Tizen 2.0 Release
[external/wget.git] / po / en@boldquot.po
1 # English translations for GNU wget package.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the GNU wget package.
4 # Automatically generated, 2009.
5 #
6 # All this catalog "translates" are quotation characters.
7 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
8 # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
9 # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
10 # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
11 #
12 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
13 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
14 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
15 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
16 # and pairs of quotation mark (0x22) to
17 # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
18 #
19 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
20 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
21 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
22 # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
23 # transliterated to 0x22.
24 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
25 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
26 # transliterated to 0x22.
27 #
28 # This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
29 # bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
30 #
31 msgid ""
32 msgstr ""
33 "Project-Id-Version: GNU wget 1.12\n"
34 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-wget@gnu.org\n"
35 "POT-Creation-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n"
36 "PO-Revision-Date: 2009-09-22 09:40-0700\n"
37 "Last-Translator: Automatically generated\n"
38 "Language-Team: none\n"
39 "MIME-Version: 1.0\n"
40 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
41 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
42 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
43
44 #: lib/error.c:127
45 msgid "Unknown system error"
46 msgstr "Unknown system error"
47
48 #: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
49 #, c-format
50 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
51 msgstr "%s: option ‘\e[1m%s\e[0m’ is ambiguous\n"
52
53 #: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
54 #, c-format
55 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
56 msgstr "%s: option ‘\e[1m--%s\e[0m’ doesn’t allow an argument\n"
57
58 #: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
59 #, c-format
60 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
61 msgstr "%s: option ‘\e[1m%c%s\e[0m’ doesn’t allow an argument\n"
62
63 #: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
64 #, c-format
65 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
66 msgstr "%s: option ‘\e[1m%s\e[0m’ requires an argument\n"
67
68 #: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
69 #, c-format
70 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
71 msgstr "%s: unrecognized option ‘\e[1m--%s\e[0m’\n"
72
73 #: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
74 #, c-format
75 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
76 msgstr "%s: unrecognized option ‘\e[1m%c%s\e[0m’\n"
77
78 #: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
79 #, c-format
80 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
81 msgstr "%s: illegal option -- %c\n"
82
83 #: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
84 #, c-format
85 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
86 msgstr "%s: invalid option -- %c\n"
87
88 #: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
89 #, c-format
90 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
91 msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n"
92
93 #: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
94 #, c-format
95 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
96 msgstr "%s: option ‘\e[1m-W %s\e[0m’ is ambiguous\n"
97
98 #: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
99 #, c-format
100 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
101 msgstr "%s: option ‘\e[1m-W %s\e[0m’ doesn’t allow an argument\n"
102
103 #. TRANSLATORS:
104 #. Get translations for open and closing quotation marks.
105 #.
106 #. The message catalog should translate "`" to a left
107 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
108 #. "'".  If the catalog has no translation,
109 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
110 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
111 #.
112 #. For example, an American English Unicode locale should
113 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
114 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
115 #. MARK).  A British English Unicode locale should instead
116 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK)
117 #. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
118 #.
119 #. If you don't know what to put here, please see
120 #. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
121 #. and use glyphs suitable for your language.
122 #: lib/quotearg.c:272
123 msgid "`"
124 msgstr "“\e[1m\e[1m"
125
126 #: lib/quotearg.c:273
127 msgid "'"
128 msgstr "\e[0m”\e[0m"
129
130 #: lib/xalloc-die.c:34
131 msgid "memory exhausted"
132 msgstr "memory exhausted"
133
134 #: src/connect.c:207
135 #, c-format
136 msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
137 msgstr "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
138
139 #: src/connect.c:291
140 #, c-format
141 msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
142 msgstr "Connecting to %s|%s|:%d... "
143
144 #: src/connect.c:298
145 #, c-format
146 msgid "Connecting to %s:%d... "
147 msgstr "Connecting to %s:%d... "
148
149 #: src/connect.c:358
150 msgid "connected.\n"
151 msgstr "connected.\n"
152
153 #: src/connect.c:370 src/host.c:780 src/host.c:809
154 #, c-format
155 msgid "failed: %s.\n"
156 msgstr "failed: %s.\n"
157
158 #: src/connect.c:394 src/http.c:1674
159 #, c-format
160 msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
161 msgstr "%s: unable to resolve host address %s\n"
162
163 #: src/convert.c:185
164 #, c-format
165 msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
166 msgstr "Converted %d files in %s seconds.\n"
167
168 #: src/convert.c:213
169 #, c-format
170 msgid "Converting %s... "
171 msgstr "Converting %s... "
172
173 #: src/convert.c:226
174 msgid "nothing to do.\n"
175 msgstr "nothing to do.\n"
176
177 #: src/convert.c:234 src/convert.c:258
178 #, c-format
179 msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
180 msgstr "Cannot convert links in %s: %s\n"
181
182 #: src/convert.c:249
183 #, c-format
184 msgid "Unable to delete %s: %s\n"
185 msgstr "Unable to delete %s: %s\n"
186
187 #: src/convert.c:464
188 #, c-format
189 msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
190 msgstr "Cannot back up %s as %s: %s\n"
191
192 #: src/cookies.c:443
193 #, c-format
194 msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
195 msgstr "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
196
197 #: src/cookies.c:686
198 #, c-format
199 msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
200 msgstr "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
201
202 #: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
203 #, c-format
204 msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
205 msgstr "Cannot open cookies file %s: %s\n"
206
207 #: src/cookies.c:1289
208 #, c-format
209 msgid "Error writing to %s: %s\n"
210 msgstr "Error writing to %s: %s\n"
211
212 #: src/cookies.c:1292
213 #, c-format
214 msgid "Error closing %s: %s\n"
215 msgstr "Error closing %s: %s\n"
216
217 #: src/ftp-ls.c:1065
218 msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
219 msgstr "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
220
221 #: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118
222 #, c-format
223 msgid "Index of /%s on %s:%d"
224 msgstr "Index of /%s on %s:%d"
225
226 #: src/ftp-ls.c:1143
227 #, c-format
228 msgid "time unknown       "
229 msgstr "time unknown       "
230
231 #: src/ftp-ls.c:1147
232 #, c-format
233 msgid "File        "
234 msgstr "File        "
235
236 #: src/ftp-ls.c:1150
237 #, c-format
238 msgid "Directory   "
239 msgstr "Directory   "
240
241 #: src/ftp-ls.c:1153
242 #, c-format
