Tizen 2.1 base
[external/wget.git] / po / en@quot.po
1 # English translations for GNU wget package.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GNU wget package.
4 # Automatically generated, 2009.
5 #
6 # All this catalog "translates" are quotation characters.
7 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
8 # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
9 # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
10 # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
11 #
12 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
13 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
14 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
15 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
16 # and pairs of quotation mark (0x22) to
17 # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
18 #
19 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
20 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
21 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
22 # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
23 # transliterated to 0x22.
24 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
25 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
26 # transliterated to 0x22.
27 #
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: GNU wget 1.12\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
32 "POT-Creation-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n"
33 "PO-Revision-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n"
34 "Last-Translator: Automatically generated\n"
35 "Language-Team: none\n"
36 "MIME-Version: 1.0\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
40
41 #: lib/error.c:127
42 msgid "Unknown system error"
43 msgstr "Unknown system error"
44
45 #: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
46 #, c-format
47 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
48 msgstr "%s: option ‘%s’ is ambiguous\n"
49
50 #: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
51 #, c-format
52 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
53 msgstr "%s: option ‘--%s’ doesn’t allow an argument\n"
54
55 #: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
56 #, c-format
57 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
58 msgstr "%s: option ‘%c%s’ doesn’t allow an argument\n"
59
60 #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
61 #, c-format
62 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
63 msgstr "%s: option ‘%s’ requires an argument\n"
64
65 #: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
66 #, c-format
67 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
68 msgstr "%s: unrecognized option ‘--%s’\n"
69
70 #: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
71 #, c-format
72 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
73 msgstr "%s: unrecognized option ‘%c%s’\n"
74
75 #: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
76 #, c-format
77 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
78 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
79
80 #: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
81 #, c-format
82 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
83 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
84
85 #: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
86 #, c-format
87 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
88 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
89
90 #: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
91 #, c-format
92 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
93 msgstr "%s: option ‘-W %s’ is ambiguous\n"
94
95 #: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
96 #, c-format
97 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
98 msgstr "%s: option ‘-W %s’ doesn’t allow an argument\n"
99
100 #. TRANSLATORS:
101 #. Get translations for open and closing quotation marks.
102 #.
103 #. The message catalog should translate "`" to a left
104 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
105 #. "'".  If the catalog has no translation,
106 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
107 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
108 #.
109 #. For example, an American English Unicode locale should
110 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
111 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
112 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
113 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
114 #. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
115 #.
116 #. If you don't know what to put here, please see
117 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
118 #. and use glyphs suitable for your language.
119 #: lib/quotearg.c:272
120 msgid "`"
121 msgstr "“"
122
123 #: lib/quotearg.c:273
124 msgid "'"
125 msgstr "”"
126
127 #: lib/xalloc-die.c:34
128 msgid "memory exhausted"
129 msgstr "memory exhausted"
130
131 #: src/connect.c:207
132 #, c-format
133 msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
134 msgstr "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
135
136 #: src/connect.c:291
137 #, c-format
138 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
139 msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
140
141 #: src/connect.c:298
142 #, c-format
143 msgid "Connecting to %s:%d... "
144 msgstr "Connecting to %s:%d... "
145
146 #: src/connect.c:358
147 msgid "connected.\n"
148 msgstr "connected.\n"
149
150 #: src/connect.c:370 src/host.c:780 src/host.c:809
151 #, c-format
152 msgid "failed: %s.\n"
153 msgstr "failed: %s.\n"
154
155 #: src/connect.c:394 src/http.c:1674
156 #, c-format
157 msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
158 msgstr "%s: unable to resolve host address %s\n"
159
160 #: src/convert.c:185
161 #, c-format
162 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
163 msgstr "Converted %d files in %s seconds.\n"
164
165 #: src/convert.c:213
166 #, c-format
167 msgid "Converting %s... "
168 msgstr "Converting %s... "
169
170 #: src/convert.c:226
171 msgid "nothing to do.\n"
172 msgstr "nothing to do.\n"
173
174 #: src/convert.c:234 src/convert.c:258
175 #, c-format
176 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
177 msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
178
179 #: src/convert.c:249
180 #, c-format
181 msgid "Unable to delete %s: %s\n"
182 msgstr "Unable to delete %s: %s\n"
183
184 #: src/convert.c:464
185 #, c-format
186 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
187 msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
188
189 #: src/cookies.c:443
190 #, c-format
191 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
192 msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
193
194 #: src/cookies.c:686
195 #, c-format
196 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
197 msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
198
199 #: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
200 #, c-format
201 msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
202 msgstr "Cannot open cookies file %s: %s\n"
203
204 #: src/cookies.c:1289
205 #, c-format
206 msgid "Error writing to %s: %s\n"
207 msgstr "Error writing to %s: %s\n"
208
209 #: src/cookies.c:1292
210 #, c-format
211 msgid "Error closing %s: %s\n"
212 msgstr "Error closing %s: %s\n"
213
214 #: src/ftp-ls.c:1065
215 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
216 msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
217
218 #: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118
219 #, c-format
220 msgid "Index of /%s on %s:%d"
221 msgstr "Index of /%s on %s:%d"
222
223 #: src/ftp-ls.c:1143
224 #, c-format
225 msgid "time unknown       "
226 msgstr "time unknown       "
227
228 #: src/ftp-ls.c:1147
229 #, c-format
230 msgid "File        "
231 msgstr "File        "
232
233 #: src/ftp-ls.c:1150
234 #, c-format
235 msgid "Directory   "
236 msgstr "Directory   "
237
238 #: src/ftp-ls.c:1153
239 #, c-format
240 msgid "Link        "
241 msgstr "Link        "
242
243 #: src/ftp-ls.c:1156
244 #, c-format
245 msgid "Not sure    "
246 msgstr "Not sure    "
247
248 #: src/ftp-ls.c:1179
249 #, c-format
250 msgid " (%s bytes)"
251 msgstr " (%s bytes)"
252
