3 "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 13:38-0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Apple Inc.\n"
8 "Language-Team: Apple Inc.\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
35 msgid "\tBanner required"
38 msgid "\tCharset sets:"
41 msgid "\tConnection: direct"
44 msgid "\tConnection: remote"
47 msgid "\tContent types: any"
50 msgid "\tDefault page size:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
60 msgid "\tDescription: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
66 msgid "\tForms allowed:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
78 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
82 msgid "\tLocation: %s"
85 msgid "\tOn fault: no alert"
88 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgid "\tUsers allowed:"
98 msgid "\tUsers denied:"
101 msgid "\tdaemon present"
108 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
111 msgid "\tprinting is disabled"
114 msgid "\tprinting is enabled"
118 msgid "\tqueued for %s"
121 msgid "\tqueuing is disabled"
124 msgid "\tqueuing is enabled"
127 msgid "\treason unknown"
132 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
135 msgid " Ignore specific warnings."
138 msgid " Issue warnings instead of errors."
141 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
175 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
179 msgid " PASS Default%s"
182 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgid " PASS FileVersion"
191 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgid " PASS ModelName"
206 msgid " PASS NickName"
209 msgid " PASS PCFileName"
212 msgid " PASS PSVersion"
215 msgid " PASS PageRegion"
218 msgid " PASS PageSize"
221 msgid " PASS Product"
224 msgid " PASS ShortNickName"
228 msgid " WARN %s has no corresponding options."
233 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
234 " REF: Page 15, section 3.2."
239 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
241 " REF: Page 122, section 5.17"
244 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
248 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
249 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
253 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
257 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
262 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
268 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
269 " REF: Page 42, section 5.2."
273 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
274 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
278 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
283 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
284 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
288 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
289 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
293 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
294 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
297 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
300 msgid " cupstestdsc [options] -"
303 msgid " program | cupstestppd [options] -"
308 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
309 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
313 msgid " %s %s %s does not exist."
317 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
322 " %s Bad %s choice %s.\n"
323 " REF: Page 122, section 5.17"
327 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
331 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
335 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
339 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
343 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
347 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
351 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
355 msgid " %s Bad language \"%s\"."
359 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
363 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
367 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
371 msgid " %s Default choices conflicting."
375 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
379 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
383 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
387 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
392 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
393 " REF: Page 100, section 5.14."
398 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
399 " REF: Page 99, section 5.14."
403 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
407 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
411 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
415 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
428 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
429 " REF: Page 122, section 5.17"
433 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
437 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
441 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
445 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
449 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
453 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
458 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
462 msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case."
467 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
468 " REF: Page 72, section 5.5"
473 " **FAIL** BAD Default%s %s\n"
474 " REF: Page 40, section 4.5."
479 " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
480 " REF: Page 102, section 5.15."
485 " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
486 " REF: Page 103, section 5.15."
490 " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
491 " REF: Page 24, section 3.4."
495 " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
496 " REF: Page 211, table D.1."
500 " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
501 " REF: Page 211, table D.1."
506 " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
507 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
511 " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
512 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
516 " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
517 " REF: Page 62, section 5.3."
521 " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
522 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
527 " **FAIL** Bad %s choice %s\n"
528 " REF: Page 84, section 5.9"
533 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
534 " REF: Page 56, section 5.3."
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
544 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
548 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
552 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
557 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
563 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
568 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
572 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s."
576 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
581 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
582 " REF: Page 40, section 4.5."
586 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
587 " REF: Page 102, section 5.15."
591 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
592 " REF: Page 103, section 5.15."
596 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
597 " REF: Page 56, section 5.3."
601 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
602 " REF: Page 56, section 5.3."
607 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
608 " REF: Page 41, section 5.\n"
609 " REF: Page 102, section 5.15."
613 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
614 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
618 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
619 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
623 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
624 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
628 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
629 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
633 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
634 " REF: Page 60, section 5.3."
638 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
639 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
643 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
644 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
648 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
649 " REF: Page 100, section 5.14."
653 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
654 " REF: Page 41, section 5.\n"
655 " REF: Page 99, section 5.14."
659 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
660 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
665 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
666 " REF: Page 41, section 5.\n"
667 " REF: Page 103, section 5.15."
671 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
672 " REF: Page 62, section 5.3."
676 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
677 " REF: Page 64-65, section 5.3."
681 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s"
685 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
689 msgid " %d ERRORS FOUND"
692 msgid " -h Show program usage"
697 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
698 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
703 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
704 " REF: Page 53, %%%%Page:"
709 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
710 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
715 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
716 " REF: Page 25, Line Length"
720 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
721 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
725 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
730 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
731 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
736 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
737 " REF: Page 53, %%Page:"
742 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
743 " REF: Page 43, %%Pages:"
746 msgid " NO ERRORS FOUND"
750 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
754 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
758 msgid " Too many %%EndDocument comments."
761 msgid " Warning: file contains binary data."
765 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
769 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
772 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
775 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
778 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
781 msgid " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers."
784 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
787 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
790 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
793 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
796 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
799 msgid " -4 Connect using IPv4."
802 msgid " -6 Connect using IPv6."
805 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
808 msgid " -D Remove the input file when finished."
811 msgid " -D name=value Set named variable to value."
814 msgid " -E Enable encryption."
817 msgid " -E Encrypt the connection to the server."
820 msgid " -E Test with TLS encryption."
824 " -F Run in the foreground but detach from console."
827 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
830 msgid " -I Ignore errors."
833 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
836 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
839 msgid " -J title Set title."
842 msgid " -L Send requests using content-length."
845 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
848 msgid " -R root-directory Set alternate root."
851 msgid " -S Test with SSL encryption."
854 msgid " -T Set the receive/send timeout in seconds."
857 msgid " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user."
860 msgid " -U username Set username for job."
863 msgid " -U username Specify username."
866 msgid " -V version Set default IPP version."
870 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
874 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
877 msgid " -a Export all printers."
880 msgid " -a 'name=value ...' Set option(s)."
883 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
886 msgid " -c config-file Load alternate configuration file."
889 msgid " -c copies Set number of copies."
892 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
895 msgid " -d name=value Set named variable to value."
898 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
901 msgid " -d printer Use the named printer."
904 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
907 msgid " -f Run in the foreground."
910 msgid " -f filename Set default request filename."
913 msgid " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)."
916 msgid " -h Show this usage message."
919 msgid " -h cups-server Use the named CUPS server."
922 msgid " -h server[:port] Specify server address."
925 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
929 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
933 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
938 " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
941 msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
944 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
947 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
951 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
954 msgid " -n copies Set number of copies."
958 " -n count Repeat the last file the given number of times."
961 msgid " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)."
965 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
968 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
971 msgid " -o name=value Set option(s)."
974 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
977 msgid " -q Be quiet - no output except errors."
980 msgid " -q Run silently."
983 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
986 msgid " -t Produce a test report."
989 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
992 msgid " -t Test the configuration file."
995 msgid " -t title Set title."
998 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1001 msgid " -v Be slightly verbose."
1004 msgid " -v Be verbose (more v's for more verbosity)."
1007 msgid " -v Be verbose (show commands)."
1010 msgid " -v Show all attributes sent and received."
1013 msgid " -vv Be very verbose."
1016 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1026 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
1030 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1034 msgid "%.0f x %.0f millimeters"
1035 msgstr "%.0f x %.0f 亳米"
1038 msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
1039 msgstr "%.0f x %.0f 至 %.0f x %.0f 亳米"
1042 msgid "%.2f x %.2f inches"
1043 msgstr "%.2f x %.2f 英寸"
1046 msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
1047 msgstr "%.2f x %.2f 至 %.2f x %.2f 英寸"
1050 msgid "%s accepting requests since %s"
1054 msgid "%s cannot be changed."
1058 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1062 msgid "%s is not ready"
1070 msgid "%s is ready and printing"
1074 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1078 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1082 msgid "%s not supported."
1086 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1090 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1094 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1097 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1103 msgid "%s: %s failed: %s"
1107 msgid "%s: Don't know what to do."
1112 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1116 msgid "%s: Error - bad job ID."
1120 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1124 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1128 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1132 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1136 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1140 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1144 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1148 msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
1152 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1156 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1160 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1164 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1168 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1172 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1176 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1180 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1184 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1188 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1192 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1196 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1200 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1204 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1208 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1213 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1218 msgid "%s: Error - no default destination available."
1222 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1226 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1230 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1234 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1238 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1242 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1246 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1250 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1254 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1258 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1262 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1266 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1270 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1274 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1278 msgid "%s: Operation failed: %s"
1282 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1286 msgid "%s: Unable to connect to server."
1290 msgid "%s: Unable to contact server."
1294 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1298 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1302 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1306 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1310 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1314 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1318 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1322 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1327 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1332 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1336 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1340 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1344 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1465 msgstr "1.25x0.25 英寸"
1468 msgstr "1.25x2.25 英寸"
1470 msgid "1.5 inch/sec."
1474 msgstr "1.50x0.25 英寸"
1477 msgstr "1.50x0.50 英寸"
1480 msgstr "1.50x1.00 英寸"
1483 msgstr "1.50x2.00 英寸"
1488 msgid "10 inches/sec."
1512 msgid "11 inches/sec."
1524 msgid "12 inches/sec."
1584 msgid "2 inches/sec."
1587 msgid "2-Sided Printing"
1591 msgstr "2.00x0.37 英寸"
1594 msgstr "2.00x0.50 英寸"
1597 msgstr "2.00x1.00 英寸"
1600 msgstr "2.00x1.25 英寸"
1603 msgstr "2.00x2.00 英寸"
1606 msgstr "2.00x3.00 英寸"
1609 msgstr "2.00x4.00 英寸"
1612 msgstr "2.00x5.50 英寸"
1615 msgstr "2.25x0.50 英寸"
1618 msgstr "2.25x1.25 英寸"
1621 msgstr "2.25x4.00 英寸"
1624 msgstr "2.25x5.50 英寸"
1627 msgstr "2.38x5.50 英寸"
1629 msgid "2.5 inches/sec."
1633 msgstr "2.50x1.00 英寸"
1636 msgstr "2.50x2.00 英寸"
1639 msgstr "2.75x1.25 英寸"
1668 msgid "24-Pin Series"
1695 msgid "3 inches/sec."