243 msgid "Link        "
244 msgstr "Link        "
245
246 #: src/ftp-ls.c:1156
247 #, c-format
248 msgid "Not sure    "
249 msgstr "Not sure    "
250
251 #: src/ftp-ls.c:1179
252 #, c-format
253 msgid " (%s bytes)"
254 msgstr " (%s bytes)"
255
256 #: src/ftp.c:221
257 #, c-format
258 msgid "Length: %s"
259 msgstr "Length: %s"
260
261 #: src/ftp.c:227 src/http.c:2253
262 #, c-format
263 msgid ", %s (%s) remaining"
264 msgstr ", %s (%s) remaining"
265
266 #: src/ftp.c:231 src/http.c:2257
267 #, c-format
268 msgid ", %s remaining"
269 msgstr ", %s remaining"
270
271 #: src/ftp.c:234
272 msgid " (unauthoritative)\n"
273 msgstr " (unauthoritative)\n"
274
275 #: src/ftp.c:315
276 #, c-format
277 msgid "Logging in as %s ... "
278 msgstr "Logging in as %s ... "
279
280 #: src/ftp.c:329 src/ftp.c:375 src/ftp.c:404 src/ftp.c:469 src/ftp.c:699
281 #: src/ftp.c:752 src/ftp.c:781 src/ftp.c:838 src/ftp.c:899 src/ftp.c:991
282 #: src/ftp.c:1038
283 msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
284 msgstr "Error in server response, closing control connection.\n"
285
286 #: src/ftp.c:336
287 msgid "Error in server greeting.\n"
288 msgstr "Error in server greeting.\n"
289
290 #: src/ftp.c:343 src/ftp.c:477 src/ftp.c:707 src/ftp.c:789 src/ftp.c:848
291 #: src/ftp.c:909 src/ftp.c:1001 src/ftp.c:1048
292 msgid "Write failed, closing control connection.\n"
293 msgstr "Write failed, closing control connection.\n"
294
295 #: src/ftp.c:349
296 msgid "The server refuses login.\n"
297 msgstr "The server refuses login.\n"
298
299 #: src/ftp.c:355
300 msgid "Login incorrect.\n"
301 msgstr "Login incorrect.\n"
302
303 #: src/ftp.c:361
304 msgid "Logged in!\n"
305 msgstr "Logged in!\n"
306
307 #: src/ftp.c:383
308 msgid "Server error, can't determine system type.\n"
309 msgstr "Server error, can’t determine system type.\n"
310
311 #: src/ftp.c:392 src/ftp.c:825 src/ftp.c:882 src/ftp.c:925
312 msgid "done.    "
313 msgstr "done.    "
314
315 #: src/ftp.c:457 src/ftp.c:724 src/ftp.c:764 src/ftp.c:1021 src/ftp.c:1067
316 msgid "done.\n"
317 msgstr "done.\n"
318
319 #: src/ftp.c:484
320 #, c-format
321 msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
322 msgstr "Unknown type ‘\e[1m%c\e[0m’, closing control connection.\n"
323
324 #: src/ftp.c:496
325 msgid "done.  "
326 msgstr "done.  "
327
328 #: src/ftp.c:502
329 msgid "==> CWD not needed.\n"
330 msgstr "==> CWD not needed.\n"
331
332 #: src/ftp.c:713
333 #, c-format
334 msgid ""
335 "No such directory %s.\n"
336 "\n"
337 msgstr ""
338 "No such directory %s.\n"
339 "\n"
340
341 #: src/ftp.c:734
342 msgid "==> CWD not required.\n"
343 msgstr "==> CWD not required.\n"
344
345 #: src/ftp.c:795
346 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
347 msgstr "Cannot initiate PASV transfer.\n"
348
349 #: src/ftp.c:799
350 msgid "Cannot parse PASV response.\n"
351 msgstr "Cannot parse PASV response.\n"
352
353 #: src/ftp.c:816
354 #, c-format
355 msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
356 msgstr "couldn’t connect to %s port %d: %s\n"
357
358 #: src/ftp.c:864
359 #, c-format
360 msgid "Bind error (%s).\n"
361 msgstr "Bind error (%s).\n"
362
363 #: src/ftp.c:870
364 msgid "Invalid PORT.\n"
365 msgstr "Invalid PORT.\n"
366
367 #: src/ftp.c:916
368 msgid ""
369 "\n"
370 "REST failed, starting from scratch.\n"
371 msgstr ""
372 "\n"
373 "REST failed, starting from scratch.\n"
374
375 #: src/ftp.c:957
376 #, c-format
377 msgid "File %s exists.\n"
378 msgstr "File %s exists.\n"
379
380 #: src/ftp.c:963
381 #, c-format
382 msgid "No such file %s.\n"
383 msgstr "No such file %s.\n"
384
385 #: src/ftp.c:1009
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "No such file %s.\n"
389 "\n"
390 msgstr ""
391 "No such file %s.\n"
392 "\n"
393
394 #: src/ftp.c:1056
395 #, c-format
396 msgid ""
397 "No such file or directory %s.\n"
398 "\n"
399 msgstr ""
400 "No such file or directory %s.\n"
401 "\n"
402
403 #: src/ftp.c:1187 src/http.c:2344
404 #, c-format
405 msgid "%s has sprung into existence.\n"
406 msgstr "%s has sprung into existence.\n"
407
408 #: src/ftp.c:1239
409 #, c-format
410 msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
411 msgstr "%s: %s, closing control connection.\n"
412
413 #: src/ftp.c:1248
414 #, c-format
415 msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
416 msgstr "%s (%s) - Data connection: %s; "
417
418 #: src/ftp.c:1263
419 msgid "Control connection closed.\n"
420 msgstr "Control connection closed.\n"
421
422 #: src/ftp.c:1281
423 msgid "Data transfer aborted.\n"
424 msgstr "Data transfer aborted.\n"
425
426 #: src/ftp.c:1381
427 #, c-format
428 msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
429 msgstr "File %s already there; not retrieving.\n"
430
431 #: src/ftp.c:1447 src/http.c:2529
432 #, c-format
433 msgid "(try:%2d)"
434 msgstr "(try:%2d)"
435
436 #: src/ftp.c:1522 src/http.c:2873
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
440 "\n"
441 msgstr ""
442 "%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
443 "\n"
444
445 #: src/ftp.c:1523 src/http.c:2874
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
449 "\n"
450 msgstr ""
451 "%s (%s) - %s saved [%s]\n"
452 "\n"
453
454 #: src/ftp.c:1568 src/main.c:1301 src/recur.c:438 src/retr.c:990
455 #, c-format
456 msgid "Removing %s.\n"
457 msgstr "Removing %s.\n"
458
459 #: src/ftp.c:1610
460 #, c-format
461 msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
462 msgstr "Using %s as listing tmp file.\n"
463
464 #: src/ftp.c:1627
465 #, c-format
466 msgid "Removed %s.\n"
467 msgstr "Removed %s.\n"
468
469 #: src/ftp.c:1664
470 #, c-format
471 msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
472 msgstr "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
473
474 #: src/ftp.c:1734
475 #, c-format
476 msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
477 msgstr "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
478
479 #: src/ftp.c:1741
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
483 "\n"
484 msgstr ""
485 "Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
486 "\n"
487
488 #: src/ftp.c:1748
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
492 "\n"
493 msgstr ""
494 "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
495 "\n"
496
497 #: src/ftp.c:1766
498 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
499 msgstr "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
500
501 #: src/ftp.c:1783
502 #, c-format
503 msgid ""
504 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
505 "\n"
506 msgstr ""
507 "Already have correct symlink %s -> %s\n"
508 "\n"
509
510 #: src/ftp.c:1792
511 #, c-format
512 msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
513 msgstr "Creating symlink %s -> %s\n"
514
515 #: src/ftp.c:1802
516 #, c-format
517 msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
518 msgstr "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
519
520 #: src/ftp.c:1814
521 #, c-format
522 msgid "Skipping directory %s.\n"
523 msgstr "Skipping directory %s.\n"
524
525 #: src/ftp.c:1823
526 #, c-format
527 msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
528 msgstr "%s: unknown/unsupported file type.\n"
529
530 #: src/ftp.c:1860
531 #, c-format
532 msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
533 msgstr "%s: corrupt time-stamp.\n"
534
535 #: src/ftp.c:1882
536 #, c-format
537 msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
538 msgstr "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
539
540 #: src/ftp.c:1932
541 #, c-format
542 msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
543 msgstr "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
544
545 #: src/ftp.c:1998 src/ftp.c:2012
546 #, c-format
547 msgid "Rejecting %s.\n"
548 msgstr "Rejecting %s.\n"
549
550 #: src/ftp.c:2035
551 #, c-format
552 msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
553 msgstr "Error matching %s against %s: %s\n"
554
555 #: src/ftp.c:2091
556 #, c-format
557 msgid "No matches on pattern %s.\n"
558 msgstr "No matches on pattern %s.\n"
559
560 #: src/ftp.c:2162
561 #, c-format
562 msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
563 msgstr "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
564
565 #: src/ftp.c:2167
566 #, c-format