253 #: src/ftp.c:221
254 #, c-format
255 msgid "Length: %s"
256 msgstr "Length: %s"
257
258 #: src/ftp.c:227 src/http.c:2253
259 #, c-format
260 msgid ", %s (%s) remaining"
261 msgstr ", %s (%s) remaining"
262
263 #: src/ftp.c:231 src/http.c:2257
264 #, c-format
265 msgid ", %s remaining"
266 msgstr ", %s remaining"
267
268 #: src/ftp.c:234
269 msgid " (unauthoritative)\n"
270 msgstr " (unauthoritative)\n"
271
272 #: src/ftp.c:315
273 #, c-format
274 msgid "Logging in as %s ... "
275 msgstr "Logging in as %s ... "
276
277 #: src/ftp.c:329 src/ftp.c:375 src/ftp.c:404 src/ftp.c:469 src/ftp.c:699
278 #: src/ftp.c:752 src/ftp.c:781 src/ftp.c:838 src/ftp.c:899 src/ftp.c:991
279 #: src/ftp.c:1038
280 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
281 msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
282
283 #: src/ftp.c:336
284 msgid "Error in server greeting.\n"
285 msgstr "Error in server greeting.\n"
286
287 #: src/ftp.c:343 src/ftp.c:477 src/ftp.c:707 src/ftp.c:789 src/ftp.c:848
288 #: src/ftp.c:909 src/ftp.c:1001 src/ftp.c:1048
289 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
290 msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
291
292 #: src/ftp.c:349
293 msgid "The server refuses login.\n"
294 msgstr "The server refuses login.\n"
295
296 #: src/ftp.c:355
297 msgid "Login incorrect.\n"
298 msgstr "Login incorrect.\n"
299
300 #: src/ftp.c:361
301 msgid "Logged in!\n"
302 msgstr "Logged in!\n"
303
304 #: src/ftp.c:383
305 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
306 msgstr "Server error, can’t determine system type.\n"
307
308 #: src/ftp.c:392 src/ftp.c:825 src/ftp.c:882 src/ftp.c:925
309 msgid "done.    "
310 msgstr "done.    "
311
312 #: src/ftp.c:457 src/ftp.c:724 src/ftp.c:764 src/ftp.c:1021 src/ftp.c:1067
313 msgid "done.\n"
314 msgstr "done.\n"
315
316 #: src/ftp.c:484
317 #, c-format
318 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
319 msgstr "Unknown type ‘%c’, closing control connection.\n"
320
321 #: src/ftp.c:496
322 msgid "done.  "
323 msgstr "done.  "
324
325 #: src/ftp.c:502
326 msgid "==> CWD not needed.\n"
327 msgstr "==> CWD not needed.\n"
328
329 #: src/ftp.c:713
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "No such directory %s.\n"
333 "\n"
334 msgstr ""
335 "No such directory %s.\n"
336 "\n"
337
338 #: src/ftp.c:734
339 msgid "==> CWD not required.\n"
340 msgstr "==> CWD not required.\n"
341
342 #: src/ftp.c:795
343 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
344 msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
345
346 #: src/ftp.c:799
347 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
348 msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
349
350 #: src/ftp.c:816
351 #, c-format
352 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
353 msgstr "couldn’t connect to %s port %d: %s\n"
354
355 #: src/ftp.c:864
356 #, c-format
357 msgid "Bind error (%s).\n"
358 msgstr "Bind error (%s).\n"
359
360 #: src/ftp.c:870
361 msgid "Invalid PORT.\n"
362 msgstr "Invalid PORT.\n"
363
364 #: src/ftp.c:916
365 msgid ""
366 "\n"
367 "REST failed, starting from scratch.\n"
368 msgstr ""
369 "\n"
370 "REST failed, starting from scratch.\n"
371
372 #: src/ftp.c:957
373 #, c-format
374 msgid "File %s exists.\n"
375 msgstr "File %s exists.\n"
376
377 #: src/ftp.c:963
378 #, c-format
379 msgid "No such file %s.\n"
380 msgstr "No such file %s.\n"
381
382 #: src/ftp.c:1009
383 #, c-format
384 msgid ""
385 "No such file %s.\n"
386 "\n"
387 msgstr ""
388 "No such file %s.\n"
389 "\n"
390
391 #: src/ftp.c:1056
392 #, c-format
393 msgid ""
394 "No such file or directory %s.\n"
395 "\n"
396 msgstr ""
397 "No such file or directory %s.\n"
398 "\n"
399
400 #: src/ftp.c:1187 src/http.c:2344
401 #, c-format
402 msgid "%s has sprung into existence.\n"
403 msgstr "%s has sprung into existence.\n"
404
405 #: src/ftp.c:1239
406 #, c-format
407 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
408 msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
409
410 #: src/ftp.c:1248
411 #, c-format
412 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
413 msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
414
415 #: src/ftp.c:1263
416 msgid "Control connection closed.\n"
417 msgstr "Control connection closed.\n"
418
419 #: src/ftp.c:1281
420 msgid "Data transfer aborted.\n"
421 msgstr "Data transfer aborted.\n"
422
423 #: src/ftp.c:1381
424 #, c-format
425 msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
426 msgstr "File %s already there; not retrieving.\n"
427
428 #: src/ftp.c:1447 src/http.c:2529
429 #, c-format
430 msgid "(try:%2d)"
431 msgstr "(try:%2d)"
432
433 #: src/ftp.c:1522 src/http.c:2873
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
437 "\n"
438 msgstr ""
439 "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
440 "\n"
441
442 #: src/ftp.c:1523 src/http.c:2874
443 #, c-format
444 msgid ""
445 "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
446 "\n"
447 msgstr ""
448 "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
449 "\n"
450
451 #: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990
452 #, c-format
453 msgid "Removing %s.\n"
454 msgstr "Removing %s.\n"
455
456 #: src/ftp.c:1610
457 #, c-format
458 msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
459 msgstr "Using %s as listing tmp file.\n"
460
461 #: src/ftp.c:1627
462 #, c-format
463 msgid "Removed %s.\n"
464 msgstr "Removed %s.\n"
465
466 #: src/ftp.c:1664
467 #, c-format
468 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
469 msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
470
471 #: src/ftp.c:1734
472 #, c-format
473 msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
474 msgstr "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
475
476 #: src/ftp.c:1741
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
480 "\n"
481 msgstr ""
482 "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
483 "\n"
484
485 #: src/ftp.c:1748
486 #, c-format
487 msgid ""
488 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
489 "\n"
490 msgstr ""
491 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
492 "\n"
493
494 #: src/ftp.c:1766
495 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
496 msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
497
498 #: src/ftp.c:1783
499 #, c-format
500 msgid ""
501 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
502 "\n"
503 msgstr ""
504 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
505 "\n"
506
507 #: src/ftp.c:1792
508 #, c-format
509 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
510 msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
511
512 #: src/ftp.c:1802
513 #, c-format
514 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
515 msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
516
517 #: src/ftp.c:1814
518 #, c-format
519 msgid "Skipping directory %s.\n"
520 msgstr "Skipping directory %s.\n"
521
522 #: src/ftp.c:1823
523 #, c-format
524 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
525 msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
526
527 #: src/ftp.c:1860
528 #, c-format
529 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
530 msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
531
532 #: src/ftp.c:1882
533 #, c-format
534 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
535 msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
536
537 #: src/ftp.c:1932
538 #, c-format
539 msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
540 msgstr "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
541
542 #: src/ftp.c:1998 src/ftp.c:2012
543 #, c-format
544 msgid "Rejecting %s.\n"
545 msgstr "Rejecting %s.\n"
546
547 #: src/ftp.c:2035
548 #, c-format
549 msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
550 msgstr "Error matching %s against %s: %s\n"
551
552 #: src/ftp.c:2091
553 #, c-format
554 msgid "No matches on pattern %s.\n"
555 msgstr "No matches on pattern %s.\n"
556
557 #: src/ftp.c:2162
558 #, c-format
559 msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
560 msgstr "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
561
562 #: src/ftp.c:2167
563 #, c-format
564 msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
