1 # Chinese (China) translation for json-glib ui.
2 # Copyright (C) 2012 json-glib's authors and contributors.
3 # This file is distributed under the same license as the json-glib package.
5 # Cheng Lu <chenglu1990@gmail.com>, 2012.
6 # Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2012.
7 # Sphinx Jiang <yishanj13@gmail.com>, 2014.
11 "Project-Id-Version: json-glib master\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
13 "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2014-02-20 10:20+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-02-22 09:27+0800\n"
16 "Last-Translator: Sphinx Jiang <yishanj13@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Chinese Simplified <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25 #: ../json-glib/json-glib-format.c:50
26 msgid "Prettify output"
29 #: ../json-glib/json-glib-format.c:51
30 msgid "Indentation spaces"
33 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
34 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
36 #: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63
38 msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
39 msgstr "%s: %s:打开文件出错:%s\n"
41 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
42 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
44 #: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75
46 msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
47 msgstr "%s: %s:解析文件出错: %s\n"
49 #. Translators: the first %s is the program name, the
50 #. * second one is the URI of the file.
52 #: ../json-glib/json-glib-format.c:108
54 msgid "%s: %s: error writing to stdout"
55 msgstr "%s: %s:写到标准输出出错"
57 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
58 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
60 #: ../json-glib/json-glib-format.c:128 ../json-glib/json-glib-validate.c:87
62 msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
63 msgstr "%s: %s:关闭出错: %s\n"
65 #: ../json-glib/json-glib-format.c:157 ../json-glib/json-glib-validate.c:115
69 #. Translators: this message will appear after the usage string
70 #. and before the list of options.
71 #: ../json-glib/json-glib-format.c:160
72 msgid "Format JSON files."
75 #: ../json-glib/json-glib-format.c:161
76 msgid "json-glib-format formats JSON resources."
77 msgstr "json-glib-format 可以格式化 JSON 资源。"
79 #. Translators: the %s is the program name. This error message
80 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
83 #: ../json-glib/json-glib-format.c:178 ../json-glib/json-glib-validate.c:136
85 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
86 msgstr "解析命令行选项出错:%s\n"
88 #: ../json-glib/json-glib-format.c:180 ../json-glib/json-glib-format.c:194
89 #: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152
91 msgid "Try \"%s --help\" for more information."
92 msgstr "请运行“%s --help”了解更多信息。"
94 #. Translators: the %s is the program name. This error message
95 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
98 #: ../json-glib/json-glib-format.c:192 ../json-glib/json-glib-validate.c:150
100 msgid "%s: missing files"
103 #. Translators: this message will appear after the usage string
104 #. and before the list of options.
105 #: ../json-glib/json-glib-validate.c:118
106 msgid "Validate JSON files."
109 #: ../json-glib/json-glib-validate.c:119
110 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
111 msgstr "json-glib-validate 验证给定 URI 的 JSON 数据。"
113 #: ../json-glib/json-gobject.c:917
115 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
116 msgstr "期望一个 JSON 对象,但根节点类型是“%s”"
118 #: ../json-glib/json-gvariant.c:545
120 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
121 msgstr "JSON 节点中存在异常的类型“%s”"
123 #: ../json-glib/json-gvariant.c:615
124 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
125 msgstr "在 JSON 数组中缺少用来构成 tuple(元组) 的元素"
127 #: ../json-glib/json-gvariant.c:643
128 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