567 msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
568 msgstr "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
569
570 #: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
571 msgid "ERROR"
572 msgstr "ERROR"
573
574 #: src/gnutls.c:220 src/openssl.c:495
575 msgid "WARNING"
576 msgstr "WARNING"
577
578 #: src/gnutls.c:226 src/openssl.c:504
579 #, c-format
580 msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
581 msgstr "%s: No certificate presented by %s.\n"
582
583 #: src/gnutls.c:234
584 #, c-format
585 msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
586 msgstr "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
587
588 #: src/gnutls.c:240
589 #, c-format
590 msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n"
591 msgstr "%s: The certificate of %s hasn’t got a known issuer.\n"
592
593 #: src/gnutls.c:246
594 #, c-format
595 msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
596 msgstr "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
597
598 #: src/gnutls.c:260
599 #, c-format
600 msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
601 msgstr "Error initializing X509 certificate: %s\n"
602
603 #: src/gnutls.c:269
604 msgid "No certificate found\n"
605 msgstr "No certificate found\n"
606
607 #: src/gnutls.c:276
608 #, c-format
609 msgid "Error parsing certificate: %s\n"
610 msgstr "Error parsing certificate: %s\n"
611
612 #: src/gnutls.c:283
613 msgid "The certificate has not yet been activated\n"
614 msgstr "The certificate has not yet been activated\n"
615
616 #: src/gnutls.c:288
617 msgid "The certificate has expired\n"
618 msgstr "The certificate has expired\n"
619
620 #: src/gnutls.c:294
621 #, c-format
622 msgid "The certificate's owner does not match hostname %s\n"
623 msgstr "The certificate’s owner does not match hostname %s\n"
624
625 #: src/host.c:358
626 msgid "Unknown host"
627 msgstr "Unknown host"
628
629 #: src/host.c:362
630 msgid "Temporary failure in name resolution"
631 msgstr "Temporary failure in name resolution"
632
633 #: src/host.c:364
634 msgid "Unknown error"
635 msgstr "Unknown error"
636
637 #: src/host.c:737
638 #, c-format
639 msgid "Resolving %s... "
640 msgstr "Resolving %s... "
641
642 #: src/host.c:789
643 msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
644 msgstr "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
645
646 #: src/host.c:812
647 msgid "failed: timed out.\n"
648 msgstr "failed: timed out.\n"
649
650 #: src/html-url.c:286
651 #, c-format
652 msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
653 msgstr "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
654
655 #: src/html-url.c:772
656 #, c-format
657 msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
658 msgstr "%s: Invalid URL %s: %s\n"
659
660 #: src/http.c:377
661 #, c-format
662 msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
663 msgstr "Failed writing HTTP request: %s.\n"
664
665 #: src/http.c:754
666 msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
667 msgstr "No headers, assuming HTTP/0.9"
668
669 #: src/http.c:1456
670 msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
671 msgstr "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
672
673 #: src/http.c:1576
674 #, c-format
675 msgid "POST data file %s missing: %s\n"
676 msgstr "POST data file %s missing: %s\n"
677
678 #: src/http.c:1660
679 #, c-format
680 msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
681 msgstr "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
682
683 #: src/http.c:1729
684 #, c-format
685 msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
686 msgstr "Failed reading proxy response: %s\n"
687
688 #: src/http.c:1750
689 #, c-format
690 msgid "Proxy tunneling failed: %s"
691 msgstr "Proxy tunneling failed: %s"
692
693 #: src/http.c:1800
694 #, c-format
695 msgid "%s request sent, awaiting response... "
696 msgstr "%s request sent, awaiting response... "
697
698 #: src/http.c:1811
699 msgid "No data received.\n"
700 msgstr "No data received.\n"
701
702 #: src/http.c:1818
703 #, c-format
704 msgid "Read error (%s) in headers.\n"
705 msgstr "Read error (%s) in headers.\n"
706
707 #: src/http.c:1932
708 msgid "Unknown authentication scheme.\n"
709 msgstr "Unknown authentication scheme.\n"
710
711 #: src/http.c:1966
712 msgid "Authorization failed.\n"
713 msgstr "Authorization failed.\n"
714
715 #: src/http.c:2004 src/http.c:2471
716 #, c-format
717 msgid ""
718 "File %s already there; not retrieving.\n"
719 "\n"
720 msgstr ""
721 "File %s already there; not retrieving.\n"
722 "\n"
723
724 #: src/http.c:2093
725 msgid "Malformed status line"
726 msgstr "Malformed status line"
727
728 #: src/http.c:2095
729 msgid "(no description)"
730 msgstr "(no description)"
731
732 #: src/http.c:2154
733 #, c-format
734 msgid "Location: %s%s\n"
735 msgstr "Location: %s%s\n"
736
737 #: src/http.c:2155 src/http.c:2263
738 msgid "unspecified"
739 msgstr "unspecified"
740
741 #: src/http.c:2156
742 msgid " [following]"
743 msgstr " [following]"
744
745 #: src/http.c:2208
746 msgid ""
747 "\n"
748 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
749 "\n"
750 msgstr ""
751 "\n"
752 "    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
753 "\n"
754
755 #: src/http.c:2243
756 msgid "Length: "
757 msgstr "Length: "
758
759 #: src/http.c:2263
760 msgid "ignored"
761 msgstr "ignored"
762
763 #: src/http.c:2365
764 #, c-format
765 msgid "Saving to: %s\n"
766 msgstr "Saving to: %s\n"
767
768 #: src/http.c:2447
769 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
770 msgstr "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
771
772 #: src/http.c:2518
773 msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
774 msgstr "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
775
776 #: src/http.c:2603
777 #, c-format
778 msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
779 msgstr "Cannot write to %s (%s).\n"
780
781 #: src/http.c:2612
782 msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
783 msgstr "Unable to establish SSL connection.\n"
784
785 #: src/http.c:2620
786 #, c-format
787 msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
788 msgstr "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
789
790 #: src/http.c:2668
791 msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
792 msgstr "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
793
794 #: src/http.c:2673
795 #, c-format
796 msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
797 msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"
798
799 #: src/http.c:2690
800 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
801 msgstr "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
802
803 #: src/http.c:2698
804 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
805 msgstr "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
806
807 #: src/http.c:2728
808 #, c-format
809 msgid ""
810 "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
811 "\n"
812 msgstr ""
813 "Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
814 "\n"
815
816 #: src/http.c:2736
817 #, c-format
818 msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
819 msgstr "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
820
821 #: src/http.c:2743
822 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
823 msgstr "Remote file is newer, retrieving.\n"
824
825 #: src/http.c:2760
826 msgid ""
827 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
828 "retrieving.\n"
829 "\n"
830 msgstr ""
831 "Remote file exists and could contain links to other resources -- "
832 "retrieving.\n"
833 "\n"
834
835 #: src/http.c:2766
836 msgid ""
837 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
838 "\n"
839 msgstr ""
840 "Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
841 "\n"
842
843 #: src/http.c:2775
844 msgid ""
845 "Remote file exists and could contain further links,\n"
846 "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
847 "\n"
848 msgstr ""
849 "Remote file exists and could contain further links,\n"
850 "but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
851 "\n"
852
853 #: src/http.c:2781
854 msgid ""
855 "Remote file exists.\n"
856 "\n"
857 msgstr ""
858 "Remote file exists.\n"
859 "\n"
860
861 #: src/http.c:2790
862 #, c-format
863 msgid "%s URL: %s %2d %s\n"