565 msgstr "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
566
567 #: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
568 msgid "ERROR"
569 msgstr "ERROR"
570
571 #: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
572 msgid "WARNING"
573 msgstr "WARNING"
574
575 #: src/gnutls.c:226 src/openssl.c:504
576 #, c-format
577 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
578 msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
579
580 #: src/gnutls.c:234
581 #, c-format
582 msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
583 msgstr "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
584
585 #: src/gnutls.c:240
586 #, c-format
587 msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n"
588 msgstr "%s: The certificate of %s hasn’t got a known issuer.\n"
589
590 #: src/gnutls.c:246
591 #, c-format
592 msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
593 msgstr "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
594
595 #: src/gnutls.c:260
596 #, c-format
597 msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
598 msgstr "Error initializing X509 certificate: %s\n"
599
600 #: src/gnutls.c:269
601 msgid "No certificate found\n"
602 msgstr "No certificate found\n"
603
604 #: src/gnutls.c:276
605 #, c-format
606 msgid "Error parsing certificate: %s\n"
607 msgstr "Error parsing certificate: %s\n"
608
609 #: src/gnutls.c:283
610 msgid "The certificate has not yet been activated\n"
611 msgstr "The certificate has not yet been activated\n"
612
613 #: src/gnutls.c:288
614 msgid "The certificate has expired\n"
615 msgstr "The certificate has expired\n"
616
617 #: src/gnutls.c:294
618 #, c-format
619 msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
620 msgstr "The certificate’s owner does not match hostname %s\n"
621
622 #: src/host.c:358
623 msgid "Unknown host"
624 msgstr "Unknown host"
625
626 #: src/host.c:362
627 msgid "Temporary failure in name resolution"
628 msgstr "Temporary failure in name resolution"
629
630 #: src/host.c:364
631 msgid "Unknown error"
632 msgstr "Unknown error"
633
634 #: src/host.c:737
635 #, c-format
636 msgid "Resolving %s... "
637 msgstr "Resolving %s... "
638
639 #: src/host.c:789
640 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
641 msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
642
643 #: src/host.c:812
644 msgid "failed: timed out.\n"
645 msgstr "failed: timed out.\n"
646
647 #: src/html-url.c:286
648 #, c-format
649 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
650 msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
651
652 #: src/html-url.c:772
653 #, c-format
654 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
655 msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
656
657 #: src/http.c:377
658 #, c-format
659 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
660 msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
661
662 #: src/http.c:754
663 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
664 msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
665
666 #: src/http.c:1456
667 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
668 msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
669
670 #: src/http.c:1576
671 #, c-format
672 msgid "POST data file %s missing: %s\n"
673 msgstr "POST data file %s missing: %s\n"
674
675 #: src/http.c:1660
676 #, c-format
677 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
678 msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
679
680 #: src/http.c:1729
681 #, c-format
682 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
683 msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
684
685 #: src/http.c:1750
686 #, c-format
687 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
688 msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
689
690 #: src/http.c:1800
691 #, c-format
692 msgid "%s request sent, awaiting response... "
693 msgstr "%s request sent, awaiting response... "
694
695 #: src/http.c:1811
696 msgid "No data received.\n"
697 msgstr "No data received.\n"
698
699 #: src/http.c:1818
700 #, c-format
701 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
702 msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
703
704 #: src/http.c:1932
705 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
706 msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
707
708 #: src/http.c:1966
709 msgid "Authorization failed.\n"
710 msgstr "Authorization failed.\n"
711
712 #: src/http.c:2004 src/http.c:2471
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "File %s already there; not retrieving.\n"
716 "\n"
717 msgstr ""
718 "File %s already there; not retrieving.\n"
719 "\n"
720
721 #: src/http.c:2093
722 msgid "Malformed status line"
723 msgstr "Malformed status line"
724
725 #: src/http.c:2095
726 msgid "(no description)"
727 msgstr "(no description)"
728
729 #: src/http.c:2154
730 #, c-format
731 msgid "Location: %s%s\n"
732 msgstr "Location: %s%s\n"
733
734 #: src/http.c:2155 src/http.c:2263
735 msgid "unspecified"
736 msgstr "unspecified"
737
738 #: src/http.c:2156
739 msgid " [following]"
740 msgstr " [following]"
741
742 #: src/http.c:2208
743 msgid ""
744 "\n"
745 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
746 "\n"
747 msgstr ""
748 "\n"
749 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
750 "\n"
751
752 #: src/http.c:2243
753 msgid "Length: "
754 msgstr "Length: "
755
756 #: src/http.c:2263
757 msgid "ignored"
758 msgstr "ignored"
759
760 #: src/http.c:2365
761 #, c-format
762 msgid "Saving to: %s\n"
763 msgstr "Saving to: %s\n"
764
765 #: src/http.c:2447
766 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
767 msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
768
769 #: src/http.c:2518
770 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
771 msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
772
773 #: src/http.c:2603
774 #, c-format
775 msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
776 msgstr "Cannot write to %s (%s).\n"
777
778 #: src/http.c:2612
779 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
780 msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
781
782 #: src/http.c:2620
783 #, c-format
784 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
785 msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
786
787 #: src/http.c:2668
788 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
789 msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
790
791 #: src/http.c:2673
792 #, c-format
793 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
794 msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
795
796 #: src/http.c:2690
797 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
798 msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
799
800 #: src/http.c:2698
801 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
802 msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
803
804 #: src/http.c:2728
805 #, c-format
806 msgid ""
807 "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
808 "\n"
809 msgstr ""
810 "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
811 "\n"
812
813 #: src/http.c:2736
814 #, c-format
815 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
816 msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
817
818 #: src/http.c:2743
819 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
820 msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
821
822 #: src/http.c:2760
823 msgid ""
824 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
825 "retrieving.\n"
826 "\n"
827 msgstr ""
828 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
829 "retrieving.\n"
830 "\n"
831
832 #: src/http.c:2766
833 msgid ""
834 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
835 "\n"
836 msgstr ""
837 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
838 "\n"
839
840 #: src/http.c:2775
841 msgid ""
842 "Remote file exists and could contain further links,\n"
843 "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
844 "\n"
845 msgstr ""
846 "Remote file exists and could contain further links,\n"
847 "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
848 "\n"
849
850 #: src/http.c:2781
851 msgid ""
852 "Remote file exists.\n"
853 "\n"
854 msgstr ""
