Funktion.\n"
1600 "Frü mehr Details ,ber die Kamerafunktionen konsultieren sie\n"
1601 "bitte libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1603 #: camlibs/clicksmart310/library.c:141
1605 "Logitech Clicksmart 310 driver\n"
1606 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1608 "Logitech Clicksmart 310 Treiber\n"
1609 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1611 #: camlibs/digigr8/library.c:143
1613 "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
1614 "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
1615 "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n"
1617 "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
1618 "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
1619 "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
1620 "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
1621 "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
1623 "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
1624 "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
1625 "software command.\n"
1627 "Treiber für Kameras mit Chip von S&Q Technologies, die die USB Hersteller ID "
1629 "und die Modell ID 0x905c, 0x9050, 0x9501, 0x9052 oder 0x913d haben.\n"
1630 "Fotos werden im PPM Format gespeichert.\n"
1632 "Einige dieser Kameras erlauben das Löschen aller Fotos, einige\n"
1633 "erlauben das nicht. Das Aufnehmen von Bilder ist nicht möglich,\n"
1634 "das Aufnehmen einer Vorschau und sofortiges Abspeichern ist aber möglich.\n"
1635 "Wenn das Löschen funktioniert hat das Aufnehmen einer Preview auch\n"
1636 "das Löschen aller Bilder auf der Kamere zur Folge.\n"
1638 "Bilder hochladen und das Löschen einzelner Bilder wird durch die Kamera\n"
1639 "Firmware nicht unterstützt.\n"
1641 #: camlibs/digigr8/library.c:162
1643 "sq905C generic driver\n"
1644 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1646 "Generischer sq905C Treiber\n"
1647 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1649 #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
1650 msgid "Image type is not supported"
1651 msgstr "Bildtyp nicht unterstützt"
1653 #: camlibs/digita/digita.c:393
1655 msgid "Number of pictures: %d"
1656 msgstr "Anzahl der Bilder: %d"
1658 #: camlibs/digita/digita.c:400
1661 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1664 "Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1666 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
1669 "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
1671 "Nur das Wurzelverzeichnis wird unterstützt - Sie forderten eine Dateiliste "
1672 "für Verzeichnis »%s«."
1674 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433
1675 msgid "Problem getting number of images"
1676 msgstr "Problem beim Holen der Anzahl der Bilder"
1678 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584
1679 msgid "Problem getting image information"
1680 msgstr "Problem beim Holen der Bildinformation"
1682 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
1683 msgid "Capture type is not supported"
1684 msgstr "Aufnahmetyp nicht unterstützt"
1686 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454
1688 msgid " (battery is %d%% full)"
1689 msgstr " (Batterie ist zu %d%% voll)"
1691 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458
1694 "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1695 "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
1696 "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
1697 "Flash is %s, is %s and is %s.\n"
1698 "Resolution is set to %s.\n"
1699 "Camera is %s powered %s.\n"
1701 "Dimera 3500 Ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1702 "%d Bilder von etwa %d (hohe Aufl.) oder %d (niedrige Aufl.).\n"
1703 "Kamera-Features: %s, %s, %s, %s.\n"
1704 "Blitz ist %s, ist %s und %s.\n"
1705 "Auflösung ist auf %s gesetzt.\n"
1706 "Kamera wird mit %s-betrieben%s.\n"
1708 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855
1709 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
1710 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018
1711 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1151
1712 #: camlibs/ptp2/config.c:3108 camlibs/ptp2/ptp.c:4125
1713 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
1717 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469
1721 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1725 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1726 msgid "No Dual Iris"
1727 msgstr "Keine Dual-Iris"
1729 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1730 msgid "Resolution Switch"
1731 msgstr "Auflösungsumschaltung"
1733 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1734 msgid "No Resolution Switch"
1735 msgstr "Keine Auflösungsumschaltung"
1737 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
1738 msgid "No Power Light"
1739 msgstr "Keine Powerlampe"
1741 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1745 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1749 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1753 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1755 msgstr "Nicht bereit"
1757 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1758 msgid "in fill mode"
1759 msgstr "Im Füllmodus"
1761 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1762 msgid "Not in fill mode"
1763 msgstr "Nicht im Füllmodus"
1765 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1766 msgid "low (320x240)"
1767 msgstr "niedrig (320x240)"
1769 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1770 msgid "high (640x480)"
1771 msgstr "hoch (640x480)"
1773 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1777 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1781 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495
1783 "* Image glitches or problems communicating are\n"
1784 " often caused by a low battery.\n"
1785 "* Images captured remotely on this camera are stored\n"
1786 " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
1787 "* Exposure control when capturing images can be\n"
1788 " configured manually or set to automatic mode.\n"
1789 "* Image quality is currently lower than it could be.\n"
1791 "* Bildstörungen oder Probleme mit der Kommunikation\n"
1792 "sind häufig auf einen niedrigen Batteriestand zurückzuführen.\n"
1793 "* Bilder, die über Fernsteuerung aufgenommen wurden werden \n"
1794 "in einem temporären RAM gespeichert, nicht auf der Flash-Karte.\n"
1795 "* Die Belichtungskontrolle beim Bildaufnehmen kann manuell eingestellt,\n"
1796 "oder automatisch von der Aufnahmevorschau-Funktion gesetzt werden.\n"
1797 "* Die Bildqualität ist im Moment geringer als sie sein könnte.\n"
1799 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509
1801 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1802 "This software was created with the\n"
1803 "help of proprietary information belonging\n"
1804 "to StarDot Technologies.\n"
1807 " Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1809 " Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1810 " Converting raw camera images to RGB\n"
1811 " Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1812 " Information on protocol, raw image format,\n"
1815 "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1816 "Diese Software wurde mit der Hilfe von proprietären \n"
1817 "Informationen geschrieben, die der Firma\n"
1818 "StarDot Technologies gehören.\n"
1821 " Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1823 " Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1824 " Konvertierung von rohen Kamerabildern nach RGB\n"
1825 " Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1826 " Informationen über Protokoll und Rohbildformat,\n"
1827 " gphoto2-Portierung\n"
1829 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602
1830 msgid "Problem reading image from flash"
1831 msgstr "Problem beim Lesen des Bildes vom Speicher"
1833 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786
1834 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
1835 msgid "Out of memory"
1836 msgstr "Kein Speicherplatz vorhanden"
1838 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673
1839 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397
1840 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214
1841 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134
1842 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182
1843 msgid "Downloading image..."
1844 msgstr "Lade Bild herunter..."
1846 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695
1847 msgid "Problem downloading image"
1848 msgstr "Problem beim Herunterladen des Bildes"
1850 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667
1851 msgid "User canceled download"
1852 msgstr "Benutzerabbruch beim Herunterladen"
1854 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801
1855 msgid "Problem taking live image"
1856 msgstr "Problem bei der Aufnahme eines Live-Bildes"
1858 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803
1859 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876
1860 #: camlibs/ricoh/library.c:498
1864 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883
1865 msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
1866 msgstr "Automatische Belichtungskorrektur in der Vorschau"
1868 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875
1869 msgid "Exposure level on preview"
1870 msgstr "Belichtungswert in der Vorschau"
1872 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892
1873 msgid "Automatic flash on capture"
1874 msgstr "Automatischer Blitz bei Aufnahme"
1876 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
1877 msgid "Problem opening port"
1878 msgstr "Problem beim Öffnen des Ports"
1880 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
1881 msgid "Problem resetting camera"
1882 msgstr "Problem beim Kamera-Reset"
1884 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
1885 msgid "Problem setting camera communication speed"
1886 msgstr "Problem beim Setzen der Kameradatenrate"
1888 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
1889 msgid "Looks like a modem, not a camera"
1890 msgstr "Sieht wie ein Modem aus, nicht wie eine Kamera"
1892 #: camlibs/directory/directory.c:254
1894 msgid "Listing files in '%s'..."
1895 msgstr "Liste Dateien in »%s«..."
1897 #: camlibs/directory/directory.c:332
1899 msgid "Listing folders in '%s'..."
1900 msgstr "Liste Verzeichnisse in »%s«..."
1902 #: camlibs/directory/directory.c:350
1904 msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
1905 msgstr "Konnte keine Informationen über »%s« bekommen (%m)."
1907 #: camlibs/directory/directory.c:380
1909 msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
1910 msgstr "Konnte keine Informationen über »%s« in »%s« bekommen (%m)."
1912 #: camlibs/directory/directory.c:428
1914 msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
1915 msgstr "Konnte die Zeit von Datei »%s« in »%s« nicht ändern (%m)."
1917 #: camlibs/directory/directory.c:514
1919 msgid "Could not open '%s'."
1920 msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen."
1922 #: camlibs/directory/directory.c:578
1924 "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
1926 "Der \"Kamera\" Verzeichnismodus erlaubt es Ihnen, \n"
1927 "Bilder auf der Festplatte zu indexieren."
1929 #: camlibs/directory/directory.c:587
1930 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1931 msgstr "Verzeichnis-Modus - geschrieben von Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1933 #: camlibs/directory/directory.c:634
1935 msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
1936 msgstr "Konnte die Datei »%s« in Ordner »%s« nicht löschen (Fehler: %i:-%m)."
1938 #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
1940 "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by <olivier@aixmarseille."
1941 "com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy "
1942 "to port your driver on this cam! "
1944 "Download Programm f?r die Digital Dream Enigma 1.3 durch "
1945 "<olivier@aixmarseille.com>, angepaßt vom spca50x Treiber. Danke, spca50x "
1946 "Team, es war einfach den Treiber auf diese Kamera zu portieren!"
1948 #: camlibs/fuji/fuji.c:85
1950 msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
1951 msgstr "Die Kamera sendete nur %i Bytes, aber wenigstens %i werden benötigt."
1953 #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561
1954 msgid "Could not contact camera."
1955 msgstr "Konnte Kamera nicht kontaktieren."
1957 #: camlibs/fuji/fuji.c:190
1959 msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
1960 msgstr "Unerwartete Daten erhalten (0x%02x, 0x%02x)."
1962 #: camlibs/fuji/fuji.c:216
1964 msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
1965 msgstr "Falsche Escape Sequenz: erwartet 0x%02x, erhalten 0x%02x."
1967 #: camlibs/fuji/fuji.c:233
1969 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1970 msgstr "Falsche Daten - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x."
1972 #: camlibs/fuji/fuji.c:246
1974 msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
1975 msgstr "Falsche Daten - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x oder 0x%02x."
1977 #: camlibs/fuji/fuji.c:253
1979 msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
1980 msgstr "Falsche Checksumme - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x."
1982 #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
1983 msgid "Camera rejected the command."
1984 msgstr "Die Kamera hat das Kommando nicht akzeptiert."
1986 #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
1987 msgid "Camera reset itself."
1988 msgstr "Kamera hat sich selbst zurückgesetzt."
1990 #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
1992 msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
1993 msgstr "Kamera hat unerwartetes Byte 0x%02x geschickt."
1995 #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
1996 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
1997 msgid "Downloading..."
1998 msgstr "Lade herunter..."
2000 #: camlibs/fuji/fuji.c:540
2002 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
2003 msgstr "Konnte nicht %i Bytes für den Download des Thumbnails anfordern."
2005 #: camlibs/fuji/fuji.c:574
2007 msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
2008 msgstr "Konnte nicht %i Bytes für den Download des Bildes anfordern."
2010 #: camlibs/fuji/fuji.c:673
2012 msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
2013 msgstr "Die Kamera hat »%s« nicht als Filenamen akzeptiert."
2015 #: camlibs/fuji/fuji.c:677
2017 msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
2018 msgstr "Konnte Upload nicht initialisieren (Kamera antwortete mit 0x%02x)."
2020 #: camlibs/fuji/fuji.c:775
2022 msgid "The camera does not support speed %i."
2023 msgstr "Die Kamera unterstützt die Geschwindigkeit %i nicht."
2025 #: camlibs/fuji/fuji.c:779
2027 msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
2028 msgstr "Konnte die Baudrate nicht auf %i setzen (Kamera antwortete mit %i)."
2030 #: camlibs/fuji/library.c:153
2032 "Matthew G. Martin\n"
2033 "Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2035 "Matthew G. Martin\n"
2036 "Basierend auf fujiplay Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2038 #: camlibs/fuji/library.c:317
2040 msgid "Bit rate %ld is not supported."
2041 msgstr "Bitrate %ld wird nicht unterstützt."
2043 #: camlibs/fuji/library.c:365
2044 msgid "Configuration for your FUJI camera"
2045 msgstr "Konfiguration der FUJI Kamera."
2047 #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
2048 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 camlibs/ricoh/library.c:447
2049 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720
2050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893
2052 msgstr "Datum und Zeit"
2054 #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
2055 #: camlibs/ptp2/config.c:4455
2059 #: camlibs/fuji/library.c:438
2063 #: camlibs/fuji/library.c:444
2067 #: camlibs/fuji/library.c:451
2068 msgid "Available memory: "
2069 msgstr "Verfügbarer Speicher:"
2071 #: camlibs/gsmart300/library.c:163
2073 "gsmart300 library \n"
2074 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2075 "Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2076 "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
2077 "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
2078 "provided by Mustek.\n"
2081 "gsmart300 Kamerabibliothek\n"
2082 "Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2083 "Jérôme Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2084 "Unterstützung für die Mustek gSmart 300-Digitalkameras, basierend auf\n"
2085 "verschiedenen anderen gphoto2-Bibliotheken und den Spezifikationen, die\n"
2086 "freundlicherweise von Mustek zur Verfügung gestellt wurde.\n"
2089 #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
2091 msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
2093 "Nichtunterstützter Porttyp: %d. Dieser Treiber unterstützt nur USB-Kameras.\n"
2095 #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
2096 msgid "Could not reset camera.\n"
2097 msgstr "Konnte Kamera nicht zurücksetzen.\n"
2099 #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511
2102 "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
2103 "case, this is file '%s'."
2105 "Diese Kamera kann nur die jeweils letzte Datei löschen. In diesem Fall ist "
2108 #: camlibs/hp215/hp215.c:440
2111 "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
2112 "Free card memory: %d\n"
2113 "Images on card: %d\n"
2114 "Free space (Images): %d\n"
2115 "Battery level: %d %%."
2117 "Aktuelle Kamerazeit: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
2118 "Freier Speicher: %d\n"
2119 "Bilder auf der Karte: %d\n"
2120 "Freie Bilder auf der Karte: %d\n"
2121 "Batterie Status: %d %%"
2123 #: camlibs/hp215/hp215.c:464
2126 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2127 "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
2128 "Merged from the standalone hp215 program.\n"
2129 "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
2132 "Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
2133 "Treiber für die HP Photosmart 215 Kamera.\n"
2134 "Entwickelt auf Basis des hp215 Programmes.\n"
2135 "Dieser Treiber erlaubt Download von Bildern und Previews, sowie das Löschen "
2138 #: camlibs/iclick/library.c:102
2141 "Your USB camera is an iClick 5X.\n"
2142 "The total number of pictures taken is %i\n"
2144 "Ihre USB Kamera ist eine iClick 5X.\n"
2145 "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i\n"
2147 #: camlibs/iclick/library.c:114
2149 "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
2151 "We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
2152 "this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
2153 "see if you can blow a fuse.\n"
2154 "For production use, try\n"
2156 "from the command line.\n"
2157 "Note: it is not possible to download video clips.\n"
2159 "Für Benutzer von Kameras mit der ID 0x2770:0x9153.\n"
2161 "Wir raten derzeit noch von der Verwendung von GUI Programmen ab.\n"
2162 "Bitte benutzen sie das Kommandozeilentool \"gphoto2\".\n"
2163 "Das Herunterladen von Videoclips funktioniert noch nicht.\n"
2165 #: camlibs/iclick/library.c:132
2167 "iClick 5X driver\n"
2168 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2170 "iClick 5XTreiber\n"
2171 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2174 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
2176 msgid "Frames Taken : %4d\n"
2177 msgstr "Aufgenommene Bilder: %4d\n"
2179 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
2180 msgid "jamcam library v"
2181 msgstr "jamcam-Bibliothek v"
2183 #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469
2184 #: camlibs/sierra/library.c:1247 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
2185 msgid "Downloading data..."
2186 msgstr "Lade Daten herunter..."
2188 #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375
2189 msgid "Downloading thumbnail..."
2190 msgstr "Lade Vorschaubild herunter..."
2192 #: camlibs/jd11/jd11.c:161
2194 "The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
2195 "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
2196 "The driver allows you to get\n"
2198 " - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
2199 " - full images (640x480 PPM format)\n"
2201 "Die JD11-Kamera funktioniert mit diesem Treiber ziemlich gut.\n"
2202 "Eine RS232 (serielle)-Schnittstelle mit 115kbit Datenrate ist für\n"
2203 "den Bildtransfer erforderlich.\n"
2204 "Mit dem Treiber können\n"
2206 " - Vorschaubilder (64x48 PGM-Format)\n"
2207 " - Volle Bilder (640x480 PPM-Format)\n"
2209 "heruntergeladen werden.\n"
2211 #: camlibs/jd11/jd11.c:174
2214 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2215 "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
2216 "Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
2219 "Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
2220 "Treiber für die Jenoptik JD11-Kamera.\n"
2221 "Protokoll mit WINE und IDA rückentwickelt."
2223 #: camlibs/jd11/jd11.c:187
2224 msgid "JD11 Configuration"
2225 msgstr "JD11 Konfiguration"
2227 #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
2228 msgid "Other Settings"
2229 msgstr "Andere Einstellungen"
2231 #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
2232 msgid "Bulb Exposure Time"
2233 msgstr "Belichtungszeit bei Kunstlicht (Glühlampe)"
2235 #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
2236 msgid "Color Settings"
2237 msgstr "Farbeinstellungen"
2239 #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
2243 #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1519
2247 #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
2251 #: camlibs/jl2005a/library.c:105
2254 "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
2255 "The number of photos in it is %i. \n"
2257 "Ihre USB Kamera hat einen Jeilin JL2005A Chipsatz.\n"
2258 "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i.\n"
2260 #: camlibs/jl2005a/library.c:115
2262 "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
2263 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2265 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
2266 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
2267 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2268 "as consecutive still photos.\n"
2269 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2271 "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Jeilin jl3005a Chip.\n"
2272 "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n"
2273 "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n"
2274 "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n"
2275 "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n"
2277 "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/jl2005a/README.jl2005a\n"
2279 #: camlibs/jl2005a/library.c:132
2281 "jl2005a camera library\n"
2282 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2284 "jl2005a Kamera Treiber\n"
2285 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2287 #: camlibs/jl2005c/library.c:127
2290 "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
2291 "The number of photos in it is %i. \n"
2293 "Ihre USB Kamera hat einen Jeilin JL2005%c Chipsatz.\n"
2294 "Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i.\n"
2296 #: camlibs/jl2005c/library.c:138
2298 "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n"
2299 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2301 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2302 "as consecutive still photos.\n"
2303 "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
2305 "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit Jeilin JL2005B, C und D Chips.\n"
2306 "Diese Kameras unterstützen das Löschen und das Hochladen von Fotos nicht.\n"
2307 "Wenn auf der Kamera Videoclips vorhanden sind, werden diese als Reihe\n"
2308 "von Fotos runtergeladen.\n"
2309 "Mehr Informationen sind in libgphoto2/camlibs/README.jl2005c.\n"
2311 #: camlibs/jl2005c/library.c:153
2313 "jl2005bcd camera library\n"
2314 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2316 "jl2005bcd Kamera Treiber\n"
2317 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2319 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
2320 msgid "CompactFlash Card"
2321 msgstr "CompactFlash-Karte"
2323 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
2325 "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
2326 "want to view the images you download from your camera, you will need to "
2327 "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff."
2330 "Die Kodak DC120 verwendet das KDC-Dateiformat, um Bilder zu speichern. Zum "
2331 "Ansehen der Kamerabilder benötigen Sie das \"kdc2tiff\"-Programm von http://"
2332 "kdc2tiff.sourceforge.net"
2334 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
2336 "Kodak DC120 Camera Library\n"
2337 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2338 "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
2339 "(by popular demand)."
2341 "Kodak DC120 Kamera-Bibliothek\n"
2342 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2343 "(aufgrund öffentlichen Interesses)."
2345 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
2346 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421
2347 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546
2348 msgid "Getting data..."
2349 msgstr "Hole Daten..."
2351 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
2352 msgid "Waiting for completion..."
2353 msgstr "Warte auf Beendigung..."
2355 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
2359 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
2363 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184
2364 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/ptp.c:4481
2368 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
2372 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
2373 msgid "File resolution"
2374 msgstr "Dateiauflösung"
2376 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
2377 #: camlibs/ricoh/library.c:319
2381 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199
2385 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
2386 msgid "File compression"
2387 msgstr "Dateikomprimierung"
2389 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
2390 msgid "Low (best quality)"
2391 msgstr "Niedrig (beste Qualität)"
2393 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
2394 msgid "Medium (better quality)"
2395 msgstr "Mittel (bessere Qualität)"
2397 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
2398 msgid "High (good quality)"
2399 msgstr "Hoch (gute Qualität)"
2401 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
2402 #: camlibs/ptp2/config.c:4953
2406 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
2410 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
2414 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
2418 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
2422 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
2426 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408
2427 msgid "Exposure compensation"
2428 msgstr "Belichtungskompensation"
2430 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
2431 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798
2432 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816
2433 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057
2434 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871
2435 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943
2436 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964
2437 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982
2438 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002
2439 #: camlibs/ptp2/config.c:1497 camlibs/ptp2/config.c:1935
2440 #: camlibs/ptp2/config.c:2380 camlibs/ptp2/config.c:2866
2441 #: camlibs/ptp2/config.c:3014 camlibs/ptp2/config.c:3025
2442 #: camlibs/ptp2/config.c:3037 camlibs/ptp2/config.c:3084
2443 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3463
2444 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4155 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4186
2445 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 camlibs/ptp2/ptp.c:4495
2446 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 camlibs/ptp2/ptp.c:4549
2447 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:312
2448 #: camlibs/ricoh/library.c:327 camlibs/ricoh/library.c:368
2449 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169
2450 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202
2451 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252
2452 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196
2453 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289
2454 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 camlibs/sierra/olympus-desc.c:403
2455 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 camlibs/sierra/olympus-desc.c:457
2456 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 camlibs/sierra/olympus-desc.c:515
2457 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 camlibs/sierra/olympus-desc.c:555
2458 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 camlibs/sierra/olympus-desc.c:593
2459 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 camlibs/sierra/olympus-desc.c:638
2460 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 camlibs/sierra/olympus-desc.c:890
2461 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:931
2462 #: camlibs/sierra/sierra.c:965 camlibs/sierra/sierra.c:971
2463 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1032
2464 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1093
2465 #: camlibs/sierra/sierra.c:1260 camlibs/sierra/sierra.c:1289
2466 #: camlibs/sierra/sierra.c:1329 camlibs/sierra/sierra.c:1372
2467 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1541
2468 #: camlibs/sierra/sierra.c:1563 camlibs/sierra/sierra.c:1568
2469 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 camlibs/sierra/sierra.c:1788
2470 #: camlibs/st2205/library.c:510 camlibs/st2205/library.c:523
2474 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
2475 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
2476 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
2477 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026
2478 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331
2479 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543
2480 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770
2484 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
2485 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/config.c:3074
2486 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:3842
2487 #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/config.c:3895
2488 #: camlibs/ptp2/config.c:3900 camlibs/ptp2/config.c:3915
2489 #: camlibs/ptp2/config.c:4549 camlibs/ptp2/library.c:3409
2490 #: camlibs/ptp2/library.c:3413 camlibs/ptp2/ptp.c:4184
2491 #: camlibs/ricoh/library.c:347
2495 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
2496 msgid "Red eye flash"
2497 msgstr "Rote-Augen-Blitz"
2499 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
2500 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689
2501 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789
2502 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791
2503 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805
2504 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851
2505 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021
2506 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035
2507 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1070
2508 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1084
2509 #: camlibs/ptp2/config.c:1103 camlibs/ptp2/config.c:1105
2510 #: camlibs/ptp2/config.c:1117 camlibs/ptp2/config.c:1257
2511 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1270
2512 #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066
2513 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 camlibs/ptp2/ptp.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:4496
2514 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 camlibs/ricoh/library.c:339
2515 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
2516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148
2517 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546
2518 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580
2522 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
2523 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683
2524 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779
2525 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897
2526 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792
2527 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806
2528 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850
2529 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022
2530 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036
2531 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1071
2532 #: camlibs/ptp2/config.c:1072 camlibs/ptp2/config.c:1088
2533 #: camlibs/ptp2/config.c:1104 camlibs/ptp2/config.c:1105
2534 #: camlibs/ptp2/config.c:1121 camlibs/ptp2/config.c:1258
2535 #: camlibs/ptp2/config.c:1264 camlibs/ptp2/config.c:1269
2536 #: camlibs/ptp2/config.c:1580 camlibs/ptp2/config.c:1641
2537 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1846
2538 #: camlibs/ptp2/config.c:1873 camlibs/ptp2/config.c:2867
2539 #: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3462
2540 #: camlibs/ptp2/config.c:3502 camlibs/ptp2/config.c:3568
2541 #: camlibs/ptp2/config.c:3841 camlibs/ptp2/config.c:3864
2542 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 camlibs/ptp2/ptp.c:4067
2543 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 camlibs/ptp2/ptp.c:4534
2544 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 camlibs/ptp2/ptp.c:4650
2545 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369
2546 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153
2547 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304
2548 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500
2549 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536
2550 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856
2551 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1027
2552 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1143
2553 #: camlibs/sierra/sierra.c:1146 camlibs/sierra/sierra.c:1333
2554 #: camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1537
2555 #: camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1772
2556 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558
2560 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284
2564 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290
2565 msgid "Set clock in camera"
2566 msgstr "Setze Uhr in Kamera"
2568 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419
2570 msgstr "Portgeschwindigkeit"
2572 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691
2576 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
2577 msgid "Name to set on card when formatting."
2578 msgstr "Name, der beim Formatieren der Karte gesetzt wird."
2580 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
2581 msgid "Format compact flash"
2582 msgstr "Formatiere CompactFlash-Karte"
2584 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
2585 msgid "Format card and set album name."
2586 msgstr "Formatiere Karte und setze Albumnamen."
2588 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
2592 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
2594 "Execute predefined command\n"
2595 "with parameter values."
2597 "Führe vordefiniertes Kommando\n"
2598 "mit Parameterwerten aus."
2600 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
2602 msgid "Pictures in camera: %d\n"
2603 msgstr "Fotos in der Kamera: %d\n"
2605 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
2608 "There is space for another\n"
2609 " %d low compressed\n"
2610 " %d medium compressed or\n"
2611 " %d high compressed pictures\n"
2613 "Es gibt Platz für weitere:\n"
2615 " %d mittlere, und\n"
2616 " %d hoch komprimierte Bilder\n"
2618 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
2620 msgid "Total pictures taken: %d\n"
2621 msgstr "Aufnahmen: %d\n"
2623 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
2625 msgid "Total flashes fired: %d\n"
2626 msgstr "Blitzaufnahmen:%d\n"
2628 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
2630 msgid "Firmware: %d.%d\n"
2631 msgstr "Firmware: %d.%d\n"
2633 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
2635 msgid "Filetype: JPEG ("
2636 msgstr "Filetyp: JPEG ("
2638 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
2640 msgid "Filetype: FlashPix ("
2641 msgstr "Filetyp: FlashPix ("
2643 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
2645 msgid "low compression, "
2646 msgstr "niedrige Kompression,"
2648 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
2650 msgid "medium compression, "
2651 msgstr "mittlere Kompression, "
2653 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
2655 msgid "high compression, "
2656 msgstr "hohe Kompression, "
2658 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
2660 msgid "unknown compression %d, "
2661 msgstr "unbekannte Komprimierung %d, "
2663 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
2665 msgid "unknown resolution %d)\n"
2666 msgstr "unbekannte Auflösung %d)\n"
2668 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
2670 msgid "AC adapter is connected.\n"
2671 msgstr "Netzanschluss angeschlossen.\n"
2673 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
2675 msgid "AC adapter is not connected.\n"
2676 msgstr "Netzanschluss nicht angeschlossen\n"
2678 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
2679 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
2680 msgstr "Zeit: %a, %d %b %Y %T\n"
2682 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
2684 msgid "Zoom: 58 mm\n"
2685 msgstr "Zoom: 58 mm\n"
2687 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
2689 msgid "Zoom: 51 mm\n"
2690 msgstr "Zoom: 51 mm\n"
2692 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
2694 msgid "Zoom: 41 mm\n"
2695 msgstr "Zoom: 41 mm\n"
2697 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
2699 msgid "Zoom: 34 mm\n"
2700 msgstr "Zoom: 34 mm\n"
2702 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
2704 msgid "Zoom: 29 mm\n"
2705 msgstr "Zoom: 29 mm\n"
2707 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
2709 msgid "Zoom: macro\n"
2710 msgstr "Zoom: Makro\n"
2712 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
2714 msgid "Unknown zoom mode %d\n"
2715 msgstr "Unbekannter Zoom Modus %d\n"
2717 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
2719 msgid "Exposure compensation: %s\n"
2720 msgstr "Belichtungskompensation: %s\n"
2722 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
2724 msgid "Exposure compensation: %d\n"
2725 msgstr "Belichtungskompensation: %d\n"
2727 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
2729 msgid "Flash mode: auto, "
2730 msgstr "Blitzmodus: automatisch"
2732 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
2734 msgid "Flash mode: force, "
2735 msgstr "Blitzmodus: erzwungener Blitz"
2737 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
2739 msgid "Flash mode: off\n"
2740 msgstr "Blitzmodus: Aus\n"
2742 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
2744 msgid "Unknown flash mode %d, "
2745 msgstr "Unbekannter Blitzmodus %d,"
2747 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
2749 msgid "red eye flash on.\n"
2750 msgstr "Rote-Augen-Blitz an.\n"
2752 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
2754 msgid "red eye flash off.\n"
2755 msgstr "Rote-Augen-Blitz aus.\n"
2757 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
2759 msgid "No card in camera.\n"
2760 msgstr "Keine Speicherkarte in der Kamera.\n"
2762 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
2766 "Free space on card: %d kB\n"
2769 "Freier Speicher auf der Karte: %d kB\n"
2771 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
2773 "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
2774 "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
2775 "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
2776 "troubles with this driver library or if everything is okay."