1702 msgstr "3.00x1.00 英寸"
1705 msgstr "3.00x1.25 英寸"
1708 msgstr "3.00x2.00 英寸"
1711 msgstr "3.00x3.00 英寸"
1714 msgstr "3.00x5.00 英寸"
1717 msgstr "3.25x2.00 英寸"
1720 msgstr "3.25x5.00 英寸"
1723 msgstr "3.25x5.50 英寸"
1726 msgstr "3.25x5.83 英寸"
1729 msgstr "3.25x7.83 英寸"
1737 msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1738 msgstr "3.5 英寸磁盘 - 2 1/8 x 2 3/4 英寸"
1741 msgstr "3.50x1.00 英寸"
1767 msgid "4 inches/sec."
1771 msgstr "4.00x1.00 英寸"
1773 msgid "4.00x13.00\""
1774 msgstr "4.00x13.00 英寸"
1777 msgstr "4.00x2.00 英寸"
1780 msgstr "4.00x2.50 英寸"
1783 msgstr "4.00x3.00 英寸"
1786 msgstr "4.00x4.00 英寸"
1789 msgstr "4.00x5.00 英寸"
1792 msgstr "4.00x6.00 英寸"
1795 msgstr "4.00x6.50 英寸"
1809 msgid "5 inches/sec."
1824 msgid "6 inches/sec."
1828 msgstr "6.00x1.00 英寸"
1831 msgstr "6.00x2.00 英寸"
1834 msgstr "6.00x3.00 英寸"
1837 msgstr "6.00x4.00 英寸"
1840 msgstr "6.00x5.00 英寸"
1843 msgstr "6.00x6.00 英寸"
1846 msgstr "6.00x6.50 英寸"
1869 msgid "7 inches/sec."
1887 msgid "8 inches/sec."
1894 msgstr "8.00x1.00 英寸"
1897 msgstr "8.00x2.00 英寸"
1900 msgstr "8.00x3.00 英寸"
1903 msgstr "8.00x4.00 英寸"
1906 msgstr "8.00x5.00 英寸"
1909 msgstr "8.00x6.00 英寸"
1912 msgstr "8.00x6.50 英寸"
1926 msgid "9 inches/sec."
1935 msgid "9-Pin Series"
1944 msgid "?Invalid help command unknown."
1947 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
1950 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
1954 msgid "A class named \"%s\" already exists."
1958 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
1964 msgid "A0 Long Edge"
1970 msgid "A1 Long Edge"
1979 msgid "A2 Long Edge"
1985 msgid "A3 Long Edge"
1991 msgid "A3 Oversize Long Edge"
1997 msgid "A4 Long Edge"
2009 msgid "A5 Long Edge"
2018 msgid "A6 Long Edge"
2048 msgid "ARCH C Long Edge"
2054 msgid "ARCH D Long Edge"
2060 msgid "ARCH E Long Edge"
2075 msgid "Add RSS Subscription"
2081 msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
2082 msgstr "地址 - 1 1/8 x 3 1/2 英寸"
2084 msgid "Administration"
2090 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2091 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2097 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2101 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2140 msgid "Bad NULL dests pointer"
2141 msgstr "错误的 NULL dests 指针"
2143 msgid "Bad OpenGroup"
2144 msgstr "错误的 OpenGroup"
2146 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2147 msgstr "错误的 OpenUI/JCLOpenUI"
2149 msgid "Bad OrderDependency"
2150 msgstr "错误的 OrderDependency"
2152 msgid "Bad PPD cache file."
2158 msgid "Bad SNMP version number"
2159 msgstr "错误的 SNMP 版本号"
2161 msgid "Bad UIConstraints"
2162 msgstr "错误的 UIConstraints"
2165 msgid "Bad charset file \"%s\"."
2169 msgid "Bad charset type: %s"
2173 msgid "Bad columns value %d."
2177 msgid "Bad copies value %d."
2181 msgid "Bad cpi value %f."
2184 msgid "Bad custom parameter"
2188 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2192 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2196 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2200 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2203 msgid "Bad filename buffer"
2207 msgid "Bad font description line \"%s\"."
2211 msgid "Bad font description line: %s"
2214 msgid "Bad job-priority value."
2218 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2221 msgid "Bad job-sheets value type."
2224 msgid "Bad job-state value."
2228 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2232 msgid "Bad lpi value %f."
2236 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2240 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2244 msgid "Bad number-up value %d."
2245 msgstr "错误的 number-up 值 %d。"
2248 msgid "Bad option + choice on line %d."
2252 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2253 msgstr "错误的 page-ranges 值 %d-%d。"
2256 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2260 msgid "Bad printer-state value %d."
2264 msgid "Bad request ID %d."
2268 msgid "Bad request version number %d.%d."
2271 msgid "Bad subscription ID"
2275 msgid "Bad text direction \"%s\"."
2279 msgid "Bad text direction: %s"
2283 msgid "Bad text width \"%s\"."
2287 msgid "Bad text width: %s"
2290 msgid "Bad value string"
2296 msgid "Billing Information: "
2303 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2306 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2312 msgid "CPCL Label Printer"
2315 msgid "Cancel RSS Subscription"
2318 msgid "Canceling print job."
2321 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2327 msgid "Change Settings"
2331 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2337 msgid "Clean Print Heads"
2340 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2350 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2352 "exit help quit status ?"
2355 msgid "Community name uses indefinite length"
2358 msgid "Connected to printer."
2361 msgid "Connecting to printer."
2370 msgid "Control file sent successfully."
2373 msgid "Copying print data."
2379 msgid "Created On: "
2385 msgid "CustominCutInterval"
2386 msgstr "CustominCutInterval"
2388 msgid "CustominTearInterval"
2389 msgstr "CustominTearInterval"
2403 msgid "Data file sent successfully."
2406 msgid "Delete Class"
2409 msgid "Delete Printer"
2412 msgid "Description: "
2415 msgid "DeskJet Series"
2419 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2420 msgstr "目的位置“%s”没有接受作业。"
2424 "Device: uri = %s\n"
2427 " make-and-model = %s\n"
2432 msgid "Direct Thermal Media"
2436 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2440 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2444 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2448 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2452 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2459 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2462 msgid "Driver Name: "
2465 msgid "Driver Version: "
2474 msgid "EPL1 Label Printer"
2477 msgid "EPL2 Label Printer"
2480 msgid "Edit Configuration File"
2483 msgid "Empty PPD file."
2486 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2487 msgid "Ending Banner"
2493 msgid "Enter old password:"
2496 msgid "Enter password again:"
2499 msgid "Enter password:"
2503 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2504 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2505 "valid Kerberos ticket."
2507 "请输入您的用户名称和密码或者 root 用户的用户名称和密码来访问此页面。如果您正"
2508 "在使用 Kerberos 鉴定,请确定您拥有的 Kerberos 票据是有效的。"
2510 msgid "Envelope #10 "
2513 msgid "Envelope #11"
2516 msgid "Envelope #12"
2519 msgid "Envelope #14"
2555 msgid "Envelope C65"
2561 msgid "Envelope Choukei 3"
2564 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
2567 msgid "Envelope Choukei 4"
2570 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
2576 msgid "Envelope Feed"
2579 msgid "Envelope Invite"
2582 msgid "Envelope Italian"
2585 msgid "Envelope Kaku2"
2588 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
2591 msgid "Envelope Kaku3"
2594 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
2597 msgid "Envelope Monarch"
2600 msgid "Envelope PRC1 "
2603 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
2606 msgid "Envelope PRC10"
2609 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
2612 msgid "Envelope PRC2"
2615 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
2618 msgid "Envelope PRC3"
2621 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
2624 msgid "Envelope PRC4"
2627 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
2630 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
2633 msgid "Envelope PRC5PRC5"
2636 msgid "Envelope PRC6"
2639 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
2642 msgid "Envelope PRC7"
2645 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
2648 msgid "Envelope PRC8"
2651 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
2654 msgid "Envelope PRC9"
2657 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
2660 msgid "Envelope Personal"
2663 msgid "Envelope You4"
2666 msgid "Envelope You4 Long Edge"
2672 msgid "Error Policy"
2675 msgid "Error sending raster data."
2678 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
2681 msgid "Every 10 Labels"
2684 msgid "Every 2 Labels"
2687 msgid "Every 3 Labels"
2690 msgid "Every 4 Labels"
2693 msgid "Every 5 Labels"
2696 msgid "Every 6 Labels"
2699 msgid "Every 7 Labels"
2702 msgid "Every 8 Labels"
2705 msgid "Every 9 Labels"
2714 msgid "Expectation Failed"
2717 msgid "Export Printers to Samba"
2718 msgstr "将打印机导出为 Samba"
2723 msgid "FanFold German"
2726 msgid "FanFold Legal German"
2733 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
2737 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2741 msgid "File \"%s\" is a directory."
2745 msgid "File \"%s\" not available: %s"
2749 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2755 msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2756 msgstr "文件夹 - 9/16 x 3 7/16 英寸"
2760 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
2761 "in \"%s/cupsd.conf\"."
2765 msgid "Finished page %d."
2775 msgid "Formatting page %d."
2784 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2785 msgstr "Get-Response-PDU 使用不定长度"
2787 msgid "Glossy Paper"
2790 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
2799 msgid "Hanging Folder"
2802 msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2803 msgstr "吊夹 - 9/16 x 2 英寸"
2805 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
2808 msgid "IPP attribute has no name."
2811 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
2814 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
2817 msgid "IPP date value not 11 bytes."
2820 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
2823 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
2826 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
2829 msgid "IPP language length overflows value."
2832 msgid "IPP member name is not empty."
2835 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
2838 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2841 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
2844 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
2847 msgid "IPP string length overflows value."
2850 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2853 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
2859 msgid "Illegal control character"
2862 msgid "Illegal main keyword string"
2865 msgid "Illegal option keyword string"
2868 msgid "Illegal translation string"
2871 msgid "Illegal whitespace character"
2874 msgid "Installable Options"
2880 msgid "IntelliBar Label Printer"
2881 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
2884 msgstr "Intellitech"
2886 msgid "Internal Server Error"
2889 msgid "Internal error"
2892 msgid "Internet Postage 2-Part"
2893 msgstr "Internet 邮寄 2 部分"
2895 msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
2896 msgstr "Internet 邮寄 2 部分 - 2 1/4 x 7 1/2 英寸"
2898 msgid "Internet Postage 3-Part"
2899 msgstr "Internet 邮寄 3 部分"
2901 msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
2902 msgstr "Internet 邮寄 3 部分 - 2 1/4 x 7 英寸"
2904 msgid "Internet Printing Protocol"
2905 msgstr "Internet 打印协议"
2908 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
2932 msgid "JIS B4 Long Edge"
2938 msgid "JIS B5 Long Edge"
2944 msgid "JIS B6 Long Edge"
2957 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
2961 msgid "Job #%d does not exist."