855 "Remote file exists.\n"
856 "\n"
857
858 #: src/http.c:2790
859 #, c-format
860 msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
861 msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"
862
863 #: src/http.c:2837
864 #, c-format
865 msgid ""
866 "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
867 "\n"
868 msgstr ""
869 "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
870 "\n"
871
872 #: src/http.c:2838
873 #, c-format
874 msgid ""
875 "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
876 "\n"
877 msgstr ""
878 "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
879 "\n"
880
881 #: src/http.c:2899
882 #, c-format
883 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
884 msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
885
886 #: src/http.c:2922
887 #, c-format
888 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
889 msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
890
891 #: src/http.c:2931
892 #, c-format
893 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
894 msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
895
896 #: src/init.c:406
897 #, c-format
898 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
899 msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn’t exist.\n"
900
901 #: src/init.c:510 src/netrc.c:282
902 #, c-format
903 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
904 msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
905
906 #: src/init.c:527
907 #, c-format
908 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
909 msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
910
911 #: src/init.c:533
912 #, c-format
913 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
914 msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
915
916 #: src/init.c:538
917 #, c-format
918 msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
919 msgstr "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
920
921 #: src/init.c:587
922 #, c-format
923 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
924 msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
925
926 #: src/init.c:777
927 #, c-format
928 msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
929 msgstr "%s: Invalid --execute command %s\n"
930
931 #: src/init.c:822
932 #, c-format
933 msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
934 msgstr "%s: %s: Invalid boolean %s; use ‘on’ or ‘off’.\n"
935
936 #: src/init.c:839
937 #, c-format
938 msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
939 msgstr "%s: %s: Invalid number %s.\n"
940
941 #: src/init.c:1044 src/init.c:1063
942 #, c-format
943 msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
944 msgstr "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
945
946 #: src/init.c:1088
947 #, c-format
948 msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
949 msgstr "%s: %s: Invalid time period %s\n"
950
951 #: src/init.c:1142 src/init.c:1232 src/init.c:1340 src/init.c:1365
952 #, c-format
953 msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
954 msgstr "%s: %s: Invalid value %s.\n"
955
956 #: src/init.c:1179
957 #, c-format
958 msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
959 msgstr "%s: %s: Invalid header %s.\n"
960
961 #: src/init.c:1245
962 #, c-format
963 msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
964 msgstr "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
965
966 #: src/init.c:1306
967 #, c-format
968 msgid ""
969 "%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
970 "    use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
971 msgstr ""
972 "%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
973 "    use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
974
975 #: src/iri.c:103
976 #, c-format
977 msgid "Encoding %s isn't valid\n"
978 msgstr "Encoding %s isn’t valid\n"
979
980 #: src/iri.c:131
981 msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
982 msgstr "locale_to_utf8: locale is unset\n"
983
984 #: src/iri.c:141
985 #, c-format
986 msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
987 msgstr "Conversion from %s to %s isn’t supported\n"
988
989 #: src/iri.c:182
990 msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
991 msgstr "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
992
993 #: src/iri.c:207
994 #, c-format
995 msgid "Unhandled errno %d\n"
996 msgstr "Unhandled errno %d\n"
997
998 #: src/iri.c:236
999 #, c-format
1000 msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
1001 msgstr "idn_encode failed (%d): %s\n"
1002
1003 #: src/iri.c:255
1004 #, c-format
1005 msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
1006 msgstr "idn_decode failed (%d): %s\n"
1007
1008 #: src/log.c:809
1009 #, c-format
1010 msgid ""
1011 "\n"
1012 "%s received, redirecting output to %s.\n"
1013 msgstr ""
1014 "\n"
1015 "%s received, redirecting output to %s.\n"
1016
1017 #: src/log.c:819
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "\n"
1021 "%s received.\n"
1022 msgstr ""
1023 "\n"
1024 "%s received.\n"
1025
1026 #: src/log.c:820
1027 #, c-format
1028 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
1029 msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
1030
1031 #: src/main.c:386
1032 #, c-format
1033 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
1034 msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
1035
1036 #: src/main.c:398
1037 msgid ""
1038 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1039 "\n"
1040 msgstr ""
1041 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1042 "\n"
1043
1044 #: src/main.c:400
1045 msgid "Startup:\n"
1046 msgstr "Startup:\n"
1047
1048 #: src/main.c:402
1049 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
1050 msgstr "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
1051
1052 #: src/main.c:404
1053 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
1054 msgstr "  -h,  --help              print this help.\n"
1055
1056 #: src/main.c:406
1057 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
1058 msgstr "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
1059
1060 #: src/main.c:408
1061 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1062 msgstr "  -e,  --execute=COMMAND   execute a ‘.wgetrc’-style command.\n"
1063
1064 #: src/main.c:412
1065 msgid "Logging and input file:\n"
1066 msgstr "Logging and input file:\n"
1067
1068 #: src/main.c:414
1069 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
1070 msgstr "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
1071
1072 #: src/main.c:416
1073 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
1074 msgstr "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
1075
1076 #: src/main.c:419
1077 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
1078 msgstr "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
1079
1080 #: src/main.c:423
1081 msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
1082 msgstr "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
1083
1084 #: src/main.c:426
1085 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
1086 msgstr "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
1087
1088 #: src/main.c:428
1089 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
1090 msgstr "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
1091
1092 #: src/main.c:430
1093 msgid ""
1094 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
1095 msgstr ""
1096 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
1097
1098 #: src/main.c:432
1099 msgid ""
1100 "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
1101 msgstr ""
1102 "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
1103
1104 #: src/main.c:434
1105 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
1106 msgstr "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
1107
1108 #: src/main.c:436
1109 msgid ""
1110 "  -B,  --base=URL            resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
1111 "                             relative to URL.\n"
1112 msgstr ""
1113 "  -B,  --base=URL            resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
1114 "                             relative to URL.\n"
1115
1116 #: src/main.c:441
1117 msgid "Download:\n"
1118 msgstr "Download:\n"