2778 "Diese Bibliothek wurde mit einer Kodak DC 215 Zoom getestet. Sie könnte auch "
2779 "mit der DC 200 und DC 210 funktionieren. Wenn Sie eine solche Kamera "
2780 "besitzen, dann lassen Sie mich unter <koltan@gmx.de> wissen, ob alles "
2781 "funktioniert oder ob Sie irgendwelche Probleme haben."
2783 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
2785 "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2786 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2788 "Kamerabibliothek für die Kodak DC215 Zoom.\n"
2789 "Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2791 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343
2795 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365
2797 msgstr "Parameter 1"
2799 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
2801 msgstr "Parameter 2"
2803 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
2805 msgstr "Parameter 3"
2807 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
2809 msgid "Model: Kodak %s\n"
2810 msgstr "Modell: Kodak %s\n"
2812 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
2814 msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
2815 msgstr "Firmware-Revision: %d.%02d\n"
2817 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
2819 msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
2820 msgstr "Batteriestatus: %s, Netzteil: %s\n"
2822 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
2824 msgid "Number of pictures: %d\n"
2825 msgstr "Anzahl der Bilder: %d\n"
2827 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
2829 msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
2830 msgstr "Verbleibender Platz: hoch: %d, mittel: %d, niedrig: %d\n"
2832 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
2834 msgid "Memory card status (%d): %s\n"
2835 msgstr "Speicherkartenstatus (%d): %s\n"
2837 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198
2839 msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
2840 msgstr "Aufnahmen, gesamt: %d; Blitz verwendet: %d\n"
2842 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
2844 "Kodak DC240 Camera Library\n"
2845 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2847 "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
2848 "Rewritten and updated for gPhoto2."
2850 "Kodak DC240 Kamera-Bibliothek\n"
2851 "Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> und Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser."
2853 "Bibliothek für die Kameras Kodak DC240, DC280, DC3400 und DC5000.\n"
2854 "Neu geschrieben und aktualisiert für gPhoto2."
2856 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556
2860 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559
2864 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579
2865 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4557
2869 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1793
2870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490
2872 msgstr "Nicht benutzt"
2874 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
2878 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
2879 msgid "Card is open"
2880 msgstr "Karte ist geöffnet"
2882 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
2883 msgid "Card is not open"
2884 msgstr "Karte ist nicht geöffnet"
2886 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
2887 msgid "Card is not formatted"
2888 msgstr "Karte ist nicht formatiert"
2890 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593
2892 msgstr "Keine Karte vorhanden"
2894 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
2896 "There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
2897 "operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
2899 "Eine Operation ist im Moment aktiv. Diese Kamera unterstützt nur jeweils "
2901 "aktive Operation. Bitte warten Sie, bis die aktuelle Operation beendet wurde."
2903 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
2905 msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
2906 msgstr "Kamera inaktiv für > 9 Sekunden, initialisiere neu.\n"
2908 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435
2912 "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
2913 "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
2914 "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
2917 "Bekannte Probleme:\n"
2919 "1. Wenn die Kodak DC3200 nicht wenigstens alle 10 Sekunden einen Befehl "
2921 "dann muss sie neu initialisiert werden. Wenn die Kamera nicht reagiert, \n"
2922 "dann wählen Sie die Kamera erneut an. Dies initialisiert die Kamera neu."
2924 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
2926 "Kodak DC3200 Driver\n"
2927 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2929 "Questions and comments appreciated."
2931 "Kodak DC3200-Treiber\n"
2932 "Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2934 "Fragen und Kommentare werden geschätzt."
2936 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
2939 "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
2940 "Number of PICs = %i\n"
2942 "Ihre USB Kamera ist eine Kodaz EZ200.\n"
2943 "Anzahl Bilder= %i\n"
2945 #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
2947 "Kodak EZ200 driver\n"
2948 "Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2950 "Kodak EZ200 Treiber\n"
2951 "Bucas Jean Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2953 #: camlibs/konica/konica.c:62
2954 msgid "Focusing error."
2955 msgstr "Fehler beim fokussieren."
2957 #: camlibs/konica/konica.c:65
2959 msgstr "Iris Fehler."
2961 #: camlibs/konica/konica.c:68
2962 msgid "Strobe error."
2963 msgstr "Blitzfehler."
2965 #: camlibs/konica/konica.c:71
2966 msgid "EEPROM checksum error."
2967 msgstr "EEPROM-Prüfsummenfehler."
2969 #: camlibs/konica/konica.c:74
2970 msgid "Internal error (1)."
2971 msgstr "Interner Fehler (1)."
2973 #: camlibs/konica/konica.c:77
2974 msgid "Internal error (2)."
2975 msgstr "Interner Fehler (2)."
2977 #: camlibs/konica/konica.c:80
2978 msgid "No card present."
2979 msgstr "Keine Karte vorhanden."
2981 #: camlibs/konica/konica.c:83
2982 msgid "Card not supported."
2983 msgstr "Speicherkarte nicht unterstützt."
2985 #: camlibs/konica/konica.c:86
2986 msgid "Card removed during access."
2987 msgstr "Speicherkarte während Zugriff entnommen."
2989 #: camlibs/konica/konica.c:89
2990 msgid "Image number not valid."
2991 msgstr "Bildnummer ungültig."
2993 #: camlibs/konica/konica.c:92
2994 msgid "Card can not be written."
2995 msgstr "Speicherkarte kann nicht geschrieben werden."
2997 #: camlibs/konica/konica.c:95
2998 msgid "Card is write protected."
2999 msgstr "Datei ist schreibgeschützt."
3001 #: camlibs/konica/konica.c:98
3002 msgid "No space left on card."
3003 msgstr "Kein freier Speicher auf der Karte."
3005 #: camlibs/konica/konica.c:101
3006 msgid "Image protected."
3007 msgstr "Bild ist geschützt."
3009 #: camlibs/konica/konica.c:104
3010 msgid "Light too dark."
3011 msgstr "Nicht genügend Licht."
3013 #: camlibs/konica/konica.c:107
3014 msgid "Autofocus error."
3015 msgstr "Autofokus Fehler."
3017 #: camlibs/konica/konica.c:110
3018 msgid "System error."
3019 msgstr "Systemfehler."
3021 #: camlibs/konica/konica.c:113
3022 msgid "Illegal parameter."
3023 msgstr "Illegaler Parameter."
3025 #: camlibs/konica/konica.c:116
3026 msgid "Command can not be cancelled."
3027 msgstr "Kommando kann nicht abgebrochen werden."
3029 #: camlibs/konica/konica.c:119
3030 msgid "Localization data too long."
3031 msgstr "Lokalisierungsdatei zu lang."
3033 #: camlibs/konica/konica.c:122
3034 msgid "Localization data corrupt."
3035 msgstr "Lokalisierungsdaten fehlerhaft."
3037 #: camlibs/konica/konica.c:125
3038 msgid "Unsupported command."
3039 msgstr "Nicht unterstütztes Kommando."
3041 #: camlibs/konica/konica.c:128
3042 msgid "Other command executing."
3043 msgstr "Ein anderes Kommando wird bereits ausgeführt."
3045 #: camlibs/konica/konica.c:131
3046 msgid "Command order error."
3047 msgstr "Fehler in Kommandoreihenfolge."
3049 #: camlibs/konica/konica.c:134
3050 msgid "Unknown error."
3051 msgstr "Unbekannter Fehler."
3053 #: camlibs/konica/konica.c:137
3056 "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
3057 "report the following to %s with additional information how you got this "
3058 "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
3060 "Diese Kamera hat gerade einen unbekannten Fehlercode geschickt. Bitte "
3061 "berichten sie folgenden Fehlercode an %s mit weiteren Information, wie "
3062 "dieser Fehler aufgetreten ist: (0x%x, 0x%x). Vielen Dank!"
3064 #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
3065 msgid "Getting file list..."
3066 msgstr "Hole Dateiliste..."
3068 #: camlibs/konica/library.c:325
3069 msgid "Testing different speeds..."
3070 msgstr "Teste verschiedene Datenraten..."
3072 #: camlibs/konica/library.c:340
3074 "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
3075 "computer and turned on."
3077 "Konnte nicht mit der Kamera verbinden. Bitte stellen Sie sicher, daß die "
3078 "Kamera mit dem Computer verbunden und angeschaltet ist."
3080 #: camlibs/konica/library.c:373
3081 msgid "Your camera does not support changing filenames."
3082 msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Ändern von Dateinamen."
3084 #: camlibs/konica/library.c:432
3086 msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
3087 msgstr "%i Bilder konnten nicht gelöscht werden, da sie geschützt sind"
3089 #: camlibs/konica/library.c:532
3093 "Serial Number: %s,\n"
3094 "Hardware Version: %i.%i\n"
3095 "Software Version: %i.%i\n"
3096 "Testing Software Version: %i.%i\n"
3098 "Manufacturer: %s\n"
3101 "Seriennummer: %s,\n"
3102 "Hardware-Version: %i.%i\n"
3103 "Software-Version: %i.%i\n"
3104 "Testsoftware-Version: %i.%i\n"
3108 #: camlibs/konica/library.c:625
3111 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3112 "Support for all Konica and several HP cameras."
3114 "Konica-Bibliothek\n"
3115 "Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3116 "Unterstützung für alle Konica- und verschiedene HP-Kameras."
3118 #: camlibs/konica/library.c:650
3119 msgid "Getting configuration..."
3120 msgstr "Lade Kamera-Konfiguration..."
3122 #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749
3123 msgid "Konica Configuration"
3124 msgstr "Konica-Konfiguration"
3126 #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873
3127 #: camlibs/konica/qm150.c:754
3128 msgid "Persistent Settings"
3129 msgstr "Dauerhafte Einstellungen"
3131 #: camlibs/konica/library.c:692
3132 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
3133 msgstr "Soll die Kamera einen Ton spielen, wenn ein Bild aufgenommen wird?"
3135 #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906
3136 msgid "Self Timer Time"
3137 msgstr "Selbstauslöserzeit"
3139 #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914
3140 #: camlibs/konica/qm150.c:763
3141 msgid "Auto Off Time"
3142 msgstr "Zeit für automatische Abschaltung"
3144 #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922
3145 msgid "Slide Show Interval"
3146 msgstr "Diashow-Intervall"
3148 #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931
3149 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497
3150 #: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256
3151 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816
3155 #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727
3156 #: camlibs/konica/library.c:936
3157 msgid "Low (576 x 436)"
3158 msgstr "Niedrig (576 x 436)"
3160 #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730
3161 msgid "Medium (1152 x 872)"
3162 msgstr "Mittel (1152 x 872)"
3164 #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724
3165 #: camlibs/konica/library.c:934
3166 msgid "High (1152 x 872)"
3167 msgstr "Hoch (1152 x 872)"
3169 #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947
3170 #: camlibs/konica/qm150.c:819
3171 msgid "Localization"
3172 msgstr "Lokalisierung"
3174 #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950
3175 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
3176 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867
3180 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759
3181 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954
3182 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997
3183 msgid "None selected"
3184 msgstr "Keine ausgewählt"
3186 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976
3187 msgid "TV Output Format"
3188 msgstr "TV-Ausgabeformat"
3190 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
3194 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
3198 #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984
3199 msgid "Do not display TV menu"
3200 msgstr "TV-Menü nicht anzeigen"
3202 #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994
3203 #: camlibs/konica/qm150.c:823
3205 msgstr "Datumsformat"
3207 #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
3208 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830
3209 msgid "Month/Day/Year"
3210 msgstr "Monat/Tag/Jahr"
3212 #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
3213 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833
3214 msgid "Day/Month/Year"
3215 msgstr "Tag/Monat/Jahr"
3217 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002
3218 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836
3219 msgid "Year/Month/Day"
3220 msgstr "Jahr/Monat/Tag"
3222 #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014
3223 #: camlibs/konica/qm150.c:843
3224 msgid "Session-persistent Settings"
3225 msgstr "Sitzungsdauerhafte Einstellungen"
3227 #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792
3228 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852
3229 #: camlibs/konica/qm150.c:862
3230 msgid "On, red-eye reduction"
3231 msgstr "An, Rote-Augen-Vermeidung"
3233 #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795
3234 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
3235 msgid "Auto, red-eye reduction"
3236 msgstr "Auto, Rote-Augen-Vermeidung"
3238 #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044
3239 #: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3544
3240 #: camlibs/ptp2/config.c:3550
3244 #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819
3245 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564
3246 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790
3248 msgstr "Fest eingestellt"
3250 #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049
3251 #: camlibs/konica/qm150.c:1085
3252 msgid "Volatile Settings"
3253 msgstr "Flüchtige Einstellungen"
3255 #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052
3256 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
3257 #: camlibs/ptp2/config.c:4992
3259 msgstr "Selbstauslöser"
3261 #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836
3262 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091
3263 #: camlibs/konica/qm150.c:1095
3264 msgid "Self Timer (next picture only)"
3265 msgstr "Selbstauslöser (nur nächstes Bild)"
3267 #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840
3268 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
3269 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3002
3270 #: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/config.c:3026
3271 #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3460
3272 #: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4187
3273 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 camlibs/ptp2/ptp.c:4468
3274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 camlibs/ricoh/library.c:349
3275 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
3276 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
3277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995
3278 #: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056
3279 #: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118
3280 #: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308
3281 #: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395
3282 #: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594
3283 #: camlibs/sierra/sierra.c:1807
3288 #: camlibs/konica/library.c:1093
3290 msgid "Could not find localization data at '%s'"
3291 msgstr "Konnte Lokalisierungsdaten nicht in »%s« finden"
3293 #: camlibs/konica/library.c:1159
3294 msgid "Localization file too long!"
3295 msgstr "Lokalisierungsdatei zu lang!"
3297 #: camlibs/konica/qm150.c:250
3298 msgid "This preview doesn't exist."
3299 msgstr "Dieses Varschaubild existiert nicht."
3301 #: camlibs/konica/qm150.c:282
3302 msgid "Data has been corrupted."
3303 msgstr "Daten würden beschädigt."
3305 #: camlibs/konica/qm150.c:398
3307 msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
3308 msgstr "Bildtyp %d wird nicht von dieser Kamera unterstützt!"
3310 #: camlibs/konica/qm150.c:454
3312 msgid "Can't delete image %s."
3313 msgstr "Kann Bild Bild »%s« nicht löschen."
3315 #: camlibs/konica/qm150.c:485
3316 msgid "Can't delete all images."
3317 msgstr "Kann nicht alle Bilder löschen."
3319 #: camlibs/konica/qm150.c:517
3320 msgid "Uploading image..."
3321 msgstr "Lade Bild hoch..."
3323 #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592
3324 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
3325 msgstr "Kann dieses Bild nicht zur Kamera hochladen. Eine Fehler ist passiert."
3327 #: camlibs/konica/qm150.c:634
3328 msgid "You must be in record mode to capture images."
3329 msgstr "Sie müssen im Aufnahmemodus sein, um Bilder aufzunehmen."
3331 #: camlibs/konica/qm150.c:637
3332 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images."
3333 msgstr "Kein Platz für weitere Aufnahmen vorhanden. Sie müssen Bilder löschen."
3335 #: camlibs/konica/qm150.c:641
3336 msgid "Can't capture new images. Unknown error"
3337 msgstr "Kann kein neues Bild aufnehmen. Unbekannter Fehler."
3339 #: camlibs/konica/qm150.c:653
3340 msgid "No answer from the camera."
3341 msgstr "Keine Antwort von der Kamera."
3343 #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
3344 #: camlibs/ptp2/config.c:3016 camlibs/ptp2/config.c:3461
3345 #: camlibs/ptp2/config.c:3503 camlibs/ptp2/config.c:3696
3346 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 camlibs/ptp2/ptp.c:4600
3347 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203
3348 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973
3349 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291
3353 #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784
3354 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967
3355 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293
3359 #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
3360 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/config.c:3459
3361 #: camlibs/ptp2/config.c:3505 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4596
3362 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/sierra/sierra.c:927
3363 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968
3364 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264
3365 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295
3369 #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
3370 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:1844
3371 #: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/ptp.c:4643
3375 #: camlibs/konica/qm150.c:803
3379 #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
3383 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
3387 #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
3391 #: camlibs/konica/qm150.c:957
3392 msgid "White balance"
3393 msgstr "Weißabgleich"
3395 #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970
3399 #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
3400 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:3085
3401 #: camlibs/ptp2/config.c:3104 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 camlibs/ptp2/ptp.c:4567
3402 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
3403 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
3407 #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5043
3408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 camlibs/ptp2/ptp.c:3447
3412 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985
3416 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988
3417 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4653
3421 #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
3422 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
3426 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
3430 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008
3434 #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011
3435 msgid "Black and White"
3436 msgstr "schwarz/weiß"
3438 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053
3439 #: camlibs/ptp2/config.c:1989
3443 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056
3445 msgstr "9 Bilder Reihe"
3447 #: camlibs/konica/qm150.c:1061
3448 msgid "Date display"
3449 msgstr "Datumsanzeige"
3451 #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072
3455 #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070
3457 msgstr "Wiedergabemodus"
3459 #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078
3461 msgstr "Aufnahmemodus"
3463 #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076
3467 #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4461
3472 #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3473 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
3478 #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3479 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
3484 #: camlibs/konica/qm150.c:1151
3489 #: camlibs/konica/qm150.c:1156
3494 #: camlibs/konica/qm150.c:1160
3499 #: camlibs/konica/qm150.c:1164
3505 "Auto Off Time: %i min\n"
3508 "Date display: %s\n"
3509 "Date and Time: %s\n"
3512 "Speicherkapazität: %i MB\n"
3513 "Stromversorgung: %s\n"
3514 "Autoabschaltszeit: %i min\n"
3517 "Datumsanzeige: %s\n"
3518 "Datum und Zeit: %s\n"
3520 #: camlibs/konica/qm150.c:1187
3523 "Konica Q-M150 Library\n"
3524 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3525 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3526 "http://www.ap2c.com\n"
3527 "Support for the french Konica Q-M150."
3529 "Konica Q-M150 Library\n"
3530 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3531 "Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3532 "http://www.ap2c.com\n"
3533 "Ünterstützung für die französische Konica Q-M150."
3535 #: camlibs/konica/qm150.c:1202
3538 "About Konica Q-M150:\n"
3539 "This camera does not allow any changes\n"
3540 "from the outside. So in the configuration, you can\n"
3541 "only see what it is configured on the camera\n"
3542 "but you can not change anything.\n"
3544 "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
3546 "Über Konica Q-M150:\n"
3547 "Diese Kamera erlaubt keine Einstellungen per Computer.\n"
3548 "In der Konfiguration kann man daher nur sehen, wie die\n"
3549 "Kamera eingestellt ist, aber nichts verändern.\n"
3551 "Wenn Sie irgendwelche Probleme mit diesem Treiber\n"
3552 "haben, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Autoren\n"
3553 "dieses Treibers.\n"
3555 #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
3558 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3560 "Handles Largan Lmini camera.\n"
3563 "Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3565 #: camlibs/lg_gsm/library.c:102
3568 "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
3570 "Firmware Version: %s\n"
3572 "Ihre USB Kamera scheint eine LG GSM Kamera zu sein.\n"
3574 "Firmware Version: %s\n"
3576 #: camlibs/lg_gsm/library.c:114
3578 "LG GSM generic driver\n"
3579 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3581 "Generischer Treiber für LG GSM\n"
3582 "Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3584 #: camlibs/mars/library.c:124
3587 "Mars MR97310 camera.\n"
3588 "There is %i photo in it.\n"
3590 "Mars MR97310 camera.\n"
3591 "There are %i photos in it.\n"
3593 "Mars MR97310 Kamera.\n"
3594 "Es ist %i Foto auf der Kamera.\n"
3596 "Mars MR97310 Kamera.\n"
3597 "Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n"
3599 #: camlibs/mars/library.c:135
3601 "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
3602 "equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
3603 "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
3605 "Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
3606 "and does not work equally well for all supported cameras.\n"
3607 "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
3608 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
3609 "as consecutive still photos.\n"
3610 "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
3612 "Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Mars MR97310 Chip (und\n"
3613 "direkten Äquivalenten ??Pixart PAC0x7??).\n"
3614 "Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n"
3615 "Computer auf die Kamera zu kopieren.\n"
3616 "Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n"
3617 "nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n"
3619 "Die Verarbeitung von Daten für die Argus QuickClix ist NICHT unterstützt.\n"
3620 "Falls auf der Kamera vorhanden, werden die Rahmen von Videoclips als\n"
3621 "einzelne Standbilder heruntergeladen.\n"
3622 "Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/mars/README.mars.\n"
3624 #: camlibs/mars/library.c:153
3626 "Mars MR97310 camera library\n"
3627 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3629 "Mars MR97310 Kamera Treiber\n"
3630 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3632 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265
3635 "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3636 "Hardware Revision:\t%s\n"
3637 "Firmware Revision:\t%s\n"
3639 "Modell:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3640 "Hardware-Revision:\t%s\n"
3641 "Firmware-Revision:\t%s\n"
3643 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280
3646 "Host Mode:\t\t%s\n"
3647 "Exposure Correction:\t%s\n"
3648 "Exposure Data:\t\t%d\n"
3649 "Date Valid:\t\t%s\n"
3650 "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3651 "Self Timer Set:\t\t%s\n"
3652 "Quality Setting:\t%s\n"
3653 "Play/Record Mode:\t%s\n"
3654 "Card ID Valid:\t\t%s\n"
3658 "Host-Modus:\t\t%s\n"
3659 "Belichtungskorrektur:\t%s\n"
3660 "Belichtungsdaten:\t%d\n"
3661 "Datum gültig:\t\t%s\n"
3662 "Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3663 "Selbstauslöser gesetzt:\t%s\n"
3665 "Wiedergabe/Aufnahme:\t%s\n"
3666 "Karten-ID gültig:\t%s\n"
3667 "Karten-ID:\t\t%d\n"
3670 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2400
3671 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4167
3675 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292
3679 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3680 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3681 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3685 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3686 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3687 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068
3691 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4476
3692 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
3696 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1678
3697 #: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 camlibs/ptp2/ptp.c:4601
3698 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/sierra/sierra.c:926
3699 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262
3703 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316
3706 msgstr "Automatisch\n"
3708 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324
3710 msgid "Force Flash\n"
3711 msgstr "Erzwinge Blitz\n"
3713 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332
3715 msgid "Prohibit Flash\n"
3716 msgstr "Verbiete Blitz\n"
3718 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340
3720 msgid "Invalid Value ( %d )\n"
3721 msgstr "Ungültiger Wert ( %d )\n"
3723 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354
3726 "Battery Level:\t\t%s\n"
3727 "Number of Images:\t%d\n"
3728 "Minimum Capacity Left:\t%d\n"
3730 "Flash Charging:\t\t%s\n"
3733 "Batteriepegel:\t\t%s\n"
3734 "Anzahl der Bilder:\t%d\n"
3735 "Min verbl. Kapazität: %d\n"
3736 "Beschäftigt:\t\t%s\n"
3737 "Blitz ladend:\t\t%s\n"
3740 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3744 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
3745 #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:1610
3746 #: camlibs/ptp2/config.c:1657 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 camlibs/ptp2/ptp.c:4412
3751 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3753 msgstr "Beschäftigt"
3755 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3757 msgstr "Nicht beschäftigt"
3759 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3763 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3767 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375
3772 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378
3774 msgid "Lens direction does not match flash light\n"
3775 msgstr "Linsenrichtung paßt nicht zum Blitz\n"
3777 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381
3779 msgid "Lens is not connected\n"
3780 msgstr "Linse nicht angeschlossen\n"
3782 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384
3784 msgid "Bad value for lens status %d\n"
3785 msgstr "Falscher Wert für Linsenstatus %d\n"
3787 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393
3789 msgid "Card Status:\t\t"
3790 msgstr "Kartenstatus:\t\t"
3792 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406
3794 msgid "Write-protected"
3795 msgstr "Schreibgeschützt"
3797 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409
3799 msgid "Unsuitable card"
3800 msgstr "Nicht passende Karte"
3802 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
3804 msgid "Bad value for card status %d"
3805 msgstr "Falscher Wert für Kartenstatus %d"
3807 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431
3810 "Minolta Dimage V Camera Library\n"
3812 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3813 "Special thanks to Minolta for the spec."
3815 "Minolta Dimage V Kamera-Bibliothek\n"
3817 "Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3818 "Besonderen Dank an Minolta für die Spezifikation."
3820 #: camlibs/mustek/core.c:575
3821 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
3822 msgstr "Blitz: Auto (Rote-Augen-Vermeidung)"
3824 #: camlibs/mustek/core.c:577
3825 msgid "FlashLight : Auto"
3826 msgstr "Blitz: Auto"
3828 #: camlibs/mustek/core.c:579
3829 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
3830 msgstr "Blitz: An (Rote-Augen-Vermeidung)"
3832 #: camlibs/mustek/core.c:581
3833 msgid "FlashLight : On"
3836 #: camlibs/mustek/core.c:583
3837 msgid "FlashLight : Off"
3840 #: camlibs/mustek/core.c:585
3841 msgid "FlashLight : undefined"
3842 msgstr "Blitz: undefiniert"
3844 #: camlibs/mustek/mdc800.c:232
3845 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
3846 msgstr "Zusammenfassung für Mustek MDC800:\n"
3848 #: camlibs/mustek/mdc800.c:235
3849 msgid "no status reported."
3850 msgstr "kein Status ausgegeben."
3852 #: camlibs/mustek/mdc800.c:241
3853 msgid "Compact Flash Card detected\n"
3854 msgstr "CompactFlash-Karte erkannt\n"
3856 #: camlibs/mustek/mdc800.c:243
3857 msgid "No Compact Flash Card detected\n"
3858 msgstr "Keine CompactFlash-Karte erkann\n"
3860 #: camlibs/mustek/mdc800.c:247
3861 msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
3862 msgstr "Aktueller Modus: Kameramodus\n"
3864 #: camlibs/mustek/mdc800.c:249
3865 msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
3866 msgstr "Aktueller Modus: Wiedergabemodus\n"
3868 #: camlibs/mustek/mdc800.c:258
3869 msgid "Batteries are ok."
3870 msgstr "Batterien sind okay."
3872 #: camlibs/mustek/mdc800.c:260
3873 msgid "Batteries are low."
3874 msgstr "Batterien sind schwach."
3876 #: camlibs/mustek/mdc800.c:279
3878 "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
3879 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3880 "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3881 "Supports Serial and USB Protocol."
3883 "Mustek MDC-800 gPhoto2-Bibliothek\n"
3884 "Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3885 "Portiert auf gphoto2 von Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
3886 "Unterstützt das serielle und das USB-Protokoll."
3888 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
3889 msgid "coolshot library v"
3890 msgstr "coolshot-Bibliothek v"
3892 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467
3893 msgid "Disconnecting camera."
3894 msgstr "Schließe Verbindung zu Kamera."
3896 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408
3898 msgid "Downloading image %s."
3899 msgstr "Lade Bild »%s« herunter."
3901 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571
3903 msgid "Uploading image: %s."
3904 msgstr "Lade Bild »%s« hoch."
3906 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582
3909 "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
3912 "Dateigröße ist %ld bytes. Größtmögliche Datei für das Hochladen ist %i bytes."
3914 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593
3915 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852
3916 msgid "Uploading..."
3917 msgstr "Lade Bild hoch..."
3919 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619
3921 msgid "Deleting image %s."
3922 msgstr "Lösche Bild »%s«."
3924 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513
3926 "Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
3927 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3929 "Based on dc1000 program written by\n"
3930 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3931 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3933 "Panasonic DC1000 gPhoto-Bibliothek\n"
3934 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3936 "Basierend auf dem dc1000-Programm von\n"
3937 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> und\n"
3938 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3940 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522
3942 msgid "Downloading %s."
3943 msgstr "Lade »%s« herunter."
3945 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631
3947 "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
3948 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3950 "Based on dc1000 program written by\n"
3951 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3952 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3954 "Panasonic DC1580 gPhoto-Bibliothek\n"
3955 "Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3957 "Basierend auf dem dc1000-Programm von\n"
3958 "Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> und\n"
3959 "Galen Brooks <galen@nine.com>."
3961 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500
3963 msgid "Downloading '%s'..."
3964 msgstr "Lade »%s« herunter..."
3966 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
3968 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3970 "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
3971 "first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format "
3972 "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
3973 "built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
3974 "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from "
3975 "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
3977 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
3979 "Panasonic hat Bildaufnahme (genannt PHOTOSHOT) zum ersten Mal in\n"
3980 "dieser Serie von Palmcordern implementiert. Bilder sind im\n"
3981 "JPEG-Format auf einer internen Flashkarte gespeichert und können\n"
3982 "über den seriellen Port zum Computer übertragen werden. Bilder sind\n"
3983 "iin zwei Formaten gespeichert: NORMAL ist 320x240 und FINE ist\n"
3984 "640x480. Das CCD, welches die Bilder von der Linse aufnimmt, hat\n"
3985 "nur 300K Pixel und produziert so nur Bilder mit niedriger Qualität."
3987 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
3991 "If communications problems occur, reset the camera and restart the "
3992 "application. The driver is not robust enough yet to recover from these "
3993 "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
3994 "shutdown at speeds faster than 9600."
3996 "Bekannte Probleme:\n"
3998 "Wenn Kommunikationsfehler auftreten, setzen Sie die Kamera zurück\n"
3999 "und starten Sie die Anwendung neu. Der Treiber ist noch nicht robust\n"
4000 "genug, um solche Situationen zu überstehen, besonders, wenn die\n"
4001 "Kamera bei Problemen nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde und die\n"
4002 "Datenrate über 9600 bps liegt."
4004 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
4006 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
4007 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4009 "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-Treiber\n"
4010 "Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4012 #: camlibs/pccam300/library.c:234
4015 " Total memory is %8d bytes.\n"
4016 " Free memory is %8d bytes.\n"
4019 " Vorhandener Speicher: %8d Byte(s).\n"
4020 " Freier Speicher: %8d Byte(s).\n"
4021 " Anzahl Dateien: %d"
4023 #: camlibs/pccam300/library.c:246
4025 "Creative PC-CAM 300\n"
4026 " Authors: Till Adam\n"
4027 "<till@adam-lilienthal.de>\n"
4028 "and: Miah Gregory\n"
4029 " <mace@darksilence.net>"
4031 "Creative PC-CAM 300\n"
4032 "Autoren: Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
4033 "und: Miah Gregory <mace@darksilence.net>"
4035 #: camlibs/pccam600/library.c:192
4036 msgid "Downloading file..."
4037 msgstr "Lade Datei herunter..."