2965 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
2966 msgstr "作业 #%d 已经中止 - 不能取消。"
2969 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
2970 msgstr "作业 #%d 已经取消 - 不能取消。"
2973 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
2974 msgstr "作业 #%d 已经完成 - 不能取消。"
2977 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
2981 msgid "Job #%d is not complete."
2985 msgid "Job #%d is not held for authentication."
2989 msgid "Job #%d is not held."
2992 msgid "Job Completed"
3001 msgid "Job Options Changed"
3010 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3011 msgstr "作业已完成,不能更改。"
3013 msgid "Job operation failed:"
3016 msgid "Job state cannot be changed."
3019 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3025 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3026 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3028 msgid "Label Printer"
3035 msgid "Language \"%s\" not supported."
3038 msgid "Large Address"
3041 msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3042 msgstr "长地址 - 1 4/10 x 3 1/2 英寸"
3044 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3045 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3047 msgid "Letter Oversize"
3050 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3056 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3057 msgstr "行多于所允许的最大字符数(255 个字符)"
3059 msgid "List Available Printers"
3062 msgid "Loading print file."
3068 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3071 msgid "Looking for printer."
3074 msgid "Make and Model: "
3080 msgid "Media Dimensions: "
3083 msgid "Media Limits: "
3086 msgid "Media Name: "
3092 msgid "Media Source"
3095 msgid "Media Tracking"
3104 msgid "Memory allocation error"
3107 msgid "Missing CloseGroup"
3110 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3111 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 标头"
3113 msgid "Missing asterisk in column 1"
3116 msgid "Missing document-number attribute."
3120 msgid "Missing double quote on line %d."
3123 msgid "Missing form variable"
3126 msgid "Missing last-document attribute in request."
3129 msgid "Missing media or media-col."
3132 msgid "Missing media-size in media-col."
3135 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3138 msgid "Missing option keyword"
3141 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3144 msgid "Missing required attributes."
3148 msgid "Missing value on line %d of banner file."
3152 msgid "Missing value on line %d."
3155 msgid "Missing value string"
3158 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3161 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3166 "Model: name = %s\n"
3167 " natural_language = %s\n"
3168 " make-and-model = %s\n"
3172 msgid "Modify Class"
3175 msgid "Modify Printer"
3178 msgid "Move All Jobs"
3184 msgid "Moved Permanently"
3187 msgid "NULL PPD file pointer"
3190 msgid "Name OID uses indefinite length"
3191 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
3193 msgid "Nested classes are not allowed."
3199 msgid "New Stylus Color Series"
3200 msgstr "新 Stylus Color 系列"
3202 msgid "New Stylus Photo Series"
3203 msgstr "新 Stylus Photo 系列"
3214 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3215 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
3217 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3220 msgid "No active connection"
3224 msgid "No active jobs on %s."
3227 msgid "No attributes in request."
3230 msgid "No authentication information provided."
3233 msgid "No community name"
3236 msgid "No default printer."
3239 msgid "No destinations added."
3242 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3245 msgid "No error-index"
3248 msgid "No error-status"
3251 msgid "No file in print request."
3254 msgid "No fonts in charset file."
3257 msgid "No modification time"
3263 msgid "No pages were found."
3266 msgid "No printer name"
3269 msgid "No printer-uri found"
3272 msgid "No printer-uri found for class"
3275 msgid "No printer-uri in request."
3278 msgid "No request-id"
3279 msgstr "无 request-id"
3281 msgid "No subscription attributes in request."
3284 msgid "No subscriptions found."
3287 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3288 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
3290 msgid "No version number"
3293 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3296 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3297 msgstr "非连续(Web 感应)"
3305 msgid "Not Implemented"
3308 msgid "Not Installed"
3311 msgid "Not Modified"
3314 msgid "Not Supported"
3317 msgid "Not allowed to print."
3324 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3331 msgid "Off (1-Sided)"
3341 msgid "Open of %s failed: %s"
3342 msgstr "打开 %s 失败:%s"
3344 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3345 msgstr "OpenGroup 没有 CloseGroup 优先"
3347 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3348 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 没有 CloseUI/JCLCloseUI 优先"
3350 msgid "Operation Policy"
3354 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3357 msgid "Options Installed"
3366 msgid "Out of date PPD cache file."
3369 msgid "Out of memory."
3376 msgid "Output for printer %s is sent to %s"
3380 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
3384 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
3388 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
3394 msgid "PCL Laser Printer"
3400 msgid "PRC16K Long Edge"
3406 msgid "PRC32K Long Edge"
3409 msgid "PRC32K Oversize"
3412 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3415 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3416 msgstr "包不包含 Get-Response-PDU"
3418 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3419 msgstr "包不以 SEQUENCE 开始"
3421 msgid "ParamCustominCutInterval"
3422 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3424 msgid "ParamCustominTearInterval"
3425 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3428 msgid "Password for %s on %s? "
3429 msgstr "%s(在 %s 上)的密码?"
3432 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3433 msgstr "需要 %s 的密码才能通过 SAMBA 访问 %s:"
3438 msgid "Pause Printer"
3447 msgid "Photo Labels"
3456 msgid "Port Monitor"
3459 msgid "PostScript Printer"
3460 msgstr "PostScript 打印机"
3465 msgid "Postcard Double "
3468 msgid "Postcard Double Long Edge"
3471 msgid "Postcard Long Edge"
3474 msgid "Print Density"
3486 msgid "Print Self-Test Page"
3492 msgid "Print Test Page"
3495 msgid "Print and Cut"
3498 msgid "Print and Tear"
3502 msgid "Print file accepted - job ID %d."
3505 msgid "Print file accepted - job ID unknown."
3508 msgid "Print file sent."
3511 msgid "Print file was not accepted."
3514 msgid "Print job too large."
3517 msgid "Printed For: "
3520 msgid "Printed From: "
3523 msgid "Printed On: "
3526 msgid "Printer Added"
3529 msgid "Printer Default"
3532 msgid "Printer Deleted"
3535 msgid "Printer Modified"
3538 msgid "Printer Name: "
3541 msgid "Printer Paused"
3544 msgid "Printer Settings"
3547 msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
3550 msgid "Printer busy; will retry in 30 seconds."
3553 msgid "Printer did not respond."
3557 msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
3560 msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
3563 msgid "Printer is not currently connected."
3566 msgid "Printer is now connected."
3569 msgid "Printer is now online."
3572 msgid "Printer is offline."
3575 msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
3578 msgid "Printer not connected; will retry in 30 seconds."
3588 msgid "Printing page %d, %d%% complete."
3592 msgid "Printing page %d."
3601 msgid "Quota limit reached."
3604 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3607 #. TRANSLATORS: Pri is job priority.
3609 "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
3612 msgid "Ready to print."
3619 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3623 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3626 msgid "Reprint After Error"
3629 msgid "Request Entity Too Large"
3635 msgid "Resume Class"
3638 msgid "Resume Printer"
3641 msgid "Return Address"
3644 msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3645 msgstr "寄信人地址 - 3/4 x 2 英寸"
3651 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3654 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3655 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
3657 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
3663 msgid "Sending data to printer."
3667 msgid "Serial Port #%d"
3670 msgid "Server Restarted"
3673 msgid "Server Security Auditing"
3676 msgid "Server Started"
3679 msgid "Server Stopped"
3682 msgid "Service Unavailable"
3685 msgid "Set Allowed Users"
3688 msgid "Set As Server Default"
3691 msgid "Set Class Options"
3694 msgid "Set Printer Options"
3697 msgid "Set Publishing"
3700 msgid "Shipping Address"
3703 msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3704 msgstr "送货地址 - 2 5/16 x 4 英寸"
3706 msgid "Short-Edge (Landscape)"
3709 msgid "Special Paper"
3713 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
3719 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
3720 msgid "Starting Banner"
3724 msgid "Starting page %d."
3730 msgid "Stylus Color Series"
3731 msgstr "Stylus Color 系列"
3733 msgid "Stylus Photo Series"
3734 msgstr "Stylus Photo 系列"
3737 msgid "Subscription #%d does not exist."
3749 msgid "Switching Protocols"
3755 msgid "Tabloid Oversize"
3758 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
3767 msgid "Tear-Off Adjust Position"
3771 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
3775 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3776 msgstr "PPD 文件“%s”未能找到。"
3779 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3780 msgstr "PPD 文件“%s”未能打开。%s"
3782 msgid "The PPD file could not be opened."
3786 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3787 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3789 "类名称可能最多包含 127 个可打印的字符,且不能包含空格、斜线 (/) 或磅符号 "
3792 msgid "The developer unit needs to be replaced."
3795 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3798 msgid "The fuser's temperature is high."
3801 msgid "The fuser's temperature is low."
3805 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3806 msgstr "notify-lease-duration 属性不能配合作业订阅使用。"
3809 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
3812 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3815 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3818 msgid "The output bin is almost full."
3821 msgid "The output bin is full."
3824 msgid "The output bin is missing."
3827 msgid "The page setup information was not valid."
3830 msgid "The paper tray is almost empty."
3833 msgid "The paper tray is empty."
3836 msgid "The paper tray is missing."
3839 msgid "The paper tray needs to be filled."
3842 msgid "The print file could not be opened."
3845 msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
3848 msgid "The printer is busy."
3851 msgid "The printer is not connected."
3854 msgid "The printer is not responding."
3857 msgid "The printer is out of ink."
3860 msgid "The printer is running low on ink."
3863 msgid "The printer is running low on toner."
3866 msgid "The printer is unreachable at this time."
3869 msgid "The printer may be out of toner."
3872 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
3876 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3877 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3879 "打印机名称可能最多包含 127 个可打印的字符,且不能包含空格、斜线 (/) 或磅符号 "
3882 msgid "The printer or class does not exist."
3885 msgid "The printer or class is not shared."
3888 msgid "The printer's cover is open."
3891 msgid "The printer's door is open."
3894 msgid "The printer's interlock is open."
3897 msgid "The printer's waste bin is almost full."
3900 msgid "The printer's waste bin is full."
3904 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3905 msgstr "printer-uri“%s”含有无效字符。"
3907 msgid "The printer-uri attribute is required."
3911 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3912 msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”形式。"
3915 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3916 msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/PRINTERNAME”形式。"
3919 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3920 "(?), or the pound sign (#)."
3921 msgstr "订阅名称可能不包含空格、斜线 (/)、问号 (?) 或磅符号 (#)。"
3924 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
3929 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
3932 msgid "There are too many subscriptions."
3935 msgid "There is a paper jam."
3938 msgid "There was an unrecoverable USB error."
3941 msgid "Thermal Transfer Media"
3947 msgid "Too many active jobs."