1119
1120 #: src/main.c:443
1121 msgid ""
1122 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
1123 "unlimits).\n"
1124 msgstr ""
1125 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
1126 "unlimits).\n"
1127
1128 #: src/main.c:445
1129 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
1130 msgstr ""
1131 "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
1132
1133 #: src/main.c:447
1134 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
1135 msgstr "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
1136
1137 #: src/main.c:449
1138 msgid ""
1139 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
1140 "                                 existing files.\n"
1141 msgstr ""
1142 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
1143 "                                 existing files.\n"
1144
1145 #: src/main.c:452
1146 msgid ""
1147 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
1148 "file.\n"
1149 msgstr ""
1150 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
1151 "file.\n"
1152
1153 #: src/main.c:454
1154 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
1155 msgstr "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
1156
1157 #: src/main.c:456
1158 msgid ""
1159 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
1160 "                                 local.\n"
1161 msgstr ""
1162 "  -N,  --timestamping            don’t re-retrieve files unless newer than\n"
1163 "                                 local.\n"
1164
1165 #: src/main.c:459
1166 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
1167 msgstr "  -S,  --server-response         print server response.\n"
1168
1169 #: src/main.c:461
1170 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
1171 msgstr "       --spider                  don’t download anything.\n"
1172
1173 #: src/main.c:463
1174 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
1175 msgstr "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
1176
1177 #: src/main.c:465
1178 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1179 msgstr "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1180
1181 #: src/main.c:467
1182 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
1183 msgstr "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
1184
1185 #: src/main.c:469
1186 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
1187 msgstr "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
1188
1189 #: src/main.c:471
1190 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
1191 msgstr "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
1192
1193 #: src/main.c:473
1194 msgid ""
1195 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
1196 "retrieval.\n"
1197 msgstr ""
1198 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
1199 "retrieval.\n"
1200
1201 #: src/main.c:475
1202 msgid ""
1203 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
1204 "retrievals.\n"
1205 msgstr ""
1206 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
1207 "retrievals.\n"
1208
1209 #: src/main.c:477
1210 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
1211 msgstr "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
1212
1213 #: src/main.c:479
1214 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
1215 msgstr "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
1216
1217 #: src/main.c:481
1218 msgid ""
1219 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1220 "host.\n"
1221 msgstr ""
1222 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1223 "host.\n"
1224
1225 #: src/main.c:483
1226 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1227 msgstr "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1228
1229 #: src/main.c:485
1230 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1231 msgstr "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1232
1233 #: src/main.c:487
1234 msgid ""
1235 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
1236 "allows.\n"
1237 msgstr ""
1238 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
1239 "allows.\n"
1240
1241 #: src/main.c:489
1242 msgid ""
1243 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
1244 "directories.\n"
1245 msgstr ""
1246 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
1247 "directories.\n"
1248
1249 #: src/main.c:492
1250 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1251 msgstr "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1252
1253 #: src/main.c:494
1254 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1255 msgstr "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1256
1257 #: src/main.c:496
1258 msgid ""
1259 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
1260 "family,\n"
1261 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1262 msgstr ""
1263 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
1264 "family,\n"
1265 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1266
1267 #: src/main.c:500
1268 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1269 msgstr "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1270
1271 #: src/main.c:502
1272 msgid ""
1273 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1274 msgstr ""
1275 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1276
1277 #: src/main.c:504
1278 msgid "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
1279 msgstr "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
1280
1281 #: src/main.c:506
1282 msgid "       --no-iri                  turn off IRI support.\n"
1283 msgstr "       --no-iri                  turn off IRI support.\n"
1284
1285 #: src/main.c:508
1286 msgid ""
1287 "       --local-encoding=ENC      use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
1288 msgstr ""
1289 "       --local-encoding=ENC      use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
1290
1291 #: src/main.c:510
1292 msgid ""
1293 "       --remote-encoding=ENC     use ENC as the default remote encoding.\n"
1294 msgstr ""
1295 "       --remote-encoding=ENC     use ENC as the default remote encoding.\n"
1296
1297 #: src/main.c:514
1298 msgid "Directories:\n"
1299 msgstr "Directories:\n"
1300
1301 #: src/main.c:516
1302 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
1303 msgstr "  -nd, --no-directories           don’t create directories.\n"
1304
1305 #: src/main.c:518
1306 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1307 msgstr "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1308
1309 #: src/main.c:520
1310 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
1311 msgstr "  -nH, --no-host-directories      don’t create host directories.\n"
1312
1313 #: src/main.c:522
1314 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1315 msgstr "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1316
1317 #: src/main.c:524
1318 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1319 msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1320
1321 #: src/main.c:526
1322 msgid ""
1323 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
1324 "components.\n"
1325 msgstr ""
1326 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
1327 "components.\n"
1328
1329 #: src/main.c:530
1330 msgid "HTTP options:\n"
1331 msgstr "HTTP options:\n"
1332
1333 #: src/main.c:532
1334 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1335 msgstr "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1336
1337 #: src/main.c:534
1338 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1339 msgstr "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1340
1341 #: src/main.c:536
1342 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1343 msgstr "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1344
1345 #: src/main.c:538
1346 msgid ""
1347 "       --default-page=NAME     Change the default page name (normally\n"
1348 "                               this is `index.html'.).\n"
1349 msgstr ""
1350 "       --default-page=NAME     Change the default page name (normally\n"
1351 "                               this is ‘index.html’.).\n"
1352
1353 #: src/main.c:541
1354 msgid ""
1355 "  -E,  --adjust-extension      save HTML/CSS documents with proper "
1356 "extensions.\n"
1357 msgstr ""
1358 "  -E,  --adjust-extension      save HTML/CSS documents with proper "
1359 "extensions.\n"