4039 #: camlibs/pccam600/library.c:254
4041 "Creative PC-CAM600\n"
4042 "Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4044 "Creative PC-CAM600\n"
4045 " Autor: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4047 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
4049 msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
4050 msgstr "pccam600_init: Erwartete > %d Blöcke, erhielt %d"
4052 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
4054 msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
4055 msgstr "pccam600_get_file: Erhielt Index %d, erwarteter Index > %d"
4057 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
4059 msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
4060 msgstr "pccam600_close: Return Wert war %d statt %d"
4062 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
4064 msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
4065 msgstr "pccam600_init: Erwartete %d Blöcke, erhielt %d"
4067 #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
4069 msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
4070 msgstr "pccam600_init: Unerwarteter Fehler: gp_port_read lieferte %d statt %d"
4072 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
4074 "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
4075 "Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
4076 "Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller <lutz@users."
4078 "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4080 "Bibliothek zum Zugriff auf verschiedene Polaroid Kameras.\n"
4081 "Originalauthor Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, angepaßt für "
4082 "gphoto2 durch Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> und Lutz "
4083 "Müller <lutz@users.sf.net>.\n"
4084 "Polaroid 640SE Tests durch Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4086 #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
4088 msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
4089 msgstr "Modell: %x, %x, %x, %x"
4091 #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
4093 "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
4094 "Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
4095 "<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik "
4096 "JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
4097 "Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4099 "Bibliothek zum Zugriff auf GrandTek 98x basierte Kameras.Original Author: "
4100 "Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, Anpassung für gphoto2 durch Lutz Müller "
4101 "<lutz@users.sf.net>. Verbesserung im Protokoll und Bild Nachbearbeitung für "
4102 "Jenoptik JD350e durch Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. "
4103 "Bugfixes von Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>."
4105 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4959
4106 #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5132
4107 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/ptp.c:3428
4108 msgid "Image Quality"
4109 msgstr "Bildqualität"
4111 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4966
4112 #: camlibs/ptp2/config.c:4967 camlibs/ptp2/ptp.c:3372 camlibs/ptp2/ptp.c:3430
4116 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
4117 msgid "Flash Setting"
4118 msgstr "Blitzeinstellungen"
4120 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
4121 msgid "Auto Power Off (minutes)"
4122 msgstr "Autom. Abschaltung (in Minuten)"
4124 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
4126 msgstr "Informationen"
4128 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1482
4132 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1483
4133 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616
4134 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821
4138 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1485
4139 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618
4140 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823
4144 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1531
4145 #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
4146 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521
4147 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756
4151 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4152 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
4153 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
4157 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4158 #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:1972
4159 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
4163 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4167 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4171 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4175 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4179 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4181 msgstr "Netzadapter "
4183 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
4185 msgid "Received unexpected header (%i)"
4186 msgstr "Unerwarteten Header erhalten (%i)"
4188 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
4189 msgid "Received unexpected response"
4190 msgstr "Unerwartete Antwort erhalten"
4192 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
4193 msgid "Checksum error"
4194 msgstr "Prüfsummenfehler"
4196 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
4197 msgid "The camera did not accept the command."
4198 msgstr "Die Kamera hat das Kommando nicht akzeptiert."
4200 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
4202 msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
4203 msgstr "Die Kamera sendete mehr Bytes als erwartet (%i)"
4205 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
4208 "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
4211 "Forderte Informationen über Bild %i (= 0x%x) an, erhielt jedoch "
4212 "Informationen über Bild %i"
4214 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
4217 "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
4218 "and ask for assistance."
4220 "%i Bytes eines unbekannten Bildformates erhalten. Bitte schreiben Sie an %s "
4221 "(auf Englisch) für Unterstützung."
4223 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
4225 "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
4226 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
4227 "Mueller <lutz@users.sf.net>."
4229 "Bibliothek zum Zugriff auf die Polaroid DC700 Kamera. Originaler Author Ryan "
4230 "Lantzer <rlantzer@umr.edu> für gphoto 4.x. Angepaßt für gphoto2 durch Lutz "
4231 "Müller <lutz@users.sf.net>."
4233 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982
4237 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
4238 msgid "How long will it take until the camera powers off?"
4239 msgstr "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet?"
4241 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
4245 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
4248 "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4249 "Pictures taken: %i\n"
4250 "Free pictures: %i\n"
4251 "Software version: %s\n"
4253 "Memory: %i megabytes\n"
4255 "Image quality: %s\n"
4256 "Flash setting: %s\n"
4260 "Auto power off: %i minutes\n"
4263 "Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4264 "Aufgenommene Bilder: %i\n"
4265 "Verbleibende Aufnahmen: %i\n"
4266 "Software-Version: %s\n"
4268 "Speicher: %i Megabytes\n"
4270 "Bildqualität: %s\n"
4271 "Blitzeinstellung: %s\n"
4275 "Automat. Ausschalten: %i Minuten\n"
4278 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
4280 msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
4282 "Der angeforderte Port-Typ (%i) wird von diesem Treiber nicht unterstützt."
4284 #: camlibs/ptp2/config.c:146 camlibs/ptp2/config.c:1882
4285 #: camlibs/ptp2/library.c:1639 camlibs/ptp2/library.c:2385
4287 msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
4288 msgstr "Anschalten des Viewfinder fehlgeschlagen: %d"
4290 #: camlibs/ptp2/config.c:336 camlibs/ptp2/config.c:412
4291 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
4292 msgstr "Diese Canon Kamera unterstützt nicht den Canon Aufnahme Modus"
4294 #: camlibs/ptp2/config.c:360 camlibs/ptp2/config.c:1893
4295 #: camlibs/ptp2/library.c:2269
4297 msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
4298 msgstr "Abschalten des Viewfinders fehlgeschlagen: %d"
4300 #: camlibs/ptp2/config.c:575 camlibs/ptp2/config.c:616
4301 #: camlibs/ptp2/config.c:640 camlibs/ptp2/config.c:710
4302 #: camlibs/ptp2/config.c:748 camlibs/ptp2/config.c:822
4303 #: camlibs/ptp2/config.c:830 camlibs/ptp2/config.c:861
4304 #: camlibs/ptp2/config.c:871 camlibs/ptp2/config.c:897
4306 msgid "Unknown value %04x"
4307 msgstr "Unbekannter Wert %04x"
4309 #: camlibs/ptp2/config.c:605 camlibs/ptp2/config.c:737
4310 #: camlibs/ptp2/config.c:772
4312 msgid "Unknown value %04d"
4313 msgstr "Unbekannter Wert %04d"
4315 #: camlibs/ptp2/config.c:927 camlibs/ptp2/config.c:944
4316 #: camlibs/ptp2/config.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:1135
4318 msgid "unexpected datatype %i"
4319 msgstr "unerwarteter Datentyp %i"
4321 #: camlibs/ptp2/config.c:1145 camlibs/ptp2/config.c:1500
4322 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:1542
4323 #: camlibs/ptp2/config.c:1579 camlibs/ptp2/config.c:1640
4324 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3055
4325 #: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 camlibs/ptp2/ptp.c:4390
4326 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 camlibs/ptp2/ptp.c:4548 camlibs/ptp2/ptp.c:4588
4327 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
4331 #: camlibs/ptp2/config.c:1146 camlibs/ptp2/config.c:3056
4332 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 camlibs/ptp2/ptp.c:4131
4334 msgstr "Automatisch"
4336 #: camlibs/ptp2/config.c:1147 camlibs/ptp2/ptp.c:4121
4337 msgid "One-push Automatic"
4338 msgstr "Vollautomatik"
4340 #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:3088
4341 #: camlibs/ptp2/config.c:3107 camlibs/ptp2/ptp.c:4123 camlibs/ptp2/ptp.c:4570
4342 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
4343 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
4344 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097
4345 #: camlibs/sierra/sierra.c:1376
4347 msgstr "Kunstlicht - Fluoreszenzlampe"
4349 #: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:3087
4350 #: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/ptp.c:4569
4351 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
4352 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616
4353 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099
4354 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378
4356 msgstr "Kunstlicht - Glühlampe"
4358 #: camlibs/ptp2/config.c:1152 camlibs/ptp2/config.c:3086
4359 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 camlibs/ptp2/ptp.c:4568
4360 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
4361 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
4362 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090
4363 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380
4367 #: camlibs/ptp2/config.c:1153 camlibs/ptp2/config.c:1161
4368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127
4372 #: camlibs/ptp2/config.c:1154 camlibs/ptp2/config.c:3091
4373 #: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/ptp.c:3409 camlibs/ptp2/ptp.c:3983
4374 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4573
4375 msgid "Color Temperature"
4376 msgstr "Farbtemperatur"
4378 #: camlibs/ptp2/config.c:1155 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4571
4379 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
4381 msgstr "Voreinstellung"
4383 #: camlibs/ptp2/config.c:1156
4384 msgid "Fluorescent Lamp 1"
4385 msgstr "Fluoreszenz Lampe 1"
4387 #: camlibs/ptp2/config.c:1157
4388 msgid "Fluorescent Lamp 2"
4389 msgstr "Fluoreszenz Lampe 2"
4391 #: camlibs/ptp2/config.c:1158
4392 msgid "Fluorescent Lamp 3"
4393 msgstr "Fluoreszenz Lampe 3"
4395 #: camlibs/ptp2/config.c:1159
4396 msgid "Fluorescent Lamp 4"
4397 msgstr "Fluoreszenz Lampe 4"
4399 #: camlibs/ptp2/config.c:1160
4400 msgid "Fluorescent Lamp 5"
4401 msgstr "Fluoreszenz Lampe 5"
4403 #: camlibs/ptp2/config.c:1162
4404 msgid "Choose Color Temperature"
4405 msgstr "Wähle Farbtemperatur"
4407 #: camlibs/ptp2/config.c:1163
4408 msgid "Preset Custom 1"
4409 msgstr "Benutzer Preset 1"
4411 #: camlibs/ptp2/config.c:1164
4412 msgid "Preset Custom 2"
4413 msgstr "Benutzer Preset 2"
4415 #: camlibs/ptp2/config.c:1165
4416 msgid "Preset Custom 3"
4417 msgstr "Benutzer Preset 3"
4419 #: camlibs/ptp2/config.c:1166
4420 msgid "Preset Custom 4"
4421 msgstr "Benutzer Preset 4"
4423 #: camlibs/ptp2/config.c:1167
4424 msgid "Preset Custom 5"
4425 msgstr "Benutzer Preset 5"
4427 #: camlibs/ptp2/config.c:1173 camlibs/ptp2/config.c:3470
4428 #: camlibs/ptp2/config.c:3481 camlibs/ptp2/config.c:3493
4429 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116
4433 #: camlibs/ptp2/config.c:1174 camlibs/ptp2/config.c:3469
4434 #: camlibs/ptp2/config.c:3480 camlibs/ptp2/config.c:3492
4436 msgstr "JPEG Normal"
4438 #: camlibs/ptp2/config.c:1175
4439 msgid "RAW + JPEG Fine"
4440 msgstr "RAW + JPEG Fein"
4442 #: camlibs/ptp2/config.c:1176
4443 msgid "RAW + JPEG Normal"
4444 msgstr "RAW + JPEG Normal"
4446 #: camlibs/ptp2/config.c:1181
4447 msgid "Single frame"
4450 #: camlibs/ptp2/config.c:1182 camlibs/ptp2/config.c:1992
4451 msgid "Continuous low speed"
4452 msgstr "Kontinuierliche langsame Geschwindigkeit"
4454 #: camlibs/ptp2/config.c:1183 camlibs/ptp2/config.c:1991
4455 msgid "Continuous high speed"
4456 msgstr "Kontinuierliche hohe Geschwindigkeit"
4458 #: camlibs/ptp2/config.c:1184
4460 msgstr "Selbstauslöser"
4462 #: camlibs/ptp2/config.c:1185
4463 msgid "Mup Mirror up"
4464 msgstr "Spiegel hochklappen"
4466 #: camlibs/ptp2/config.c:1480
4468 msgstr "Undefiniert"
4470 #: camlibs/ptp2/config.c:1481
4474 #: camlibs/ptp2/config.c:1484
4478 #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1801
4479 #: camlibs/ptp2/config.c:1817 camlibs/ptp2/config.c:3054
4480 #: camlibs/ptp2/library.c:3418 camlibs/ptp2/library.c:3432
4481 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4473
4482 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:4642 camlibs/ptp2/ptp.c:4853
4484 msgstr "Undefiniert"
4486 #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/ptp.c:4482
4490 #: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511
4494 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:1512
4498 #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1515
4499 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507
4503 #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4508
4507 #: camlibs/ptp2/config.c:1516
4511 #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:3009
4512 #: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/config.c:3089
4513 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/ptp2/ptp.c:4353
4514 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565
4515 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792
4517 msgstr "Benutzerdefiniert"
4519 #: camlibs/ptp2/config.c:1518
4523 #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2385
4524 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4161
4525 msgid "Night Portrait"
4526 msgstr "Nachtportrait"
4528 #: camlibs/ptp2/config.c:1521 camlibs/ptp2/config.c:2384
4529 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4159 camlibs/ptp2/ptp.c:4521
4533 #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:1680
4534 #: camlibs/ptp2/config.c:2382 camlibs/ptp2/config.c:3008
4535 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4157 camlibs/ptp2/ptp.c:4352
4536 #: camlibs/st2205/library.c:512 camlibs/st2205/library.c:525
4540 #: camlibs/ptp2/config.c:1524
4544 #: camlibs/ptp2/config.c:1525
4548 #: camlibs/ptp2/config.c:1533
4549 msgid "red eye suppression"
4550 msgstr "Rote-Augen-Vermeidung"
4552 #: camlibs/ptp2/config.c:1534
4554 msgstr "Auffüllblitz"
4556 #: camlibs/ptp2/config.c:1535
4557 msgid "auto + red eye suppression"
4558 msgstr "Auto + Rote-Augen-Vermeidung"
4560 #: camlibs/ptp2/config.c:1536
4561 msgid "on + red eye suppression"
4562 msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung"
4564 #: camlibs/ptp2/config.c:1541
4568 #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/ptp.c:4391
4572 #: camlibs/ptp2/config.c:1544
4574 msgstr "Wiederholend"
4576 #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1578
4577 #: camlibs/ptp2/config.c:1638 camlibs/ptp2/ptp.c:4393
4581 #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:1639
4582 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4394
4583 msgid "Auto Aperture"
4584 msgstr "Automatische Blende"
4586 #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:4395
4588 msgstr "Voll Manuell"
4590 #: camlibs/ptp2/config.c:1647 camlibs/ptp2/config.c:3058
4591 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361
4595 #: camlibs/ptp2/config.c:1648 camlibs/ptp2/config.c:3059
4596 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362
4600 #: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/config.c:3060
4601 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363
4605 #: camlibs/ptp2/config.c:1650 camlibs/ptp2/ptp.c:4364
4607 msgstr "Manual Fokus (fest)"
4609 #: camlibs/ptp2/config.c:1651 camlibs/ptp2/ptp.c:4365
4610 msgid "MF (selection)"
4611 msgstr "Manual Fokus (selektiert)"
4613 #: camlibs/ptp2/config.c:1666
4614 msgid "Center-weighted"
4615 msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet"
4617 #: camlibs/ptp2/config.c:1668 camlibs/ptp2/config.c:2495
4618 #: camlibs/ptp2/config.c:2912 camlibs/ptp2/ptp.c:4136
4620 msgstr "Durchschnitt"
4622 #: camlibs/ptp2/config.c:1669
4626 #: camlibs/ptp2/config.c:1670
4630 #: camlibs/ptp2/config.c:1671
4631 msgid "Center-weighted average"
4632 msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Durchschnitt"
4634 #: camlibs/ptp2/config.c:1672
4635 msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
4636 msgstr "Punktmessung mit AutoFokus Rahmen"
4638 #: camlibs/ptp2/config.c:1673
4642 #: camlibs/ptp2/config.c:1682
4646 #: camlibs/ptp2/config.c:1683 camlibs/ptp2/ptp.c:4523 camlibs/ptp2/ptp.c:4655
4650 #: camlibs/ptp2/config.c:1684
4651 msgid "User defined 1"
4652 msgstr "Benutzerdefiniert 1"
4654 #: camlibs/ptp2/config.c:1685
4655 msgid "User defined 2"
4656 msgstr "Benutzerdefiniert 2"
4658 #: camlibs/ptp2/config.c:1686
4659 msgid "User defined 3"
4660 msgstr "Benutzerdefiniet 3"
4662 #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4558
4663 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
4664 msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Manuell"
4666 #: camlibs/ptp2/config.c:1773 camlibs/ptp2/ptp.c:4559
4667 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
4668 msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Automatisch"
4670 #: camlibs/ptp2/config.c:1774 camlibs/ptp2/ptp.c:4560
4671 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
4672 msgstr "Mehrere Fokuspunkte (keine Spezifikation), Manuell"
4674 #: camlibs/ptp2/config.c:1775 camlibs/ptp2/ptp.c:4561
4675 msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
4676 msgstr "Mehrere Fokuspunkte, Automatisch"
4678 #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/ptp.c:4562
4679 msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
4680 msgstr "Mehrere Fokuspunkte (Rechts)"
4682 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:4563
4683 msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
4684 msgstr "Mehrere Fokuspunkt e(Mitte)"
4686 #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:4564
4687 msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
4688 msgstr "Mehrere Fokuspunkt (Links)"
4690 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/ptp.c:4484
4694 #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/ptp.c:4485
4698 #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/ptp.c:4487
4702 #: camlibs/ptp2/config.c:1786 camlibs/ptp2/ptp.c:4488
4706 #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/ptp.c:4486
4710 #: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/config.c:2884
4711 #: camlibs/ptp2/config.c:2902 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4245
4712 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491
4714 msgstr "10 Sekunden"
4716 #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/config.c:2900
4717 #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4492
4721 #: camlibs/ptp2/config.c:1802
4725 #: camlibs/ptp2/config.c:1803
4729 #: camlibs/ptp2/config.c:1804
4733 #: camlibs/ptp2/config.c:1819 camlibs/ptp2/config.c:1845
4734 #: camlibs/ptp2/config.c:1872 camlibs/ptp2/ptp.c:4644
4738 #: camlibs/ptp2/config.c:1841 camlibs/ptp2/config.c:1855
4739 #: camlibs/ptp2/config.c:1874
4742 msgstr "Unbekannt %d"
4744 #: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:3120
4745 msgid "Factory Default"
4746 msgstr "Werkseinstellung"
4748 #: camlibs/ptp2/config.c:1942
4752 #: camlibs/ptp2/config.c:1943
4756 #: camlibs/ptp2/config.c:1951
4757 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4758 msgstr "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4760 #: camlibs/ptp2/config.c:1952
4761 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4762 msgstr "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4764 #: camlibs/ptp2/config.c:1954
4765 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4766 msgstr "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4768 #: camlibs/ptp2/config.c:1955
4769 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4770 msgstr "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4772 #: camlibs/ptp2/config.c:1957
4773 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4774 msgstr "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4776 #: camlibs/ptp2/config.c:1958
4777 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4778 msgstr "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4780 #: camlibs/ptp2/config.c:1960
4781 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4782 msgstr "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4784 #: camlibs/ptp2/config.c:1961
4785 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4786 msgstr "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4788 #: camlibs/ptp2/config.c:1963
4789 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4790 msgstr "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4792 #: camlibs/ptp2/config.c:1964
4793 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4794 msgstr "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4796 #: camlibs/ptp2/config.c:1966
4797 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4798 msgstr "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4800 #: camlibs/ptp2/config.c:1967
4801 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4802 msgstr "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4804 #: camlibs/ptp2/config.c:1990 camlibs/ptp2/ptp.c:4589
4806 msgstr "Kontinuierlich"
4808 #: camlibs/ptp2/config.c:1993
4809 msgid "Timer 10 sec"
4810 msgstr "Selbstauslöser 10 Sekunden"
4812 #: camlibs/ptp2/config.c:1994
4814 msgstr "Selbstauslöser 2 Sekunden"
4816 #: camlibs/ptp2/config.c:2182
4821 #: camlibs/ptp2/config.c:2202
4826 #: camlibs/ptp2/config.c:2205
4831 #: camlibs/ptp2/config.c:2208
4836 #: camlibs/ptp2/config.c:2377
4840 #: camlibs/ptp2/config.c:2378
4844 #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/ptp.c:4160
4845 msgid "Night Landscape"
4846 msgstr "Nachtlandschaft"
4848 #: camlibs/ptp2/config.c:2387
4852 #: camlibs/ptp2/config.c:2388
4853 msgid "Automatic (No Flash)"
4854 msgstr "Automatischer (Kein Blitz)"
4856 #: camlibs/ptp2/config.c:2394 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4585
4860 #: camlibs/ptp2/config.c:2395
4864 #: camlibs/ptp2/config.c:2396 camlibs/ptp2/ptp.c:4164
4868 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/ptp.c:4165
4869 msgid "Continuous Low Speed"
4870 msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit"
4872 #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/ptp2/ptp.c:4166
4874 msgstr "Selbstauslöser"
4876 #: camlibs/ptp2/config.c:2399 camlibs/ptp2/ptp.c:4168
4878 msgstr "Spiegel hochklappen"
4880 #: camlibs/ptp2/config.c:2401
4881 msgid "Quick Response Remote"
4882 msgstr "Schnelle Reaktion auf Fernauslösung"
4884 #: camlibs/ptp2/config.c:2402
4885 msgid "Delayed Remote"
4886 msgstr "Verzögerte Fernauslösung"
4888 #: camlibs/ptp2/config.c:2403
4889 msgid "Quiet Release"
4890 msgstr "Leise Aufnahme"
4892 #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:4170
4894 msgstr "Zentral Punkt"
4896 #: camlibs/ptp2/config.c:2410 camlibs/ptp2/ptp.c:4138 camlibs/ptp2/ptp.c:4171
4900 #: camlibs/ptp2/config.c:2411 camlibs/ptp2/ptp.c:4172
4902 msgstr "Einzelbereich"
4904 #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:4173
4905 msgid "Closest Subject"
4906 msgstr "Nächstes Subjekt"
4908 #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:4174
4909 msgid "Group Dynamic"
4910 msgstr "Gruppendynamik"
4912 #: camlibs/ptp2/config.c:2414
4913 msgid "Single-area AF"
4914 msgstr "Einzelbereich AF"
4916 #: camlibs/ptp2/config.c:2415
4917 msgid "Dynamic-area AF"
4918 msgstr "Dynamischer Bereich AF"
4920 #: camlibs/ptp2/config.c:2416
4921 msgid "Group-dyamic AF"
4922 msgstr "Gruppendynamik AF"
4924 #: camlibs/ptp2/config.c:2417
4925 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
4926 msgstr "Dynamischer AF mit nächstes Motiv Priorität"
4928 #: camlibs/ptp2/config.c:2423
4929 msgid "sRGB (portrait)"
4930 msgstr "sRGB (Portrait optimiert)"
4932 #: camlibs/ptp2/config.c:2424 camlibs/ptp2/config.c:2431
4933 #: camlibs/ptp2/config.c:2437
4937 #: camlibs/ptp2/config.c:2425
4938 msgid "sRGB (nature)"
4939 msgstr "sRGB (Natur optimiert)"
4941 #: camlibs/ptp2/config.c:2430 camlibs/ptp2/config.c:2436
4945 #: camlibs/ptp2/config.c:2478
4947 msgid "Unknown value 0x%04x"
4948 msgstr "Unbekannter Wert 0x%04x"
4950 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 camlibs/ptp2/ptp.c:4318
4954 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/ptp.c:4319
4958 #: camlibs/ptp2/config.c:2487 camlibs/ptp2/ptp.c:4320
4962 #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/ptp.c:4321
4966 #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/ptp.c:4322
4970 #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
4971 msgid "Center Weighted"
4972 msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet"
4974 #: camlibs/ptp2/config.c:2497
4978 #: camlibs/ptp2/config.c:2498
4980 msgstr "Zentral Punkt"
4982 #: camlibs/ptp2/config.c:2505
4983 msgid "Automatic Flash"
4984 msgstr "Automatischer Blitz"
4986 #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/ptp.c:4143
4988 msgstr "Auffüll Blitz"
4990 #: camlibs/ptp2/config.c:2508
4991 msgid "Red-eye automatic"
4992 msgstr "automatische Rote-Augen-Vermeidung"
4994 #: camlibs/ptp2/config.c:2509
4995 msgid "Red-eye fill"
4996 msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus"
4998 #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/ptp.c:4146
4999 msgid "External sync"
5000 msgstr "Externer Sync"
5002 #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/ptp.c:4147
5006 #: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4148
5007 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029
5008 #: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337
5009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549
5010 #: camlibs/sierra/sierra.c:1776
5012 msgstr "Langsamer Sync"
5014 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/ptp.c:4149
5015 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
5016 msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync"
5018 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/ptp.c:4150
5019 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
5020 msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsamer Sync"
5022 #: camlibs/ptp2/config.c:2515
5023 msgid "Front-curtain sync"
5024 msgstr "Vorderer Vorhang Synchronisation"
5026 #: camlibs/ptp2/config.c:2516
5027 msgid "Red-eye reduction"
5028 msgstr "Rote-Augen-Vermeidung"
5030 #: camlibs/ptp2/config.c:2517
5031 msgid "Red-eye reduction with slow sync"
5032 msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsamer Sync"
5034 #: camlibs/ptp2/config.c:2518
5036 msgstr "Langsamer Sync"
5038 #: camlibs/ptp2/config.c:2519
5039 msgid "Rear-curtain with slow sync"
5040 msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync"
5042 #: camlibs/ptp2/config.c:2520
5043 msgid "Rear-curtain sync"
5044 msgstr "Hinterer Vorhang Sync"
5046 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ricoh/library.c:331
5047 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
5048 msgid "Black & White"
5049 msgstr "Schwarz & Weiß"
5051 #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/config.c:2660
5055 #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/config.c:2624
5056 #: camlibs/ptp2/config.c:2664
5061 #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/ptp.c:4226
5065 #: camlibs/ptp2/config.c:2875 camlibs/ptp2/ptp.c:4228
5066 msgid "AE Lock only"
5067 msgstr "nur AE Lock"
5069 #: camlibs/ptp2/config.c:2876
5070 msgid "AF Lock Only"
5071 msgstr "Nur AF Lock"
5073 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 camlibs/ptp2/ptp.c:4229
5074 msgid "AF Lock Hold"
5075 msgstr "AF Lock halten"
5077 #: camlibs/ptp2/config.c:2878 camlibs/ptp2/ptp.c:4230
5081 #: camlibs/ptp2/config.c:2879
5082 msgid "Flash Level Lock"
5083 msgstr "Blitzstärke Lock"
5085 #: camlibs/ptp2/config.c:2885 camlibs/ptp2/config.c:2903
5086 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4246
5088 msgstr "20 Sekunden"
5090 #: camlibs/ptp2/config.c:2886 camlibs/ptp2/config.c:2994
5091 #: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:4247
5095 #: camlibs/ptp2/config.c:2887 camlibs/ptp2/config.c:2995
5096 #: camlibs/ptp2/config.c:3516 camlibs/ptp2/ptp.c:4248
5100 #: camlibs/ptp2/config.c:2888 camlibs/ptp2/config.c:2996
5101 #: camlibs/ptp2/config.c:3517 camlibs/ptp2/ptp.c:4249
5105 #: camlibs/ptp2/config.c:2889 camlibs/ptp2/config.c:2901
5106 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4250
5110 #: camlibs/ptp2/config.c:2894 camlibs/ptp2/ptp.c:4324
5114 #: camlibs/ptp2/config.c:2895
5118 #: camlibs/ptp2/config.c:2908
5122 #: camlibs/ptp2/config.c:2909
5126 #: camlibs/ptp2/config.c:2910
5130 #: camlibs/ptp2/config.c:2911
5134 #: camlibs/ptp2/config.c:2917
5138 #: camlibs/ptp2/config.c:2918
5142 #: camlibs/ptp2/config.c:2919
5146 #: camlibs/ptp2/config.c:2920
5150 #: camlibs/ptp2/config.c:2921
5154 #: camlibs/ptp2/config.c:2922
5158 #: camlibs/ptp2/config.c:2923
5162 #: camlibs/ptp2/config.c:2924 camlibs/ptp2/config.c:3566
5166 #: camlibs/ptp2/config.c:2925 camlibs/ptp2/config.c:3564
5170 #: camlibs/ptp2/config.c:2926
5174 #: camlibs/ptp2/config.c:2927
5178 #: camlibs/ptp2/config.c:2928
5182 #: camlibs/ptp2/config.c:2933
5186 #: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/config.c:3606
5190 #: camlibs/ptp2/config.c:2935
5194 #: camlibs/ptp2/config.c:2936
5198 #: camlibs/ptp2/config.c:2937 camlibs/ptp2/config.c:3605
5202 #: camlibs/ptp2/config.c:2938
5206 #: camlibs/ptp2/config.c:2939
5210 #: camlibs/ptp2/config.c:2940 camlibs/ptp2/config.c:3604
5214 #: camlibs/ptp2/config.c:2941
5218 #: camlibs/ptp2/config.c:2942
5222 #: camlibs/ptp2/config.c:2943 camlibs/ptp2/config.c:3603
5226 #: camlibs/ptp2/config.c:2944
5230 #: camlibs/ptp2/config.c:2945
5234 #: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3602
5238 #: camlibs/ptp2/config.c:2947
5242 #: camlibs/ptp2/config.c:2948
5246 #: camlibs/ptp2/config.c:2949 camlibs/ptp2/config.c:3601
5250 #: camlibs/ptp2/config.c:2950
5254 #: camlibs/ptp2/config.c:2951
5258 #: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:3600
5262 #: camlibs/ptp2/config.c:2953
5266 #: camlibs/ptp2/config.c:2954
5270 #: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/config.c:3599
5274 #: camlibs/ptp2/config.c:2956
5278 #: camlibs/ptp2/config.c:2957
5282 #: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/config.c:3598
5286 #: camlibs/ptp2/config.c:2959