3951 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
3955 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
3958 msgid "Transparency"
3976 msgid "URI Too Long"
3985 msgid "US Legal Oversize"
3991 msgid "US Letter Long Edge"
3994 msgid "US Letter Oversize"
3997 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4000 msgid "US Letter Small"
4004 msgid "USB Serial Port #%d"
4007 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4008 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件:"
4010 msgid "Unable to add RSS subscription:"
4011 msgstr "无法添加 RSS 订阅:"
4013 msgid "Unable to add class:"
4016 msgid "Unable to add document to print job."
4020 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4023 msgid "Unable to add printer:"
4026 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4029 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4032 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4035 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4036 msgstr "无法取消 RSS 订阅:"
4038 msgid "Unable to cancel print job."
4041 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4042 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性:"
4044 msgid "Unable to change printer:"
4047 msgid "Unable to change server settings:"
4050 msgid "Unable to configure printer options."
4053 msgid "Unable to connect to host."
4056 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4060 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4064 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4068 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4072 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4075 msgid "Unable to copy PPD file."
4079 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4083 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4087 msgid "Unable to copy interface script - %s"
4090 msgid "Unable to copy print file"
4093 msgid "Unable to create compressed print file"
4096 msgid "Unable to create pipes for filters"
4099 msgid "Unable to create printer-uri"
4102 msgid "Unable to create temporary file"
4105 msgid "Unable to create temporary file:"
4108 msgid "Unable to delete class:"
4111 msgid "Unable to delete printer:"
4114 msgid "Unable to do maintenance command:"
4117 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4121 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4125 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4128 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4131 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4135 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4136 "before responding)."
4140 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4144 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4147 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4150 msgid "Unable to find destination for job"
4153 msgid "Unable to find printer."
4156 msgid "Unable to fork filter"
4159 msgid "Unable to generate compressed print file"
4162 msgid "Unable to get backend exit status."
4165 msgid "Unable to get class list:"
4168 msgid "Unable to get class status:"
4171 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4172 msgstr "无法获得打印机驱动程序的列表:"
4174 msgid "Unable to get printer attributes:"
4177 msgid "Unable to get printer list:"
4180 msgid "Unable to get printer status."
4183 msgid "Unable to get printer status:"
4187 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4191 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4195 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4198 msgid "Unable to locate printer."
4201 msgid "Unable to modify class:"
4204 msgid "Unable to modify printer:"
4207 msgid "Unable to move job"
4210 msgid "Unable to move jobs"
4213 msgid "Unable to open PPD file"
4214 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4216 msgid "Unable to open PPD file:"
4217 msgstr "无法打开 PPD 文件:"
4219 msgid "Unable to open charset file"
4222 msgid "Unable to open compressed print file"
4225 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4226 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4228 msgid "Unable to open device file"
4232 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4235 msgid "Unable to open print file"
4238 msgid "Unable to open psglyphs"
4241 msgid "Unable to open raster file"
4245 msgid "Unable to print %d text columns."
4249 msgid "Unable to print %dx%d text page."
4252 msgid "Unable to print test page:"
4255 msgid "Unable to read print data"
4258 msgid "Unable to read print data."
4262 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4265 msgid "Unable to see in file"
4268 msgid "Unable to send command to printer driver"
4271 msgid "Unable to send data to printer."
4274 msgid "Unable to send raster data to the driver."
4278 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4281 msgid "Unable to set options:"
4284 msgid "Unable to set server default:"
4285 msgstr "无法设定服务器默认值:"
4287 msgid "Unable to start backend process."
4290 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4291 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件:"
4293 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4296 msgid "Unable to write print data"
4300 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4303 msgid "Unauthorized"
4313 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4317 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4321 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4325 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4329 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4333 msgid "Unknown option \"%s\"."
4337 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4341 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4342 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
4345 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4346 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
4349 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4353 msgid "Unsupported baud rate: %s"
4357 msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100."
4361 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4365 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4369 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4373 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4377 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4381 msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000."
4384 msgid "Unsupported margins."
4387 msgid "Unsupported media value."
4391 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4395 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4399 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4402 msgid "Unsupported raster data."
4405 msgid "Unsupported value type"
4408 msgid "Upgrade Required"
4414 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4415 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4416 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4417 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4418 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4419 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4423 msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]"
4427 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4431 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
4434 msgid "Usage: convert [ options ]"
4437 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4440 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4443 msgid "Usage: cupsd [options]"
4446 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
4449 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4453 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4456 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4459 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4463 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4464 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4465 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4466 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4469 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
4473 "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4474 " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4475 " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
4479 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4482 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4485 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4488 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4491 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4495 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4498 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4501 msgid "Value uses indefinite length"
4502 msgstr "Value 使用不定长度"
4504 msgid "VarBind uses indefinite length"
4505 msgstr "VarBind 使用不定长度"
4507 msgid "Version uses indefinite length"
4508 msgstr "Version 使用不定长度"
4510 msgid "Waiting for job to complete."
4513 msgid "Waiting for printer to become available."
4516 msgid "Waiting for printer to finish."
4519 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4522 msgid "Web Interface is Disabled"
4530 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4533 "您必须使用 URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> 访问此页面。"
4536 "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
4537 "username, and must contain at least one letter and number."
4540 msgid "ZPL Label Printer"
4555 msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
4558 msgid "cups-deviced failed to execute."
4559 msgstr "cups-deviced 执行失败。"
4561 msgid "cups-driverd failed to execute."
4562 msgstr "cups-driverd 执行失败。"
4565 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4568 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4572 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4576 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4580 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4583 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4586 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4590 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4594 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4597 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
4601 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4605 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4608 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4612 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4615 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4618 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4622 msgid "device for %s/%s: %s"
4626 msgid "device for %s: %s"
4629 msgid "error-index uses indefinite length"
4630 msgstr "error-index 使用不定长度"
4632 msgid "error-status uses indefinite length"
4633 msgstr "error-status 使用不定长度"
4638 msgid "help\t\tGet help on commands."
4644 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
4647 msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
4650 msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
4654 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
4658 msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
4661 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
4664 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
4667 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
4670 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
4673 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
4676 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
4679 msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
4682 msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
4685 msgid "ipptool: URI required before test file."
4689 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
4692 msgid "job-printer-uri attribute missing."
4695 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
4698 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
4701 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
4704 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
4707 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
4710 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
4713 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
4716 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
4719 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
4722 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
4725 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
4728 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
4731 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
4734 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
4737 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
4740 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
4743 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
4746 msgid "lpadmin: No member names were seen."
4750 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
4754 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
4757 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
4761 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4762 " You must specify a printer name first."
4766 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
4769 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
4773 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
4774 " You must specify a printer name first."
4778 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
4782 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4783 " You must specify a printer name first."
4787 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4788 " You must specify a printer name first."
4792 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
4796 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
4800 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
4803 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
4809 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
4812 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
4815 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
4818 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
4821 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
4824 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
4827 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
4831 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
4835 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
4839 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
4843 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
4847 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
4851 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
4854 msgid "lpoptions: No printers."
4858 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
4862 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
4866 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
4869 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
4872 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
4875 msgid "lppasswd: Password file busy."
4878 msgid "lppasswd: Password file not updated."
4881 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
4884 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
4887 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
4891 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
4895 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
4899 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
4903 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
4907 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
4911 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
4916 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
4921 msgid "members of class %s:"
4927 msgid "no system default destination"
4930 msgid "notify-events not specified."
4934 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
4938 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
4945 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
4949 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
4953 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
4957 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
4961 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
4965 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
4969 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
4973 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
4977 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
4981 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
4985 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
4989 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
4993 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
4997 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5001 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5005 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5009 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
5013 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5017 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
5022 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5026 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5030 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5034 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5038 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5042 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5046 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5050 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5054 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5058 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5062 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5066 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5070 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5074 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5078 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5082 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5086 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5090 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5094 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
5098 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5102 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5106 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5110 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
5114 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5118 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5123 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5128 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5133 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5137 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5141 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5145 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5149 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5153 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5157 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5161 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5165 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5169 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
5173 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
5177 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5181 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5185 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5189 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5193 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5197 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5201 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5206 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5210 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5214 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
5218 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
5222 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5226 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5230 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5234 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5238 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5242 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5246 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5250 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
5254 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5258 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
5262 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5266 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5270 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5274 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5278 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5282 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5286 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5290 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5295 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5299 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5303 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5307 msgid "ppdc: Writing %s."