1360
1361 #: src/main.c:543
1362 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
1363 msgstr "       --ignore-length         ignore ‘Content-Length’ header field.\n"
1364
1365 #: src/main.c:545
1366 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1367 msgstr "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1368
1369 #: src/main.c:547
1370 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
1371 msgstr ""
1372 "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
1373
1374 #: src/main.c:549
1375 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1376 msgstr "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1377
1378 #: src/main.c:551
1379 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1380 msgstr "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1381
1382 #: src/main.c:553
1383 msgid ""
1384 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
1385 "request.\n"
1386 msgstr ""
1387 "       --referer=URL           include ‘Referer: URL’ header in HTTP "
1388 "request.\n"
1389
1390 #: src/main.c:555
1391 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1392 msgstr "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1393
1394 #: src/main.c:557
1395 msgid ""
1396 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1397 msgstr ""
1398 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1399
1400 #: src/main.c:559
1401 msgid ""
1402 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
1403 "connections).\n"
1404 msgstr ""
1405 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
1406 "connections).\n"
1407
1408 #: src/main.c:561
1409 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
1410 msgstr "       --no-cookies            don’t use cookies.\n"
1411
1412 #: src/main.c:563
1413 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1414 msgstr ""
1415 "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1416
1417 #: src/main.c:565
1418 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1419 msgstr "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1420
1421 #: src/main.c:567
1422 msgid ""
1423 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
1424 "cookies.\n"
1425 msgstr ""
1426 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
1427 "cookies.\n"
1428
1429 #: src/main.c:569
1430 msgid ""
1431 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
1432 "data.\n"
1433 msgstr ""
1434 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
1435 "data.\n"
1436
1437 #: src/main.c:571
1438 msgid ""
1439 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1440 msgstr ""
1441 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1442
1443 #: src/main.c:573
1444 msgid ""
1445 "       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
1446 "                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1447 msgstr ""
1448 "       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
1449 "                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1450
1451 #: src/main.c:576
1452 msgid ""
1453 "       --auth-no-challenge     send Basic HTTP authentication information\n"
1454 "                               without first waiting for the server's\n"
1455 "                               challenge.\n"
1456 msgstr ""
1457 "       --auth-no-challenge     send Basic HTTP authentication information\n"
1458 "                               without first waiting for the server’s\n"
1459 "                               challenge.\n"
1460
1461 #: src/main.c:583
1462 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1463 msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1464
1465 #: src/main.c:585
1466 msgid ""
1467 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1468 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1469 msgstr ""
1470 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1471 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1472
1473 #: src/main.c:588
1474 msgid ""
1475 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
1476 msgstr ""
1477 "       --no-check-certificate   don’t validate the server’s certificate.\n"
1478
1479 #: src/main.c:590
1480 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1481 msgstr "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1482
1483 #: src/main.c:592
1484 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1485 msgstr "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1486
1487 #: src/main.c:594
1488 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1489 msgstr "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1490
1491 #: src/main.c:596
1492 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1493 msgstr "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1494
1495 #: src/main.c:598
1496 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
1497 msgstr "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA’s.\n"
1498
1499 #: src/main.c:600
1500 msgid ""
1501 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
1502 "stored.\n"
1503 msgstr ""
1504 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA’s is "
1505 "stored.\n"
1506
1507 #: src/main.c:602
1508 msgid ""
1509 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
1510 "PRNG.\n"
1511 msgstr ""
1512 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
1513 "PRNG.\n"
1514
1515 #: src/main.c:604
1516 msgid ""
1517 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
1518 "data.\n"
1519 msgstr ""
1520 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
1521 "data.\n"
1522
1523 #: src/main.c:609
1524 msgid "FTP options:\n"
1525 msgstr "FTP options:\n"
1526
1527 #: src/main.c:612
1528 msgid ""
1529 "       --ftp-stmlf             Use Stream_LF format for all binary FTP "
1530 "files.\n"
1531 msgstr ""
1532 "       --ftp-stmlf             Use Stream_LF format for all binary FTP "
1533 "files.\n"
1534
1535 #: src/main.c:615
1536 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1537 msgstr "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1538
1539 #: src/main.c:617
1540 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1541 msgstr "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1542
1543 #: src/main.c:619
1544 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
1545 msgstr "       --no-remove-listing     don’t remove ‘.listing’ files.\n"
1546
1547 #: src/main.c:621
1548 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1549 msgstr "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1550
1551 #: src/main.c:623
1552 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1553 msgstr "       --no-passive-ftp        disable the “passive” transfer mode.\n"
1554
1555 #: src/main.c:625
1556 msgid ""
1557 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1558 "dir).\n"
1559 msgstr ""
1560 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1561 "dir).\n"
1562
1563 #: src/main.c:629
1564 msgid "Recursive download:\n"
1565 msgstr "Recursive download:\n"
1566
1567 #: src/main.c:631
1568 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1569 msgstr "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1570
1571 #: src/main.c:633
1572 msgid ""
1573 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1574 "infinite).\n"
1575 msgstr ""
1576 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1577 "infinite).\n"
1578
1579 #: src/main.c:635
1580 msgid ""
1581 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1582 msgstr ""
1583 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1584
1585 #: src/main.c:637
1586 msgid ""
1587 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
1588 "                            local files.\n"
1589 msgstr ""
1590 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
1591 "                            local files.\n"
1592
1593 #: src/main.c:641
1594 msgid ""
1595 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X_orig.\n"
1596 msgstr ""
1597 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X_orig.\n"
1598
1599 #: src/main.c:644
1600 msgid ""
1601 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1602 msgstr ""
1603 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1604
1605 #: src/main.c:647
1606 msgid ""
1607 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1608 msgstr ""