5290 #: camlibs/ptp2/config.c:2960
5294 #: camlibs/ptp2/config.c:2961 camlibs/ptp2/config.c:3597
5298 #: camlibs/ptp2/config.c:2962
5302 #: camlibs/ptp2/config.c:2963
5306 #: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3596
5310 #: camlibs/ptp2/config.c:2965
5314 #: camlibs/ptp2/config.c:2966
5318 #: camlibs/ptp2/config.c:2967 camlibs/ptp2/config.c:3537
5319 #: camlibs/ptp2/config.c:3595
5323 #: camlibs/ptp2/config.c:2968 camlibs/ptp2/config.c:3536
5327 #: camlibs/ptp2/config.c:2969 camlibs/ptp2/config.c:3535
5331 #: camlibs/ptp2/config.c:2970 camlibs/ptp2/config.c:3534
5335 #: camlibs/ptp2/config.c:2971 camlibs/ptp2/config.c:3533
5339 #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/config.c:3532
5343 #: camlibs/ptp2/config.c:2973 camlibs/ptp2/config.c:3531
5347 #: camlibs/ptp2/config.c:2974
5351 #: camlibs/ptp2/config.c:2975
5355 #: camlibs/ptp2/config.c:2976
5359 #: camlibs/ptp2/config.c:2977
5363 #: camlibs/ptp2/config.c:2978
5367 #: camlibs/ptp2/config.c:2979
5371 #: camlibs/ptp2/config.c:2980 camlibs/ptp2/config.c:2981
5375 #: camlibs/ptp2/config.c:2982
5379 #: camlibs/ptp2/config.c:2983
5383 #: camlibs/ptp2/config.c:2984
5387 #: camlibs/ptp2/config.c:2985
5391 #: camlibs/ptp2/config.c:2986
5395 #: camlibs/ptp2/config.c:2987
5399 #: camlibs/ptp2/config.c:2988
5403 #: camlibs/ptp2/config.c:2989
5407 #: camlibs/ptp2/config.c:2997
5411 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 camlibs/ptp2/ptp.c:4348
5415 #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4349
5419 #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/ptp.c:4350
5420 msgid "Direct Print"
5421 msgstr "Direkt Druck"
5423 #: camlibs/ptp2/config.c:3017 camlibs/ptp2/config.c:3028
5424 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4189
5426 msgstr "Mittel Niedrig"
5428 #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:4182
5430 msgstr "Mittel Hoch"
5432 #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:4188
5433 msgid "Low contrast"
5434 msgstr "Niedriger Kontrast"
5436 #: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4190
5438 msgstr "Mittel Hoch"
5440 #: camlibs/ptp2/config.c:3030 camlibs/ptp2/ptp.c:4191
5441 msgid "High control"
5442 msgstr "Hoch kontrolliert"
5444 #: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/ptp.c:4551
5445 msgid "Zone Focus (Close-up)"
5446 msgstr "Fokuszone Nahaufnahme"
5448 #: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:4552
5449 msgid "Zone Focus (Very Close)"
5450 msgstr "Fokuszone Sehr Nah"
5452 #: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/ptp.c:4553
5453 msgid "Zone Focus (Close)"
5454 msgstr "Fokuszone Nah"
5456 #: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/ptp.c:4554
5457 msgid "Zone Focus (Medium)"
5458 msgstr "Fokuszone Mitte"
5460 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/ptp.c:4555
5461 msgid "Zone Focus (Far)"
5462 msgstr "Fokuszone Weit"
5464 #: camlibs/ptp2/config.c:3044
5465 msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
5466 msgstr "Fokuszone (Reserviert 1)"
5468 #: camlibs/ptp2/config.c:3045
5469 msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
5470 msgstr "Fokuszone (Reserviert 2)"
5472 #: camlibs/ptp2/config.c:3046
5473 msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
5474 msgstr "Fokuszone (Reserviert 3)"
5476 #: camlibs/ptp2/config.c:3047
5477 msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
5478 msgstr "Fokuszone (Reserviert 4)"
5480 #: camlibs/ptp2/config.c:3057
5481 msgid "Automatic Macro"
5482 msgstr "Automatischer Makro"
5484 #: camlibs/ptp2/config.c:3061
5485 msgid "Single-Servo AF"
5486 msgstr "Einzel Autofokus"
5488 #: camlibs/ptp2/config.c:3062
5489 msgid "Continuous-Servo AF"
5490 msgstr "Kontinuierlicher Autofokus"
5492 #: camlibs/ptp2/config.c:3067
5496 #: camlibs/ptp2/config.c:3068 camlibs/ptp2/ptp.c:4587
5500 #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/ptp.c:4586
5504 #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3510
5505 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4233
5509 #: camlibs/ptp2/config.c:3077 camlibs/ptp2/config.c:3512
5510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4235
5514 #: camlibs/ptp2/config.c:3078
5518 #: camlibs/ptp2/config.c:3090 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 camlibs/ptp2/ptp.c:4578
5519 msgid "Fluorescent H"
5520 msgstr "Fluoreszenz H"
5522 #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/ptp.c:4574
5523 msgid "Custom Whitebalance PC-1"
5524 msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-1"
5526 #: camlibs/ptp2/config.c:3093 camlibs/ptp2/ptp.c:4575
5527 msgid "Custom Whitebalance PC-2"
5528 msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-2"
5530 #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/ptp.c:4576
5531 msgid "Custom Whitebalance PC-3"
5532 msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-3"
5534 #: camlibs/ptp2/config.c:3095 camlibs/ptp2/ptp.c:4577
5535 msgid "Missing Number"
5536 msgstr "Fehlende Zahl"
5538 #: camlibs/ptp2/config.c:3111
5542 #: camlibs/ptp2/config.c:3194
5543 msgid "Low sharpening"
5544 msgstr "Wenig Schärfe"
5546 #: camlibs/ptp2/config.c:3196
5547 msgid "Black & white"
5548 msgstr "Schwarz und Weiss"
5550 #: camlibs/ptp2/config.c:3293 camlibs/ptp2/ptp.c:4274
5554 #: camlibs/ptp2/config.c:3294 camlibs/ptp2/ptp.c:4275
5558 #: camlibs/ptp2/config.c:3295 camlibs/ptp2/config.c:3350
5559 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4276
5563 #: camlibs/ptp2/config.c:3296 camlibs/ptp2/ptp.c:4277
5564 msgid "WB bracketing"
5565 msgstr "Weißabgleichabstufung"
5567 #: camlibs/ptp2/config.c:3297
5568 msgid "ADL bracketing"
5569 msgstr "ADL Abstufung"
5571 #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4356
5575 #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4357
5579 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/ptp.c:4279
5581 msgstr "MTR > Unter"
5583 #: camlibs/ptp2/config.c:3311 camlibs/ptp2/ptp.c:4280
5585 msgstr "Unter > MTR"
5587 #: camlibs/ptp2/config.c:3342
5591 #: camlibs/ptp2/config.c:3347
5593 msgstr "Blitz/Belichtungszeit"
5595 #: camlibs/ptp2/config.c:3348
5596 msgid "Flash/speed/aperture"
5597 msgstr "Blitz/Belichtungszeit/Blende"
5599 #: camlibs/ptp2/config.c:3349
5600 msgid "Flash/aperture"
5601 msgstr "Blitz/Blende"
5603 #: camlibs/ptp2/config.c:3458
5607 #: camlibs/ptp2/config.c:3468 camlibs/ptp2/config.c:3479
5608 #: camlibs/ptp2/config.c:3491 camlibs/ptp2/ptp.c:4114
5612 #: camlibs/ptp2/config.c:3471 camlibs/ptp2/config.c:3483
5613 #: camlibs/ptp2/config.c:3494
5617 #: camlibs/ptp2/config.c:3472 camlibs/ptp2/config.c:3484
5618 #: camlibs/ptp2/config.c:3495
5622 #: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/config.c:3485
5623 #: camlibs/ptp2/config.c:3496
5627 #: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/config.c:3486
5628 #: camlibs/ptp2/config.c:3497
5632 #: camlibs/ptp2/config.c:3482
5636 #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4234
5640 #: camlibs/ptp2/config.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:4236
5642 msgstr "16 Sekunden"
5644 #: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/ptp.c:4238
5646 msgstr "30 Sekunden"
5648 #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:4237
5652 #: camlibs/ptp2/config.c:3524
5653 msgid "Size Priority"
5654 msgstr "Priorität auf Größe"
5656 #: camlibs/ptp2/config.c:3525
5657 msgid "Optimal quality"
5658 msgstr "Optimale Qualität"
5660 #: camlibs/ptp2/config.c:3530
5661 msgid "1/250s (Auto FP)"
5662 msgstr "1/250s (Auto FP)"
5664 #: camlibs/ptp2/config.c:3542 camlibs/ptp2/config.c:3549
5668 #: camlibs/ptp2/config.c:3543
5669 msgid "Release + Focus"
5670 msgstr "Auslösen + Fokus"
5672 #: camlibs/ptp2/config.c:3555
5676 #: camlibs/ptp2/config.c:3556
5680 #: camlibs/ptp2/config.c:3557
5684 #: camlibs/ptp2/config.c:3558
5685 msgid "51 points (3D)"
5686 msgstr "51 Punkte (3D)"
5688 #: camlibs/ptp2/config.c:3563
5692 #: camlibs/ptp2/config.c:3565
5696 #: camlibs/ptp2/config.c:3567
5700 #: camlibs/ptp2/config.c:3573
5701 msgid "Shutter/AF-ON"
5702 msgstr "Auslöser/AF-An"
5704 #: camlibs/ptp2/config.c:3574 camlibs/ptp2/config.c:3585
5708 #: camlibs/ptp2/config.c:3579
5712 #: camlibs/ptp2/config.c:3580
5716 #: camlibs/ptp2/config.c:3586
5720 #: camlibs/ptp2/config.c:3587
5721 msgid "AE lock only"
5722 msgstr "nur AE Lock"
5724 #: camlibs/ptp2/config.c:3588
5725 msgid "AE lock (Reset on release)"
5726 msgstr "AE Lock (Beim Auslösen löschen)"
5728 #: camlibs/ptp2/config.c:3589
5729 msgid "AE lock (Hold)"
5730 msgstr "AE Lock (Halten)"
5732 #: camlibs/ptp2/config.c:3590
5733 msgid "AF lock only"
5734 msgstr "nur AF Lock"
5736 #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3624
5740 #: camlibs/ptp2/config.c:3612 camlibs/ptp2/config.c:3625
5744 #: camlibs/ptp2/config.c:3613 camlibs/ptp2/config.c:3626
5748 #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3627
5752 #: camlibs/ptp2/config.c:3619 camlibs/ptp2/config.c:3634
5756 #: camlibs/ptp2/config.c:3620
5760 #: camlibs/ptp2/config.c:3621
5764 #: camlibs/ptp2/config.c:3622
5768 #: camlibs/ptp2/config.c:3623
5772 #: camlibs/ptp2/config.c:3632
5776 #: camlibs/ptp2/config.c:3633
5780 #: camlibs/ptp2/config.c:3697
5784 #: camlibs/ptp2/config.c:3698
5788 #: camlibs/ptp2/config.c:3699
5792 #: camlibs/ptp2/config.c:3700
5796 #: camlibs/ptp2/config.c:3701
5797 msgid "Unknown value"
5798 msgstr "Unbekannter Wert"
5800 #: camlibs/ptp2/config.c:3839 camlibs/ptp2/config.c:3858
5804 #: camlibs/ptp2/config.c:3840 camlibs/ptp2/config.c:3861
5808 #: camlibs/ptp2/config.c:3892
5812 #: camlibs/ptp2/config.c:3893
5816 #: camlibs/ptp2/config.c:3894
5820 #: camlibs/ptp2/config.c:3896
5824 #: camlibs/ptp2/config.c:3897
5828 #: camlibs/ptp2/config.c:3898
5832 #: camlibs/ptp2/config.c:3917
5837 #: camlibs/ptp2/config.c:3918
5842 #: camlibs/ptp2/config.c:4272
5844 "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
5845 "'shutterspeed' to 'bulb'."
5847 "Damit Bulb Aufnahme funktioniert, sorgen sie dafür das der Modus Rat auf »M« "
5848 "oder »B« steht und setzen sie den »shutterspeed« Konfigurationswert auf "
5851 #: camlibs/ptp2/config.c:4342
5852 msgid "Internal RAM"
5853 msgstr "interner Speicher"
5855 #: camlibs/ptp2/config.c:4343
5857 msgstr "Speicherkarte"
5859 #: camlibs/ptp2/config.c:4460
5863 #: camlibs/ptp2/config.c:4465
5867 #: camlibs/ptp2/config.c:4475
5869 msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
5870 msgstr "Anlegedatum: %s, Letzte Benutzung: %s"
5872 #: camlibs/ptp2/config.c:4481
5876 #: camlibs/ptp2/config.c:4550
5880 #: camlibs/ptp2/config.c:4551
5882 msgstr "WEP 128-bit"
5884 #: camlibs/ptp2/config.c:4598
5888 #: camlibs/ptp2/config.c:4599
5892 #: camlibs/ptp2/config.c:4768
5893 msgid "Profile name"
5896 #: camlibs/ptp2/config.c:4769
5900 #: camlibs/ptp2/config.c:4770
5901 msgid "IP address (empty for DHCP)"
5902 msgstr "IP Addresse (leer bei DHCP)"
5904 #: camlibs/ptp2/config.c:4771
5905 msgid "Network mask"
5906 msgstr "Netzwerkmaske"
5908 #: camlibs/ptp2/config.c:4772
5909 msgid "Default gateway"
5910 msgstr "Default gateway"
5912 #: camlibs/ptp2/config.c:4773
5914 msgstr "Zugriffsmodus"
5916 #: camlibs/ptp2/config.c:4774
5917 msgid "WIFI channel"
5920 #: camlibs/ptp2/config.c:4775
5922 msgstr "Verschlüsselung"
5924 #: camlibs/ptp2/config.c:4776
5925 msgid "Encryption key (hex)"
5926 msgstr "Kryptographischer Schlüssel (hex)"
5928 #: camlibs/ptp2/config.c:4777
5932 #: camlibs/ptp2/config.c:4825
5933 msgid "List Wifi profiles"
5934 msgstr "Liste aller WIFI-Profile"
5936 #: camlibs/ptp2/config.c:4826
5937 msgid "Create Wifi profile"
5938 msgstr "Lege WiFI Profil an"
5940 #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/ptp.c:3633
5944 #: camlibs/ptp2/config.c:4880
5946 msgstr "Kunstlicht Modus"
5948 #: camlibs/ptp2/config.c:4881
5952 #: camlibs/ptp2/config.c:4884
5953 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus"
5954 msgstr "Fahre NIKON DSLR Autofokus"
5956 #: camlibs/ptp2/config.c:4885
5957 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus"
5958 msgstr "Fahre Canon DSLR Autofokus"
5960 #: camlibs/ptp2/config.c:4886
5961 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus"
5962 msgstr "Fahre NIKON DSLR Manueller Fokus"
5964 #: camlibs/ptp2/config.c:4887
5965 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus"
5966 msgstr "Fahre Canon DSLR Manueller Fokus"
5968 #: camlibs/ptp2/config.c:4888
5969 msgid "Canon EOS Zoom"
5970 msgstr "Canon EOS Zoom"
5972 #: camlibs/ptp2/config.c:4889
5973 msgid "Canon EOS Zoom Position"
5974 msgstr "Canon EOS Zoom Position"
5976 #: camlibs/ptp2/config.c:4890
5977 msgid "Canon EOS Viewfinder"
5978 msgstr "Canon EOS Viewfinder"
5980 #: camlibs/ptp2/config.c:4891
5981 msgid "Canon EOS Remote Release"
5982 msgstr "Canon EOS Auslöser"
5984 #: camlibs/ptp2/config.c:4892
5986 msgstr "CHDK Reboot"
5988 #: camlibs/ptp2/config.c:4893
5990 msgstr "CHDK Script"
5992 #: camlibs/ptp2/config.c:4901
5994 msgstr "PTP Version"
5996 #: camlibs/ptp2/config.c:4902 camlibs/ptp2/ptp.c:3491
5997 msgid "DPOF Version"
5998 msgstr "DPOF Version"
6000 #: camlibs/ptp2/config.c:4903 camlibs/ptp2/ptp.c:3765
6002 msgstr "Netzanschluss"
6004 #: camlibs/ptp2/config.c:4904
6005 msgid "External Flash"
6006 msgstr "Externer Blitz"
6008 #: camlibs/ptp2/config.c:4905 camlibs/ptp2/config.c:4906
6009 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370
6010 msgid "Battery Level"
6011 msgstr "Batterie Ladezustand"
6013 #: camlibs/ptp2/config.c:4907 camlibs/ptp2/config.c:4908
6014 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3787
6015 msgid "Camera Orientation"
6016 msgstr "Kameraausrichtung"
6018 #: camlibs/ptp2/config.c:4909 camlibs/ptp2/ptp.c:3921
6020 msgstr "Blitz offen"
6022 #: camlibs/ptp2/config.c:4910 camlibs/ptp2/ptp.c:3923
6023 msgid "Flash Charged"
6024 msgstr "Blitz geladen"
6026 #: camlibs/ptp2/config.c:4911 camlibs/ptp2/config.c:4912
6028 msgstr "Objektivname"
6030 #: camlibs/ptp2/config.c:4913
6031 msgid "Serial Number"
6032 msgstr "Seriennummer"
6034 #: camlibs/ptp2/config.c:4914
6035 msgid "Shutter Counter"
6036 msgstr "Auslöseanzahl"
6038 #: camlibs/ptp2/config.c:4915
6039 msgid "Available Shots"
6040 msgstr "Verfügbare Aufnahmen"
6042 #: camlibs/ptp2/config.c:4916
6043 msgid "Focal Length Minimum"
6044 msgstr "minimale Fokus Tiefe"
6046 #: camlibs/ptp2/config.c:4917
6047 msgid "Focal Length Maximum"
6048 msgstr "maximale Fokus Tiefe"
6050 #: camlibs/ptp2/config.c:4918
6051 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum"
6052 msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite"
6054 #: camlibs/ptp2/config.c:4919
6055 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum"
6056 msgstr "Maximale Blende bei Maximaler Brennweite"
6058 #: camlibs/ptp2/config.c:4920
6060 msgstr "Wenig Licht"
6062 #: camlibs/ptp2/config.c:4921 camlibs/ptp2/config.c:4922
6064 msgstr "Belichtungsmesser"
6066 #: camlibs/ptp2/config.c:4923 camlibs/ptp2/ptp.c:3769
6070 #: camlibs/ptp2/config.c:4924 camlibs/ptp2/ptp.c:3770
6074 #: camlibs/ptp2/config.c:4925 camlibs/ptp2/ptp.c:3771
6078 #: camlibs/ptp2/config.c:4930 camlibs/ptp2/config.c:4931
6079 #: camlibs/ptp2/config.c:4932
6080 msgid "Camera Date and Time"
6081 msgstr "Datum und Zeit"
6083 #: camlibs/ptp2/config.c:4933 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3423
6085 msgstr "Signalton Modus"
6087 #: camlibs/ptp2/config.c:4934
6088 msgid "Image Comment"
6089 msgstr "Bild Kommentar"
6091 #: camlibs/ptp2/config.c:4935
6092 msgid "Enable Image Comment"
6093 msgstr "Schalte Bild Kommentar ein"
6095 #: camlibs/ptp2/config.c:4936 camlibs/ptp2/ptp.c:3639
6096 msgid "LCD Off Time"
6097 msgstr "Zeit für automatische Abschaltung des LCD"
6099 #: camlibs/ptp2/config.c:4937 camlibs/ptp2/ptp.c:3781
6100 msgid "Recording Media"
6101 msgstr "Aufnahmemedium"
6103 #: camlibs/ptp2/config.c:4938
6104 msgid "Quick Review Time"
6105 msgstr "Schnellvorschau Zeit"
6107 #: camlibs/ptp2/config.c:4939 camlibs/ptp2/ptp.c:3879
6111 #: camlibs/ptp2/config.c:4940 camlibs/ptp2/ptp.c:3698
6112 msgid "Reverse Command Dial"
6113 msgstr "Umgedrehtes Kommando Rad"
6115 #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4942
6116 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475
6117 msgid "Camera Output"
6118 msgstr "Kamera Output"
6120 #: camlibs/ptp2/config.c:4943
6124 #: camlibs/ptp2/config.c:4946 camlibs/ptp2/ptp.c:3401
6128 #: camlibs/ptp2/config.c:4947 camlibs/ricoh/library.c:439
6132 #: camlibs/ptp2/config.c:4950
6133 msgid "Fast Filesystem"
6134 msgstr "Schnelles Dateisystem"
6136 #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:4952
6137 msgid "Capture Target"
6138 msgstr "Aufnahmeziel"
6140 #: camlibs/ptp2/config.c:4962
6141 msgid "Image Format SD"
6142 msgstr "Bildformat SD"
6144 #: camlibs/ptp2/config.c:4963
6145 msgid "Image Format CF"
6146 msgstr "Bildformat CF"
6148 #: camlibs/ptp2/config.c:4965
6149 msgid "Image Format Ext HD"
6150 msgstr "Bildformat Externe HD"
6152 #: camlibs/ptp2/config.c:4971 camlibs/ptp2/config.c:4972
6153 #: camlibs/ptp2/config.c:4973
6154 msgid "WhiteBalance"
6155 msgstr "Weißabgleich"
6157 #: camlibs/ptp2/config.c:4974
6158 msgid "WhiteBalance Adjust A"
6159 msgstr "Weißabgleich Adjust A"
6161 #: camlibs/ptp2/config.c:4975
6162 msgid "WhiteBalance Adjust B"
6163 msgstr "Weißabgleich Adjust B"
6165 #: camlibs/ptp2/config.c:4976
6166 msgid "WhiteBalance X A"
6167 msgstr "Weißabgleich X A"
6169 #: camlibs/ptp2/config.c:4977
6170 msgid "WhiteBalance X B"
6171 msgstr "Weißabgleich X B"
6173 #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/ptp.c:3485
6174 msgid "Photo Effect"
6175 msgstr "Foto Effekt"
6177 #: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/ptp.c:3559
6181 #: camlibs/ptp2/config.c:4980 camlibs/ptp2/config.c:4981
6182 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
6186 #: camlibs/ptp2/config.c:4982 camlibs/ptp2/ptp.c:3611
6190 #: camlibs/ptp2/config.c:4987
6191 msgid "Long Exp Noise Reduction"
6192 msgstr "Rauschunterdrückung bei Langzeit Aufnahme"
6194 #: camlibs/ptp2/config.c:4988
6195 msgid "Auto Focus Mode 2"
6196 msgstr "Autofokusmodus 2"
6198 #: camlibs/ptp2/config.c:4990 camlibs/ptp2/config.c:4993
6199 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486
6200 msgid "Assist Light"
6201 msgstr "Autofokus Hilfslicht"
6203 #: camlibs/ptp2/config.c:4991
6204 msgid "Rotation Flag"
6205 msgstr "Rotationsmarkierung"
6207 #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/ptp.c:3454
6208 msgid "Flash Compensation"
6209 msgstr "Blitz Belichtungskompensation"
6211 #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/ptp.c:3455
6212 msgid "AEB Exposure Compensation"
6213 msgstr "AEB automatische Belichtungskompensation"
6215 #: camlibs/ptp2/config.c:5003
6216 msgid "Nikon Flash Mode"
6217 msgstr "Nikon Blitzmodus"
6219 #: camlibs/ptp2/config.c:5004 camlibs/ptp2/ptp.c:3863
6220 msgid "Flash Commander Mode"
6221 msgstr "Blitz Commander Modus"
6223 #: camlibs/ptp2/config.c:5005
6224 msgid "Flash Commander Power"
6225 msgstr "Blitz Kommander Modus Energie"
6227 #: camlibs/ptp2/config.c:5006 camlibs/ptp2/ptp.c:3931
6228 msgid "Flash Command Channel"
6229 msgstr "Blitz Commander Kanal"
6231 #: camlibs/ptp2/config.c:5007 camlibs/ptp2/ptp.c:3933
6232 msgid "Flash Command Self Mode"
6233 msgstr "Blitz Commander Selbst Modus"
6235 #: camlibs/ptp2/config.c:5008 camlibs/ptp2/ptp.c:3935
6236 msgid "Flash Command Self Compensation"
6237 msgstr "Blitz Commander Selbst Belichtungskompensation"
6239 #: camlibs/ptp2/config.c:5009 camlibs/ptp2/ptp.c:3937
6240 msgid "Flash Command Self Value"
6241 msgstr "Blitz Commander Selbst Wert"
6243 #: camlibs/ptp2/config.c:5010 camlibs/ptp2/ptp.c:3939
6244 msgid "Flash Command A Mode"
6245 msgstr "Blitz Commander A Modus"
6247 #: camlibs/ptp2/config.c:5011 camlibs/ptp2/ptp.c:3941
6248 msgid "Flash Command A Compensation"
6249 msgstr "Blitz Commander A Kompensation"
6251 #: camlibs/ptp2/config.c:5012 camlibs/ptp2/ptp.c:3943
6252 msgid "Flash Command A Value"
6253 msgstr "Blitz Commander A Wert"
6255 #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:3945
6256 msgid "Flash Command B Mode"
6257 msgstr "Blitz Commander B Modus"
6259 #: camlibs/ptp2/config.c:5014 camlibs/ptp2/ptp.c:3947
6260 msgid "Flash Command B Compensation"
6261 msgstr "Blitz Commander B Kompensation"
6263 #: camlibs/ptp2/config.c:5015 camlibs/ptp2/ptp.c:3949
6264 msgid "Flash Command B Value"
6265 msgstr "Blitz Commander B Wert"
6267 #: camlibs/ptp2/config.c:5016 camlibs/ptp2/ptp.c:3859
6268 msgid "AF Area Illumination"
6269 msgstr "AF Bereich Aufhellung"
6271 #: camlibs/ptp2/config.c:5017 camlibs/ptp2/ptp.c:3849
6272 msgid "AF Beep Mode"
6273 msgstr "AF Signalton Modus"
6275 #: camlibs/ptp2/config.c:5018 camlibs/ptp2/ptp.c:3376
6279 #: camlibs/ptp2/config.c:5019 camlibs/ptp2/ptp.c:3777
6280 msgid "Flexible Program"
6281 msgstr "Flexibles Programm"
6283 #: camlibs/ptp2/config.c:5021 camlibs/ptp2/ptp.c:3378
6284 msgid "Focus Distance"
6285 msgstr "Fokus Entfernung"
6287 #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3458
6288 msgid "Focal Length"
6289 msgstr "Fokus Tiefe"
6291 #: camlibs/ptp2/config.c:5025
6292 msgid "Focus Mode 2"
6293 msgstr "Fokusmodus 2"
6295 #: camlibs/ptp2/config.c:5027 camlibs/ptp2/ptp.c:3394
6297 msgstr "Effektmodus"
6299 #: camlibs/ptp2/config.c:5028
6300 msgid "Exposure Program"
6301 msgstr "Belichtungs Programm"
6303 #: camlibs/ptp2/config.c:5029 camlibs/ptp2/config.c:5030
6304 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
6305 msgid "Still Capture Mode"
6306 msgstr "Bildaufnahme Modus"
6308 #: camlibs/ptp2/config.c:5031
6309 msgid "Canon Shooting Mode"
6310 msgstr "Canon Aufnahme Modus"
6313 #: camlibs/ptp2/config.c:5032
6314 msgid "Canon Auto Exposure Mode"
6315 msgstr "Canon Automatische Belichtungsmodus"
6317 #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3436
6319 msgstr "Auslöse Modus"
6321 #: camlibs/ptp2/config.c:5034
6322 msgid "Picture Style"
6325 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
6326 #: camlibs/ptp2/config.c:5035 camlibs/ptp2/ptp.c:3399
6327 msgid "Focus Metering Mode"
6328 msgstr "Entfernungs Messungs Modus"
6330 #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/ptp.c:3380
6331 msgid "Exposure Metering Mode"
6332 msgstr "Belichtungsmessmodus"
6334 #: camlibs/ptp2/config.c:5039
6338 #: camlibs/ptp2/config.c:5040
6342 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/ptp.c:3440
6343 msgid "Focusing Point"
6346 #: camlibs/ptp2/config.c:5044
6347 msgid "Capture Delay"
6348 msgstr "Aufnahmeverzögerung"
6350 #: camlibs/ptp2/config.c:5048
6351 msgid "Shutter Speed 2"
6352 msgstr "Belichtungszeit 2"
6354 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
6355 #: camlibs/ptp2/config.c:5051 camlibs/ptp2/config.c:5052
6356 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438
6357 msgid "Metering Mode"
6358 msgstr "Spotmessung"
6360 #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3439
6362 msgstr "Autofokus Entfernung"
6364 #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/ptp.c:3601
6365 msgid "Focus Area Wrap"
6366 msgstr "Fokus Bereich Wraparound"
6368 #: camlibs/ptp2/config.c:5055
6369 msgid "Exposure Delay Mode"
6370 msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus"
6372 #: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3631
6373 msgid "Exposure Lock"
6374 msgstr "Belichtungs Lock"
6376 #: camlibs/ptp2/config.c:5057
6377 msgid "AE-L/AF-L Mode"
6378 msgstr "AE-L/AF-L Modus"
6380 #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/ptp.c:3653
6381 msgid "File Number Sequencing"
6382 msgstr "Bildnummer Zählung"
6384 #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/ptp.c:3865
6386 msgstr "Blitzzeichen"
6388 #: camlibs/ptp2/config.c:5060
6389 msgid "Modelling Flash"
6390 msgstr "Modellierblitz"
6392 #: camlibs/ptp2/config.c:5061
6393 msgid "Viewfinder Grid"
6394 msgstr "Gitterlinien im Sucher"
6396 #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/ptp.c:3857
6397 msgid "Image Review"
6398 msgstr "BIldvorschau"
6400 #: camlibs/ptp2/config.c:5063
6401 msgid "Image Rotation Flag"
6402 msgstr "Rotationsmarkierung"
6404 #: camlibs/ptp2/config.c:5064
6405 msgid "Release without CF card"
6406 msgstr "Auslösen ohne CF Karte"
6408 #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/ptp.c:3873
6409 msgid "Flash Mode Manual Power"
6410 msgstr "Blitzmodus mit manuelle Energie"
6412 #: camlibs/ptp2/config.c:5066
6413 msgid "Auto Focus Area"
6414 msgstr "Autofokusbereich"
6416 #: camlibs/ptp2/config.c:5067 camlibs/ptp2/ptp.c:3815
6417 msgid "Flash Exposure Compensation"
6418 msgstr "Blitz Belichtungskompensation"
6420 #: camlibs/ptp2/config.c:5068 camlibs/ptp2/config.c:5069
6424 #: camlibs/ptp2/config.c:5070
6425 msgid "Bracket Mode"
6426 msgstr "Abstufungsmodus"
6428 #: camlibs/ptp2/config.c:5071
6432 #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/ptp.c:3677
6434 msgstr "Abstufungsbereich"
6436 #: camlibs/ptp2/config.c:5073 camlibs/ptp2/ptp.c:3681
6437 msgid "Bracket Order"
6438 msgstr "Abstufungsrichtung"
6440 #: camlibs/ptp2/config.c:5074 camlibs/ptp2/ptp.c:3395
6441 msgid "Burst Number"
6442 msgstr "Bildzahl im Burstmodus"
6444 #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/ptp.c:3396
6445 msgid "Burst Interval"
6446 msgstr "Burst Abstand"
6448 #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:5087
6449 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3517
6450 msgid "Auto White Balance Bias"
6451 msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung"
6453 #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/config.c:5088
6454 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3519
6455 msgid "Tungsten White Balance Bias"
6456 msgstr "Tungsten Weißabgleich Abweichung"
6458 #: camlibs/ptp2/config.c:5080 camlibs/ptp2/config.c:5089
6459 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
6460 msgid "Fluorescent White Balance Bias"
6461 msgstr "Floureszierend Weißabgleich Abweichung"
6463 #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:5090
6464 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3523
6465 msgid "Daylight White Balance Bias"
6466 msgstr "Tageslicht Weißabgleich Abweichung"
6468 #: camlibs/ptp2/config.c:5082 camlibs/ptp2/config.c:5091
6469 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
6470 msgid "Flash White Balance Bias"
6471 msgstr "Blitz Weißabgleich Abweichung"
6473 #: camlibs/ptp2/config.c:5083 camlibs/ptp2/config.c:5092
6474 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
6475 msgid "Cloudy White Balance Bias"
6476 msgstr "Wolkig Weißabgleich Abweichung"
6478 #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5093
6479 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
6480 msgid "Shady White Balance Bias"
6481 msgstr "Schattig Weißabgleich Abweichung"
6483 #: camlibs/ptp2/config.c:5095
6484 msgid "White Balance Bias Preset Nr"
6485 msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset Nr"
6487 #: camlibs/ptp2/config.c:5096
6488 msgid "White Balance Bias Preset 0"
6489 msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 0"
6491 #: camlibs/ptp2/config.c:5097
6492 msgid "White Balance Bias Preset 1"
6493 msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 1"
6495 #: camlibs/ptp2/config.c:5098
6496 msgid "White Balance Bias Preset 2"
6497 msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 2"
6499 #: camlibs/ptp2/config.c:5099
6500 msgid "White Balance Bias Preset 3"
6501 msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 3"
6503 #: camlibs/ptp2/config.c:5100
6504 msgid "White Balance Bias Preset 4"
6505 msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 4"
6507 #: camlibs/ptp2/config.c:5101
6508 msgid "Selftimer Delay"
6509 msgstr "Selbstauslöserzeit"
6511 #: camlibs/ptp2/config.c:5102
6512 msgid "Center Weight Area"
6513 msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Bereich"
6515 #: camlibs/ptp2/config.c:5103 camlibs/ptp2/config.c:5144
6516 #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3671
6517 msgid "Flash Shutter Speed"
6518 msgstr "Blitz Belichtungszeit"
6520 #: camlibs/ptp2/config.c:5104 camlibs/ptp2/ptp.c:3869
6521 msgid "Remote Timeout"
6522 msgstr "Fernsteuerungsabschaltzeit"
6524 #: camlibs/ptp2/config.c:5105 camlibs/ptp2/ptp.c:3817
6525 msgid "Optimize Image"
6526 msgstr "Bild Optimierung"
6528 #: camlibs/ptp2/config.c:5106 camlibs/ptp2/ptp.c:3555
6532 #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/ptp.c:3557
6533 msgid "Tone Compensation"
6534 msgstr "Ton Anpassung"
6536 #: camlibs/ptp2/config.c:5108 camlibs/ptp2/ptp.c:3819
6540 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 camlibs/ptp2/ptp.c:3561
6541 msgid "Hue Adjustment"
6542 msgstr "Farbton Anpassung"
6544 #: camlibs/ptp2/config.c:5110
6545 msgid "Auto Exposure Bracketing"
6546 msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung Anzahl"
6548 #: camlibs/ptp2/config.c:5111
6549 msgid "Movie Quality"
6550 msgstr "FIlmqualität"
6552 #: camlibs/ptp2/config.c:5112
6556 #: camlibs/ptp2/config.c:5113
6557 msgid "Reverse Indicators"
6558 msgstr "Umgedrehte Anzeigen"
6560 #: camlibs/ptp2/config.c:5123
6561 msgid "Meter Off Time"
6562 msgstr "Sensorabschaltzeit"
6564 #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5139
6565 #: camlibs/ptp2/config.c:5164
6566 msgid "Auto ISO PADV Time"
6567 msgstr "Auto ISO P/A/DVP Zeit"
6569 #: camlibs/ptp2/config.c:5129 camlibs/ptp2/config.c:5140
6570 #: camlibs/ptp2/config.c:5165
6571 msgid "ISO Auto Hi Limit"
6572 msgstr "ISO Auto Obere Grenze"
6574 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5157
6575 #: camlibs/ptp2/config.c:5166
6576 msgid "Active D-Lighting"
6577 msgstr "Aktives D-Lighting"
6579 #: camlibs/ptp2/config.c:5131 camlibs/ptp2/config.c:5156
6580 #: camlibs/ptp2/config.c:5167
6581 msgid "High ISO Noise Reduction"
6582 msgstr "Rauschunterdrückung bei Aufnahme mit hohen ISO"
6584 #: camlibs/ptp2/config.c:5133 camlibs/ptp2/config.c:5141
6585 #: camlibs/ptp2/config.c:5168
6586 msgid "Continuous Shooting Speed Slow"
6587 msgstr "Kontinuierliche Aufnamegeschwindigkeit (langsam)"
6589 #: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5172
6590 msgid "Continuous Shooting Speed High"
6591 msgstr "Kontinuierliche Aufnahmegeschwindigkeit (schnell)"
6593 #: camlibs/ptp2/config.c:5143 camlibs/ptp2/config.c:5173
6594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3669
6595 msgid "Flash Sync. Speed"
6596 msgstr "Blitzsynchronisations Geschwindigkeit"
6598 #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/ptp.c:3569
6599 msgid "JPEG Compression Policy"
6600 msgstr "JPEG Kompressionvorgabe"
6602 #: camlibs/ptp2/config.c:5147
6603 msgid "AF-C Mode Priority"
6604 msgstr "AF-C Priorität"
6606 #: camlibs/ptp2/config.c:5148
6607 msgid "AF-S Mode Priority"
6608 msgstr "AF-S Priorität"
6610 #: camlibs/ptp2/config.c:5149
6611 msgid "AF Activation"
6612 msgstr "Autofokus Aktivierung"
6614 #: camlibs/ptp2/config.c:5150 camlibs/ptp2/ptp.c:3887
6615 msgid "Dynamic AF Area"
6616 msgstr "Dynamischer Autofokus Bereich"
6618 #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/ptp.c:3605
6620 msgstr "AF Lock Ein"
6622 #: camlibs/ptp2/config.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:3712
6623 msgid "AF Area Point"
6624 msgstr "AF Bereich Punkt"
6626 #: camlibs/ptp2/config.c:5153
6627 msgid "AF On Button"
6628 msgstr "AEAF An Knopf"
6630 #: camlibs/ptp2/config.c:5169
6631 msgid "Maximum continuous release"
6632 msgstr "Maximale kontinuierliche Aufnahmen"
6634 #: camlibs/ptp2/config.c:5187
6635 msgid "Image Settings"
6636 msgstr "Bildeinstellungen"
6638 #: camlibs/ptp2/config.c:5190 camlibs/ptp2/config.c:5191
6639 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5193
6640 msgid "Capture Settings"
6641 msgstr "Aufnahme Einstellungen"
6643 #: camlibs/ptp2/config.c:5195
6644 msgid "WIFI profiles"
6645 msgstr "WiFi Profile"
6647 #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/config.c:5577
6648 msgid "Other PTP Device Properties"
6649 msgstr "Andere PTP Geräte Einstellungen"
6651 #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:5591
6653 msgid "PTP Property 0x%04x"
6654 msgstr "PTP Einstellung 0x%04x"
6656 #: camlibs/ptp2/config.c:5535 camlibs/ptp2/config.c:5608
6658 msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only."