5311 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5315 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5319 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5323 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5327 msgid "printer %s disabled since %s -"
5331 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
5335 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
5339 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
5343 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
5347 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
5354 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
5357 msgid "request-id uses indefinite length"
5358 msgstr "request-id 使用不定长度"
5360 msgid "scheduler is not running"
5363 msgid "scheduler is running"
5367 msgid "stat of %s failed: %s"
5368 msgstr "获得 %s 的状态失败:%s"
5370 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
5377 msgid "system default destination: %s"
5381 msgid "system default destination: %s/%s"
5390 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5391 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
5393 #~ msgid "\t\t(all)\n"
5394 #~ msgstr "\t\t(全部)\n"
5396 #~ msgid "\t\t(none)\n"
5397 #~ msgstr "\t\t(无)\n"
5399 #~ msgid "\t%d entries\n"
5400 #~ msgstr "\t%d 个条目\n"
5402 #~ msgid "\tAfter fault: continue\n"
5403 #~ msgstr "\t发生故障后:继续\n"
5405 #~ msgid "\tAlerts:"
5408 #~ msgid "\tBanner required\n"
5409 #~ msgstr "\t需要标题\n"
5411 #~ msgid "\tCharset sets:\n"
5412 #~ msgstr "\t字符集集合:\n"
5414 #~ msgid "\tConnection: direct\n"
5415 #~ msgstr "\t连接:直接\n"
5417 #~ msgid "\tConnection: remote\n"
5418 #~ msgstr "\t连接:远程\n"
5420 #~ msgid "\tDefault page size:\n"
5421 #~ msgstr "\t默认页面大小:\n"
5423 #~ msgid "\tDefault pitch:\n"
5424 #~ msgstr "\t默认间距:\n"
5426 #~ msgid "\tDefault port settings:\n"
5427 #~ msgstr "\t默认端口设置:\n"
5429 #~ msgid "\tDescription: %s\n"
5430 #~ msgstr "\t描述:%s\n"
5433 #~ "\tForm mounted:\n"
5434 #~ "\tContent types: any\n"
5435 #~ "\tPrinter types: unknown\n"
5441 #~ msgid "\tForms allowed:\n"
5442 #~ msgstr "\t允许的形式:\n"
5444 #~ msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
5445 #~ msgstr "\t接口:%s.ppd\n"
5447 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
5448 #~ msgstr "\t接口:%s/interfaces/%s\n"
5450 #~ msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
5451 #~ msgstr "\t接口:%s/ppd/%s.ppd\n"
5453 #~ msgid "\tLocation: %s\n"
5454 #~ msgstr "\t位置:%s\n"
5456 #~ msgid "\tOn fault: no alert\n"
5457 #~ msgstr "\t发生故障时:无警报\n"
5459 #~ msgid "\tUsers allowed:\n"
5460 #~ msgstr "\t允许的用户:\n"
5462 #~ msgid "\tUsers denied:\n"
5463 #~ msgstr "\t拒绝的用户:\n"
5465 #~ msgid "\tdaemon present\n"
5466 #~ msgstr "\t监控程序已存在\n"
5468 #~ msgid "\tno entries\n"
5471 #~ msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
5472 #~ msgstr "\t打印机在设备 '%s' 上,速度 -1\n"
5474 #~ msgid "\tprinting is disabled\n"
5475 #~ msgstr "\t打印已停用\n"
5477 #~ msgid "\tprinting is enabled\n"
5478 #~ msgstr "\t打印已启用\n"
5480 #~ msgid "\tqueued for %s\n"
5481 #~ msgstr "\t已排队进行%s\n"
5483 #~ msgid "\tqueuing is disabled\n"
5484 #~ msgstr "\t队列已停用\n"
5486 #~ msgid "\tqueuing is enabled\n"
5487 #~ msgstr "\t队列已启用\n"
5489 #~ msgid "\treason unknown\n"
5490 #~ msgstr "\t原因未知\n"
5494 #~ " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
5499 #~ msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
5500 #~ msgstr " REF: 页 15,节 3.1。\n"
5502 #~ msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
5503 #~ msgstr " REF: 页 15,节 3.2。\n"
5505 #~ msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
5506 #~ msgstr " REF: 页 19,节 3.3。\n"
5508 #~ msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
5509 #~ msgstr " REF: 页 20,节 3.4。\n"
5511 #~ msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
5512 #~ msgstr " REF: 页 27,节 3.5。\n"
5514 #~ msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5515 #~ msgstr " REF: 页 42,节 5.2。\n"
5517 #~ msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
5518 #~ msgstr " REF: 页 16-17,节 3.2。\n"
5520 #~ msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
5521 #~ msgstr " REF: 页 42-45,节 5.2。\n"
5523 #~ msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
5524 #~ msgstr " REF: 页 45-46,节 5.2。\n"
5526 #~ msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
5527 #~ msgstr " REF: 页 48-49,节 5.2。\n"
5529 #~ msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
5530 #~ msgstr " REF: 页 52-54,节 5.2。\n"
5532 #~ msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
5533 #~ msgstr " %-39.39s %.0f 字节\n"
5535 #~ msgid " PASS Default%s\n"
5536 #~ msgstr " 通过 Default%s\n"
5538 #~ msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
5539 #~ msgstr " 通过 DefaultImageableArea\n"
5541 #~ msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
5542 #~ msgstr " 通过 DefaultPaperDimension\n"
5544 #~ msgid " PASS FileVersion\n"
5545 #~ msgstr " 通过 FileVersion\n"
5547 #~ msgid " PASS FormatVersion\n"
5548 #~ msgstr " 通过 FormatVersion\n"
5550 #~ msgid " PASS LanguageEncoding\n"
5551 #~ msgstr " 通过 LanguageEncoding\n"
5553 #~ msgid " PASS LanguageVersion\n"
5554 #~ msgstr " 通过 LanguageVersion\n"
5556 #~ msgid " PASS Manufacturer\n"
5557 #~ msgstr " 通过 Manufacturer\n"
5559 #~ msgid " PASS ModelName\n"
5560 #~ msgstr " 通过 ModelName\n"
5562 #~ msgid " PASS NickName\n"
5563 #~ msgstr " 通过 NickName\n"
5565 #~ msgid " PASS PCFileName\n"
5566 #~ msgstr " 通过 PCFileName\n"
5568 #~ msgid " PASS PSVersion\n"
5569 #~ msgstr " 通过 PSVersion\n"
5571 #~ msgid " PASS PageRegion\n"
5572 #~ msgstr " 通过 PageRegion\n"
5574 #~ msgid " PASS PageSize\n"
5575 #~ msgstr " 通过 PageSize\n"
5577 #~ msgid " PASS Product\n"
5578 #~ msgstr " 通过 Product\n"
5580 #~ msgid " PASS ShortNickName\n"
5581 #~ msgstr " 通过 ShortNickName\n"
5584 #~ " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
5585 #~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
5587 #~ " WARN “%s %s”与“%s %s”有冲突\n"
5588 #~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
5590 #~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
5591 #~ msgstr " WARN %s 没有相应的选项!\n"
5594 #~ " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
5595 #~ " REF: Page 15, section 3.2.\n"
5597 #~ " WARN %s 与 %s 共享一个公共前缀\n"
5598 #~ " REF: 第 15 页,第 3.2 节。\n"
5600 #~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
5601 #~ msgstr " WARN 默认选择有冲突!\n"
5604 #~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5605 #~ "should be named Duplex!\n"
5606 #~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5608 #~ " WARN Duplex 选项关键词 %s 可能无法像期望那样工作,且应当命名为 "
5610 #~ " REF: 页 122,节 5.17。\n"
5613 #~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5614 #~ msgstr " WARN 文件混有 CR、LF 和 CR LF 行尾!\n"
5617 #~ " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
5618 #~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
5620 #~ " WARN PPD 4.3 规范要求 LanguageEncoding。\n"
5621 #~ " REF: 页 56-57,节 5.3。\n"
5623 #~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
5624 #~ msgstr " WARN 行 %d 仅包含空白!\n"
5627 #~ " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
5628 #~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
5630 #~ " WARN PPD 4.3 规范要求 Manufacturer。\n"
5631 #~ " REF: 第 58-59 页,第 5.3 节。\n"
5633 #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5634 #~ msgstr " WARN 缺少 APDialogExtension 文件“%s”\n"
5636 #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5637 #~ msgstr " WARN 缺少 APPrinterIconPath 文件“%s”\n"
5640 #~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5641 #~ "LF, not CR LF!\n"
5643 #~ " WARN 非 Windows PPD 文件应当仅使用以 LF 结尾的行,而不是以 CR "
5647 #~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
5648 #~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5650 #~ " WARN 过时的 PPD 版本 %.1f!\n"
5651 #~ " REF: 页 42,节 5.2。\n"
5654 #~ " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
5655 #~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
5657 #~ " WARN PCFileName 长于 8.3,不符合 PPD 规范。\n"
5658 #~ " REF: 页 61-62,节 5.3。\n"
5661 #~ " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
5662 #~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
5664 #~ " WARN 协议含有 PJL,但 JCL 属性未设定。\n"
5665 #~ " REF: 页 78-79,节 5.7。\n"
5668 #~ " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
5669 #~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
5671 #~ " WARN 协议含有 PJL 和 BCP;还期待 TBCP。\n"
5672 #~ " REF: 页 78-79,节 5.7。\n"
5675 #~ " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
5676 #~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
5678 #~ " WARN PPD 4.3 规范要求 ShortNickName。\n"
5679 #~ " REF: 页 64-65,节 5.3。\n"
5681 #~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
5682 #~ msgstr " %s %s %s 不存在!\n"
5685 #~ " %s Bad %s choice %s!\n"
5686 #~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5688 #~ " %s 错误的 %s 选择 %s!\n"
5689 #~ " REF: 第 122 页,第 5.17 节。\n"
5691 #~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5692 #~ msgstr " %s 错误的 UTF-8“%s”转换字符串(用于选项“%s”)!\n"
5695 #~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5696 #~ msgstr " %s 错误的 UTF-8“%s”转换字符串(用于选项“%s”),选择“%s”!\n"
5698 #~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5699 #~ msgstr " %s 错误的 cupsFilter 值“%s”!\n"
5701 #~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
5702 #~ msgstr " %s 错误的 cupsICCProfile %s!\n"
5704 #~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5705 #~ msgstr " %s 错误的 cupsPreFilter 值“%s”!\n"
5707 #~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5708 #~ msgstr " %s 错误的 cupsUIConstraints %s:“%s”!\n"
5710 #~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
5711 #~ msgstr " %s 错误的语言“%s”!\n"
5713 #~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5714 #~ msgstr " %s 空的 cupsUIConstraints %s!\n"
5716 #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5717 #~ msgstr " %s 缺少“%s”转换字符串(用于选项“%s”)!\n"
5720 #~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5721 #~ msgstr " %s 缺少“%s”转换字符串(用于选项“%s”),选择“%s”!\n"
5724 #~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5725 #~ msgstr " %s 缺少选择 *%s %s(在 UIConstraints“*%s %s *%s %s”中)!\n"
5727 #~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5728 #~ msgstr " %s 缺少选择 *%s %s(在 cupsUIConstraints“%s”中):“%s”!\n"
5730 #~ msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
5731 #~ msgstr " %s 缺少 cupsFilter 文件“%s”\n"
5733 #~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5734 #~ msgstr " %s 缺少 cupsICCProfile 文件“%s”!\n"
5736 #~ msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
5737 #~ msgstr " %s 缺少 cupsPreFilter 文件“%s”\n"
5739 #~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
5740 #~ msgstr " %s 缺少 cupsUIResolver %s!\n"
5742 #~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5743 #~ msgstr " %s 缺少选项 %s(在 UIConstraints“*%s %s *%s %s”中)!\n"
5745 #~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5746 #~ msgstr " %s 缺少选项 %s(在 cupsUIConstraints“%s”中):“%s”!\n"
5748 #~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5749 #~ msgstr " %s 文件中不包括基本转换“%s”!\n"
5752 #~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5753 #~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5755 #~ " %s 所请求的 %s 没有定义选择 None!\n"
5756 #~ " REF: 第 122 页,第 5.17 节。\n"
5758 #~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5759 #~ msgstr " %s cupsICCProfile %s 散列值与 %s 冲突!\n"