129 msgstr "在 GVariant 元组类型中缺少闭合符号“)”"
131 #: ../json-glib/json-gvariant.c:651
132 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
133 msgstr "在 JSON 数组中存在意外的其他元素"
135 #: ../json-glib/json-gvariant.c:930
136 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
137 msgstr "字符串值到 GVariant 的转换无效"
139 #: ../json-glib/json-gvariant.c:986
141 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
142 msgstr "GVariant 字典记录期望仅有一个成员的 JSON 对象"
144 #: ../json-glib/json-gvariant.c:1266
146 msgid "GVariant class '%c' not supported"
147 msgstr "不支持的 GVariant 类“%c”"
149 #: ../json-glib/json-gvariant.c:1314
150 msgid "Invalid GVariant signature"
151 msgstr "无效的 GVariant 签名"
153 #: ../json-glib/json-gvariant.c:1362
154 msgid "JSON data is empty"
157 #: ../json-glib/json-parser.c:817
159 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
160 msgstr "%s:%d:%d:解析错误:%s"
162 #: ../json-glib/json-parser.c:885
163 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
164 msgstr "JSON 数据必须是 UTF-8 编码"
166 #: ../json-glib/json-path.c:438
167 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
168 msgstr "JSONPath 表达式中只允许有一个根节点"
170 #: ../json-glib/json-path.c:447
172 msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
173 msgstr "根节点之后跟随了无效的字符“%c”"
175 #: ../json-glib/json-path.c:487
176 msgid "Missing member name or wildcard after . character"
177 msgstr "在字符 . 后面缺少成员名或通配符"
179 #: ../json-glib/json-path.c:561
181 msgid "Malformed slice expression '%*s'"
182 msgstr "有错误的 slice 表达式“%*s”"
184 #: ../json-glib/json-path.c:605
186 msgid "Invalid set definition '%*s'"
187 msgstr "无效的 set 定义“%*s”"
189 #: ../json-glib/json-path.c:658
191 msgid "Invalid slice definition '%*s'"
192 msgstr "无效的 slice 定义“%*s”"
194 #: ../json-glib/json-path.c:686
196 msgid "Invalid array index definition '%*s'"
197 msgstr "无效的数组索引定义“%*s”"
199 #: ../json-glib/json-path.c:705
201 msgid "Invalid first character '%c'"
204 #: ../json-glib/json-reader.c:463
207 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
208 msgstr "当前节点的类型是“%s”,应为数组或对象。"
210 #: ../json-glib/json-reader.c:475
213 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
214 msgstr "索引“%d”大于当前位置数组的大小。"
216 #: ../json-glib/json-reader.c:492
219 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
221 msgstr "索引“%d”大于当前位置对象的大小。"
223 #: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:731
224 #: ../json-glib/json-reader.c:782 ../json-glib/json-reader.c:820
225 #: ../json-glib/json-reader.c:858 ../json-glib/json-reader.c:896
226 #: ../json-glib/json-reader.c:934 ../json-glib/json-reader.c:979
227 #: ../json-glib/json-reader.c:1015 ../json-glib/json-reader.c:1041
228 msgid "No node available at the current position"
231 #: ../json-glib/json-reader.c:584
233 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
234 msgstr "当前位置是一个“%s”,而不是一个数组"
236 #: ../json-glib/json-reader.c:647
238 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
239 msgstr "当前节点的类型是“%s”,但应为对象。"
241 #: ../json-glib/json-reader.c:654
243 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
244 msgstr "成员“%s”没有在当前位置的对象中定义。"
246 #: ../json-glib/json-reader.c:738 ../json-glib/json-reader.c:789
248 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
249 msgstr "当前位置是一个“%s”,而不是一个对象"
251 #: ../json-glib/json-reader.c:829 ../json-glib/json-reader.c:867
252 #: ../json-glib/json-reader.c:905 ../json-glib/json-reader.c:943
253 #: ../json-glib/json-reader.c:988
255 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
256 msgstr "当前位置是一个“%s”,不是一个值"
258 #: ../json-glib/json-reader.c:951
259 msgid "The current position does not hold a string type"
260 msgstr "当前位置不是一个字符串类型"
262 #~ msgid "The current position does not hold an integer type"
263 #~ msgstr "当前位置不是一个整数类型"
265 #~ msgid "The current position does not hold a floating point type"
266 #~ msgstr "当前位置不是一个浮点数类型"
268 #~ msgid "The current position does not hold a boolean type"
269 #~ msgstr "当前位置不是一个布尔(boolean)类型"