6659 msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x is derzeit read-only."
6661 #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/config.c:5562
6662 #: camlibs/ptp2/config.c:5645
6664 msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x."
6665 msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x wurde nicht gesetzt, PTP Fehlercode 0x%04x."
6667 #: camlibs/ptp2/config.c:5566
6669 msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!"
6671 "Das Parsen des Wertes von Widget »%s« / 0x%04x fehlgeschlagen mit Fehler %d!"
6673 #: camlibs/ptp2/library.c:126
6674 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
6675 msgstr "Es muss ein mit /store_xxxxxxxx/ beginnender Folder angegeben werden."
6677 #: camlibs/ptp2/library.c:168
6678 msgid "PTP Undefined Error"
6679 msgstr "PTP- Undefinierter Fehler"
6681 #: camlibs/ptp2/library.c:169
6685 #: camlibs/ptp2/library.c:170
6686 msgid "PTP General Error"
6687 msgstr "PTP-Allgemeiner Fehler"
6689 #: camlibs/ptp2/library.c:171
6690 msgid "PTP Session Not Open"
6691 msgstr "PTP-Sitzung nicht geöffnet"
6693 #: camlibs/ptp2/library.c:172
6694 msgid "PTP Invalid Transaction ID"
6695 msgstr "PTP-Fehlerhafte Transaktions-ID"
6697 #: camlibs/ptp2/library.c:173
6698 msgid "PTP Operation Not Supported"
6699 msgstr "PTP-Operation nicht unterstützt"
6701 #: camlibs/ptp2/library.c:174
6702 msgid "PTP Parameter Not Supported"
6703 msgstr "PTP-Parameter nicht unterstützt"
6705 #: camlibs/ptp2/library.c:175
6706 msgid "PTP Incomplete Transfer"
6707 msgstr "PTP-Unvollständiger Transfer"
6709 #: camlibs/ptp2/library.c:176
6710 msgid "PTP Invalid Storage ID"
6711 msgstr "PTP-Fehlerhafte Storage-ID"
6713 #: camlibs/ptp2/library.c:177
6714 msgid "PTP Invalid Object Handle"
6715 msgstr "PTP-Ungültiges Object Handle"
6717 #: camlibs/ptp2/library.c:178
6718 msgid "PTP Device Prop Not Supported"
6719 msgstr "PTP-Geräteeigenschaft nicht unterstützt"
6721 #: camlibs/ptp2/library.c:179
6722 msgid "PTP Invalid Object Format Code"
6723 msgstr "PTP-Ungültiger Object Formatcode"
6725 #: camlibs/ptp2/library.c:180
6726 msgid "PTP Store Full"
6727 msgstr "PTP-Speicher voll"
6729 #: camlibs/ptp2/library.c:181
6730 msgid "PTP Object Write Protected"
6731 msgstr "PTP-Objekt schreibgeschützt"
6733 #: camlibs/ptp2/library.c:182
6734 msgid "PTP Store Read Only"
6735 msgstr "PTP-Speicher-schreibgeschützt"
6737 #: camlibs/ptp2/library.c:183
6738 msgid "PTP Access Denied"
6739 msgstr "PTP-Zugriff verweigert"
6741 #: camlibs/ptp2/library.c:184
6742 msgid "PTP No Thumbnail Present"
6743 msgstr "PTP-Kein Thumbnail vorhanden"
6745 #: camlibs/ptp2/library.c:185
6746 msgid "PTP Self Test Failed"
6747 msgstr "PTP-Selbsttest fehlgeschlagen"
6749 #: camlibs/ptp2/library.c:186
6750 msgid "PTP Partial Deletion"
6751 msgstr "PTP-Partiell gelöscht"
6753 #: camlibs/ptp2/library.c:187
6754 msgid "PTP Store Not Available"
6755 msgstr "PTP- Speicher nicht verfügbar"
6757 #: camlibs/ptp2/library.c:189
6758 msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
6759 msgstr "PTP- Spezifikation durch Format nicht unterstützt"
6761 #: camlibs/ptp2/library.c:190
6762 msgid "PTP No Valid Object Info"
6763 msgstr "PTP-Keine gültige Object Information"
6765 #: camlibs/ptp2/library.c:191
6766 msgid "PTP Invalid Code Format"
6767 msgstr "PTP-Ungültiges Codeformat"
6769 #: camlibs/ptp2/library.c:192
6770 msgid "PTP Unknown Vendor Code"
6771 msgstr "PTP-Unbekannter Händlercode"
6773 #: camlibs/ptp2/library.c:194
6774 msgid "PTP Capture Already Terminated"
6775 msgstr "PTP-Aufnahme bereits beendet"
6777 #: camlibs/ptp2/library.c:195
6778 msgid "PTP Device Busy"
6779 msgstr "PTP-Device belegt"
6781 #: camlibs/ptp2/library.c:196
6782 msgid "PTP Invalid Parent Object"
6783 msgstr "PTP-Ungültiges Vaterobjekt"
6785 #: camlibs/ptp2/library.c:197
6786 msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
6787 msgstr "PTP-Ungültiges Geräteeigenschaften Format"
6789 #: camlibs/ptp2/library.c:198
6790 msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
6791 msgstr "PTP-Ungültiger Geräteeigenschaftswert"
6793 #: camlibs/ptp2/library.c:199
6794 msgid "PTP Invalid Parameter"
6795 msgstr "PTP-Ungültiger Parameter"
6797 #: camlibs/ptp2/library.c:200
6798 msgid "PTP Session Already Opened"
6799 msgstr "PTP- Sitzung bereits geöffnet."
6801 #: camlibs/ptp2/library.c:201
6802 msgid "PTP Transaction Canceled"
6803 msgstr "PTP-Transaktion abgebrochen"
6805 #: camlibs/ptp2/library.c:203
6806 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
6807 msgstr "PTP-Spezifikation des Zieles nicht unterstützt"
6809 #: camlibs/ptp2/library.c:204
6810 msgid "PTP EK Filename Required"
6811 msgstr "PTP-EK-Filename erforderlich"
6813 #: camlibs/ptp2/library.c:205
6814 msgid "PTP EK Filename Conflicts"
6815 msgstr "PTP-EK Filenamenskonflikt"
6817 #: camlibs/ptp2/library.c:206
6818 msgid "PTP EK Filename Invalid"
6819 msgstr "PTP-EK-Filename ungültig"
6821 #: camlibs/ptp2/library.c:208
6822 msgid "Hardware Error"
6823 msgstr "Hardware Fehler"
6825 #: camlibs/ptp2/library.c:209
6826 msgid "Out of Focus"
6827 msgstr "Nicht in Fokus"
6829 #: camlibs/ptp2/library.c:210
6830 msgid "Change Camera Mode Failed"
6831 msgstr "Ändern des Kameramodes fehlgeschlagen"
6833 #: camlibs/ptp2/library.c:211
6834 msgid "Invalid Status"
6835 msgstr "Ungültiger Status"
6837 #: camlibs/ptp2/library.c:212
6838 msgid "Set Property Not Supported"
6839 msgstr "Setzen der PTP-Geräteeigenschaft nicht unterstützt"
6841 #: camlibs/ptp2/library.c:213
6842 msgid "Whitebalance Reset Error"
6843 msgstr "Weißabgleich Preset Fehler"
6845 #: camlibs/ptp2/library.c:214
6846 msgid "Dust Reference Error"
6847 msgstr "Staubreferenzfehler"
6849 #: camlibs/ptp2/library.c:215
6850 msgid "Shutter Speed Bulb"
6851 msgstr "Belichtungszeit Kunstlicht"
6853 #: camlibs/ptp2/library.c:216
6854 msgid "Mirror Up Sequence"
6855 msgstr "Spiegel hochklappen"
6857 #: camlibs/ptp2/library.c:217
6858 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber"
6859 msgstr "Kamera Modus nicht FNr anpassen"
6861 #: camlibs/ptp2/library.c:218
6862 msgid "Not in Liveview"
6863 msgstr "Nicht im LiveView Modus"
6865 #: camlibs/ptp2/library.c:219
6866 msgid "Mf Drive Step End"
6867 msgstr "Manualer Fokus Schritt Ende"
6869 #: camlibs/ptp2/library.c:220
6870 msgid "Mf Drive Step Insufficiency"
6871 msgstr "Manualer Fokus Schritt unzureichend"
6873 #: camlibs/ptp2/library.c:221
6874 msgid "Advanced Transfer Cancel"
6875 msgstr "Erweiterter Transfer Abbruch"
6877 #: camlibs/ptp2/library.c:222
6878 msgid "Unknown command"
6879 msgstr "Unbekanntes Kommando"
6881 #: camlibs/ptp2/library.c:223
6882 msgid "Operation refused"
6883 msgstr "Operation abgelehnt"
6885 #: camlibs/ptp2/library.c:224
6886 msgid "Lens cover present"
6887 msgstr "Objektivkappe vorhanden."
6889 #: camlibs/ptp2/library.c:225
6891 msgstr "Batteriestand niedrig"
6893 #: camlibs/ptp2/library.c:226
6894 msgid "Camera not ready"
6895 msgstr "Kamera nicht bereit"
6897 #: camlibs/ptp2/library.c:228
6898 msgid "PTP I/O error"
6899 msgstr "PTP-Ein/Ausgabefehler"
6901 #: camlibs/ptp2/library.c:229
6902 msgid "PTP Cancel request"
6903 msgstr "PTP Abbruch Anfrage"
6905 #: camlibs/ptp2/library.c:230
6906 msgid "PTP Error: bad parameter"
6907 msgstr "PTP- Fehler: Ungültiger Parameter"
6909 #: camlibs/ptp2/library.c:231
6910 msgid "PTP Protocol error, data expected"
6911 msgstr "PTP- Protokollfehler: Daten erwartet"
6913 #: camlibs/ptp2/library.c:232
6914 msgid "PTP Protocol error, response expected"
6915 msgstr "PTP-Protokollfehler: Antwort erwartet"
6917 #: camlibs/ptp2/library.c:233
6919 msgstr "PTP Timeout"
6921 #: camlibs/ptp2/library.c:1550
6925 "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
6926 "(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
6927 "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
6928 "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
6933 "(c)2001-2005 Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
6934 "(c)2003-%d Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>.\n"
6935 "Dieser Treiber unterstützt Kamera die PTP oder PictBridge(tm) kompatibel "
6937 "MP3 Player die das Media Transfer Protokol (MTP) unterstützen.\n"
6941 #: camlibs/ptp2/library.c:1647
6943 msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
6944 msgstr "Holen des Viewfinder Bildes fehlgeschlagen: %d"
6946 #: camlibs/ptp2/library.c:1727
6947 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
6948 msgstr "Diese Kamera unterstützt nicht den Canon Viewfinder Modus"
6950 #: camlibs/ptp2/library.c:1734
6951 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode"
6952 msgstr "Diese Nikon Kamera unterstützt nicht den LiveView Modus"
6954 #: camlibs/ptp2/library.c:1749
6956 msgid "Nikon enable liveview failed: %x"
6957 msgstr "Anschalten der LiveView fehlgeschlagen: %x"
6959 #: camlibs/ptp2/library.c:1769 camlibs/ptp2/library.c:1785
6961 "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView "
6963 msgstr "Diese Nikon Kamera liefert kein JPEG im LiveView Modus zurück"
6965 #: camlibs/ptp2/library.c:1801
6967 msgid "Nikon disable liveview failed: %x"
6968 msgstr "Abschalten der LiveView fehlgeschlagen: %x"
6970 #: camlibs/ptp2/library.c:1931
6971 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
6972 msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Nikon spezifische Aufnahme von Bildern"
6974 #: camlibs/ptp2/library.c:2054
6975 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
6976 msgstr "Diese Canon Kamera unterstützt nicht den Canon EOS Aufnahme Modus"
6978 #: camlibs/ptp2/library.c:2068 camlibs/ptp2/library.c:2072
6980 msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
6981 msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: %x"
6983 #: camlibs/ptp2/library.c:2077
6984 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?"
6985 msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Kein Fokus?"
6987 #: camlibs/ptp2/library.c:2081
6988 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
6989 msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Kein freier Speicher auf der Karte?"
6991 #: camlibs/ptp2/library.c:2085
6993 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
6995 "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Unbekannter Fehler %d, bitte berichten."
6997 #: camlibs/ptp2/library.c:2095 camlibs/ptp2/library.c:2645
6999 msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x"
7000 msgstr "Canon EOS Event Abfrage fehlgeschlagen: %04x"
7002 #: camlibs/ptp2/library.c:2221
7003 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
7005 "Diese Kamera versteht leider den Canon-Befehl zum Beginn von Aufnahmen per "
7006 "Fernauslöser nicht"
7008 #: camlibs/ptp2/library.c:2232
7009 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
7011 "Das Initialisieren Ihrer Kamera hat nicht funktioniert. Bitte reporten Sie "
7014 #: camlibs/ptp2/library.c:2285
7016 msgid "Canon Capture failed: %x"
7017 msgstr "Canon Aufnahme fehlgeschlagen: %x"
7019 #: camlibs/ptp2/library.c:2461
7020 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
7021 msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Aufnahme von Bildern"
7023 #: camlibs/ptp2/library.c:2541
7025 msgid "No event received, error %x."
7026 msgstr "Kein Event empfangen, Fehler %x."
7028 #: camlibs/ptp2/library.c:3089
7030 msgstr "schreibgeschützt"
7032 #: camlibs/ptp2/library.c:3090
7036 #: camlibs/ptp2/library.c:3225 camlibs/sierra/sierra.c:1951
7038 msgid "Manufacturer: %s\n"
7039 msgstr "Hersteller: %s\n"
7041 #: camlibs/ptp2/library.c:3227
7044 msgstr "Modell: %s\n"
7046 #: camlibs/ptp2/library.c:3229
7048 msgid " Version: %s\n"
7049 msgstr " Version: %s\n"
7051 #: camlibs/ptp2/library.c:3232
7053 msgid " Serial Number: %s\n"
7054 msgstr " Seriennummer: %s\n"
7056 #: camlibs/ptp2/library.c:3236
7058 msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7059 msgstr "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7061 #: camlibs/ptp2/library.c:3243
7063 msgid "Vendor Extension Description: %s\n"
7064 msgstr "Beschreibung der Vendor Extension: %s\n"
7066 #: camlibs/ptp2/library.c:3248
7068 msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n"
7069 msgstr "Version des PTP Standards: %d.%d\n"
7071 #: camlibs/ptp2/library.c:3255
7073 msgid "Functional Mode: 0x%04x\n"
7074 msgstr "Funktionsmodus: 0x%04x\n"
7076 #: camlibs/ptp2/library.c:3260
7085 #: camlibs/ptp2/library.c:3274
7087 msgid "Display Formats: "
7088 msgstr "Anzeigeformate: "
7090 #: camlibs/ptp2/library.c:3290
7092 msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
7093 msgstr "Unterstützte MTP Object Properties:\n"
7095 #: camlibs/ptp2/library.c:3306
7097 msgid " PTP error %04x on query"
7098 msgstr "PTP Fehler %04x beim Abfragen"
7100 #: camlibs/ptp2/library.c:3323
7104 "Device Capabilities:\n"
7107 "Fähigkeiten des Geräts:\n"
7109 #: camlibs/ptp2/library.c:3327
7111 msgid "\tFile Download, "
7112 msgstr "\tDateien Download, "
7114 #: camlibs/ptp2/library.c:3330
7116 msgid "File Deletion, "
7117 msgstr "Löschen von Dateien, "
7119 #: camlibs/ptp2/library.c:3332
7121 msgid "No File Deletion, "
7122 msgstr "kein Löschen von Dateien, "
7124 #: camlibs/ptp2/library.c:3336
7126 msgid "File Upload\n"
7127 msgstr "Hochladen von Dateien\n"
7129 #: camlibs/ptp2/library.c:3338
7131 msgid "No File Upload\n"
7132 msgstr "kein Hochladen von Dateien\n"
7134 #: camlibs/ptp2/library.c:3343
7136 msgid "\tGeneric Image Capture, "
7137 msgstr "\tGenerische Bild Aufnahme, "
7139 #: camlibs/ptp2/library.c:3345
7141 msgid "\tNo Image Capture, "
7142 msgstr "\tKeine Aufnahme von Bildern, "
7144 #: camlibs/ptp2/library.c:3348
7146 msgid "Open Capture, "
7147 msgstr "Offene Aufnahme, "
7149 #: camlibs/ptp2/library.c:3350
7151 msgid "No Open Capture, "
7152 msgstr "keine Offene Aufnahme, "
7154 #: camlibs/ptp2/library.c:3356
7156 msgid "Canon Capture\n"
7157 msgstr "Canon Aufnahme\n"
7159 #: camlibs/ptp2/library.c:3360
7161 msgid "Canon EOS Capture\n"
7162 msgstr "Canon EOS Aufnahme\n"
7164 #: camlibs/ptp2/library.c:3364
7166 msgid "Nikon Capture\n"
7167 msgstr "Nikon Aufnahme\n"
7169 #: camlibs/ptp2/library.c:3366
7171 msgid "No vendor specific capture\n"
7172 msgstr "Kein Vendor spezifischer Aufnahmemodus\n"
7174 #: camlibs/ptp2/library.c:3375
7176 msgid "\tNikon Wifi support\n"
7177 msgstr "\tNikon WiFi Unterstützung\n"
7179 #: camlibs/ptp2/library.c:3381
7181 msgid "\tCanon Wifi support\n"
7182 msgstr "\tCanon WiFI Unterstützung\n"
7184 #: camlibs/ptp2/library.c:3392
7188 "Storage Devices Summary:\n"
7191 "Informationen über Speichermedium:\n"
7193 #: camlibs/ptp2/library.c:3408
7195 msgid "\tStorageDescription: %s\n"
7196 msgstr "\tBeschreibung des Speichergeräts: %s\n"
7198 #: camlibs/ptp2/library.c:3412
7200 msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
7201 msgstr "\tLabel des Speichergerätes: %s\n"
7203 #: camlibs/ptp2/library.c:3419
7205 msgstr "Eingebautes ROM"
7207 #: camlibs/ptp2/library.c:3420
7208 msgid "Removable ROM"
7209 msgstr "Entfernbares ROM"
7211 #: camlibs/ptp2/library.c:3421
7213 msgstr "Eingebauter Speicher"
7215 #: camlibs/ptp2/library.c:3422
7216 msgid "Removable RAM (memory card)"
7217 msgstr "Entfernbarer Speicher (Karte)"
7219 #: camlibs/ptp2/library.c:3424 camlibs/ptp2/library.c:3437
7220 #: camlibs/ptp2/library.c:3449
7222 msgid "Unknown: 0x%04x\n"
7223 msgstr "Unbekannt: 0x%04x\n"
7225 #: camlibs/ptp2/library.c:3428
7227 msgid "\tStorage Type: %s\n"
7228 msgstr "\tSpeichertyp: %s\n"
7230 #: camlibs/ptp2/library.c:3433
7231 msgid "Generic Flat"
7232 msgstr "Generisch flacher Modus"
7234 #: camlibs/ptp2/library.c:3434
7235 msgid "Generic Hierarchical"
7236 msgstr "Generisch hierarchischer Modus"
7238 #: camlibs/ptp2/library.c:3435
7239 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
7240 msgstr "Standard Digital Kamera Layout (DCIM)"
7242 #: camlibs/ptp2/library.c:3441
7244 msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
7245 msgstr "\tTyp des Dateisystems: %s\n"
7247 #: camlibs/ptp2/library.c:3445
7249 msgstr "Lesen und Schreiben"
7251 #: camlibs/ptp2/library.c:3446
7255 #: camlibs/ptp2/library.c:3447
7256 msgid "Read Only with Object deletion"
7257 msgstr "Nur Lesen und Löschen"
7259 #: camlibs/ptp2/library.c:3453
7261 msgid "\tAccess Capability: %s\n"
7262 msgstr "\tZugriffsmöglichkeiten: %s\n"
7264 #: camlibs/ptp2/library.c:3455
7266 msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
7267 msgstr "\tMaximale Kapazität: %llu (%lu MB)\n"
7269 #: camlibs/ptp2/library.c:3460
7271 msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7272 msgstr "\tFreier Platz (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7274 #: camlibs/ptp2/library.c:3465
7276 msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
7277 msgstr "\tFreier Speicher (Bilder): %d\n"
7279 #: camlibs/ptp2/library.c:3473
7283 "Device Property Summary:\n"
7286 "Properties des Geräts:\n"
7288 #: camlibs/ptp2/library.c:3499
7290 msgid " not read out.\n"
7291 msgstr " nicht ausgelesen.\n"
7293 #: camlibs/ptp2/library.c:3572
7295 msgid " error %x on query."
7296 msgstr "PTP Fehler %x beim Abfragen"
7298 #: camlibs/ptp2/library.c:4515 camlibs/ptp2/library.c:4519
7300 msgid "File '%s/%s' does not exist."
7301 msgstr "Datei »%s/%s« existiert nicht"
7303 #: camlibs/ptp2/library.c:4525
7304 msgid "Metadata only supported for MTP devices."
7305 msgstr "Der Metadaten Dateityp ist nur für MTP Geräte unterstützt."
7307 #: camlibs/ptp2/library.c:4714
7308 msgid "Device does not support setting object protection."
7309 msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Bildschutz."
7311 #: camlibs/ptp2/library.c:4719
7313 msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x."
7315 "Das Gerät konnte Object Protection nicht auf %d setzsen, Fehler 0x%04x."