864 msgstr "%s URL: %s %2d %s\n"
865
866 #: src/http.c:2837
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
870 "\n"
871 msgstr ""
872 "%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
873 "\n"
874
875 #: src/http.c:2838
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
879 "\n"
880 msgstr ""
881 "%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
882 "\n"
883
884 #: src/http.c:2899
885 #, c-format
886 msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
887 msgstr "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
888
889 #: src/http.c:2922
890 #, c-format
891 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
892 msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
893
894 #: src/http.c:2931
895 #, c-format
896 msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
897 msgstr "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
898
899 #: src/init.c:406
900 #, c-format
901 msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
902 msgstr "%s: WGETRC points to %s, which doesn’t exist.\n"
903
904 #: src/init.c:510 src/netrc.c:282
905 #, c-format
906 msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
907 msgstr "%s: Cannot read %s (%s).\n"
908
909 #: src/init.c:527
910 #, c-format
911 msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
912 msgstr "%s: Error in %s at line %d.\n"
913
914 #: src/init.c:533
915 #, c-format
916 msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
917 msgstr "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
918
919 #: src/init.c:538
920 #, c-format
921 msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
922 msgstr "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
923
924 #: src/init.c:587
925 #, c-format
926 msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
927 msgstr "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
928
929 #: src/init.c:777
930 #, c-format
931 msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
932 msgstr "%s: Invalid --execute command %s\n"
933
934 #: src/init.c:822
935 #, c-format
936 msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
937 msgstr "%s: %s: Invalid boolean %s; use ‘\e[1mon\e[0m’ or ‘\e[1moff\e[0m’.\n"
938
939 #: src/init.c:839
940 #, c-format
941 msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
942 msgstr "%s: %s: Invalid number %s.\n"
943
944 #: src/init.c:1044 src/init.c:1063
945 #, c-format
946 msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
947 msgstr "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
948
949 #: src/init.c:1088
950 #, c-format
951 msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
952 msgstr "%s: %s: Invalid time period %s\n"
953
954 #: src/init.c:1142 src/init.c:1232 src/init.c:1340 src/init.c:1365
955 #, c-format
956 msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
957 msgstr "%s: %s: Invalid value %s.\n"
958
959 #: src/init.c:1179
960 #, c-format
961 msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
962 msgstr "%s: %s: Invalid header %s.\n"
963
964 #: src/init.c:1245
965 #, c-format
966 msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
967 msgstr "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
968
969 #: src/init.c:1306
970 #, c-format
971 msgid ""
972 "%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
973 "    use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
974 msgstr ""
975 "%s: %s: Invalid restriction %s,\n"
976 "    use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].\n"
977
978 #: src/iri.c:103
979 #, c-format
980 msgid "Encoding %s isn't valid\n"
981 msgstr "Encoding %s isn’t valid\n"
982
983 #: src/iri.c:131
984 msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
985 msgstr "locale_to_utf8: locale is unset\n"
986
987 #: src/iri.c:141
988 #, c-format
989 msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
990 msgstr "Conversion from %s to %s isn’t supported\n"
991
992 #: src/iri.c:182
993 msgid "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
994 msgstr "Incomplete or invalid multibyte sequence encountered\n"
995
996 #: src/iri.c:207
997 #, c-format
998 msgid "Unhandled errno %d\n"
999 msgstr "Unhandled errno %d\n"
1000
1001 #: src/iri.c:236
1002 #, c-format
1003 msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
1004 msgstr "idn_encode failed (%d): %s\n"
1005
1006 #: src/iri.c:255
1007 #, c-format
1008 msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
1009 msgstr "idn_decode failed (%d): %s\n"
1010
1011 #: src/log.c:809
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "\n"
1015 "%s received, redirecting output to %s.\n"
1016 msgstr ""
1017 "\n"
1018 "%s received, redirecting output to %s.\n"
1019
1020 #: src/log.c:819
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "\n"
1024 "%s received.\n"
1025 msgstr ""
1026 "\n"
1027 "%s received.\n"
1028
1029 #: src/log.c:820
1030 #, c-format
1031 msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
1032 msgstr "%s: %s; disabling logging.\n"
1033
1034 #: src/main.c:386
1035 #, c-format
1036 msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
1037 msgstr "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
1038
1039 #: src/main.c:398
1040 msgid ""
1041 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1042 "\n"
1043 msgstr ""
1044 "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1045 "\n"
1046
1047 #: src/main.c:400
1048 msgid "Startup:\n"
1049 msgstr "Startup:\n"
1050
1051 #: src/main.c:402
1052 msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
1053 msgstr "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
1054
1055 #: src/main.c:404
1056 msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
1057 msgstr "  -h,  --help              print this help.\n"
1058
1059 #: src/main.c:406
1060 msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
1061 msgstr "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
1062
1063 #: src/main.c:408
1064 msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
1065 msgstr "  -e,  --execute=COMMAND   execute a ‘\e[1m.wgetrc\e[0m’-style command.\n"
1066
1067 #: src/main.c:412
1068 msgid "Logging and input file:\n"
1069 msgstr "Logging and input file:\n"
1070
1071 #: src/main.c:414
1072 msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
1073 msgstr "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
1074
1075 #: src/main.c:416
1076 msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
1077 msgstr "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
1078
1079 #: src/main.c:419
1080 msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
1081 msgstr "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
1082
1083 #: src/main.c:423
1084 msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
1085 msgstr "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
1086
1087 #: src/main.c:426
1088 msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
1089 msgstr "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
1090
1091 #: src/main.c:428
1092 msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
1093 msgstr "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
1094
1095 #: src/main.c:430
1096 msgid ""
1097 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
1098 msgstr ""
1099 "  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
1100
1101 #: src/main.c:432
1102 msgid ""
1103 "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
1104 msgstr ""
1105 "  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
1106
1107 #: src/main.c:434
1108 msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
1109 msgstr "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
1110
1111 #: src/main.c:436
1112 msgid ""
1113 "  -B,  --base=URL            resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
1114 "                             relative to URL.\n"
1115 msgstr ""
1116 "  -B,  --base=URL            resolves HTML input-file links (-i -F)\n"
1117 "                             relative to URL.\n"
1118
1119 #: src/main.c:441
1120 msgid "Download:\n"
1121 msgstr "Download:\n"
1122
1123 #: src/main.c:443
1124 msgid ""
1125 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
1126 "unlimits).\n"
1127 msgstr ""
1128 "  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
1129 "unlimits).\n"
1130
1131 #: src/main.c:445