5761 #~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5762 #~ msgstr " %s cupsUIResolver %s 导致了一个循环!\n"
5764 #~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5765 #~ msgstr " **失败** %s 选择名称 %s 和 %s 只会根据情况而不同!\n"
5768 #~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
5769 #~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
5771 #~ " **失败** %s 必须是 1284DeviceID!\n"
5772 #~ " REF: 页 72,节 5.5。\n"
5775 #~ " **FAIL** BAD Default%s %s\n"
5776 #~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
5778 #~ " **失败** 错误的 Default%s %s\n"
5779 #~ " REF: 第 40 页,第 4.5 节。\n"
5782 #~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5783 #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5785 #~ " **失败** 错误的 DefaultImageableArea %s!\n"
5786 #~ " REF: 页 102,节 5.15。\n"
5789 #~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5790 #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5792 #~ " **失败** 错误的 DefaultPaperDimension %s!\n"
5793 #~ " REF: 页 103,节 5.15。\n"
5796 #~ " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
5797 #~ " REF: Page 24, section 3.4.\n"
5799 #~ " **失败** 文件中错误的 JobPatchFile 属性\n"
5800 #~ " REF: 第 24 页,第 3.4 节。\n"
5803 #~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
5804 #~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
5806 #~ " **失败** 错误的 Manufacturer(应该是“HP”)\n"
5807 #~ " REF: 第 211 页,表 D.1。\n"
5810 #~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
5811 #~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
5813 #~ " **失败** 错误的 Manufacturer(应该是“Oki”)\n"
5814 #~ " REF: 第 211 页,表 D.1。\n"
5817 #~ " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
5818 #~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
5820 #~ " **失败** 错误的 ModelName -“%c”,字符串中不允许。\n"
5821 #~ " REF: 页 59-60,节 5.3。\n"
5824 #~ " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
5825 #~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
5827 #~ " **失败** 错误的 PSVersion - 不是“(string) int”。\n"
5828 #~ " REF: 页 62-64,节 5.3。\n"
5831 #~ " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
5832 #~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
5834 #~ " **失败** 错误的 Product - 不是“(string) int”。\n"
5835 #~ " REF: 页 62,节 5.3。\n"
5838 #~ " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
5839 #~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
5841 #~ " **失败** 错误的 ShortNickName - 多于 31 个字符。\n"
5842 #~ " REF: 页 64-65,节 5.3。\n"
5845 #~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
5846 #~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
5848 #~ " **失败** 错误的 %s 选择 %s!\n"
5849 #~ " REF: 第 84 页,第 5.9 节。\n"
5852 #~ " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
5853 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5855 #~ " **失败** 错误的 FileVersion“%s”\n"
5856 #~ " REF: 第 56 页,第 5.3 节。\n"
5859 #~ " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
5860 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5862 #~ " **失败** 错误的 FormatVersion“%s”\n"
5863 #~ " REF: 第 56 页,第 5.3 节。\n"
5865 #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5866 #~ msgstr " **失败** 错误的 LanguageEncoding %s - 必须是 ISOLatin1!\n"
5868 #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5869 #~ msgstr " **失败** 错误的 LanguageVersion %s - 必须是 English!\n"
5871 #~ msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
5872 #~ msgstr " **失败** 不能解释默认选项编码:%s\n"
5875 #~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
5876 #~ "contains 8-bit characters!\n"
5877 #~ msgstr " **失败** 选项 %s 选择 %s 的默认转换字符串含有 8 位字符!\n"
5880 #~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
5882 #~ msgstr " **失败** 选项 %s 的默认转换字符串含有 8 位字符!\n"
5884 #~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
5885 #~ msgstr " **失败** 组别名称 %s 和 %s 只会根据情况而不同!\n"
5887 #~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5888 #~ msgstr " **失败** 多次出现 %s 选择名称 %s!\n"
5890 #~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
5891 #~ msgstr " **失败** 选项名称 %s 和 %s 只会根据情况而不同!\n"
5894 #~ " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
5895 #~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
5897 #~ " **失败** 要求 Default%s\n"
5898 #~ " REF: 页 40,节 4.5。\n"
5901 #~ " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
5902 #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5904 #~ " **失败** 要求 DefaultImageableArea\n"
5905 #~ " REF: 页 102,节 5.15。\n"
5908 #~ " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
5909 #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5911 #~ " **失败** 要求 DefaultPaperDimension\n"
5912 #~ " REF: 页 103,节 5.15。\n"
5915 #~ " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
5916 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5918 #~ " **失败** 要求 FileVersion\n"
5919 #~ " REF: 页 56,节 5.3。\n"
5922 #~ " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
5923 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5925 #~ " **失败** 要求 FormatVersion\n"
5926 #~ " REF: 页 56,节 5.3。\n"
5929 #~ " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
5930 #~ " REF: Page 41, section 5.\n"
5931 #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5933 #~ " **失败** 要求 PageSize %s 的 ImageableArea\n"
5934 #~ " REF: 第 41 页,第 5 节。\n"
5935 #~ " REF: 页 102,节 5.15。\n"
5938 #~ " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
5939 #~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
5941 #~ " **失败** 要求 LanguageEncoding\n"
5942 #~ " REF: 页 56-57,节 5.3。\n"
5945 #~ " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
5946 #~ " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
5948 #~ " **失败** 要求 LanguageVersion\n"
5949 #~ " REF: 页 57-58,节 5.3。\n"
5952 #~ " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
5953 #~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
5955 #~ " **失败** 要求 Manufacturer\n"
5956 #~ " REF: 页 58-59,节 5.3。\n"
5959 #~ " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
5960 #~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
5962 #~ " **失败** 要求 ModelName\n"
5963 #~ " REF: 页 59-60,节 5.3。\n"
5966 #~ " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
5967 #~ " REF: Page 60, section 5.3.\n"
5969 #~ " **失败** 要求 NickName\n"
5970 #~ " REF: 页 60,节 5.3。\n"
5973 #~ " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
5974 #~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
5976 #~ " **失败** 要求 PCFileName\n"
5977 #~ " REF: 页 61-62,节 5.3。\n"
5980 #~ " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
5981 #~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
5983 #~ " **失败** 要求 PSVersion\n"
5984 #~ " REF: 页 62-64,节 5.3。\n"
5987 #~ " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
5988 #~ " REF: Page 100, section 5.14.\n"
5990 #~ " **失败** 要求 PageRegion\n"
5991 #~ " REF: 页 100,节 5.14。\n"
5994 #~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
5995 #~ " REF: Page 41, section 5.\n"
5996 #~ " REF: Page 99, section 5.14.\n"
5998 #~ " **失败** 要求 PageSize\n"
5999 #~ " REF: 第 41 页,第 5 节。\n"
6000 #~ " REF: 页 99,节 5.14。\n"
6003 #~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
6004 #~ " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
6006 #~ " **失败** 要求 PageSize\n"
6007 #~ " REF: 页 99-100,节 5.14。\n"
6010 #~ " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
6011 #~ " REF: Page 41, section 5.\n"
6012 #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
6014 #~ " **失败** 要求 PageSize %s 的 PaperDimension\n"
6015 #~ " REF: 第 41 页,第 5 节。\n"
6016 #~ " REF: 页 103,节 5.15。\n"
6019 #~ " **FAIL** REQUIRED Product\n"
6020 #~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
6022 #~ " **失败** 要求 Product\n"
6023 #~ " REF: 页 62,节 5.3。\n"
6026 #~ " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
6027 #~ " REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
6029 #~ " **失败** 要求 ShortNickName\n"
6030 #~ " REF: 页 64-65,节 5.3。\n"
6032 #~ msgid " %d ERRORS FOUND\n"
6033 #~ msgstr " 发现 %d 个错误\n"
6036 #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
6037 #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
6039 #~ " 错误的 %%%%BoundingBox:在行 %d!\n"
6040 #~ " REF: 页 39,%%%%BoundingBox:\n"
6043 #~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
6044 #~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
6046 #~ " 错误的 %%%%Page:在行 %d!\n"
6047 #~ " REF: 页 53,%%%%Page:\n"
6050 #~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
6051 #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
6053 #~ " 错误的 %%%%Pages:在行 %d!\n"
6054 #~ " REF: 页 43,%%%%Pages:\n"
6057 #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
6058 #~ " REF: Page 25, Line Length\n"
6060 #~ " 行 %d 多于 255 个字符 (%d)!\n"
6061 #~ " REF: 页 25,行长度\n"
6064 #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
6065 #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
6067 #~ " 首行缺少 %!PS-Adobe-3.0!\n"
6068 #~ " REF: 页 17,3.1 符合文稿\n"
6071 #~ " Missing %%EndComments comment!\n"
6072 #~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
6074 #~ " 缺少 %%EndComments 批注!\n"
6075 #~ " REF: 页 41,%%EndComments\n"
6078 #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
6079 #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
6081 #~ " 缺少或错误的 %%%%BoundingBox:批注!\n"
6082 #~ " REF: 页 39,%%BoundingBox:\n"
6085 #~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
6086 #~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
6088 #~ " 缺少或错误的 %%Page:批注!\n"
6089 #~ " REF: 页 53,%%Page:\n"
6092 #~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
6093 #~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
6095 #~ " 缺少或错误的 %%Pages:批注!\n"
6096 #~ " REF: 页 43,%%Pages:\n"
6098 #~ msgid " NO ERRORS FOUND\n"
6099 #~ msgstr " 未发现错误\n"
6101 #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
6102 #~ msgstr " 发现 %d 行超过 255 个字符!\n"
6104 #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
6105 #~ msgstr " 太多 %%BeginDocument 批注!\n"
6107 #~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
6108 #~ msgstr " 太多 %%EndDocument 批注!\n"
6110 #~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
6111 #~ msgstr " WARNING: 文件含有二进制数据!\n"
6113 #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
6114 #~ msgstr " WARNING: 文件中没有 %%EndComments 批注!\n"
6116 #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
6117 #~ msgstr " WARNING: 文件中的 DSC 版本 %.1f 过时!\n"
6124 #~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
6127 #~ " **失败** 无法打开 PPD 文件 - %s\n"
6131 #~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
6134 #~ " **失败** 无法打开 PPD 文件 - %s 在第 %d 行。\n"
6139 #~ msgid "#10 Envelope"
6142 #~ msgid "#11 Envelope"
6145 #~ msgid "#12 Envelope"
6148 #~ msgid "#14 Envelope"
6151 #~ msgid "#9 Envelope"
6154 #~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
6155 #~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f 字节\n"
6157 #~ msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
6158 #~ msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节\n"
6160 #~ msgid "%s accepting requests since %s\n"
6161 #~ msgstr "%s 正在接受请求,时间从 %s\n"
6163 #~ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
6164 #~ msgstr "%s 未被 lpc 的 CUPS 版本实施。\n"
6166 #~ msgid "%s is not ready\n"
6167 #~ msgstr "%s 未准备就绪\n"
6169 #~ msgid "%s is ready\n"
6170 #~ msgstr "%s 准备就绪\n"
6172 #~ msgid "%s is ready and printing\n"
6173 #~ msgstr "%s 已准备就绪,正在打印\n"
6176 #~ "%s not accepting requests since %s -\n"
6179 #~ "%s 没有在接受请求,时间从 %s -\n"
6182 #~ msgid "%s not supported!"