7317 #: camlibs/ptp2/library.c:5366
7318 msgid "Initializing Camera"
7319 msgstr "Initialisiere Kamera"
7321 #: camlibs/ptp2/library.c:5530
7324 "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
7327 "Derzeit ist PTP nur für USB und PTP/IP Kameras implementiert, Port Typ ist "
7330 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3308
7331 msgid "PTP: Undefined Error"
7332 msgstr "PTP: Undefinierter Fehler"
7334 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309
7338 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3310
7339 msgid "PTP: General Error"
7340 msgstr "PTP: Allgemeiner Fehler"
7342 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311
7343 msgid "PTP: Session Not Open"
7344 msgstr "PTP: Sitzung nicht geöffnet"
7346 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312
7347 msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
7348 msgstr "PTP: Fehlerhafte Transaktions-ID"
7350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313
7351 msgid "PTP: Operation Not Supported"
7352 msgstr "PTP: Operation nicht unterstützt"
7354 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314
7355 msgid "PTP: Parameter Not Supported"
7356 msgstr "PTP: Parameter nicht unterstützt"
7358 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315
7359 msgid "PTP: Incomplete Transfer"
7360 msgstr "PTP :Unvollständiger Transfer"
7362 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316
7363 msgid "PTP: Invalid Storage ID"
7364 msgstr "PTP: Fehlerhafte Storage-ID"
7366 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317
7367 msgid "PTP: Invalid Object Handle"
7368 msgstr "PTP: Ungültiges Object Handle"
7370 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318
7371 msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
7372 msgstr "PTP: Geräteeigenschaft nicht unterstützt"
7374 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319
7375 msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
7376 msgstr "PTP: Ungültiger Object Formatcode"
7378 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320
7379 msgid "PTP: Store Full"
7380 msgstr "PTP: Speicher voll"
7382 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321
7383 msgid "PTP: Object Write Protected"
7384 msgstr "PTP: Objekt schreibgeschützt"
7386 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322
7387 msgid "PTP: Store Read Only"
7388 msgstr "PTP: Speicher-schreibgeschützt"
7390 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323
7391 msgid "PTP: Access Denied"
7392 msgstr "PTP: Zugriff verweigert"
7394 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324
7395 msgid "PTP: No Thumbnail Present"
7396 msgstr "PTP: Kein Thumbnail vorhanden"
7398 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325
7399 msgid "PTP: Self Test Failed"
7400 msgstr "PTP: Selbsttest fehlgeschlagen"
7402 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326
7403 msgid "PTP: Partial Deletion"
7404 msgstr "PTP: Partiell gelöscht"
7406 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327
7407 msgid "PTP: Store Not Available"
7408 msgstr "PTP: Speicher nicht verfügbar"
7410 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329
7411 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
7412 msgstr "PTP: Spezifikation durch Format nicht unterstützt"
7414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330
7415 msgid "PTP: No Valid Object Info"
7416 msgstr "PTP: Keine gültige Object Information"
7418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331
7419 msgid "PTP: Invalid Code Format"
7420 msgstr "PTP: Ungültiges Codeformat"
7422 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332
7423 msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
7424 msgstr "PTP: Unbekannter Händlercode"
7426 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334
7427 msgid "PTP: Capture Already Terminated"
7428 msgstr "PTP: Aufnahme bereits beendet"
7430 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335
7431 msgid "PTP: Device Busy"
7432 msgstr "PTP: Device belegt"
7434 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3336
7435 msgid "PTP: Invalid Parent Object"
7436 msgstr "PTP: Ungültiges Vaterobjekt"
7438 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337
7439 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
7440 msgstr "PTP: Ungültiges Geräteeigenschaften Format"
7442 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338
7443 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
7444 msgstr "PTP: Ungültiger Geräteeigenschaftswert"
7446 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339
7447 msgid "PTP: Invalid Parameter"
7448 msgstr "PTP: Ungültiger Parameter"
7450 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340
7451 msgid "PTP: Session Already Opened"
7452 msgstr "PTP: Sitzung bereits geöffnet."
7454 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341
7455 msgid "PTP: Transaction Canceled"
7456 msgstr "PTP: Transaktion abgebrochen"
7458 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343
7459 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
7460 msgstr "PTP: Spezifikation des Zieles nicht unterstützt"
7462 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344
7463 msgid "PTP: EK Filename Required"
7464 msgstr "PTP: EK-Filename erforderlich"
7466 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345
7467 msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
7468 msgstr "PTP: EK Filenamenskonflikt"
7470 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346
7471 msgid "PTP: EK Filename Invalid"
7472 msgstr "PTP: EK-Filename ungültig"
7474 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348
7475 msgid "PTP: I/O error"
7476 msgstr "PTP: Ein/Ausgabefehler"
7478 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349
7479 msgid "PTP: Error: bad parameter"
7480 msgstr "PTP: Fehler: Ungültiger Parameter"
7482 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3350
7483 msgid "PTP: Protocol error, data expected"
7484 msgstr "PTP: Protokollfehler: Daten erwartet"
7486 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351
7487 msgid "PTP: Protocol error, response expected"
7488 msgstr "PTP: Protokollfehler: Antwort erwartet"
7490 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3369
7491 msgid "Undefined PTP Property"
7492 msgstr "Undefinierte PTP Property"
7494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
7495 msgid "Functional Mode"
7496 msgstr "Funktionsmodus"
7498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373
7499 msgid "Compression Setting"
7500 msgstr "Kompressions Parameter"
7502 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 camlibs/ptp2/ptp.c:3441
7503 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
7504 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
7505 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
7506 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368
7507 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785
7508 msgid "White Balance"
7509 msgstr "Weißabgleich"
7511 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
7515 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382
7516 msgid "Exposure Time"
7517 msgstr "Belichtungszeit"
7519 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
7520 msgid "Exposure Program Mode"
7521 msgstr "Belichtungs Programm Modus"
7523 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385
7524 msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
7525 msgstr "Belichtungs Index (nach ISO)"
7527 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3387
7528 msgid "Exposure Bias Compensation"
7529 msgstr "Belichtungskompensation"
7531 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3389
7532 msgid "Pre-Capture Delay"
7533 msgstr "Aufnahmeverzögerung"
7535 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ptp2/ptp.c:3445
7539 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
7540 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
7541 msgid "Digital Zoom"
7542 msgstr "Digitalzoom"
7544 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
7545 msgid "Timelapse Number"
7546 msgstr "Zeitraffer Nummer"
7548 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3398
7549 msgid "Timelapse Interval"
7550 msgstr "Zeitraffer Intervall"
7552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3400
7556 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3402
7557 msgid "Copyright Info"
7558 msgstr "Copyright Information"
7560 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
7561 msgid "Date Time Stamp Format"
7562 msgstr "Datums- und Zeitformat"
7564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3413
7566 msgstr "Video Ausgang"
7568 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414
7569 msgid "Power Saving"
7570 msgstr "Stromsparmodus"
7572 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3415
7574 msgstr "Benutzerinterface Sprache"
7576 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424
7577 msgid "Battery Type"
7578 msgstr "Batterietyp"
7580 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3425
7581 msgid "Battery Mode"
7582 msgstr "Batteriemodus"
7584 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3426
7588 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3427
7590 msgstr "Kameramodus"
7592 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
7593 msgid "Full View File Format"
7594 msgstr "Volles Anzeige Dateiformat"
7596 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
7598 msgstr "Selbstauslöser"
7600 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3567
7601 msgid "Shooting Mode"
7602 msgstr "Aufnahme Modus"
7604 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
7608 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
7609 msgid "Slow Shutter Setting"
7610 msgstr "Langsame Aufnahme Einstellung"
7612 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
7616 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3444
7617 msgid "Image Stabilization"
7618 msgstr "Bildstabilisierung"
7620 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3446
7622 msgstr "Farbverstärkung"
7624 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3448
7626 msgstr "Empfindlichkeit"
7628 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
7629 msgid "Parameter Set"
7630 msgstr "Parameter Set"
7632 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456
7636 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
7640 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 camlibs/ptp2/ptp.c:3483
7641 msgid "Focal Length Tele"
7642 msgstr "Fokus Tiefe Tele"
7644 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
7645 msgid "Focal Length Wide"
7646 msgstr "Fokus Tiefe Weit"
7648 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3461
7649 msgid "Focal Length Denominator"
7650 msgstr "Fokus Tiefe Nenner"
7652 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
7653 msgid "Capture Transfer Mode"
7654 msgstr "Aufnahmespeicherziel"
7656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464
7658 msgstr "Namensprefix"
7660 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3465
7661 msgid "Size Quality Mode"
7662 msgstr "Bildgröße und -qualität"
7664 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3466
7665 msgid "Supported Thumb Size"
7666 msgstr "Unterstützte Thumbnail Größe"
7668 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3467
7669 msgid "Size of Output Data from Camera"
7670 msgstr "Datengröße beim Transfer von der Kamera"
7672 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468
7673 msgid "Size of Input Data to Camera"
7674 msgstr "Datengröße beim Transfer zur Kamera"
7676 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469
7677 msgid "Remote API Version"
7678 msgstr "Kamera API Version"
7680 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472
7681 msgid "Camera Owner"
7682 msgstr "Kamerabesitzer"
7684 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3473
7688 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
7689 msgid "Camera Body ID"
7690 msgstr "Kamera Body ID"
7692 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476
7696 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3477
7697 msgid "Av Open Apex"
7698 msgstr "Av Open Apex"
7700 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478
7701 msgid "Digital Zoom Magnification"
7702 msgstr "Digitalzoom Vergrößerung"
7704 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479
7705 msgid "Ml Spot Position"
7706 msgstr "MI Punkt Position"
7708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480
7710 msgstr "Disp Av Max"
7712 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3481
7714 msgstr "Av Max Apex"
7716 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482
7717 msgid "EZoom Start Position"
7718 msgstr "EZoom Start Position"
7720 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484
7721 msgid "EZoom Size of Tele"
7722 msgstr "EZoom Größe des Teles"
7724 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3487
7725 msgid "Flash Quantity Count"
7726 msgstr "Blitzanzahl"
7728 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3488
7729 msgid "Rotation Angle"
7730 msgstr "Rotationswinkel"
7732 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489
7733 msgid "Rotation Scene"
7734 msgstr "Rotationsszene"
7736 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490
7737 msgid "Event Emulate Mode"
7738 msgstr "Event Emulations Modus"
7740 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492
7741 msgid "Type of Slideshow"
7742 msgstr "Art der Slideshow"
7744 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
7745 msgid "Average Filesizes"
7746 msgstr "Durchschnittliche Dateigröße"
7748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3494
7752 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3503
7753 msgid "Shooting Bank"
7754 msgstr "Aufnahme Bank"
7756 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3505
7757 msgid "Shooting Bank Name A"
7758 msgstr "Aufnahme Bankname A"
7760 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3507
7761 msgid "Shooting Bank Name B"
7762 msgstr "Aufnahme Bankname B"
7764 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3509
7765 msgid "Shooting Bank Name C"
7766 msgstr "Aufnahme Bankname C"
7768 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3511
7769 msgid "Shooting Bank Name D"
7770 msgstr "Aufnahme Bankname D"
7772 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3513
7773 msgid "Reset Bank 0"
7774 msgstr "Setze Menübank 0 zurück"
7776 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3515
7777 msgid "Raw Compression"
7778 msgstr "RAW Kompression"
7780 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3531
7781 msgid "White Balance Colour Temperature"
7782 msgstr "Weißabgleich Farbtemperatur"
7784 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
7785 msgid "White Balance Preset Number"
7786 msgstr "Weißabgleich Preset Nummer"
7788 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
7789 msgid "White Balance Preset Name 0"
7790 msgstr "Weißabgleich Preset Name 0"
7792 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
7793 msgid "White Balance Preset Name 1"
7794 msgstr "Weißabgleich Preset Name 1"
7796 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
7797 msgid "White Balance Preset Name 2"
7798 msgstr "Weißabgleich Preset Name 2"
7800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
7801 msgid "White Balance Preset Name 3"
7802 msgstr "Weißabgleich Preset Name 3"
7804 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543
7805 msgid "White Balance Preset Name 4"
7806 msgstr "Weißabgleich Preset Name 4"
7808 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545
7809 msgid "White Balance Preset Value 0"
7810 msgstr "Weißabgleich Preset Wert 0"
7812 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
7813 msgid "White Balance Preset Value 1"
7814 msgstr "Weißabgleich Preset Wert 1"
7816 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549
7817 msgid "White Balance Preset Value 2"
7818 msgstr "Weißabgleich Preset Wert 2"
7820 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551
7821 msgid "White Balance Preset Value 3"
7822 msgstr "Weißabgleich Preset Wert 3"
7824 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
7825 msgid "White Balance Preset Value 4"
7826 msgstr "Weißabgleich Preset Wert 4"
7828 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
7829 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
7830 msgstr "Fokus Tiefe der Linse (Nicht CPU)"
7832 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
7833 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)"
7834 msgstr "Maximale Blende der Linse (Nicht CPU)"
7836 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
7837 msgid "Auto DX Crop"
7838 msgstr "Automatischer DX Crop"
7840 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
7841 msgid "Menu Bank Name A"
7842 msgstr "Menübank Name A"
7844 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3579
7845 msgid "Menu Bank Name B"
7846 msgstr "Menübank Name B"
7848 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3581
7849 msgid "Menu Bank Name C"
7850 msgstr "Menübank Name C"
7852 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3583
7853 msgid "Menu Bank Name D"
7854 msgstr "Menübank Name D"
7856 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3585
7857 msgid "Reset Menu Bank"
7858 msgstr "Setze Menübank zurück"
7860 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3603
7861 msgid "Vertical AF On"
7862 msgstr "Vertikaler Autofokus An"
7864 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
7865 msgid "Focus Area Zone"
7866 msgstr "Fokus Bereich"
7868 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3609
7869 msgid "Enable Copyright"
7870 msgstr "Schreibe Copyright"
7872 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3613
7873 msgid "Exposure ISO Step"
7874 msgstr "Belichtungs ISO Schritt"
7876 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3615
7877 msgid "Exposure Step"
7878 msgstr "Belichtungszeitschritt"
7880 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3617
7881 msgid "Exposure Compensation (EV)"
7882 msgstr "Belichtungskompensation (EV)"
7884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3621
7885 msgid "Centre Weight Area"
7886 msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Bereich"
7888 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3623
7889 msgid "Exposure Base Matrix"
7890 msgstr "Belichtungs Basis Matrix"
7892 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
7893 msgid "Exposure Base Center"
7894 msgstr "Belichtungs Basis Zentrum"
7896 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3627
7897 msgid "Exposure Base Spot"
7898 msgstr "Belichtungs Basis Punkt"
7900 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3629
7901 msgid "Live View AF"
7902 msgstr "LiveView Autofokus"
7904 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3635
7905 msgid "Auto Meter Off Time"
7906 msgstr "Zeit für automatische Sensor Abschaltung"
7908 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3637
7909 msgid "Self Timer Delay"
7910 msgstr "Selbstauslöserzeit"
7912 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3641
7913 msgid "Img Conf Time"
7914 msgstr "Img Conf Zeit"
7916 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3643
7920 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3645
7921 msgid "Shooting Speed"
7922 msgstr "Abstand bei Mehrfachbelichtung"
7924 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3768
7925 msgid "Maximum Shots"
7926 msgstr "Maximale Bildanzahl"
7928 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649
7929 msgid "Exposure delay mode"
7930 msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus"
7932 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3651
7933 msgid "Long Exposure Noise Reduction"
7934 msgstr "Langzeitbelichtungsrauschkompensation"
7936 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3659
7937 msgid "LCD Illumination"
7938 msgstr "LCD Beleuchtung"
7940 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3661
7941 msgid "High ISO noise reduction"
7942 msgstr "Rauschunterdrückung bei Aufnahme mit hohen ISO"
7944 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
7945 msgid "On screen tips"
7946 msgstr "On Screen Tips"
7948 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3665
7952 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3667
7953 msgid "Copyright Information"
7954 msgstr "Copyright Information"
7956 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
7957 msgid "Modeling Flash"
7958 msgstr "Modellierblitz"
7960 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3679
7961 msgid "Manual Mode Bracketing"
7962 msgstr "Manueller Abstufungsmodus"
7964 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3683
7965 msgid "Auto Bracket Selection"
7966 msgstr "Automatischer Abstufungsselektion"
7968 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3684
7969 msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
7970 msgstr "NIKON Automatischer Abstufungsselektion"
7972 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
7973 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3686
7974 msgid "Center Button Shooting Mode"
7975 msgstr "Mittlerer Button Aufnahme Modus"
7977 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3688
7978 msgid "Center Button Playback Mode"
7979 msgstr "Mittlerer Button Playback Modus"
7981 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3690
7982 msgid "Multiselector"
7983 msgstr "Multiselektor"
7985 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3692
7986 msgid "Photo Info. Playback"
7987 msgstr "Photo Info. Playback"
7989 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3694
7990 msgid "Assign Func. Button"
7991 msgstr "Weise Func. Button zu"
7993 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3696
7994 msgid "Customise Command Dials"
7995 msgstr "Passe Kommando Dials an"
7997 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3700
7998 msgid "Aperture Setting"
7999 msgstr "Blendeneinstellung"
8001 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3702
8002 msgid "Menus and Playback"
8003 msgstr "Menüs und Abspielen"
8005 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3704
8006 msgid "Buttons and Dials"
8007 msgstr "Knöpfe und Räder"
8009 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3706
8010 msgid "No CF Card Release"
8011 msgstr "Auslösen ohne CF Karte"
8013 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8014 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3708
8015 msgid "Center Button Zoom Ratio"
8016 msgstr "Mittlerer Button Zoom Wert"
8018 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3710
8019 msgid "Function Button 2"
8020 msgstr "Funktionsknopf 2"
8022 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3714
8023 msgid "Normal AF On"
8024 msgstr "Normaler Autofokus An"
8026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3716
8027 msgid "Image Comment String"
8028 msgstr "Bild Kommentar"
8030 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3718
8031 msgid "Image Comment Enable"
8032 msgstr "Bild Kommentar anschalten"
8034 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3720
8035 msgid "Image Rotation"
8036 msgstr "Bildrotationsflag"
8038 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3722
8039 msgid "Manual Set Lens Number"
8040 msgstr "Manuell gesetzte Objektiv Nummer"
8042 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3724
8043 msgid "Movie Screen Size"
8044 msgstr "Filmbildgröße"
8046 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726
8048 msgstr "Film Sprache"
8050 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3728
8051 msgid "Bracketing Enable"
8052 msgstr "Aktivierung der Abstufung"
8054 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3730
8055 msgid "Exposure Bracketing Step"
8056 msgstr "Belichtungs Abstufung Schritt"
8058 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3732
8059 msgid "Exposure Bracketing Program"
8060 msgstr "Belichtungs Abstufung Programm"
8062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3734
8063 msgid "Auto Exposure Bracket Count"
8064 msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung Anzahl"
8066 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735
8067 msgid "White Balance Bracket Step"
8068 msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Schritt"
8070 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3736
8071 msgid "White Balance Bracket Program"
8072 msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Programm"
8074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738
8076 msgstr "Objektiv Kennung"
8078 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740
8080 msgstr "Objektivart"
8082 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3742
8084 msgstr "Objektivtyp"
8086 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3744
8087 msgid "Min. Focal Length"
8088 msgstr "Minimale Brennweite"
8090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3746
8091 msgid "Max. Focal Length"
8092 msgstr "Maximale Brennweite"
8094 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748
8095 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
8096 msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite"
8098 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3750
8099 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
8100 msgstr "Maximale Blende bei maximaler Brennweite"
8102 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3752
8103 msgid "Finder ISO Display"
8104 msgstr "ISO im Sucher"
8106 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3754
8107 msgid "Auto Off Photo"
8108 msgstr "Zeit für automatische Foto Abschaltung"
8110 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3756
8111 msgid "Auto Off Menu"
8112 msgstr "Zeit für automatische Menü Abschaltung"
8114 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3758
8115 msgid "Auto Off Info"
8116 msgstr "Zeit für automatische Informations Abschaltung"
8118 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3760
8119 msgid "Self Timer Shot Number"
8120 msgstr "Selbstauslöser Aufnahmenummer"
8122 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762
8123 msgid "Vignette Control"
8124 msgstr "Vignettecontrol"
8126 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3764
8127 msgid "Nikon Exposure Time"
8128 msgstr "Nikon Belichtungszeit"
8130 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3766
8131 msgid "Warning Status"
8132 msgstr "Warn Status"
8134 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3773
8135 msgid "AF LCD Top Mode 2"
8136 msgstr "AF LCD Top Modus 2"
8138 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3775
8139 msgid "Active AF Sensor"
8140 msgstr "Aktiver AF Sensor"
8142 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3779
8143 msgid "Exposure Meter"
8144 msgstr "Belichtungsmesser"
8146 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3783
8148 msgstr "USB Geschwindigkeit"
8150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3785
8151 msgid "CCD Serial Number"
8152 msgstr "CCD Seriennummer"
8154 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3789
8155 msgid "Group PTN Type"
8156 msgstr "Gruppen PTN Typ"
8158 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3791
8159 msgid "FNumber Lock"
8160 msgstr "F-Nummer Lock"
8162 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3793
8163 msgid "Exposure Aperture Lock"
8164 msgstr "Belichtung Blende Lock"
8166 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3795
8167 msgid "TV Lock Setting"
8168 msgstr "TV Lock Einstellung"
8170 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
8171 msgid "AV Lock Setting"
8172 msgstr "AV Lock Einstellung"
8174 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3799
8175 msgid "Illum Setting"
8176 msgstr "Illum Einstellung"
8178 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3801
8179 msgid "Focus Point Bright"
8180 msgstr "Fokuspunkt Hell"
8182 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3803
8183 msgid "External Flash Attached"
8184 msgstr "Externer Blitz angesteckt"
8186 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3805
8187 msgid "External Flash Status"
8188 msgstr "Status Externer Blitz"
8190 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3807
8191 msgid "External Flash Sort"
8192 msgstr "Art des externen Blitz"
8194 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 camlibs/ptp2/ptp.c:3813
8195 msgid "External Flash Mode"
8196 msgstr "Externer Blitzmodus"
8198 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3811
8199 msgid "External Flash Compensation"
8200 msgstr "Externer Blitz Belichtungskompensation"
8202 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3821
8203 msgid "BW Filler Effect"
8204 msgstr "SW Filler Effekt"
8206 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3823
8207 msgid "BW Sharpness"
8210 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3825
8212 msgstr "SW Kontrast"
8214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3827
8215 msgid "BW Setting Type"
8216 msgstr "SW Einstellungstyp"
8218 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3829
8219 msgid "Slot 2 Save Mode"
8220 msgstr "Slot 2 Speichermodus"
8222 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3831
8223 msgid "Raw Bit Mode"
8224 msgstr "Raw Bitmodus"
8226 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3833
8227 msgid "ISO Auto Time"
8228 msgstr "ISO Auto Zeit"
8230 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
8231 msgid "Flourescent Type"
8232 msgstr "Fluoreszenz Typ"
8234 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
8235 msgid "Tune Colour Temperature"
8236 msgstr "Farbtemperatur Einstellung"
8238 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3839
8239 msgid "Tune Preset 0"
8240 msgstr "Voreinstellung 0"
8242 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
8243 msgid "Tune Preset 1"
8244 msgstr "Voreinstellung 1"
8246 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3843
8247 msgid "Tune Preset 2"
8248 msgstr "Voreinstellung 2"
8250 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
8251 msgid "Tune Preset 3"
8252 msgstr "Voreinstellung 3"
8254 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
8255 msgid "Tune Preset 4"
8256 msgstr "Voreinstellung 4"
8258 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
8259 msgid "Autofocus Mode"
8260 msgstr "Autofokus Modus"
8262 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
8263 msgid "AF Assist Lamp"
8264 msgstr "Autofokus Hilfslicht"
8266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3855
8267 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
8268 msgstr "Auto ISO P/A/DVP Einstellung"
8270 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3867
8274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3871
8275 msgid "Viewfinder Grid Display"
8276 msgstr "Gitterlinien im Sucher"
8278 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3875
8279 msgid "Flash Mode Commander Power"
8280 msgstr "Blitzkommandomodus Energie"
8282 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3877
8286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881
8287 msgid "Warning Display"
8288 msgstr "Warnungs Anzeige"
8290 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
8291 msgid "Battery Cell Kind"
8292 msgstr "Batterietyp"
8294 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
8295 msgid "ISO Auto High Limit"
8296 msgstr "ISO Auto Obere Grenze"
8298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
8299 msgid "Continuous Speed High"
8300 msgstr "Kontinuierlicher hohe Geschwindigkeit"
8302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
8303 msgid "Info Disp Setting"
8304 msgstr "Informations Anzeige Einstellungen"
8306 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
8307 msgid "Preview Button"
8308 msgstr "Vorschau Knopf"
8310 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
8311 msgid "Preview Button 2"
8312 msgstr "Vorschau Knopf 2"
8314 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
8315 msgid "AEAF Lock Button 2"
8316 msgstr "AEAF Lock Knopf 2"
8318 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
8319 msgid "Indicator Display"
8320 msgstr "Indikator Anzeige"
8322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
8323 msgid "Cell Kind Priority"
8324 msgstr "Batterietyp Priorität"
8326 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
8327 msgid "Bracketing Frames and Steps"
8328 msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte"
8330 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
8331 msgid "Live View Mode"
8332 msgstr "LiveView Modus"
8334 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
8335 msgid "Live View Drive Mode"
8336 msgstr "LiveView Drive Modus"
8338 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
8339 msgid "Live View Status"
8340 msgstr "LiveView Status"
8342 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3911
8343 msgid "Live View Image Zoom Ratio"
8344 msgstr "LiveView Bildzoomrate"
8346 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
8347 msgid "Live View Prohibit Condition"
8348 msgstr "LiveView Prohibit Condition"
8350 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
8351 msgid "Exposure Display Status"
8352 msgstr "Belichtungs Anzeige Status"
8354 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
8355 msgid "Exposure Indicate Status"
8356 msgstr "Belichtungs Indikator Status"
8358 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3919
8359 msgid "Exposure Indicate Lightup"
8360 msgstr "Belichtungs Indikator Aufleuchten"
8362 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3925
8363 msgid "Flash MRepeat Value"
8364 msgstr "Blitz MRepeat Wert"
8366 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3927
8367 msgid "Flash MRepeat Count"
8368 msgstr "Blitz MRepeat Anzahl"
8370 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3929
8371 msgid "Flash MRepeat Interval"
8372 msgstr "Blitz MRepeat Intervall"
8374 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
8375 msgid "Active Pic Ctrl Item"
8376 msgstr "Aktives Pic Ctrl Item"
8378 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
8379 msgid "Change Pic Ctrl Item"
8380 msgstr "Ändere Pic Ctrl Item"
8382 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3960
8384 msgstr "SIchere Zeit"
8386 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
8387 msgid "Device Certificate"
8388 msgstr "Geräte Zertifikat"
8390 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3962
8391 msgid "Revocation Info"
8392 msgstr "Revokationsinformation"
8394 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3964
8395 msgid "Synchronization Partner"
8396 msgstr "Synchronisationspartner"
8398 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3966
8399 msgid "Friendly Device Name"
8400 msgstr "Anzeigbarer Gerätename"
8402 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
8403 msgid "Volume Level"
8406 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968
8408 msgstr "Geräte Icon"
8410 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
8411 msgid "Session Initiator Info"
8412 msgstr "Sitzungsinitiator Information"
8414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3970
8415 msgid "Perceived Device Type"
8416 msgstr "Erkannter Gerätename"
8418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971
8419 msgid "Playback Rate"
8420 msgstr "Abspielgeschwindigkeit"
8422 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3972
8423 msgid "Playback Object"
8424 msgstr "Abgespieltes Objekt"
8426 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3974
8427 msgid "Playback Container Index"
8428 msgstr "Abspiel Container Index"
8430 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
8431 msgid "Playback Position"
8432 msgstr "Abspielposition"
8434 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3976
8435 msgid "PlaysForSure ID"
8436 msgstr "PlaysForSure ID"
8438 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3984
8442 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3985
8443 msgid "Release Mode"
8444 msgstr "Auslösemodus"
8446 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3986
8448 msgstr "Fokus Bereiche"
8450 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
8454 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4090 camlibs/ptp2/ptp.c:4096 camlibs/ptp2/ptp.c:4097
8455 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4104
8458 msgstr "%.1f Schritte"
8460 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098
8465 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4115
8467 msgstr "JPEG Normal"
8469 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118
8470 msgid "RAW + JPEG Basic"
8471 msgstr "RAW + JPEG Basic"
8473 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ricoh/library.c:330
8474 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
8475 msgid "Incandescent"
8476 msgstr "Kunstlicht - Glühlampe"
8478 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
8479 msgid "Manual Focus"
8480 msgstr "Manueller Fokus"
8482 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132
8483 msgid "Automatic Macro (close-up)"
8484 msgstr "Automatischer Makro (nah)"
8486 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137
8487 msgid "Center Weighted Average"
8488 msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet"
8490 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4139
8492 msgstr "Zentral Punkt"
8494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4141
8495 msgid "Automatic flash"
8496 msgstr "Automatischer Blitz"
8498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144
8499 msgid "Automatic Red-eye Reduction"
8500 msgstr "Auto Rote-Augen-Vermeidung"
8502 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145
8503 msgid "Red-eye fill flash"
8504 msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus"
8506 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163
8508 msgstr "Schnellaufzug"
8510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4169
8511 msgid "Timer + Remote"
8512 msgstr "Selbstauslöser + Entfernt"
8514 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4227
8515 msgid "AF Lock only"
8516 msgstr "nur AF Lock"
8518 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4231
8522 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4282
8523 msgid "Reset focus point to center"
8524 msgstr "Setze Fokuspunkt zurück ins Zentrum"
8526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4283
8527 msgid "Highlight active focus point"
8528 msgstr "Zeige aktiven Fokuspunkt an"
8530 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4284
8534 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4325
8538 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4327
8542 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4328
8546 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340
8547 msgid "LCD Backlight"
8548 msgstr "LCD Beleuchtung"
8550 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4341
8551 msgid "LCD Backlight and Info Display"
8552 msgstr "LCD Beleuchtung und Info Anzeige"
8554 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4399
8558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400
8562 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4401
8566 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4402
8570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436
8571 msgid "Dark on light"
8572 msgstr "Dunkel auf Hell"
8574 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437
8575 msgid "Light on dark"
8576 msgstr "Hell auf Dunkel"
8578 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4462
8580 msgstr "Lithium Ionen"
8582 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4463
8583 msgid "Nickel hydride"
8584 msgstr "Nickel Hydrid"
8586 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4464
8587 msgid "Nickel cadmium"
8588 msgstr "Nickel Cadmium"
8590 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4465
8591 msgid "Alkalium manganese"
8592 msgstr "Alkalium Mangan"
8594 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469
8595 msgid "Warning Level 1"
8596 msgstr "Warnstufe 1"
8598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470
8602 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471
8603 msgid "Warning Level 0"
8604 msgstr "Warnstufe 0"
8606 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474
8610 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477
8614 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478
8618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497
8619 msgid "Red Eye Suppression"
8620 msgstr "Rote-Augen-Vermeidung"
8622 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498
8623 msgid "Low Speed Synchronization"
8624 msgstr "Langsame Synchronisation"
8626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4499
8627 msgid "Auto + Red Eye Suppression"
8628 msgstr "Auto Rote-Augen-Vermeidung"
8630 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500
8631 msgid "On + Red Eye Suppression"
8632 msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung"
8634 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514
8635 msgid "Distant View"
8636 msgstr "Fernaufnahme"
8638 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515
8639 msgid "High-Speed Shutter"
8640 msgstr "Schneller Verschluss"
8642 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516
8643 msgid "Low-Speed Shutter"
8644 msgstr "Langsamer Verschluss"
8646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:4581
8648 msgstr "Nachtaufnahme"
8650 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518
8654 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524
8658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4528