1132 msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
1133 msgstr ""
1134 "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
1135
1136 #: src/main.c:447
1137 msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
1138 msgstr "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
1139
1140 #: src/main.c:449
1141 msgid ""
1142 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
1143 "                                 existing files.\n"
1144 msgstr ""
1145 "  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
1146 "                                 existing files.\n"
1147
1148 #: src/main.c:452
1149 msgid ""
1150 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
1151 "file.\n"
1152 msgstr ""
1153 "  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
1154 "file.\n"
1155
1156 #: src/main.c:454
1157 msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
1158 msgstr "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
1159
1160 #: src/main.c:456
1161 msgid ""
1162 "  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
1163 "                                 local.\n"
1164 msgstr ""
1165 "  -N,  --timestamping            don’t re-retrieve files unless newer than\n"
1166 "                                 local.\n"
1167
1168 #: src/main.c:459
1169 msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
1170 msgstr "  -S,  --server-response         print server response.\n"
1171
1172 #: src/main.c:461
1173 msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
1174 msgstr "       --spider                  don’t download anything.\n"
1175
1176 #: src/main.c:463
1177 msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
1178 msgstr "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
1179
1180 #: src/main.c:465
1181 msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1182 msgstr "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
1183
1184 #: src/main.c:467
1185 msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
1186 msgstr "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
1187
1188 #: src/main.c:469
1189 msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
1190 msgstr "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
1191
1192 #: src/main.c:471
1193 msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
1194 msgstr "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
1195
1196 #: src/main.c:473
1197 msgid ""
1198 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
1199 "retrieval.\n"
1200 msgstr ""
1201 "       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
1202 "retrieval.\n"
1203
1204 #: src/main.c:475
1205 msgid ""
1206 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
1207 "retrievals.\n"
1208 msgstr ""
1209 "       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
1210 "retrievals.\n"
1211
1212 #: src/main.c:477
1213 msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
1214 msgstr "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
1215
1216 #: src/main.c:479
1217 msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
1218 msgstr "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
1219
1220 #: src/main.c:481
1221 msgid ""
1222 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1223 "host.\n"
1224 msgstr ""
1225 "       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
1226 "host.\n"
1227
1228 #: src/main.c:483
1229 msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1230 msgstr "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
1231
1232 #: src/main.c:485
1233 msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1234 msgstr "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
1235
1236 #: src/main.c:487
1237 msgid ""
1238 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
1239 "allows.\n"
1240 msgstr ""
1241 "       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
1242 "allows.\n"
1243
1244 #: src/main.c:489
1245 msgid ""
1246 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
1247 "directories.\n"
1248 msgstr ""
1249 "       --ignore-case             ignore case when matching files/"
1250 "directories.\n"
1251
1252 #: src/main.c:492
1253 msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1254 msgstr "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
1255
1256 #: src/main.c:494
1257 msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1258 msgstr "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
1259
1260 #: src/main.c:496
1261 msgid ""
1262 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
1263 "family,\n"
1264 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1265 msgstr ""
1266 "       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
1267 "family,\n"
1268 "                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
1269
1270 #: src/main.c:500
1271 msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1272 msgstr "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
1273
1274 #: src/main.c:502
1275 msgid ""
1276 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1277 msgstr ""
1278 "       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
1279
1280 #: src/main.c:504
1281 msgid "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
1282 msgstr "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
1283
1284 #: src/main.c:506
1285 msgid "       --no-iri                  turn off IRI support.\n"
1286 msgstr "       --no-iri                  turn off IRI support.\n"
1287
1288 #: src/main.c:508
1289 msgid ""
1290 "       --local-encoding=ENC      use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
1291 msgstr ""
1292 "       --local-encoding=ENC      use ENC as the local encoding for IRIs.\n"
1293
1294 #: src/main.c:510
1295 msgid ""
1296 "       --remote-encoding=ENC     use ENC as the default remote encoding.\n"
1297 msgstr ""
1298 "       --remote-encoding=ENC     use ENC as the default remote encoding.\n"
1299
1300 #: src/main.c:514
1301 msgid "Directories:\n"
1302 msgstr "Directories:\n"
1303
1304 #: src/main.c:516
1305 msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
1306 msgstr "  -nd, --no-directories           don’t create directories.\n"
1307
1308 #: src/main.c:518
1309 msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1310 msgstr "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
1311
1312 #: src/main.c:520
1313 msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
1314 msgstr "  -nH, --no-host-directories      don’t create host directories.\n"
1315
1316 #: src/main.c:522
1317 msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1318 msgstr "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
1319
1320 #: src/main.c:524
1321 msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1322 msgstr "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
1323
1324 #: src/main.c:526
1325 msgid ""
1326 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
1327 "components.\n"
1328 msgstr ""
1329 "       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
1330 "components.\n"
1331
1332 #: src/main.c:530
1333 msgid "HTTP options:\n"
1334 msgstr "HTTP options:\n"
1335
1336 #: src/main.c:532
1337 msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1338 msgstr "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
1339
1340 #: src/main.c:534
1341 msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1342 msgstr "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
1343
1344 #: src/main.c:536
1345 msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1346 msgstr "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
1347
1348 #: src/main.c:538
1349 msgid ""
1350 "       --default-page=NAME     Change the default page name (normally\n"
1351 "                               this is `index.html'.).\n"
1352 msgstr ""
1353 "       --default-page=NAME     Change the default page name (normally\n"
1354 "                               this is ‘\e[1mindex.html\e[0m’.).\n"
1355
1356 #: src/main.c:541
1357 msgid ""
1358 "  -E,  --adjust-extension      save HTML/CSS documents with proper "
1359 "extensions.\n"
1360 msgstr ""
1361 "  -E,  --adjust-extension      save HTML/CSS documents with proper "
1362 "extensions.\n"
1363
1364 #: src/main.c:543
1365 msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
1366 msgstr ""