6183 #~ msgstr "%s 不被支持!"
6185 #~ msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
6186 #~ msgstr "%s/%s 正在接受请求,时间从 %s\n"
6189 #~ "%s/%s not accepting requests since %s -\n"
6192 #~ "%s/%s 没有在接受请求,时间从 %s -\n"
6195 #~ msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
6196 #~ msgstr "%s:%-33.33s [作业 %d 本地主机]\n"
6198 #~ msgid "%s: %s failed: %s\n"
6199 #~ msgstr "%s:%s 失败:%s\n"
6201 #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
6202 #~ msgstr "%s:不知道要做什么!\n"
6205 #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6207 #~ msgstr "%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
6209 #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
6210 #~ msgstr "%s:错误 - 错误的作业 ID!\n"
6212 #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
6213 #~ msgstr "%s:错误 - 不能同时打印文件和更改作业!\n"
6216 #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
6217 #~ msgstr "%s:错误 - 如果文件或作业 ID 已提供,则不能从 stdin 打印!\n"
6219 #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
6220 #~ msgstr "%s:错误 - '-S' 选项后期望字符集!\n"
6222 #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
6223 #~ msgstr "%s:错误 - '-T' 选项后期望内容类型!\n"
6225 #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
6226 #~ msgstr "%s:错误 - '-n' 选项后期望份数!\n"
6228 #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
6229 #~ msgstr "%s:错误 - '-#' 选项后期望份数!\n"
6231 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
6232 #~ msgstr "%s:错误 - '-P' 选项后期望目的位置!\n"
6234 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
6235 #~ msgstr "%s:错误 - '-b' 选项后期望目的位置!\n"
6237 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
6238 #~ msgstr "%s:错误 - '-d' 选项后期望目的位置!\n"
6240 #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
6241 #~ msgstr "%s:错误 - '-f' 选项后期望形式!\n"
6243 #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
6244 #~ msgstr "%s:错误 - '-H' 选项后期望保留名称!\n"
6246 #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
6247 #~ msgstr "%s:错误 - '-H' 选项后期望主机名称!\n"
6249 #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
6250 #~ msgstr "%s:错误 - '-H' 选项后期望主机名称!\n"
6252 #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
6253 #~ msgstr "%s:错误 - '-y' 选项后期望模式列表!\n"
6255 #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
6256 #~ msgstr "%s:错误 - '-%c' 选项后期望名称!\n"
6258 #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
6259 #~ msgstr "%s:错误 - '-o' 选项后期望选项字符串!\n"
6261 #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
6262 #~ msgstr "%s:错误 - '-P' 选项后期望页面列表!\n"
6264 #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
6265 #~ msgstr "%s:错误 - '-%c' 选项后期望优先级!\n"
6267 #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
6268 #~ msgstr "%s:错误 - '-r' 选项后期望原因文本!\n"
6270 #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
6271 #~ msgstr "%s:错误 - '-t' 选项后期望标题!\n"
6273 #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
6274 #~ msgstr "%s:错误 - '-U' 选项后期望用户名称!\n"
6276 #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
6277 #~ msgstr "%s:错误 - '-U' 选项后期望用户名称!\n"
6279 #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
6280 #~ msgstr "%s:错误 - '-%c' 选项后期望值!\n"
6283 #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
6285 #~ msgstr "%s:错误 -“-W”选项后需要“completed”、“not-completed”或“all”\n"
6287 #~ msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
6288 #~ msgstr "%s:错误 - 没有默认目的位置。\n"
6290 #~ msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
6291 #~ msgstr "%s:错误 - 优先级必须在 1 到 100 之间。\n"
6293 #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
6294 #~ msgstr "%s:错误 - 调度程序无响应!\n"
6296 #~ msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
6297 #~ msgstr "%s:错误 - 太多文件 -“%s”\n"
6299 #~ msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
6300 #~ msgstr "%s:错误 - 无法访问“%s”- %s\n"
6302 #~ msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
6303 #~ msgstr "%s:错误 - 无法从 stdin 排队 - %s\n"
6305 #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
6306 #~ msgstr "%s:错误 - 未知目的位置“%s”!\n"
6308 #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
6309 #~ msgstr "%s:错误 - 未知目的位置“%s/%s”!\n"
6311 #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
6312 #~ msgstr "%s:错误 - 未知选项 '%c'!\n"
6314 #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
6315 #~ msgstr "%s:错误 - 未知选项“%s”!\n"
6317 #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
6318 #~ msgstr "%s:'-i' 选项后期望作业 ID!\n"
6320 #~ msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
6321 #~ msgstr "%s:滤镜“%s”不可用:%s\n"
6323 #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
6324 #~ msgstr "%s:列表“%s”中的目的位置名称无效!\n"
6326 #~ msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
6327 #~ msgstr "%s:无效的滤镜字符串“%s”\n"
6329 #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
6331 #~ "%s:'-H restart' 之前需要作业 ID ('-i jobid')!\n"
6333 #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
6334 #~ msgstr "%s:无滤镜可从 %s/%s 转换成 %s/%s!\n"
6336 #~ msgid "%s: Operation failed: %s\n"
6337 #~ msgstr "%s:操作失败:%s\n"
6339 #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
6340 #~ msgstr "%s:对不起,未编译加密支持!\n"
6342 #~ msgid "%s: Unable to connect to server\n"
6343 #~ msgstr "%s:无法连接到服务器\n"
6345 #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
6346 #~ msgstr "%s:无法联系服务器!\n"
6348 #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
6349 #~ msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型!\n"
6351 #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
6352 #~ msgstr "%s:无法打开 %s - %s\n"
6354 #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
6355 #~ msgstr "%s:无法打开 %s - %s(在第 %d 行)。\n"
6357 #~ msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
6358 #~ msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n"
6360 #~ msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
6361 #~ msgstr "%s:无法打开 PPD 文件:%s 在第 %d 行\n"
6363 #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
6364 #~ msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库!\n"
6366 #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
6367 #~ msgstr "%s:未知目的位置“%s”!\n"
6369 #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
6370 #~ msgstr "%s:未知目的 MIME 类型 %s/%s!\n"
6372 #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
6373 #~ msgstr "%s:未知选项 '%c'!\n"
6375 #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
6376 #~ msgstr "%s:未知的源 MIME 类型 %s/%s!\n"
6379 #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
6381 #~ msgstr "%s:警告 - “%c”格式修饰符不支持 - 输出可能不正确!\n"
6383 #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
6384 #~ msgstr "%s:警告 - 字符集选项被忽略!\n"
6386 #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
6387 #~ msgstr "%s:警告 - 内容类型选项被忽略!\n"
6389 #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
6390 #~ msgstr "%s:警告 - 形式选项被忽略!\n"
6392 #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
6393 #~ msgstr "%s:警告 - 模式选项被忽略!\n"
6396 #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6398 #~ msgstr "%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
6400 #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
6401 #~ msgstr "%s:错误 - '-o' 选项后期望 option=value!\n"
6403 #~ msgid "%s: error - no default destination available.\n"
6404 #~ msgstr "%s:错误 - 没有默认目的位置。\n"
6406 #~ msgid "10 x 11\""
6407 #~ msgstr "10 x 11 英寸"
6409 #~ msgid "10 x 13\""
6410 #~ msgstr "10 x 13 英寸"
6412 #~ msgid "10 x 14\""
6413 #~ msgstr "10 x 14 英寸"
6415 #~ msgid "12 x 11\""
6416 #~ msgstr "12 x 11 英寸"
6418 #~ msgid "15 x 11\""
6419 #~ msgstr "15 x 11 英寸"
6421 #~ msgid "600 DPI Grayscale"
6422 #~ msgstr "600 DPI 灰度"
6424 #~ msgid "60x720dpi"
6425 #~ msgstr "60x720dpi"
6428 #~ msgstr "7 x 9 英寸"
6431 #~ msgstr "8 x 10 英寸"
6434 #~ msgstr "9 x 11 英寸"
6437 #~ msgstr "9 x 12 英寸"
6439 #~ msgid "?Invalid help command unknown\n"
6440 #~ msgstr "?未知的无效帮助命令\n"
6442 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
6443 #~ msgstr "导出打印机驱动程序需要 Samba 密码!"
6445 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
6446 #~ msgstr "导出打印机驱动程序需要 Samba 用户名称!"
6448 #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
6449 #~ msgstr "名称为“%s”的类已经存在!"
6451 #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
6452 #~ msgstr "名称为“%s”的打印机已经存在!"
6454 #~ msgid "A3 (Oversize)"
6457 #~ msgid "A4 (Oversize)"
6460 #~ msgid "A4 (Small)"
6463 #~ msgid "A5 (Oversize)"
6472 #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
6473 #~ msgstr "尝试将 %s 打印机状态设定为错误值 %d!"
6475 #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
6476 #~ msgstr "属性组顺序混乱 (%x < %x)!"
6478 #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
6479 #~ msgstr "错误的设备 URI“%s”!\n"
6481 #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
6482 #~ msgstr "错误的 device-uri“%s”!"
6484 #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
6485 #~ msgstr "错误的 device-uri 方案“%s”!"
6487 #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
6488 #~ msgstr "错误的 document-format“%s”!"
6490 #~ msgid "Bad filename buffer!"
6491 #~ msgstr "错误的文件名称缓冲区!"
6493 #~ msgid "Bad font attribute: %s\n"
6494 #~ msgstr "错误的字体属性:%s\n"
6496 #~ msgid "Bad job-priority value!"
6497 #~ msgstr "错误的 job-priority 值!"
6499 #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
6500 #~ msgstr "错误的 job-sheets 值“%s”!"
6502 #~ msgid "Bad job-sheets value type!"
6503 #~ msgstr "错误的 job-sheets 值类型!"
6505 #~ msgid "Bad job-state value!"
6506 #~ msgstr "错误的 job-state 值!"
6508 #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
6509 #~ msgstr "错误的 job-uri 属性“%s”!"
6511 #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
6512 #~ msgstr "错误的 notify-pull-method“%s”!"
6514 #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6515 #~ msgstr "错误的 notify-recipient-uri URI“%s”!"
6517 #~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
6518 #~ msgstr "行 %d 中错误的 option + choice!"
6520 #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
6521 #~ msgstr "错误的 port-monitor“%s”!"