8659 msgid "Single-Frame Shooting"
8660 msgstr "Einzelbild Aufnahme"
8662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4529
8663 msgid "Continuous Shooting"
8664 msgstr "Kontinuierliche Aufname"
8666 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4530
8667 msgid "Timer (Single) Shooting"
8668 msgstr "Timer (Einzel) Aufnahme"
8670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531
8671 msgid "Continuous Low-speed Shooting"
8672 msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit Aufnahme"
8674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4532
8675 msgid "Continuous High-speed Shooting"
8676 msgstr "Kontinuierlicher Schnelle Geschwindigkeit Aufnahme"
8678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 camlibs/ricoh/library.c:378
8679 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171
8683 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 camlibs/ricoh/library.c:380
8687 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537
8691 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539
8692 msgid "Center-weighted Metering"
8693 msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung"
8695 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8696 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4540
8697 msgid "Spot Metering"
8698 msgstr "Spotmessung"
8700 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541
8701 msgid "Average Metering"
8702 msgstr "Mittelwertmessung"
8704 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542
8705 msgid "Evaluative Metering"
8706 msgstr "Berechnetes Messen"
8708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543
8709 msgid "Partial Metering"
8710 msgstr "Partielle Messung"
8712 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544
8713 msgid "Center-weighted Average Metering"
8714 msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung"
8716 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4545
8717 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame"
8718 msgstr "Punktmessung geschnitten mit AF Rahmen"
8720 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8721 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546
8722 msgid "Multi-Spot Metering"
8723 msgstr "Mehrpunktmessung"
8725 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4583
8726 msgid "Low-speed shutter function not available"
8727 msgstr "Langsame Verschlussfunktion nicht verfügbar"
8729 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4593 camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ptp2/ptp.c:4605
8733 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:4609
8737 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4612
8741 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613
8745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4615
8746 msgid "Standard Development Parameters"
8747 msgstr "Standart Entwicklungsparameter"
8749 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4616
8750 msgid "Development Parameters 1"
8751 msgstr "Entwicklungs Parameter 1"
8753 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4617
8754 msgid "Development Parameters 2"
8755 msgstr "Entwicklungs Parameter 2"
8757 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4618
8758 msgid "Development Parameters 3"
8759 msgstr "Entwicklungs Parameter 3"
8761 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4647
8762 msgid "MlSpotPosCenter"
8763 msgstr "MI Punkt Position Zentrum"
8765 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4648
8766 msgid "MlSpotPosAfLink"
8767 msgstr "MI Punkt Position Autofokuskopplung"
8769 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4752
8773 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4753
8774 msgid "Media Card Group"
8775 msgstr "Mediacard Gruppe"
8777 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4754
8781 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4755
8782 msgid "Encounter Box"
8783 msgstr "Encounter Box"
8785 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4756
8789 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4757
8793 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4758
8794 msgid "Windows Image Format"
8795 msgstr "Windows Bild Format"
8797 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759
8798 msgid "Undefined Audio"
8799 msgstr "Undefiniertes Audioformat"
8801 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4763
8802 msgid "Audible.com Codec"
8803 msgstr "Audible.com Codec"
8805 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4765
8806 msgid "Samsung Playlist"
8807 msgstr "Samsung Playlist"
8809 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766
8810 msgid "Undefined Video"
8811 msgstr "Undefiniertes Videoformat"
8813 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4771
8814 msgid "Undefined Collection"
8815 msgstr "Undefinierte Sammlung"
8817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772
8818 msgid "Abstract Multimedia Album"
8819 msgstr "Abstraktes Multimedia Album"
8821 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4773
8822 msgid "Abstract Image Album"
8823 msgstr "Abstraktes Bild Album"
8825 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4774
8826 msgid "Abstract Audio Album"
8827 msgstr "Abstraktes Musik Album"
8829 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4775
8830 msgid "Abstract Video Album"
8831 msgstr "Abstraktes Video Album"
8833 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4776
8834 msgid "Abstract Audio Video Playlist"
8835 msgstr "Astrakte Audio Video Playlist"
8837 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4777
8838 msgid "Abstract Contact Group"
8839 msgstr "Abstrakte Addressen Gruppe"
8841 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778
8842 msgid "Abstract Message Folder"
8843 msgstr "Abstrakter Nachrichten Ordner"
8845 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4779
8846 msgid "Abstract Chaptered Production"
8847 msgstr "Abstrakte Produktion mit Kapiteln"
8849 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780
8850 msgid "Abstract Audio Playlist"
8851 msgstr "Astrakte Audio Playlist"
8853 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4781
8854 msgid "Abstract Video Playlist"
8855 msgstr "Astrakte Video Playlist"
8857 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782
8858 msgid "Abstract Mediacast"
8859 msgstr "Abstrakter MediaCast"
8861 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783
8862 msgid "WPL Playlist"
8863 msgstr "WPL Playlist"
8865 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784
8866 msgid "M3U Playlist"
8867 msgstr "M3U Playlist"
8869 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785
8870 msgid "MPL Playlist"
8871 msgstr "MPL Playlist"
8873 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786
8874 msgid "ASX Playlist"
8875 msgstr "ASX Playlist"
8877 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787
8878 msgid "PLS Playlist"
8879 msgstr "PLS Playlist"
8881 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788
8882 msgid "Undefined Document"
8883 msgstr "Undefiniertes Dokument"
8885 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789
8886 msgid "Abstract Document"
8887 msgstr "Abstraktes Dokument"
8889 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790
8891 msgstr "XMLDokument"
8893 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791
8894 msgid "Microsoft Word Document"
8895 msgstr "Microsoft Word Dokument"
8897 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792
8898 msgid "MHT Compiled HTML Document"
8899 msgstr "MHT Kompiliertes HTML Dokument"
8901 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793
8902 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
8903 msgstr "Microsoft Excel Tabelle (.xls)"
8905 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794
8906 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
8907 msgstr "Microsoft PowerPoint (.ppt)"
8909 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795
8910 msgid "Undefined Message"
8911 msgstr "Undefinierte Nachricht"
8913 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796
8914 msgid "Abstract Message"
8915 msgstr "Abstrakte Nachricht"
8917 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4797
8918 msgid "Undefined Contact"
8919 msgstr "Undefinierter Addressbucheintrag"
8921 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4798
8922 msgid "Abstract Contact"
8923 msgstr "Abstrakter Adressbucheintrag"
8925 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799
8929 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800
8933 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801
8934 msgid "Undefined Calendar Item"
8935 msgstr "Undefinierte Kalendereintrag"
8937 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802
8938 msgid "Abstract Calendar Item"
8939 msgstr "Abstrakter Kalendereintrag"
8941 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803
8945 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804
8949 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805
8950 msgid "Undefined Windows Executable"
8951 msgstr "Undefiniertes Windows Executable"
8953 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806
8957 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807
8961 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4846
8963 msgid "Unknown(%04x)"
8964 msgstr "Unbekannt (%04x)"
8966 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4854
8967 msgid "get device info"
8968 msgstr "Get Device Info"
8970 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4855
8971 msgid "Open session"
8972 msgstr "Open Session"
8974 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4856
8975 msgid "Close session"
8976 msgstr "Close Session"
8978 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4857
8979 msgid "Get storage IDs"
8980 msgstr "Get storage IDs"
8982 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4858
8983 msgid "Get storage info"
8984 msgstr "Get storage info"
8986 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4859
8987 msgid "Get number of objects"
8988 msgstr "Get number of objects"
8990 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4860
8991 msgid "Get object handles"
8992 msgstr "Get object handles"
8994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861
8995 msgid "Get object info"
8996 msgstr "Get object info"
8998 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862
9002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863
9003 msgid "Get thumbnail"
9004 msgstr "Get thumbnail"
9006 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864
9007 msgid "Delete object"
9008 msgstr "Delete object"
9010 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865
9011 msgid "Send object info"
9012 msgstr "Send object info"
9014 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866
9016 msgstr "Send object"
9018 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867
9019 msgid "Initiate capture"
9020 msgstr "Initiate capture"
9022 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868
9023 msgid "Format storage"
9024 msgstr "Format storage"
9026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869
9027 msgid "Reset device"
9028 msgstr "Reset device"
9030 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870
9031 msgid "Self test device"
9032 msgstr "Self test device"
9034 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871
9035 msgid "Set object protection"
9036 msgstr "Set object protection"
9038 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4872
9039 msgid "Power down device"
9040 msgstr "Power down device"
9042 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873
9043 msgid "Get device property description"
9044 msgstr "Get device property description"
9046 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4874
9047 msgid "Get device property value"
9048 msgstr "Get device property value"
9050 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875
9051 msgid "Set device property value"
9052 msgstr "Set device property value"
9054 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876
9055 msgid "Reset device property value"
9056 msgstr "Reset device property value"
9058 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877
9059 msgid "Terminate open capture"
9060 msgstr "Terminate open capture"
9062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878
9064 msgstr "Move object"
9066 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879
9068 msgstr "Copy object"
9070 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880
9071 msgid "Get partial object"
9072 msgstr "Get partial object"
9074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881
9075 msgid "Initiate open capture"
9076 msgstr "Initiate open capture"
9078 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4888
9079 msgid "Get object properties supported"
9080 msgstr "Get object properties supported"
9082 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4889
9083 msgid "Get object property description"
9084 msgstr "Get object property description"
9086 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4890
9087 msgid "Get object property value"
9088 msgstr "Get object property value"
9090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4891
9091 msgid "Set object property value"
9092 msgstr "Setze Object Property Wert"
9094 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4892
9095 msgid "Get object property list"
9096 msgstr "Hole Object Property Liste"
9098 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4893
9099 msgid "Set object property list"
9100 msgstr "Setze Object Property Liste"
9102 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4894
9103 msgid "Get interdependent property description"
9104 msgstr "Get interdependent property description"
9106 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895
9107 msgid "Send object property list"
9108 msgstr "Sende Object Property Liste"
9110 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4896
9111 msgid "Get object references"
9112 msgstr "Hole Object References"
9114 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4897
9115 msgid "Set object references"
9116 msgstr "Setze object references"
9118 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898
9119 msgid "Update device firmware"
9120 msgstr "Update device firmware"
9122 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899
9123 msgid "Skip to next position in playlist"
9124 msgstr "Skip zur nächsten Position in der Playliste"
9126 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4902
9127 msgid "Get secure time challenge"
9128 msgstr "Hole Secure Time Challenge"
9130 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903
9131 msgid "Get secure time response"
9132 msgstr "Hole Secure Time Anfrage"
9134 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4904
9135 msgid "Set license response"
9136 msgstr "Setze Lizenz Antwort"
9138 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905
9139 msgid "Get sync list"
9140 msgstr "Hole Sync List"
9142 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906
9143 msgid "Send meter challenge query"
9144 msgstr "Sende Meter Challenge Anfrage"
9146 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4907
9147 msgid "Get meter challenge"
9148 msgstr "Hole Meter Challenge"
9150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4908
9151 msgid "Get meter response"
9152 msgstr "Hole Meter Response"
9154 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909
9155 msgid "Clean data store"
9156 msgstr "Lösche Daten Store"
9158 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4910
9159 msgid "Get license state"
9160 msgstr "Hole Lizenz Status"
9162 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911
9163 msgid "Send WMDRM-PD Command"
9164 msgstr "Sende WMDRM-PD Kommando"
9166 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4912
9167 msgid "Send WMDRM-PD Request"
9168 msgstr "Sende WMDRM-PD Anfrage"
9170 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915
9171 msgid "Report Added/Deleted Items"
9172 msgstr "Report Added/Deleted Items"
9174 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4916
9175 msgid "Report Acquired Items"
9176 msgstr "Report Acquired Items"
9178 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917
9179 msgid "Get transferable playlist types"
9180 msgstr "Hole übertragbare Playlist Arten"
9182 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4920
9183 msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
9184 msgstr "Sende WMDRM-PD Applikationsanfrage"
9186 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4921
9187 msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
9188 msgstr "Hole WMDRM-PD Applikations Antwort"
9190 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4922
9191 msgid "Enable trusted file operations"
9192 msgstr "Schalte Trusted File Operationen an"
9194 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923
9195 msgid "Disable trusted file operations"
9196 msgstr "Schalte Trusted File Operations aus"
9198 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4924
9199 msgid "End trusted application session"
9200 msgstr "Beende Trusted Application Sitzung"
9202 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927
9203 msgid "Open Media Session"
9204 msgstr " ffne Media Sitzung Ö"
9206 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928
9207 msgid "Close Media Session"
9208 msgstr "Schließe Media Sitzung"
9210 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929
9211 msgid "Get Next Data Block"
9212 msgstr "Hole nächsten Daten Block"
9214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4930
9215 msgid "Set Current Time Position"
9216 msgstr "Setze derzeitige Zeitposition"
9218 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4933
9219 msgid "Send Registration Request"
9220 msgstr "Sende Registrierungs Request"
9222 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4934
9223 msgid "Get Registration Response"
9224 msgstr "Hole Registrierungsantwort"
9226 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935
9227 msgid "Get Proximity Challenge"
9228 msgstr "Hole Proximity Challenge"
9230 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936
9231 msgid "Send Proximity Response"
9232 msgstr "Sende Proximity Challenge"
9234 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937
9235 msgid "Send WMDRM-ND License Request"
9236 msgstr "Sende WMDRM-ND Lizenz Anfrage"
9238 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4938
9239 msgid "Get WMDRM-ND License Response"
9240 msgstr "Hole WMDRM-ND Lizenz Antwort"
9242 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941
9243 msgid "Process WFC Object"
9244 msgstr "Bearbeite WFC Objekt"
9246 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4964
9248 msgid "Unknown (%04x)"
9249 msgstr "Unbekannt (%04x)"
9251 #: camlibs/ricoh/g3.c:352
9252 msgid "Downloading movie..."
9253 msgstr "Lade Film herunter..."
9255 #: camlibs/ricoh/g3.c:358
9256 msgid "Downloading audio..."
9257 msgstr "Lade Audio herunter..."
9259 #: camlibs/ricoh/g3.c:373
9260 msgid "Downloading EXIF data..."
9261 msgstr "Lade EXIF-Daten herunter..."
9263 #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
9265 msgid "No EXIF data available for %s."
9266 msgstr "Keine EXIF Daten für %s verfügbar."
9268 #: camlibs/ricoh/g3.c:481
9269 msgid "Could not delete file."
9270 msgstr "Konnte Datei nicht löschen."
9272 #: camlibs/ricoh/g3.c:509
9273 msgid "Could not remove directory."
9274 msgstr "Konnte Verzeichnis nicht löschen."
9276 #: camlibs/ricoh/g3.c:537
9277 msgid "Could not create directory."
9278 msgstr "Konnte Verzeichnis nicht anlegen."
9280 #: camlibs/ricoh/g3.c:556
9282 msgid "Version: %s\n"
9283 msgstr "Version: %s\n"
9285 #: camlibs/ricoh/g3.c:561
9287 msgid "RTC Status: %d\n"
9288 msgstr "RTC Status: %d\n"
9290 #: camlibs/ricoh/g3.c:567
9292 msgid "Camera time: %s %s\n"
9293 msgstr "Kamera Zeit: %s %s\n"
9295 #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953
9297 msgid "Camera ID: %s\n"
9298 msgstr "Kamera-ID: %s\n"
9300 #: camlibs/ricoh/g3.c:579
9302 msgid "No SD Card inserted.\n"
9303 msgstr "SD Speicherkarte nicht eingelegt.\n"
9305 #: camlibs/ricoh/g3.c:582
9307 msgid "SD Card ID: %s\n"
9308 msgstr "SD Karten-ID: %s\n"
9310 #: camlibs/ricoh/g3.c:590
9312 msgid "Photos on camera: %d\n"
9313 msgstr "Fotos in Kamera: %d\n"
9315 #: camlibs/ricoh/g3.c:596
9317 msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9318 msgstr "SD Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n"
9320 #: camlibs/ricoh/g3.c:603
9322 msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9323 msgstr "Interner Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n"
9325 #: camlibs/ricoh/g3.c:613
9327 "Ricoh Caplio G3.\n"
9328 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9329 "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
9330 "at the firmware update image and wild guessing.\n"
9332 "Ricoh Caplio G3.\n"
9333 "Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
9334 "Rückentwickelt mittels USB Snoopy, anschauen des Firmware Updates und wildem "
9337 #: camlibs/ricoh/library.c:216
9339 "Ricoh / Philips driver by\n"
9340 "Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9341 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9342 "based on Bob Paauwe's driver\n"
9344 "Ricoh / Philips-Treiber von\n"
9345 "Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9346 "Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9347 "basierend auf Bob Paauwes Treiber\n"
9349 #: camlibs/ricoh/library.c:250
9351 msgid "unknown (0x%02x)"
9352 msgstr "unbekannt (0x%02x)"
9354 #: camlibs/ricoh/library.c:253
9358 "Memory: %d byte(s) of %d available"
9361 "Speicherplatz: %d Byte(s) von %d frei"
9363 #: camlibs/ricoh/library.c:303
9367 #: camlibs/ricoh/library.c:304
9371 #: camlibs/ricoh/library.c:305
9375 #: camlibs/ricoh/library.c:306
9379 #: camlibs/ricoh/library.c:307
9383 #: camlibs/ricoh/library.c:308
9387 #: camlibs/ricoh/library.c:309
9391 #: camlibs/ricoh/library.c:310
9395 #: camlibs/ricoh/library.c:311
9399 #: camlibs/ricoh/library.c:320
9403 #: camlibs/ricoh/library.c:328
9407 #: camlibs/ricoh/library.c:348
9411 #: camlibs/ricoh/library.c:350
9415 #: camlibs/ricoh/library.c:358
9419 #: camlibs/ricoh/library.c:359
9423 #: camlibs/ricoh/library.c:360
9424 msgid "Image & Sound"
9425 msgstr "Bild & Sound"
9427 #: camlibs/ricoh/library.c:361
9428 msgid "Character & Sound"
9429 msgstr "Charakter & Sound"
9431 #: camlibs/ricoh/library.c:379
9435 #: camlibs/ricoh/library.c:381
9439 #: camlibs/ricoh/library.c:382
9443 #: camlibs/ricoh/library.c:383
9447 #: camlibs/ricoh/library.c:384
9451 #: camlibs/ricoh/library.c:385
9455 #: camlibs/ricoh/library.c:432
9456 msgid "Configuration"
9457 msgstr "Konfiguration"
9459 #: camlibs/ricoh/library.c:435
9463 #: camlibs/ricoh/library.c:441
9464 msgid "Copyright (max. 20 characters)"
9465 msgstr "Copyright (max. 20 Zeichen)"
9467 #: camlibs/ricoh/library.c:455
9471 #: camlibs/ricoh/library.c:499
9475 #: camlibs/ricoh/library.c:503
9477 msgstr "Aufnahmemodus"
9479 #: camlibs/ricoh/library.c:504
9481 msgstr "Kompression"
9483 #: camlibs/ricoh/library.c:571
9485 msgid "Speed %i is not supported!"
9486 msgstr "Aufnahmegeschwindigkeit %i wird nicht unterstützt!"
9488 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
9490 msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
9491 msgstr "%i erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9493 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
9495 msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
9497 "%i Bytes erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9499 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191
9501 msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
9503 "Wir haben 0x%x erwartet, aber 0x%x erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s mit "
9504 "diesen und möglichen weiteren Debuginformationen (auf Englisch)."
9506 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220
9508 msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
9510 "Fehlerhafte Zeichen (0x%x, 0x%x). Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9512 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336
9514 msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
9516 "Kamera beschäftigt. Wenn dieses Problem länger auftritt, kontaktieren Sie "
9517 "bitte %s (auf Englisch)."
9519 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296
9521 msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
9523 "Time-Out selbst nach 2 Versuchen.\n"
9524 "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9526 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312
9528 msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
9530 "Kommunikationsproblem selbst nach 2 Versuchen.\n"
9531 "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9533 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350
9535 msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
9537 "Kamera ist im falschen Modus.\n"
9538 "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9540 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359
9542 msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
9544 "Kamera akzeptierte die Parameter nicht.\n"
9545 "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9547 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365
9549 msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
9551 "Ein unbekannter Fehler trat auf.\n"
9552 "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9554 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831
9557 "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
9559 "Die Länge des Dateinamens darf 12 Zeichen nicht überschreiten (»%s« hat %i "
9562 #: camlibs/samsung/samsung.c:243
9564 "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
9565 "<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge."
9566 "net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de> fixed and "
9567 "enhanced the port."
9569 "Der Samsung digimax 800k-Treiber wurde von James McKenzie <james@fishsoup."
9570 "dhs.org> für gphoto geschrieben. Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net> "
9571 "portierte den Treiber nach gphoto2. Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de> "
9572 "vollendete und verbesserte die Portierung."
9574 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
9575 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
9576 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
9577 msgid "Resolution plus Size"
9578 msgstr "Auflösung und Größe"
9580 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
9581 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
9582 msgid "Date and time (GMT)"
9583 msgstr "Datum und Zeit (GMT)"
9585 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
9586 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
9587 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
9588 msgid "Aperture Settings"
9589 msgstr "Blendeneinstellungen"
9591 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
9592 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304
9593 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834
9597 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028
9598 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335
9599 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547
9600 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774
9601 msgid "Red-eye Reduction"
9602 msgstr "Rote-Augen-Vermeidung"
9604 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
9605 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525
9606 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546
9607 msgid "Flash Settings"
9608 msgstr "Blitzeinstellungen"
9610 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
9611 msgid "Host power save (seconds)"
9612 msgstr "Stromsparmodus am PC (in Sekunden)"
9614 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
9615 msgid "Camera power save (seconds)"
9616 msgstr "Stromsparmodus der Kamera (in Sekunden)"
9618 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116
9619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588
9620 #: camlibs/sierra/sierra.c:1801
9622 msgstr "Objektivmodus"
9624 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684
9625 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870
9629 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
9630 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695
9631 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872
9635 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
9636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697
9637 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874
9639 msgstr "Französisch"
9641 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
9642 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699
9643 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876
9647 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688
9648 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878
9650 msgstr "Italienisch"
9652 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689
9653 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880
9657 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690
9658 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882
9662 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691
9663 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884
9665 msgstr "Portugiesisch"
9667 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691
9668 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713
9669 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112
9670 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133
9671 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582
9672 msgid "Picture Settings"
9673 msgstr "Bildeinstellungen"
9675 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
9677 "Some notes about Epson cameras:\n"
9678 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
9681 " * custom white balance setup\n"
9682 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
9683 " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
9684 " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
9686 "Einige Kommentare über Epson-Kameras:\n"
9687 "- einige Parameter sind nicht fernsteuerbar:\n"
9690 " * Benutzer-Weißabgleich\n"
9691 "- Die Konfiguration wurde mit einer PhotoPC 3000z rückentwickelt.\n"
9692 " Wenn Ihre Kamera anders reagiert, dann senden Sie bitte\n"
9693 " eine Mail an die gphoto developer Mailing Liste (auf Englisch).\n"
9695 #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1372
9696 msgid "No memory card present"
9697 msgstr "Keine Speicherkarte vorhanden"
9699 #: camlibs/sierra/library.c:298
9700 msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
9701 msgstr "Kann die Batteriekapazität nicht bekommen"
9703 #: camlibs/sierra/library.c:306
9706 "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
9708 "Der Batteriestand der Kamera ist zu niedrig (%d%%). Befehl wird abgebrochen."
9710 #: camlibs/sierra/library.c:330
9711 msgid "Cannot retrieve the available memory left"
9712 msgstr "Kann verbleibenden Speicherplatz nicht abfragen"
9714 #: camlibs/sierra/library.c:385
9715 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
9716 msgstr "Kamera hat 3 Versuche die Verbindung offen zu halten abgelehnt."
9718 #: camlibs/sierra/library.c:610
9720 msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
9721 msgstr "Das erste empfangene Byte (0x%x) ist nicht gültig."
9723 #: camlibs/sierra/library.c:732
9726 "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
9728 "Time-Out für Übertragung des Datenpakets nach %i Versuchen. \n"
9729 "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9731 #: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790
9732 msgid "Could not transmit packet even after several retries."
9733 msgstr "Konnte Paket auch nach mehreren Versuchen nicht senden."
9735 #: camlibs/sierra/library.c:781
9737 msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
9739 "Datenpaket wurde von der Kamera abgelehnt. Bitte kontaktieren Sie %s (auf "
9742 #: camlibs/sierra/library.c:808
9744 msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
9746 "Konnte Datenpaket nicht übertragen (Fehlercode %i).\n"
9747 "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9749 #: camlibs/sierra/library.c:899
9750 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
9751 msgstr "Time-Out für Übertragung auch noch 2 Versuchen. Gebe auf..."
9753 #: camlibs/sierra/library.c:918
9755 msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
9757 "Unerwartetes Resultat (Fehlercode 0x%x) erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s "
9760 #: camlibs/sierra/library.c:1016
9762 msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
9764 "Unerwartete Antwort (Fehlercode %i) erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf "
9767 #: camlibs/sierra/library.c:1078
9769 msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
9771 "Konnte Register %i nicht holen. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9773 #: camlibs/sierra/library.c:1098 camlibs/sierra/library.c:1118
9774 msgid "Too many retries failed."
9775 msgstr "Zu viele Versuche misslungen."
9777 #: camlibs/sierra/library.c:1158
9778 msgid "Sending data..."
9779 msgstr "Sende Daten..."
9781 #: camlibs/sierra/library.c:1217
9784 "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
9786 "Rekursive Aufrufe werden vom Sierra-Treiber nicht unterstützt.\n"
9787 "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9789 #: camlibs/sierra/library.c:1272
9791 msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
9793 "Konnte String-Register %i nicht lesen. \n"
9794 "Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9796 #: camlibs/sierra/library.c:1503
9798 msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
9800 "32 Bytes erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9802 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
9803 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
9804 msgstr "Belichtungszeit (Mikrosekunden, 0 automatisch)"
9806 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
9807 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
9808 msgid "Shutter Speed (in seconds)"
9809 msgstr "Belichtungszeit (in Sekunden)"
9811 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
9815 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
9816 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
9818 msgstr "Anti-Rotaugen"
9820 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
9822 msgstr "Langsame Synchronisation"
9824 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059
9825 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357
9829 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060
9830 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359
9834 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
9836 msgstr "Helligkeit+"
9838 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
9840 msgstr "Helligkeit-"
9842 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
9843 msgid "Image Adjustment"
9844 msgstr "Bildjustierung"
9846 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
9850 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
9854 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
9858 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
9859 msgid "Preview Thumbnail"
9860 msgstr "Vorschau Modus"
9862 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
9866 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
9870 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
9871 msgid "Operation Mode"
9872 msgstr "Kameramodus"
9874 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680
9875 #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461
9876 msgid "LCD Brightness"
9877 msgstr "LCD-Helligkeit"
9879 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
9880 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
9881 msgstr "Autom. Abschaltung des LCD (in Sekunden)"
9883 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
9884 msgid "Center-Weighted"
9885 msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet"
9887 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776
9888 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
9892 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
9896 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
9897 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
9898 msgid "Exposure Metering"
9899 msgstr "Belichtungsmessung"
9901 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
9902 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
9903 msgid "Zoom (in millimeters)"
9904 msgstr "Zoom (in Millimetern)"
9906 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
9910 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
9912 msgstr "Automatische Belichtungsnachführung"
9914 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
9918 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
9922 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
9923 msgid "Misc exposure/lens settings"
9924 msgstr "Andere Belichtungs-/Objektiveinstellungen"
9927 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
9928 msgid "Auto exposure lock"
9929 msgstr "Automatische Belichtungsnachführung"
9931 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724
9933 "Nikon Coolpix 880:\n"
9934 " Camera configuration (or preferences):\n"
9936 " The optical zoom does not properly\n"
9939 " Not all configuration settings\n"
9940 " can be properly read or written, for\n"
9941 " example, the fine tuned setting of\n"
9942 " white balance, and the language settings.\n"
9944 " Put the camera in 'M' mode in order to\n"
9945 " to set the shutter speed.\n"
9947 "Nikon Coolpix 880:\n"
9948 " Kamerakonfiguration:\n"
9950 " Der optische Zoom funktioniert nicht richtig.\n"
9952 " Nicht alle Konfigurationseinstllungen\n"
9953 " können korrekt gelesen oder geschrieben werden,\n"
9954 " z.B. die Feineinstellung des Weißabgleichs oder\n"
9955 " die Spracheinstellung.\n"
9957 " Setzen Sie die Kamera in den »M«-Modus, um die\n"
9958 " Belichtungszeit einzustellen.\n"
9960 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743
9962 "Nikon Coolpix 995:\n"
9963 " Camera configuration (preferences) for this\n"
9964 " camera are incomplete, contact the gphoto\n"
9965 " developer mailing list\n"
9966 " if you would like to contribute to this\n"
9969 " The download should function correctly.\n"
9971 "Nikon Coolpix 995:\n"
9972 " Kamerakonfiguration für diese Kamera ist\n"
9973 " unvollständig, bitten kontaktieren Sie die\n"
9974 " Entwickler auf der gphoto Entwickler Mailingliste,\n"
9975 " wenn Sie mithelfen möchten.\n"
9977 " Das Herunterladen sollte korrekt funktionieren.\n"
9979 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
9981 msgstr "White Board"
9983 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
9985 msgstr "Black Board"
9987 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
9988 msgid "Color or Function Mode"
9989 msgstr "Farb Funktions Modus"
9991 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
9995 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
9996 msgid "Anti-redeye Fill"
9997 msgstr "Anti-Rotaugen-Filler"
9999 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
10000 msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
10001 msgstr "Floureszierend-1-Wohnung-6700K"
10003 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
10004 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
10005 msgstr "Fluoreszierend-2-Tisch-5000K"
10007 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
10008 msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
10009 msgstr "Fluoreszierend-3-Büro-4200K"
10011 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
10012 msgid "Flourescent-1-home-6700K"
10013 msgstr "Floureszierend-1-Wohnung-6700K"
10015 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
10016 msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
10017 msgstr "Fluoreszierend-2-Tisch-5000K"
10019 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
10020 msgid "Flourescent-3-office-4200K"
10021 msgstr "Fluoreszierend-3-Büro-4200K"
10023 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
10027 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
10031 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
10035 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
10039 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
10040 msgid "Digital zoom"
10041 msgstr "Digitalzoom"
10043 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
10044 msgid "Focus position"
10045 msgstr "Fokusposition"
10047 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
10048 msgid "Time format"
10049 msgstr "Zeitformat"
10051 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
10053 "Some notes about Olympus cameras:\n"
10054 "(1) Camera Configuration:\n"
10055 " A zero value will take the default one (auto).\n"
10056 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10057 " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10058 " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10059 " the memory card access door and then press and\n"
10060 " hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10061 " camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10062 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10063 " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10064 " before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10065 " the camera buttons. If you end up in this\n"
10066 " state, you should reconnect the camera to the\n"
10067 " PC, then switch LCD to 'Off'."