1367 "       --ignore-length         ignore ‘\e[1mContent-Length\e[0m’ header field.\n"
1368
1369 #: src/main.c:545
1370 msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1371 msgstr "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
1372
1373 #: src/main.c:547
1374 msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
1375 msgstr ""
1376 "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
1377
1378 #: src/main.c:549
1379 msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1380 msgstr "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
1381
1382 #: src/main.c:551
1383 msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1384 msgstr "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
1385
1386 #: src/main.c:553
1387 msgid ""
1388 "       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
1389 "request.\n"
1390 msgstr ""
1391 "       --referer=URL           include ‘\e[1mReferer: URL\e[0m’ header in HTTP "
1392 "request.\n"
1393
1394 #: src/main.c:555
1395 msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1396 msgstr "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
1397
1398 #: src/main.c:557
1399 msgid ""
1400 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1401 msgstr ""
1402 "  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
1403
1404 #: src/main.c:559
1405 msgid ""
1406 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
1407 "connections).\n"
1408 msgstr ""
1409 "       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
1410 "connections).\n"
1411
1412 #: src/main.c:561
1413 msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
1414 msgstr "       --no-cookies            don’t use cookies.\n"
1415
1416 #: src/main.c:563
1417 msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1418 msgstr ""
1419 "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
1420
1421 #: src/main.c:565
1422 msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1423 msgstr "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
1424
1425 #: src/main.c:567
1426 msgid ""
1427 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
1428 "cookies.\n"
1429 msgstr ""
1430 "       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
1431 "cookies.\n"
1432
1433 #: src/main.c:569
1434 msgid ""
1435 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
1436 "data.\n"
1437 msgstr ""
1438 "       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
1439 "data.\n"
1440
1441 #: src/main.c:571
1442 msgid ""
1443 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1444 msgstr ""
1445 "       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
1446
1447 #: src/main.c:573
1448 msgid ""
1449 "       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
1450 "                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1451 msgstr ""
1452 "       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
1453 "                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
1454
1455 #: src/main.c:576
1456 msgid ""
1457 "       --auth-no-challenge     send Basic HTTP authentication information\n"
1458 "                               without first waiting for the server's\n"
1459 "                               challenge.\n"
1460 msgstr ""
1461 "       --auth-no-challenge     send Basic HTTP authentication information\n"
1462 "                               without first waiting for the server’s\n"
1463 "                               challenge.\n"
1464
1465 #: src/main.c:583
1466 msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1467 msgstr "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
1468
1469 #: src/main.c:585
1470 msgid ""
1471 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1472 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1473 msgstr ""
1474 "       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
1475 "                                SSLv3, and TLSv1.\n"
1476
1477 #: src/main.c:588
1478 msgid ""
1479 "       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
1480 msgstr ""
1481 "       --no-check-certificate   don’t validate the server’s certificate.\n"
1482
1483 #: src/main.c:590
1484 msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1485 msgstr "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
1486
1487 #: src/main.c:592
1488 msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1489 msgstr "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
1490
1491 #: src/main.c:594
1492 msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1493 msgstr "       --private-key=FILE       private key file.\n"
1494
1495 #: src/main.c:596
1496 msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1497 msgstr "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
1498
1499 #: src/main.c:598
1500 msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
1501 msgstr "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA’s.\n"
1502
1503 #: src/main.c:600
1504 msgid ""
1505 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
1506 "stored.\n"
1507 msgstr ""
1508 "       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA’s is "
1509 "stored.\n"
1510
1511 #: src/main.c:602
1512 msgid ""
1513 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
1514 "PRNG.\n"
1515 msgstr ""
1516 "       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
1517 "PRNG.\n"
1518
1519 #: src/main.c:604
1520 msgid ""
1521 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
1522 "data.\n"
1523 msgstr ""
1524 "       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
1525 "data.\n"
1526
1527 #: src/main.c:609
1528 msgid "FTP options:\n"
1529 msgstr "FTP options:\n"
1530
1531 #: src/main.c:612
1532 msgid ""
1533 "       --ftp-stmlf             Use Stream_LF format for all binary FTP "
1534 "files.\n"
1535 msgstr ""
1536 "       --ftp-stmlf             Use Stream_LF format for all binary FTP "
1537 "files.\n"
1538
1539 #: src/main.c:615
1540 msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1541 msgstr "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
1542
1543 #: src/main.c:617
1544 msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1545 msgstr "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
1546
1547 #: src/main.c:619
1548 msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
1549 msgstr "       --no-remove-listing     don’t remove ‘\e[1m.listing\e[0m’ files.\n"
1550
1551 #: src/main.c:621
1552 msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1553 msgstr "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
1554
1555 #: src/main.c:623
1556 msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
1557 msgstr ""
1558 "       --no-passive-ftp        disable the “\e[1mpassive\e[0m” transfer mode.\n"
1559
1560 #: src/main.c:625
1561 msgid ""
1562 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1563 "dir).\n"
1564 msgstr ""
1565 "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
1566 "dir).\n"
1567
1568 #: src/main.c:629
1569 msgid "Recursive download:\n"
1570 msgstr "Recursive download:\n"
1571
1572 #: src/main.c:631
1573 msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1574 msgstr "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
1575
1576 #: src/main.c:633
1577 msgid ""
1578 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1579 "infinite).\n"
1580 msgstr ""
1581 "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
1582 "infinite).\n"
1583
1584 #: src/main.c:635
1585 msgid ""
1586 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1587 msgstr ""
1588 "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
1589
1590 #: src/main.c:637
1591 msgid ""
1592 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
1593 "                            local files.\n"
1594 msgstr ""
1595 "  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
1596 "                            local files.\n"
1597
1598 #: src/main.c:641
1599 msgid ""
1600 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X_orig.\n"
1601 msgstr ""
1602 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X_orig.\n"
1603
1604 #: src/main.c:644
1605 msgid ""
1606 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1607 msgstr ""
1608 "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
1609
1610 #: src/main.c:647
1611 msgid ""
1612 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1613 msgstr ""