1609 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1610
1611 #: src/main.c:649
1612 msgid ""
1613 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1614 "page.\n"
1615 msgstr ""
1616 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1617 "page.\n"
1618
1619 #: src/main.c:651
1620 msgid ""
1621 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
1622 "comments.\n"
1623 msgstr ""
1624 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
1625 "comments.\n"
1626
1627 #: src/main.c:655
1628 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1629 msgstr "Recursive accept/reject:\n"
1630
1631 #: src/main.c:657
1632 msgid ""
1633 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
1634 "extensions.\n"
1635 msgstr ""
1636 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
1637 "extensions.\n"
1638
1639 #: src/main.c:659
1640 msgid ""
1641 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
1642 "extensions.\n"
1643 msgstr ""
1644 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
1645 "extensions.\n"
1646
1647 #: src/main.c:661
1648 msgid ""
1649 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
1650 "domains.\n"
1651 msgstr ""
1652 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
1653 "domains.\n"
1654
1655 #: src/main.c:663
1656 msgid ""
1657 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
1658 "domains.\n"
1659 msgstr ""
1660 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
1661 "domains.\n"
1662
1663 #: src/main.c:665
1664 msgid ""
1665 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1666 msgstr ""
1667 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1668
1669 #: src/main.c:667
1670 msgid ""
1671 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
1672 "tags.\n"
1673 msgstr ""
1674 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
1675 "tags.\n"
1676
1677 #: src/main.c:669
1678 msgid ""
1679 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
1680 "tags.\n"
1681 msgstr ""
1682 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
1683 "tags.\n"
1684
1685 #: src/main.c:671
1686 msgid ""
1687 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1688 msgstr ""
1689 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1690
1691 #: src/main.c:673
1692 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1693 msgstr "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1694
1695 #: src/main.c:675
1696 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1697 msgstr "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1698
1699 #: src/main.c:677
1700 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1701 msgstr "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1702
1703 #: src/main.c:679
1704 msgid ""
1705 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
1706 msgstr ""
1707 "  -np, --no-parent                 don’t ascend to the parent directory.\n"
1708
1709 #: src/main.c:683
1710 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1711 msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1712
1713 #: src/main.c:688
1714 #, c-format
1715 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1716 msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1717
1718 #: src/main.c:728
1719 #, c-format
1720 msgid "Password for user %s: "
1721 msgstr "Password for user %s: "
1722
1723 #: src/main.c:730
1724 #, c-format
1725 msgid "Password: "
1726 msgstr "Password: "
1727
1728 #: src/main.c:780
1729 msgid "Wgetrc: "
1730 msgstr "Wgetrc: "
1731
1732 #: src/main.c:781
1733 msgid "Locale: "
1734 msgstr "Locale: "
1735
1736 #: src/main.c:782
1737 msgid "Compile: "
1738 msgstr "Compile: "
1739
1740 #: src/main.c:783
1741 msgid "Link: "
1742 msgstr "Link: "
1743
1744 #: src/main.c:789
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
1748 "\n"
1749 msgstr ""
1750 "GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
1751 "\n"
1752
1753 #: src/main.c:792
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "GNU Wget %s built on %s.\n"
1757 "\n"
1758 msgstr ""
1759 "GNU Wget %s built on %s.\n"
1760 "\n"
1761
1762 #: src/main.c:815
1763 #, c-format
1764 msgid "    %s (env)\n"
1765 msgstr "    %s (env)\n"
1766
1767 #: src/main.c:821
1768 #, c-format
1769 msgid "    %s (user)\n"
1770 msgstr "    %s (user)\n"
1771
1772 #: src/main.c:825
1773 #, c-format
1774 msgid "    %s (system)\n"
1775 msgstr "    %s (system)\n"
1776
1777 #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
1778 #. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
1779 #: src/main.c:845
1780 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1781 msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1782
1783 #: src/main.c:847
1784 msgid ""
1785 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1786 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1787 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1788 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1789 msgstr ""
1790 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1791 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1792 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1793 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1794
1795 #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
1796 #. names such as this one. See en_US.po for reference.
1797 #: src/main.c:854
1798 msgid ""
1799 "\n"
1800 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1801 msgstr ""
1802 "\n"
1803 "Originally written by Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
1804
1805 #: src/main.c:856
1806 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1807 msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1808
1809 #: src/main.c:858
1810 msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1811 msgstr "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1812
1813 #: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099
1814 #, c-format
1815 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1816 msgstr "Try ‘%s --help’ for more options.\n"
1817
1818 #: src/main.c:974
1819 #, c-format
1820 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1821 msgstr "%s: illegal option -- ‘-n%c’\n"
1822
1823 #: src/main.c:1032
1824 #, c-format
1825 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1826 msgstr "Can’t be verbose and quiet at the same time.\n"
1827
1828 #: src/main.c:1038
1829 #, c-format
1830 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1831 msgstr "Can’t timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1832
1833 #: src/main.c:1046
1834 #, c-format
1835 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1836 msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1837
1838 #: src/main.c:1056
1839 msgid ""
1840 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1841 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
1842 "\n"
1843 msgstr ""
1844 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1845 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
1846 "\n"
1847
1848 #: src/main.c:1065
1849 msgid ""
1850 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1851 "will be placed in the single file you specified.\n"
1852 "\n"
1853 msgstr ""
1854 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1855 "will be placed in the single file you specified.\n"
1856 "\n"
1857
1858 #: src/main.c:1071
1859 msgid ""
1860 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1861 "for details.\n"
1862 "\n"
1863 msgstr ""
1864 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1865 "for details.\n"
1866 "\n"
1867
1868 #: src/main.c:1079
1869 #, c-format
1870 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
1871 msgstr "File ‘%s’ already there; not retrieving.\n"
1872
1873 #: src/main.c:1086
1874 #, c-format
1875 msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1876 msgstr "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1877
1878 #: src/main.c:1094
1879 #, c-format
1880 msgid "%s: missing URL\n"
1881 msgstr "%s: missing URL\n"
1882
1883 #: src/main.c:1119
1884 #, c-format
1885 msgid "This version does not have support for IRIs\n"
1886 msgstr "This version does not have support for IRIs\n"
1887
1888 #: src/main.c:1183
1889 msgid ""
1890 "WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