10069 "Einige Bemerkungen über Olympus-Kameras:\n"
10070 "(1) Kamera-Konfiguration:\n"
10071 " Ein Wert von 0 verwendet die Vorgabe (Auto).\n"
10072 "(2) Olympus C-3040Z (und möglicherweise die C-2040Z\n"
10073 " und andere) haben einen USB-Steuermodus. Um \n"
10074 " diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n"
10075 " »USB PC control mode« geschaltet sein. Um zum Menü\n"
10076 " für diese Einstellung zu gelangen, öffnen sie die\n"
10077 " Klappe für die Speicherkarte und halten Sie sowohl\n"
10078 " die Menü- als auch LCD-Taste gedrückt, bis das\n"
10079 " Kontrollmenü erscheint. Schalten Sie es auf »ON«.\n"
10080 "(3) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n"
10081 " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n"
10082 " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n"
10083 " trennen. Ansonsten können Sie die Bedienelemente \n"
10084 " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n"
10085 " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n"
10086 " LCD-Modus auf »Aus« setzen."
10088 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
10090 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10091 "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
10092 " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10093 " the memory card access door and then press and\n"
10094 " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
10095 " camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
10096 "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10097 " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10098 " before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10099 " the camera buttons. If you end up in this\n"
10100 " state, you should reconnect the camera to the\n"
10101 " PC, then switch LCD to 'Off'."
10103 "Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10104 "(1) Die Olympus 750UZ hat einen USB einen USB-Steuermodus.\n"
10105 " Um diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n"
10106 " »USB PC control mode« eingestellt sein. Um zum Menü\n"
10107 " für diese Einstellung zu gelangen, schalten Sie die\n"
10108 " Kamera an, öffnen Sie die Klappe für die Speicherkarte\n"
10109 " und halten Sie sowohl den »ON«- als auch den\n"
10110 " »quickview«-Knopf gedrückt, bis das das Kontrollmenü\n"
10111 " erscheint. Setzen Sie dieses auf Control Mode.\n"
10112 "(2) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n"
10113 " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n"
10114 " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n"
10115 " trennen. Anderenfalls können Sie die Bedienelemente \n"
10116 " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n"
10117 " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n"
10118 " LCD-Modus auf »Aus« setzen."
10120 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
10122 "Default sierra driver:\n"
10124 " This is the default sierra driver, it\n"
10125 " should be capable of supporting the download\n"
10126 " and browsing of pictures on your camera.\n"
10128 " Camera configuration (or preferences)\n"
10129 " settings are based on the Olympus 3040,\n"
10130 " and are likely incomplete. If you verify\n"
10131 " that the configuration settings are\n"
10132 " complete for your camera, or can contribute\n"
10133 " code to support complete configuration,\n"
10134 " please contact the developer mailing list.\n"
10136 "Standard-Sierra-Treiber:\n"
10138 " Dies ist der Standard-Sierra-Treiber.\n"
10139 " Er sollte Herunterladen und Durchsuchen\n"
10140 " von Bildern auf der Kamera unterstützen.\n"
10142 " Kamerakonfigurationen (und Einstellungen)\n"
10143 " basieren auf der Olympus 3040 und sind\n"
10144 " wahrscheinlich unvollständig. Wenn Sie \n"
10145 " feststellen, daß die Konfigurationseinstellungen\n"
10146 " für Ihre Kamera vollständig sind, oder Sie \n"
10147 " Programmcode für eine vollständige Konfiguration \n"
10148 " haben, dann setzen Sie sich bitte mit der\n"
10149 " Entwickler-Mailingliste in Verbindung.\n"
10151 #: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
10152 msgid "The file to be uploaded has a null length"
10153 msgstr "Die hochzuladende Datei hat eine Größe von null Bytes"
10155 #: camlibs/sierra/sierra.c:786
10156 msgid "Not enough memory available on the memory card"
10157 msgstr "Nicht genügend Speicherplatz auf der Karte vorhanden"
10159 #: camlibs/sierra/sierra.c:793
10160 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
10161 msgstr "Kann den Namen des Verzeichnisses mit den Bildern nicht bekommen"
10163 #: camlibs/sierra/sierra.c:800
10165 msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
10166 msgstr "Hochladen ist nur in das Verzeichnis »%s« unterstützt"
10168 #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937
10169 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266
10173 #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980
10174 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043
10175 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105
10176 #: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151
10177 #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524
10178 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575
10179 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623
10180 #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710
10182 msgid "%i (unknown)"
10183 msgstr "%i (unbekannt)"
10185 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276
10186 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
10187 msgstr "Belichtungszeit (Mikrosekunden, 0 automatisch)"
10189 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004
10190 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310
10191 msgid "Black/White"
10192 msgstr "Schwarz/Weiß"
10194 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008
10195 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314
10196 msgid "White Board"
10197 msgstr "White Board-Effekt"
10199 #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010
10200 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316
10201 msgid "Black Board"
10202 msgstr "Black Board-Effekt"
10204 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347
10205 msgid "Brightness/Contrast"
10206 msgstr "Helligkeit/Kontrast"
10208 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065
10209 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353
10213 #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067
10214 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355
10218 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095
10219 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374
10221 msgstr "Tageslicht"
10223 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126
10224 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397
10225 msgid "Infinity/Fish-eye"
10226 msgstr "Unendlich/Fischauge"
10228 # Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
10229 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407
10230 msgid "Spot Metering Mode"
10231 msgstr "Spotmessung"
10233 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169
10237 #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174
10241 #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177
10245 #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441
10246 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848
10247 msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
10248 msgstr "Autom. Abschaltung (am PC) (in Sekunden)"
10250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658
10252 "How long will it take until the camera powers off when connected to the "
10255 "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet, wenn sie an den "
10256 "Computer angeschlossen ist?"
10258 #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451
10259 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858
10260 msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
10261 msgstr "Autom. Abschaltung (nicht am PC) (in Sekunden)"
10263 #: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672
10265 "How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
10268 "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet, wenn sie nicht an den "
10269 "Computer angeschlossen ist?"
10271 #: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470
10272 msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
10273 msgstr "Autom. Abschaltung des LCD (in Sekunden)"
10275 #: camlibs/sierra/sierra.c:1494
10276 msgid "Shot Settings"
10277 msgstr "Aufnahme-Einstellungen"
10279 #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509
10280 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744
10284 #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511
10285 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746
10289 #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513
10290 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748
10294 #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515
10295 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750
10299 #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517
10300 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752
10304 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519
10305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754
10309 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614
10310 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819
10314 #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620
10315 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825
10319 #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637
10320 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837
10324 #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639
10325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839
10326 msgid "black & white"
10327 msgstr "schwarz/weiß"
10329 #: camlibs/sierra/sierra.c:1941
10330 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
10332 "Note: keine Speicherkarte vorhanden, einige Werte können ungültig sein\n"
10334 #: camlibs/sierra/sierra.c:1949
10336 msgid "Camera Model: %s\n"
10337 msgstr "Kameramodell: %s\n"
10339 #: camlibs/sierra/sierra.c:1955
10341 msgid "Serial Number: %s\n"
10342 msgstr "Seriennummer: %s\n"
10344 #: camlibs/sierra/sierra.c:1957
10346 msgid "Software Rev.: %s\n"
10347 msgstr "Software-Revision: %s\n"
10349 # Haesslich [Colin]
10350 #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965
10352 msgid "Frames Taken: %i\n"
10353 msgstr "Aufgenommene Bilder: %i\n"
10355 # Haesslich... [Colin]
10356 #: camlibs/sierra/sierra.c:1968
10358 msgid "Frames Left: %i\n"
10359 msgstr "Verbleibende Bilder: %i\n"
10361 #: camlibs/sierra/sierra.c:1970
10363 msgid "Battery Life: %i\n"
10364 msgstr "Batterielebensdauer: %i\n"
10366 #: camlibs/sierra/sierra.c:1972
10368 msgid "Memory Left: %i bytes\n"
10369 msgstr "Verbleibender Speicher: %i bytes\n"
10371 #: camlibs/sierra/sierra.c:1977
10376 #: camlibs/sierra/sierra.c:2037
10377 msgid "No camera manual available.\n"
10378 msgstr "Keine Kamera Hilfe verfügbar.\n"
10380 #: camlibs/sierra/sierra.c:2044
10383 "Some notes about Epson cameras:\n"
10384 "- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10387 " * custom white balance setup\n"
10388 "- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10389 " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10390 " please send a mail to %s (in English)\n"
10392 "Einige Kommentare über Epson-Kameras:\n"
10393 "- einige Parameter sind nicht fernsteuerbar:\n"
10396 " * Benutzer-Weißabgleich\n"
10397 "- Die Konfiguration wurde mit einer PhotoPC 3000z rückentwickelt.\n"
10398 " Wenn Ihre Kamera anders reagiert, dann senden Sie bitte\n"
10399 " eine Mail an %s (auf Englisch).\n"
10401 #: camlibs/sierra/sierra.c:2056
10403 "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
10404 "(1) Camera Configuration:\n"
10405 " A value of 0 will take the default one (auto).\n"
10406 "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10407 " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10408 " to this mode, turn on the camera, open\n"
10409 " the memory card access door and then press and\n"
10410 " hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10411 " camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10412 "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10413 " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10414 " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
10415 " the camera's buttons. If you end up in this\n"
10416 " state, you should reconnect the camera to the\n"
10417 " PC and switch LCD to 'Off'."
10419 "Einige Bemerkungen:\n"
10420 "(1) Kamera-Konfiguration:\n"
10421 " Ein Wert von 0 verwendet die Vorgabe (Auto).\n"
10422 "(2) Olympus C-3040Z (und möglicherweise die C-2040Z\n"
10423 " und andere) haben einen USB-Kontrollmodus. Um \n"
10424 " diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n"
10425 " »USB PC control mode« geschaltet sein. Um zum Menü\n"
10426 " für diese Einstellung zu gelangen, öffnen sie die\n"
10427 " Klappe für die Speicherkarte und halten Sie beide\n"
10428 " Menütasten gedrückt, bis das Kontrollmenü erscheint.\n"
10429 " Schalten Sie es auf »ON«.\n"
10430 "(3) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n"
10431 " setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n"
10432 " »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n"
10433 " trennen. Anderenfalls können Sie die Bedienelemente \n"
10434 " der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n"
10435 " Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n"
10436 " LCD-Modus auf »Aus« setzen."
10438 # Ist "Freigabe" richtig? [Colin]
10439 #: camlibs/sierra/sierra.c:2083
10441 "sierra SPARClite library\n"
10442 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10443 "Support for sierra-based digital cameras\n"
10444 "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
10446 "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10447 "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
10448 "support implementation."
10450 "sierra SPARClite-Bibliothek\n"
10451 "Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10452 "Unterstützung für Sierra-basierte Digitalkameras\n"
10453 "incl. Olympus, Nikon, Epson, Pentax, und andere.\n"
10455 "Dank an Data Engines (www.dataengines.com) für die\n"
10456 "Freigabe ihrer Olympus C-3030Z for USB-Implementierung."
10458 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
10460 msgid "%lld (unknown)"
10461 msgstr "%lld (unbekannt)"
10463 #: camlibs/sipix/blink.c:872
10465 "Sipix StyleCam Blink Driver\n"
10466 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10467 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10469 "Sipix StyleCam Blink-Treiber\n"
10470 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10471 "Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10473 #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
10474 msgid "Could not apply USB settings"
10475 msgstr "Konnte USB-Einstellungen nicht setzen"
10477 #: camlibs/sipix/web2.c:629
10480 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10481 "Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
10484 "Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
10485 "Treiber für die SiPix Web2-Kamera."
10487 #: camlibs/smal/smal.c:167
10489 "Smal Ultrapocket\n"
10490 "Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10491 "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
10493 "Smal Ultrapocket\n"
10494 "Lee Benfiel <lee@benf.org>\n"
10495 "Bibliothek zum Zugriff auf die Smal Ultrapocket Kamera und ihre OEM "
10496 "Versionen (slimshot)."
10498 #: camlibs/sonix/library.c:120
10502 "There is %i photo in it.\n"
10505 "There are %i photos in it.\n"
10508 "Es ist %i Foto auf der Kamera.\n"
10511 "Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n"
10513 #: camlibs/sonix/library.c:131
10515 "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
10516 "The following operations are supported:\n"
10517 " - thumbnails for a GUI frontend\n"
10518 " - full images in PPM format\n"
10519 " - delete all images\n"
10520 " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n"
10521 " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
10522 "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
10523 "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
10524 "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
10525 "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
10527 "Dieser Treiber unterstützt einige Kameras mit Sonix sn9c2028 Chip.\n"
10528 "Die folgenden Operationen sind unterstützt:\n"
10529 " - Thumbnails für GUI Programme\n"
10530 " - volle Bilder im PPM Format\n"
10531 " - Lösche alle Bilder\n"
10532 " - Lösche letztes Bild (muss nicht mit allen Sonix Kameras funktionieren)\n"
10533 " - Bildaufnahme auf Kamera (\t\tditto\t\t)\n"
10534 "Video Clips werden runtergeladen wenn sie als fortlaufende Bilder oder\n"
10535 "als AVI Dateien auf der Kamera sind, abhängig vom Modell.\n"
10536 "Thumbnails für AVIs sind normale Bilder vom ersten Bild.\n"
10537 "Bilder können nur gelöscht werden, wenn sie die letzten sind.\n"
10539 #: camlibs/sonix/library.c:149
10541 "Sonix camera library\n"
10542 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10544 "Sonix Kamera Treiber\n"
10545 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10547 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562
10549 "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
10550 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10551 "Based on the chotplay CLI interface from\n"
10552 "Ken-ichi Hayashi\n"
10553 "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10555 "Sony DSC-F1 Digitalkamera-Unterstützung\n"
10556 "M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10557 "Basierend auf dem chotplay CLI-Interface von\n"
10558 "Ken-ichi Hayashi\n"
10559 "Gphoto2-Portierung von Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10561 #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
10563 "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
10564 "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
10565 "Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10566 "gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10568 "Sony DSC-F55/505 gPhoto Bibliothek\n"
10569 "Unterstützt Sony MSAC-SR1 und Memory Stick von DCR-PC100\n"
10570 "Erste Implementation durch Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10571 "gPhoto2 Portierung durch Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10573 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
10576 "Firmware Revision: %8s\n"
10578 "Memory Total: %ikB\n"
10579 "Memory Free: %ikB\n"
10581 "Firmware-Revision: %8s\n"
10584 "Freier Speicher: %ikB\n"
10586 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
10588 msgid "Firmware Revision: %8s"
10589 msgstr "Firmware-Revision: %8s"
10591 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
10593 "Soundvision Driver\n"
10594 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10596 "Soundvision-Treiber\n"
10597 "Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10599 #: camlibs/spca50x/library.c:269
10605 "Flash Speicher:\n"
10608 #: camlibs/spca50x/library.c:278
10615 "Space used: %8d\n"
10616 "Space free: %8d\n"
10618 "SDRAM Speicher:\n"
10622 "Benutzter Speicher: %8d\n"
10623 "Freier Speicher: %8d\n"
10625 #: camlibs/spca50x/library.c:294
10626 msgid "spca50x library v"
10627 msgstr "spca50x-Bibliothek v"
10629 #: camlibs/sq905/library.c:128
10632 "Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
10633 "The total number of pictures taken is %i\n"
10634 "Some of these could be clips containing\n"
10637 "Ihre USB Kamera hat einen S&Q Chipsatz.\n"
10638 "Die totale Anzahl der Bilder ist %i.\n"
10639 "Einige dieser Bilder könnten Videoclips mit weiteren Bildern sein.\n"
10641 #: camlibs/sq905/library.c:142
10643 "For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
10644 "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
10646 "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
10647 "those are, will depend on your particular camera.\n"
10648 "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
10649 "Uploading of data to the camera is not supported.\n"
10650 "The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
10651 "cameras is supported, to some extent.\n"
10652 "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
10653 "Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
10654 "on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
10655 "the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
10656 "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
10657 "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
10658 "be downloaded as separate photos, with special names which\n"
10659 "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
10660 "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
10662 "F?r Kameras mit S&Q Technologies Chipsatz.\n"
10663 "Sollte mit gtkam funktionieren. Bilder werden im PPM Format abgespeichert.\n"
10665 "Alle bekannten S&Q Kameras haben zwei Auflösungen. Welche dies sind\n"
10666 "ist abhängig von der speziellen Kamera.\n"
10667 "Einige dieser Kameras erlauben das Löschen aller Bilder, die meisten unterst?"
10669 "dies aber nicht.\n"
10670 "Wenn Videoclips auf der Kamera vorhanden sind, werden diese als "
10671 "Unterverzeichnisse\n"
10672 "dargestellt. In gtkam ist dies durch ein Dreieck vor dem Namen "
10673 "gekennzeichnet.\n"
10674 "Öffnen sie diese wie gewohnt um die enthaltenen Bilder des Clips "
10676 "Diese Bilder haben spezielle Namen die bezeichnen zu welchem Videoclip sie "
10678 "So können Sie diese in verschiedene Verzeichnisse abspeichern oder auch "
10681 #: camlibs/sq905/library.c:170
10683 "sq905 generic driver\n"
10684 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10686 "Generischer sq905 Treiber\n"
10687 "Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10689 #: camlibs/st2205/library.c:81
10691 msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n"
10692 msgstr "Ihr USB Bilderrahmen hat einen ST2005 Chipsatz.\n"
10694 #: camlibs/st2205/library.c:90
10696 "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
10697 "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
10698 "upload and delete pictures from the picture frame."
10700 "Ein ST2205 basierter Bilderrahmen kommt mit verschiedenen Auflösungen.\n"
10701 "Der gPhoto Treiber für diese Geräte erlaubt das Herunterladen, Hochladen "
10703 "Löschen von Bildern."
10705 #: camlibs/st2205/library.c:103
10707 "ST2205 USB picture frame driver\n"
10708 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
10709 "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
10710 "from the picture frame."
10712 "ST2205 Bilder Rahmen Treiber\n"
10713 "Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
10714 "Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und\n"
10715 "Löschen von Bildern."
10717 #: camlibs/st2205/library.c:548 camlibs/st2205/library.c:572
10718 msgid "Orientation"
10719 msgstr "Ausrichtung"
10721 #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
10724 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10725 "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
10726 "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
10729 "Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10730 "Treiber für Kameras mit dem STV0674 ASIC.\n"
10731 "Protokoll wurdde mit Snoopy Pro reverse engineered.\n"
10733 #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
10734 msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
10735 msgstr "Fehlbelichtung (wahrscheinlich nicht genug Licht)"
10737 #: camlibs/stv0680/library.c:524
10738 msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
10739 msgstr "Informationen für STV0680-basierte Kamera:\n"
10741 #: camlibs/stv0680/library.c:529
10743 msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
10744 msgstr "Firmware-Revision: %d.%d\n"
10746 #: camlibs/stv0680/library.c:533
10748 msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
10749 msgstr "ASIC-Revision: %d.%d\n"
10751 #: camlibs/stv0680/library.c:537
10753 msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
10754 msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n"
10756 #: camlibs/stv0680/library.c:543
10758 msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
10759 msgstr "Die Kamera ist für Kunstlicht mit %dHz konfiguriert.\n"
10761 #: camlibs/stv0680/library.c:546
10763 msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
10764 msgstr "Speicher in Kamera: %d Mbit.\n"
10766 #: camlibs/stv0680/library.c:550
10767 msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
10768 msgstr "Kamera unterstützt Vorschaubilder.\n"
10770 #: camlibs/stv0680/library.c:552
10771 msgid "Camera supports Video.\n"
10772 msgstr "Kamera unterstützt Video.\n"
10774 #: camlibs/stv0680/library.c:555
10775 msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
10776 msgstr "Kamerabilder sind monochrom.\n"
10778 #: camlibs/stv0680/library.c:557
10779 msgid "Camera has memory.\n"
10780 msgstr "Kamera hat Speicher.\n"
10782 #: camlibs/stv0680/library.c:559
10783 msgid "Camera supports videoformats: "
10784 msgstr "Kamera unterstützt folgende Videoformate: "
10786 #: camlibs/stv0680/library.c:565
10788 msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
10789 msgstr "Hersteller-ID: %02x%02x\n"
10791 #: camlibs/stv0680/library.c:569
10793 msgid "Product ID: %02x%02x\n"
10794 msgstr "Produkt-ID: %02x%02x\n"
10796 #: camlibs/stv0680/library.c:576
10798 msgid "Number of Images: %d\n"
10799 msgstr "Anzahl der Bilder: %d\n"
10801 #: camlibs/stv0680/library.c:579
10803 msgid "Maximum number of Images: %d\n"
10804 msgstr "Maximale Anzahl der Bilder: %d\n"
10806 #: camlibs/stv0680/library.c:582
10808 msgid "Image width: %d\n"
10809 msgstr "Bildbreite: %d\n"
10811 #: camlibs/stv0680/library.c:585
10813 msgid "Image height: %d\n"
10814 msgstr "Bildhöhe: %d\n"
10816 #: camlibs/stv0680/library.c:588
10818 msgid "Image size: %d\n"
10819 msgstr "Bildgröße: %d\n"
10821 #: camlibs/stv0680/library.c:592
10823 msgid "Thumbnail width: %d\n"
10824 msgstr "Vorschaubildbreite: %d\n"
10826 #: camlibs/stv0680/library.c:593
10828 msgid "Thumbnail height: %d\n"
10829 msgstr "Vorschaubildhöhe: %d\n"
10831 #: camlibs/stv0680/library.c:594
10833 msgid "Thumbnail size: %d\n"
10834 msgstr "Vorschaubildgröße: %d\n"
10836 #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
10839 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
10840 "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
10841 "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
10842 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
10843 "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
10846 "Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
10847 "Treiber für Kameras mit dem STV0680-ASIC.\n"
10848 "Rückentwicklung des Protokolls mit CommLite Beta 5\n"
10849 "Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
10850 "Erweitert für Aiptek PenCam und andere STM USB Dual-Mode-Kameras."
10852 #: camlibs/sx330z/library.c:139
10854 msgid "Getting information on %i files..."
10855 msgstr "Hole Informationen über %i Dateien..."
10857 #: camlibs/sx330z/library.c:243
10859 "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
10860 "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
10861 "Please send bugreports and comments.\n"
10862 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
10864 "(Traveler) SX330z Bibliothek (Und andere ALDI-Kameras).\n"
10865 "Auch andere Hersteller, wie Jenoptik, SkanHex, Maginon sollten "
10867 "Bitte senden sie Fehler und Kommentare.\n"
10868 "Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
10870 #: camlibs/sx330z/library.c:286
10871 msgid "sx330z is USB only"
10872 msgstr "sx330z ist nur-USB"
10874 #: camlibs/topfield/puppy.c:540
10875 msgid "Driver Settings"
10876 msgstr "Treiber Einstellungen"
10878 #: camlibs/topfield/puppy.c:544
10880 msgstr "Turbo Modus"
10882 #: camlibs/topfield/puppy.c:599
10884 "Topfield TF5000PVR\n"
10885 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10886 "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n"
10887 "Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
10889 "Topfield TF5000PVR\n"
10890 "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10891 "Bibliothek um Dateien von einem Topfield PVR herunterzuladen.\n"
10892 "Portiert von puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
10894 #: camlibs/topfield/puppy.c:646
10896 msgid "Downloading %s..."
10897 msgstr "Lade »%s« herunter..."
10899 #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
10902 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
10903 "Toshiba pdr-m11 driver.\n"
10906 "David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
10907 "Toshiba pdr-m11 Treiber.\n"
10909 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201
10910 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
10912 "Interner Fehler beim Suchen der Kamerabibliotheken (Pfadnamen zu lang?)"
10914 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215
10916 msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
10917 msgstr "Lade Kameratreiber von »%s«..."
10919 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633
10921 msgid "Could not find any driver for '%s'"
10922 msgstr "Konnte keinen Treiber für »%s« finden."
10924 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
10926 msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
10927 msgstr "Ein Fehler trat in der IO-Bibliothek auf (»%s«): %s"
10929 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
10930 msgid "No additional information available."
10931 msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar."
10933 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696
10934 msgid "Could not detect any camera"
10935 msgstr "Konnte keine Kamera finden"
10937 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714
10939 msgid "Could not detect any camera at port %s"
10940 msgstr "Konnte keine Kamera am Port »%s« finden"
10942 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
10943 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
10945 "Sie müssen einen Port setzen, bevor Sie die Kamera initialisieren können"
10947 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760
10949 msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
10950 msgstr "Konnte erforderlichen Kameratreiber »%s« (%s) nicht laden."
10952 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773
10954 msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
10955 msgstr "Kameratreiber »%s« hat keine Funktion »camera_init«."
10957 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826
10958 msgid "This camera does not offer any configuration options."
10959 msgstr "Diese Kamera bietet keine Konfigurationsoptionen."
10961 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859
10962 msgid "This camera does not support setting configuration options."
10963 msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Konfigurationsoptionen."
10965 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891
10966 msgid "This camera does not support summaries."
10967 msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Zusammenfassung."
10969 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922
10970 msgid "This camera does not offer a manual."
10971 msgstr "Für diese Kamera existiert kein Handbuch."
10973 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954
10974 msgid "This camera does not provide information about the driver."
10975 msgstr "Diese Kamera liefert keine Information über den Treiber."
10977 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988
10978 msgid "This camera can not capture."
10979 msgstr "Diese Kamera kann keine Aufnahme machen."
10981 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022
10982 msgid "This camera can not capture previews."
10983 msgstr "Diese Kamera kann keine Vorschaubilder machen."
10985 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306
10987 msgid "The path '%s' is not absolute."
10988 msgstr "Die Pfadangabe »%s« ist nicht absolut."
10990 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744
10992 msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists."
10994 "Konnte »%s« nicht an Verzeichnis »%s« anhängen, da diese Datei bereits "
10997 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109
11000 "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
11001 "does not support deletion of files."
11003 "Sie versuchen, »%s« aus dem Verzeichnis »%s« zu löschen, aber das "
11004 "Dateisystem unterstützt kein Löschen von Dateien."
11006 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118
11008 msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
11009 msgstr "Lösche »%s« aus Verzeichnis »%s«..."
11011 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246
11014 "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11016 "Im Verzeichnis »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer "
11017 "noch Unterverzeichnisse."
11019 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251
11021 msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11023 "Im Verzeichnis »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer "
11026 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287
11027 msgid "The filesystem does not support upload of files."
11028 msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Hochladen von Dateien."
11030 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340
11033 "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
11035 "Verzeichnis »%s« enthält nur %i Dateien, aber Sie verlangten eine Datei mit "
11038 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388
11040 msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
11041 msgstr "Datei »%s« konnte nicht im Verzeichnis »%s« gefunden werden."
11043 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506
11045 msgid "Could not find file '%s'."
11046 msgstr "Konnte Datei »%s« nicht finden."
11048 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632
11049 msgid "The filesystem doesn't support getting files"
11050 msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Holen von Dateien."
11052 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166
11053 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324
11055 msgid "Unknown file type %i."
11056 msgstr "Unbekannter Dateityp %i."
11058 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669
11060 msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
11061 msgstr "Lade »%s« aus Verzeichnis »%s«..."
11063 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924
11064 msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
11065 msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Dateiinformationen nicht"
11067 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434
11068 msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
11069 msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Setzen von Dateiinformationen nicht"
11071 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456
11072 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
11074 "\"Nur-Lesen\"-Dateiattribute wie Höhe und Breite können nicht geändert "
11077 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539
11078 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
11079 msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Speicherinformationen nicht"
11081 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
11082 msgid "Corrupted data"
11083 msgstr "Korrupte Daten"
11085 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
11086 msgid "File exists"
11087 msgstr "Datei existiert bereits"
11089 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
11090 msgid "Unknown model"
11091 msgstr "Unbekanntes Modell"
11093 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
11094 msgid "Directory not found"
11095 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
11097 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
11098 msgid "File not found"
11099 msgstr "Datei nicht gefunden"
11101 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
11102 msgid "Directory exists"
11103 msgstr "Verzeichnis existiert bereits"
11105 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
11106 msgid "I/O in progress"
11107 msgstr "I/O Operation in Arbeit"
11109 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
11110 msgid "Path not absolute"
11111 msgstr "Pfadangabe nicht absolut"
11113 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
11114 msgid "Operation cancelled"
11115 msgstr "Operation abgebrochen"
11117 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
11118 msgid "Camera could not complete operation"
11119 msgstr "Kamera konnte die Operation nicht vollenden"
11121 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
11122 msgid "OS error in camera communication"
11123 msgstr "Fehler in der Kamerakommunikation"
11125 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58
11126 msgid "Not enough free space"
11127 msgstr "Nicht genug freier Speicher"
11129 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83
11130 msgid "Unknown camera library error"
11131 msgstr "Unbekannter Fehler des Kamera-Treibers"
11133 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
11134 msgid "Unknown error"
11135 msgstr "Unbekannter Fehler"
11138 #~ msgstr "Pflanzen"