1614 "  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
1615
1616 #: src/main.c:649
1617 msgid ""
1618 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1619 "page.\n"
1620 msgstr ""
1621 "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
1622 "page.\n"
1623
1624 #: src/main.c:651
1625 msgid ""
1626 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
1627 "comments.\n"
1628 msgstr ""
1629 "       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
1630 "comments.\n"
1631
1632 #: src/main.c:655
1633 msgid "Recursive accept/reject:\n"
1634 msgstr "Recursive accept/reject:\n"
1635
1636 #: src/main.c:657
1637 msgid ""
1638 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
1639 "extensions.\n"
1640 msgstr ""
1641 "  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
1642 "extensions.\n"
1643
1644 #: src/main.c:659
1645 msgid ""
1646 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
1647 "extensions.\n"
1648 msgstr ""
1649 "  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
1650 "extensions.\n"
1651
1652 #: src/main.c:661
1653 msgid ""
1654 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
1655 "domains.\n"
1656 msgstr ""
1657 "  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
1658 "domains.\n"
1659
1660 #: src/main.c:663
1661 msgid ""
1662 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
1663 "domains.\n"
1664 msgstr ""
1665 "       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
1666 "domains.\n"
1667
1668 #: src/main.c:665
1669 msgid ""
1670 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1671 msgstr ""
1672 "       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
1673
1674 #: src/main.c:667
1675 msgid ""
1676 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
1677 "tags.\n"
1678 msgstr ""
1679 "       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
1680 "tags.\n"
1681
1682 #: src/main.c:669
1683 msgid ""
1684 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
1685 "tags.\n"
1686 msgstr ""
1687 "       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
1688 "tags.\n"
1689
1690 #: src/main.c:671
1691 msgid ""
1692 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1693 msgstr ""
1694 "  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
1695
1696 #: src/main.c:673
1697 msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1698 msgstr "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
1699
1700 #: src/main.c:675
1701 msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1702 msgstr "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
1703
1704 #: src/main.c:677
1705 msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1706 msgstr "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
1707
1708 #: src/main.c:679
1709 msgid ""
1710 "  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
1711 msgstr ""
1712 "  -np, --no-parent                 don’t ascend to the parent directory.\n"
1713
1714 #: src/main.c:683
1715 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1716 msgstr "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1717
1718 #: src/main.c:688
1719 #, c-format
1720 msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1721 msgstr "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
1722
1723 #: src/main.c:728
1724 #, c-format
1725 msgid "Password for user %s: "
1726 msgstr "Password for user %s: "
1727
1728 #: src/main.c:730
1729 #, c-format
1730 msgid "Password: "
1731 msgstr "Password: "
1732
1733 #: src/main.c:780
1734 msgid "Wgetrc: "
1735 msgstr "Wgetrc: "
1736
1737 #: src/main.c:781
1738 msgid "Locale: "
1739 msgstr "Locale: "
1740
1741 #: src/main.c:782
1742 msgid "Compile: "
1743 msgstr "Compile: "
1744
1745 #: src/main.c:783
1746 msgid "Link: "
1747 msgstr "Link: "
1748
1749 #: src/main.c:789
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
1753 "\n"
1754 msgstr ""
1755 "GNU Wget %s built on VMS %s %s.\n"
1756 "\n"
1757
1758 #: src/main.c:792
1759 #, c-format
1760 msgid ""
1761 "GNU Wget %s built on %s.\n"
1762 "\n"
1763 msgstr ""
1764 "GNU Wget %s built on %s.\n"
1765 "\n"
1766
1767 #: src/main.c:815
1768 #, c-format
1769 msgid "    %s (env)\n"
1770 msgstr "    %s (env)\n"
1771
1772 #: src/main.c:821
1773 #, c-format
1774 msgid "    %s (user)\n"
1775 msgstr "    %s (user)\n"
1776
1777 #: src/main.c:825
1778 #, c-format
1779 msgid "    %s (system)\n"
1780 msgstr "    %s (system)\n"
1781
1782 #. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
1783 #. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
1784 #: src/main.c:845
1785 msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1786 msgstr "Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
1787
1788 #: src/main.c:847
1789 msgid ""
1790 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1791 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1792 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1793 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1794 msgstr ""
1795 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
1796 "<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
1797 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
1798 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
1799
1800 #. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
1801 #. names such as this one. See en_US.po for reference.
1802 #: src/main.c:854
1803 msgid ""
1804 "\n"
1805 "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
1806 msgstr ""
1807 "\n"
1808 "Originally written by Hrvoje Nikšić <hniksic@xemacs.org>.\n"
1809
1810 #: src/main.c:856
1811 msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1812 msgstr "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
1813
1814 #: src/main.c:858
1815 msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1816 msgstr "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
1817
1818 #: src/main.c:908 src/main.c:977 src/main.c:1099
1819 #, c-format
1820 msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
1821 msgstr "Try ‘\e[1m%s --help\e[0m’ for more options.\n"
1822
1823 #: src/main.c:974
1824 #, c-format
1825 msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
1826 msgstr "%s: illegal option -- ‘\e[1m-n%c\e[0m’\n"
1827
1828 #: src/main.c:1032
1829 #, c-format
1830 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
1831 msgstr "Can’t be verbose and quiet at the same time.\n"
1832
1833 #: src/main.c:1038
1834 #, c-format
1835 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1836 msgstr "Can’t timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
1837
1838 #: src/main.c:1046
1839 #, c-format
1840 msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1841 msgstr "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
1842
1843 #: src/main.c:1056
1844 msgid ""
1845 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1846 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
1847 "\n"
1848 msgstr ""
1849 "Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
1850 "with -p or -r. See the manual for details.\n"
1851 "\n"
1852
1853 #: src/main.c:1065
1854 msgid ""
1855 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1856 "will be placed in the single file you specified.\n"
1857 "\n"
1858 msgstr ""
1859 "WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
1860 "will be placed in the single file you specified.\n"
1861 "\n"
1862
1863 #: src/main.c:1071
1864 msgid ""
1865 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1866 "for details.\n"
1867 "\n"
1868 msgstr ""
1869 "WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
1870 "for details.\n"
1871 "\n"
1872
1873 #: src/main.c:1079
1874 #, c-format
1875 msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
1876 msgstr "File ‘\e[1m%s\e[0m’ already there; not retrieving.\n"
1877
1878 #: src/main.c:1086
1879 #, c-format
1880 msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1881 msgstr "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
1882
1883 #: src/main.c:1094
1884 #, c-format
1885 msgid "%s: missing URL\n"
1886 msgstr "%s: missing URL\n"
1887
1888 #: src/main.c:1119
1889 #, c-format
1890 msgid "This version does not have support for IRIs\n"
1891 msgstr "This version does not have support for IRIs\n"
1892
1893 #: src/main.c:1183
1894 msgid ""
1895 "WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