1891 "         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
1892 msgstr ""
1893 "WARNING: Can’t reopen standard output in binary mode;\n"
1894 "         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
1895
1896 #: src/main.c:1318
1897 #, c-format
1898 msgid "No URLs found in %s.\n"
1899 msgstr "No URLs found in %s.\n"
1900
1901 #: src/main.c:1336
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "FINISHED --%s--\n"
1905 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1906 msgstr ""
1907 "FINISHED --%s--\n"
1908 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1909
1910 #: src/main.c:1345
1911 #, c-format
1912 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1913 msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1914
1915 #: src/mswindows.c:98
1916 #, c-format
1917 msgid "Continuing in background.\n"
1918 msgstr "Continuing in background.\n"
1919
1920 #: src/mswindows.c:291
1921 #, c-format
1922 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1923 msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
1924
1925 #: src/mswindows.c:293 src/utils.c:472
1926 #, c-format
1927 msgid "Output will be written to %s.\n"
1928 msgstr "Output will be written to %s.\n"
1929
1930 #: src/mswindows.c:461 src/mswindows.c:468
1931 #, c-format
1932 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1933 msgstr "%s: Couldn’t find usable socket driver.\n"
1934
1935 #: src/netrc.c:390
1936 #, c-format
1937 msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
1938 msgstr "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
1939
1940 #: src/netrc.c:421
1941 #, c-format
1942 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1943 msgstr "%s: %s:%d: unknown token “%s”\n"
1944
1945 #: src/netrc.c:485
1946 #, c-format
1947 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1948 msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1949
1950 #: src/netrc.c:495
1951 #, c-format
1952 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1953 msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n"
1954
1955 #: src/openssl.c:113
1956 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1957 msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
1958
1959 #: src/openssl.c:173
1960 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1961 msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1962
1963 #: src/openssl.c:526
1964 #, c-format
1965 msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
1966 msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by %s:\n"
1967
1968 #: src/openssl.c:535
1969 msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1970 msgstr "  Unable to locally verify the issuer’s authority.\n"
1971
1972 #: src/openssl.c:539
1973 msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
1974 msgstr "  Self-signed certificate encountered.\n"
1975
1976 #: src/openssl.c:542
1977 msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
1978 msgstr "  Issued certificate not yet valid.\n"
1979
1980 #: src/openssl.c:545
1981 msgid "  Issued certificate has expired.\n"
1982 msgstr "  Issued certificate has expired.\n"
1983
1984 #: src/openssl.c:579
1985 #, c-format
1986 msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
1987 msgstr "%s: certificate common name %s doesn’t match requested host name %s.\n"
1988
1989 #: src/openssl.c:610
1990 #, c-format
1991 msgid ""
1992 "%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
1993 "This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
1994 "(that is, it is not the real %s).\n"
1995 msgstr ""
1996 "%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
1997 "This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
1998 "(that is, it is not the real %s).\n"
1999
2000 #: src/openssl.c:627
2001 #, c-format
2002 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
2003 msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘--no-check-certificate’.\n"
2004
2005 #: src/progress.c:242
2006 #, c-format
2007 msgid ""
2008 "\n"
2009 "%*s[ skipping %sK ]"
2010 msgstr ""
2011 "\n"
2012 "%*s[ skipping %sK ]"
2013
2014 #: src/progress.c:456
2015 #, c-format
2016 msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
2017 msgstr "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
2018
2019 #. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
2020 #. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
2021 #: src/progress.c:805
2022 #, c-format
2023 msgid "  eta %s"
2024 msgstr "  eta %s"
2025
2026 #: src/progress.c:1050
2027 msgid "   in "
2028 msgstr "   in "
2029
2030 #: src/ptimer.c:162
2031 #, c-format
2032 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
2033 msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
2034
2035 #: src/recur.c:439
2036 #, c-format
2037 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
2038 msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n"
2039
2040 #: src/res.c:391
2041 #, c-format
2042 msgid "Cannot open %s: %s"
2043 msgstr "Cannot open %s: %s"
2044
2045 #: src/res.c:550
2046 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
2047 msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
2048
2049 #: src/retr.c:667
2050 #, c-format
2051 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
2052 msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
2053
2054 #: src/retr.c:677
2055 #, c-format
2056 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
2057 msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
2058
2059 #: src/retr.c:775
2060 #, c-format
2061 msgid "%d redirections exceeded.\n"
2062 msgstr "%d redirections exceeded.\n"
2063
2064 #: src/retr.c:1014
2065 msgid ""
2066 "Giving up.\n"
2067 "\n"
2068 msgstr ""
2069 "Giving up.\n"
2070 "\n"
2071
2072 #: src/retr.c:1014
2073 msgid ""
2074 "Retrying.\n"
2075 "\n"
2076 msgstr ""
2077 "Retrying.\n"
2078 "\n"
2079
2080 #: src/spider.c:74
2081 msgid ""
2082 "Found no broken links.\n"
2083 "\n"
2084 msgstr ""
2085 "Found no broken links.\n"
2086 "\n"
2087
2088 #: src/spider.c:81
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "Found %d broken link.\n"
2092 "\n"
2093 msgid_plural ""
2094 "Found %d broken links.\n"
2095 "\n"
2096 msgstr[0] ""
2097 "Found %d broken link.\n"
2098 "\n"
2099 msgstr[1] ""
2100 "Found %d broken links.\n"
2101 "\n"
2102
2103 #: src/spider.c:91
2104 #, c-format
2105 msgid "%s\n"
2106 msgstr "%s\n"
2107
2108 #: src/url.c:633
2109 msgid "No error"
2110 msgstr "No error"
2111
2112 #: src/url.c:635
2113 #, c-format
2114 msgid "Unsupported scheme %s"
2115 msgstr "Unsupported scheme %s"
2116
2117 #: src/url.c:637
2118 msgid "Scheme missing"
2119 msgstr "Scheme missing"
2120
2121 #: src/url.c:639
2122 msgid "Invalid host name"
2123 msgstr "Invalid host name"
2124
2125 #: src/url.c:641
2126 msgid "Bad port number"
2127 msgstr "Bad port number"
2128
2129 #: src/url.c:643
2130 msgid "Invalid user name"
2131 msgstr "Invalid user name"
2132
2133 #: src/url.c:645
2134 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
2135 msgstr "Unterminated IPv6 numeric address"
2136
2137 #: src/url.c:647
2138 msgid "IPv6 addresses not supported"
2139 msgstr "IPv6 addresses not supported"
2140
2141 #: src/url.c:649
2142 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
2143 msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
2144
2145 #: src/url.c:951
2146 msgid "HTTPS support not compiled in"
2147 msgstr "HTTPS support not compiled in"
2148
2149 #: src/utils.c:108
2150 #, c-format
2151 msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
2152 msgstr "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
2153
2154 #: src/utils.c:114
2155 #, c-format
2156 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
2157 msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
2158
2159 #: src/utils.c:327
2160 #, c-format
2161 msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
2162 msgstr "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
2163
2164 #: src/utils.c:470
2165 #, c-format
2166 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
2167 msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
2168
2169 #: src/utils.c:521
2170 #, c-format
2171 msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
2172 msgstr "Failed to unlink symlink %s: %s\n"