1896 "         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
1897 msgstr ""
1898 "WARNING: Can’t reopen standard output in binary mode;\n"
1899 "         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
1900
1901 #: src/main.c:1318
1902 #, c-format
1903 msgid "No URLs found in %s.\n"
1904 msgstr "No URLs found in %s.\n"
1905
1906 #: src/main.c:1336
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "FINISHED --%s--\n"
1910 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1911 msgstr ""
1912 "FINISHED --%s--\n"
1913 "Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
1914
1915 #: src/main.c:1345
1916 #, c-format
1917 msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1918 msgstr "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
1919
1920 #: src/mswindows.c:98
1921 #, c-format
1922 msgid "Continuing in background.\n"
1923 msgstr "Continuing in background.\n"
1924
1925 #: src/mswindows.c:291
1926 #, c-format
1927 msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
1928 msgstr "Continuing in background, pid %lu.\n"
1929
1930 #: src/mswindows.c:293 src/utils.c:472
1931 #, c-format
1932 msgid "Output will be written to %s.\n"
1933 msgstr "Output will be written to %s.\n"
1934
1935 #: src/mswindows.c:461 src/mswindows.c:468
1936 #, c-format
1937 msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
1938 msgstr "%s: Couldn’t find usable socket driver.\n"
1939
1940 #: src/netrc.c:390
1941 #, c-format
1942 msgid "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
1943 msgstr "%s: %s:%d: warning: %s token appears before any machine name\n"
1944
1945 #: src/netrc.c:421
1946 #, c-format
1947 msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
1948 msgstr "%s: %s:%d: unknown token “\e[1m%s\e[0m”\n"
1949
1950 #: src/netrc.c:485
1951 #, c-format
1952 msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1953 msgstr "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
1954
1955 #: src/netrc.c:495
1956 #, c-format
1957 msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
1958 msgstr "%s: cannot stat %s: %s\n"
1959
1960 #: src/openssl.c:113
1961 msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
1962 msgstr "WARNING: using a weak random seed.\n"
1963
1964 #: src/openssl.c:173
1965 msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1966 msgstr "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
1967
1968 #: src/openssl.c:526
1969 #, c-format
1970 msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
1971 msgstr "%s: cannot verify %s’s certificate, issued by %s:\n"
1972
1973 #: src/openssl.c:535
1974 msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
1975 msgstr "  Unable to locally verify the issuer’s authority.\n"
1976
1977 #: src/openssl.c:539
1978 msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
1979 msgstr "  Self-signed certificate encountered.\n"
1980
1981 #: src/openssl.c:542
1982 msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
1983 msgstr "  Issued certificate not yet valid.\n"
1984
1985 #: src/openssl.c:545
1986 msgid "  Issued certificate has expired.\n"
1987 msgstr "  Issued certificate has expired.\n"
1988
1989 #: src/openssl.c:579
1990 #, c-format
1991 msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
1992 msgstr "%s: certificate common name %s doesn’t match requested host name %s.\n"
1993
1994 #: src/openssl.c:610
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
1998 "This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
1999 "(that is, it is not the real %s).\n"
2000 msgstr ""
2001 "%s: certificate common name is invalid (contains a NUL character).\n"
2002 "This may be an indication that the host is not who it claims to be\n"
2003 "(that is, it is not the real %s).\n"
2004
2005 #: src/openssl.c:627
2006 #, c-format
2007 msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
2008 msgstr "To connect to %s insecurely, use ‘\e[1m--no-check-certificate\e[0m’.\n"
2009
2010 #: src/progress.c:242
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "\n"
2014 "%*s[ skipping %sK ]"
2015 msgstr ""
2016 "\n"
2017 "%*s[ skipping %sK ]"
2018
2019 #: src/progress.c:456
2020 #, c-format
2021 msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
2022 msgstr "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
2023
2024 #. TRANSLATORS: "ETA" is English-centric, but this must
2025 #. be short, ideally 3 chars.  Abbreviate if necessary.
2026 #: src/progress.c:805
2027 #, c-format
2028 msgid "  eta %s"
2029 msgstr "  eta %s"
2030
2031 #: src/progress.c:1050
2032 msgid "   in "
2033 msgstr "   in "
2034
2035 #: src/ptimer.c:162
2036 #, c-format
2037 msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
2038 msgstr "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
2039
2040 #: src/recur.c:439
2041 #, c-format
2042 msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
2043 msgstr "Removing %s since it should be rejected.\n"
2044
2045 #: src/res.c:391
2046 #, c-format
2047 msgid "Cannot open %s: %s"
2048 msgstr "Cannot open %s: %s"
2049
2050 #: src/res.c:550
2051 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
2052 msgstr "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
2053
2054 #: src/retr.c:667
2055 #, c-format
2056 msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
2057 msgstr "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
2058
2059 #: src/retr.c:677
2060 #, c-format
2061 msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
2062 msgstr "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
2063
2064 #: src/retr.c:775
2065 #, c-format
2066 msgid "%d redirections exceeded.\n"
2067 msgstr "%d redirections exceeded.\n"
2068
2069 #: src/retr.c:1014
2070 msgid ""
2071 "Giving up.\n"
2072 "\n"
2073 msgstr ""
2074 "Giving up.\n"
2075 "\n"
2076
2077 #: src/retr.c:1014
2078 msgid ""
2079 "Retrying.\n"
2080 "\n"
2081 msgstr ""
2082 "Retrying.\n"
2083 "\n"
2084
2085 #: src/spider.c:74
2086 msgid ""
2087 "Found no broken links.\n"
2088 "\n"
2089 msgstr ""
2090 "Found no broken links.\n"
2091 "\n"
2092
2093 #: src/spider.c:81
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "Found %d broken link.\n"
2097 "\n"
2098 msgid_plural ""
2099 "Found %d broken links.\n"
2100 "\n"
2101 msgstr[0] ""
2102 "Found %d broken link.\n"
2103 "\n"
2104 msgstr[1] ""
2105 "Found %d broken links.\n"
2106 "\n"
2107
2108 #: src/spider.c:91
2109 #, c-format
2110 msgid "%s\n"
2111 msgstr "%s\n"
2112
2113 #: src/url.c:633
2114 msgid "No error"
2115 msgstr "No error"
2116
2117 #: src/url.c:635
2118 #, c-format
2119 msgid "Unsupported scheme %s"
2120 msgstr "Unsupported scheme %s"
2121
2122 #: src/url.c:637
2123 msgid "Scheme missing"
2124 msgstr "Scheme missing"
2125
2126 #: src/url.c:639
2127 msgid "Invalid host name"
2128 msgstr "Invalid host name"
2129
2130 #: src/url.c:641
2131 msgid "Bad port number"
2132 msgstr "Bad port number"
2133
2134 #: src/url.c:643
2135 msgid "Invalid user name"
2136 msgstr "Invalid user name"
2137
2138 #: src/url.c:645
2139 msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
2140 msgstr "Unterminated IPv6 numeric address"
2141
2142 #: src/url.c:647
2143 msgid "IPv6 addresses not supported"
2144 msgstr "IPv6 addresses not supported"
2145
2146 #: src/url.c:649
2147 msgid "Invalid IPv6 numeric address"
2148 msgstr "Invalid IPv6 numeric address"
2149
2150 #: src/url.c:951
2151 msgid "HTTPS support not compiled in"
2152 msgstr "HTTPS support not compiled in"
2153
2154 #: src/utils.c:108
2155 #, c-format
2156 msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
2157 msgstr "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
2158
2159 #: src/utils.c:114
2160 #, c-format
2161 msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
2162 msgstr "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
2163
2164 #: src/utils.c:327
2165 #, c-format
2166 msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
2167 msgstr "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
2168
2169 #: src/utils.c:470
2170 #, c-format
2171 msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
2172 msgstr "Continuing in background, pid %d.\n"
2173
2174 #: src/utils.c:521
2175 #, c-format
2176 msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
2177 msgstr "Failed to unlink symlink %s: %s\n"