6523 #~ msgid "Bad printer-state value %d!"
6524 #~ msgstr "错误的 printer-state 值 %d!"
6526 #~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
6527 #~ msgstr "错误的请求版本号 %d.%d!"
6529 #~ msgid "Bad subscription ID!"
6530 #~ msgstr "错误的订阅 ID!"
6532 #~ msgid "C0 Envelope"
6535 #~ msgid "C1 Envelope"
6538 #~ msgid "C2 Envelope"
6541 #~ msgid "C3 Envelope"
6547 #~ msgid "C4 Envelope"
6553 #~ msgid "C5 Envelope"
6559 #~ msgid "C6 Envelope"
6562 #~ msgid "C65 Envelope"
6565 #~ msgid "C7 Envelope"
6568 #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
6569 #~ msgstr "字符集“%s”不被支持!"
6571 #~ msgid "Chou3 Envelope"
6572 #~ msgstr "Chou3 信封"
6574 #~ msgid "Chou4 Envelope"
6575 #~ msgstr "Chou4 信封"
6578 #~ "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
6580 #~ "exit help quit status ?\n"
6584 #~ "exit help quit status ?\n"
6586 #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
6587 #~ msgstr "未能扫描类型“%s”!"
6589 #~ msgid "Cover open."
6595 #~ msgid "DL Envelope"
6598 #~ msgid "Developer almost empty."
6599 #~ msgstr "显影剂差不多快要空了。"
6601 #~ msgid "Developer empty!"
6605 #~ "Device: uri = %s\n"
6608 #~ " make-and-model = %s\n"
6609 #~ " device-id = %s\n"
6610 #~ " location = %s\n"
6615 #~ " make-and-model = %s\n"
6616 #~ " device-id = %s\n"
6617 #~ " location = %s\n"
6619 #~ msgid "Document %d not found in job %d."
6620 #~ msgstr "找不到文稿 %d(在作业 %d 中)。"
6622 #~ msgid "Door open."
6625 #~ msgid "Double Postcard"
6628 #~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
6629 #~ msgstr "EMERG: 无法为页面信息分配内存:%s\n"
6631 #~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
6632 #~ msgstr "EMERG: 无法为页面序列分配内存:%s\n"
6634 #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
6635 #~ msgstr "ERROR: 错误的 %%BoundingBox:发现批注!\n"
6637 #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
6638 #~ msgstr "ERROR: 错误的 %%IncludeFeature:批注!\n"
6640 #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
6641 #~ msgstr "ERROR: 错误的 %%Page:文件中的批注!\n"
6643 #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6644 #~ msgstr "ERROR: 错误的 %%PageBoundingBox:文件中的批注!\n"
6646 #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6647 #~ msgstr "ERROR: 错误的 SCSI 设备文件“%s”!\n"
6649 #~ msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
6650 #~ msgstr "ERROR: 错误的字符集文件 %s\n"
6652 #~ msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
6653 #~ msgstr "ERROR: 错误的字符集类型 %s\n"
6655 #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6656 #~ msgstr "ERROR: 错误的列值 %d!\n"
6658 #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6659 #~ msgstr "ERROR: 错误的 cpi 值 %f!\n"
6661 #~ msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
6662 #~ msgstr "ERROR: 错误的字体描述行:%s\n"
6664 #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6665 #~ msgstr "ERROR: 错误的 lpi 值 %f!\n"
6667 #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6668 #~ msgstr "ERROR: 错误的页面设置!\n"
6670 #~ msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
6671 #~ msgstr "ERROR: 错误的文本方向 %s\n"
6673 #~ msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
6674 #~ msgstr "ERROR: 错误的文本宽度 %s\n"
6676 #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6677 #~ msgstr "ERROR: 目的位置打印机不存在!\n"
6679 #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6680 #~ msgstr "ERROR: 重复的 %%BoundingBox:发现批注!\n"
6682 #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6683 #~ msgstr "ERROR: 重复的 %%Pages!发现批注!\n"
6685 #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6686 #~ msgstr "ERROR: 空打印文件!\n"
6688 #~ msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
6689 #~ msgstr "ERROR: 发送 PAPSendData 请求时发生错误 %d:%s\n"
6691 #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6692 #~ msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行期望引号字符串!\n"
6694 #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6695 #~ msgstr "ERROR: 致命的 USB 错误!\n"
6697 #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6698 #~ msgstr "ERROR: 发现无效的 HP-GL/2 命令,无法打印文件!\n"
6700 #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6701 #~ msgstr "ERROR: 缺少 %%EndProlog!\n"
6703 #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6704 #~ msgstr "ERROR: 缺少 %%EndSetup!\n"
6707 #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6709 #~ msgstr "ERROR: 命令行上缺少设备 URI,且无 DEVICE_URI 环境变量!\n"
6711 #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6712 #~ msgstr "ERROR: 标题文件的第 %d 行缺少值!\n"
6715 #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %"
6717 #~ msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行上的任何转换字符串前面均需要有 msgid 行!\n"
6719 #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6720 #~ msgstr "ERROR: 无 %%BoundingBox:标头中的批注!\n"
6722 #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6723 #~ msgstr "ERROR: 无 %%Pages:标头中的批注!\n"
6726 #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6728 #~ msgstr "ERROR: 在 argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中找不到设备 URI!\n"
6730 #~ msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
6731 #~ msgstr "ERROR: 字符集文件 %s 中没有字体\n"
6733 #~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6734 #~ msgstr "ERROR: 找不到页面!\n"
6736 #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6737 #~ msgstr "ERROR: 缺纸!\n"
6739 #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6740 #~ msgstr "ERROR: PRINTER 环境变量未定义!\n"
6742 #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6743 #~ msgstr "ERROR: 打印文件不被接受 (%s)!\n"
6745 #~ msgid "ERROR: Printer not responding\n"
6746 #~ msgstr "ERROR: 打印机没有响应\n"
6748 #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6749 #~ msgstr "ERROR: 打印机没有响应!\n"
6751 #~ msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
6752 #~ msgstr "ERROR: 打印机发送了意外的 EOF\n"
6754 #~ msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
6755 #~ msgstr "ERROR: 远程主机不接受控制文件 (%d)\n"
6757 #~ msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
6758 #~ msgstr "ERROR: 远程主机不接受数据文件 (%d)\n"
6760 #~ msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
6761 #~ msgstr "ERROR: 将数据发送到打印机时发生了超时错误\n"
6763 #~ msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
6764 #~ msgstr "ERROR: 无法将文件 %d 添加到作业:%s\n"
6766 #~ msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
6767 #~ msgstr "ERROR: 无法取消作业 %d:%s\n"
6769 #~ msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
6770 #~ msgstr "ERROR: 无法拷贝 PDF 文件"
6772 #~ msgid "ERROR: Unable to create socket"
6773 #~ msgstr "ERROR: 无法创建套接字"
6775 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
6776 #~ msgstr "ERROR: 无法创建临时的压缩打印文件:%s\n"
6778 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
6779 #~ msgstr "ERROR: 无法创建临时文件"
6781 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
6782 #~ msgstr "ERROR: 无法创建临时文件 - %s。\n"
6784 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
6785 #~ msgstr "ERROR: 无法创建临时文件:%s\n"
6787 #~ msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
6788 #~ msgstr "ERROR: 无法执行 pictwpstops:%s\n"
6790 #~ msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
6791 #~ msgstr "ERROR: 无法执行 gs 程序"
6793 #~ msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
6794 #~ msgstr "ERROR: 无法执行 pdftops 程序"
6796 #~ msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
6797 #~ msgstr "ERROR: 无法 fork pictwpstops:%s\n"
6799 #~ msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
6800 #~ msgstr "ERROR: 无法获得 PAP 请求"
6802 #~ msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
6803 #~ msgstr "ERROR: 无法获得 PAP 响应"
6805 #~ msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
6806 #~ msgstr "ERROR: 无法获得用于打印机“%s”的 PPD 文件 - %s。\n"
6808 #~ msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
6809 #~ msgstr "ERROR: 无法获得默认的 AppleTalk 区域"
6811 #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6812 #~ msgstr "ERROR: 无法获得作业 %d 属性 (%s)!\n"
6814 #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6815 #~ msgstr "ERROR: 无法获得打印机状态 (%s)!\n"
6817 #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6818 #~ msgstr "ERROR: 找不到打印机 '%s' 的位置!\n"
6820 #~ msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
6821 #~ msgstr "ERROR: 无法查找 PAP 响应"
6823 #~ msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
6824 #~ msgstr "ERROR: 无法查找 AppleTalk 打印机"
6826 #~ msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
6827 #~ msgstr "ERROR: 无法确定 AppleTalk 地址"
6829 #~ msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
6830 #~ msgstr "ERROR: 无法打开“%s”- %s\n"
6832 #~ msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
6833 #~ msgstr "ERROR: 无法打开 %s:%s\n"
6835 #~ msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
6836 #~ msgstr "ERROR: 无法打开标题文件“%s” - %s\n"
6838 #~ msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
6839 #~ msgstr "ERROR: 无法打开设备文件“%s”:%s\n"
6841 #~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
6842 #~ msgstr "ERROR: 无法打开文件“%s”- %s\n"
6844 #~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
6845 #~ msgstr "ERROR: 无法打开文件“%s”:%s\n"
6847 #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6848 #~ msgstr "ERROR: 无法打开图像文件进行打印!\n"
6850 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
6851 #~ msgstr "ERROR: 无法打开打印文件“%s”:%s\n"
6853 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
6854 #~ msgstr "ERROR: 无法打开打印文件 %s - %s\n"
6856 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
6857 #~ msgstr "ERROR: 无法打开打印文件 %s:%s\n"
6859 #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
6860 #~ msgstr "ERROR: 无法打开临时的压缩打印文件:%s\n"
6862 #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
6863 #~ msgstr "ERROR: 无法打开临时文件"
6865 #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6866 #~ msgstr "ERROR: 无法打印 %d 个文本栏!\n"
6868 #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6869 #~ msgstr "ERROR: 无法打印 %dx%d 页文本页面!\n"
6871 #~ msgid "ERROR: Unable to read print data"
6872 #~ msgstr "ERROR: 无法读取打印数据"
6874 #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6875 #~ msgstr "ERROR: 无法读取打印数据!\n"
6877 #~ msgid "ERROR: Unable to reserve port"
6878 #~ msgstr "ERROR: 无法保留端口"
6880 #~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
6881 #~ msgstr "ERROR: 无法搜寻到文件中的偏移 %ld - %s\n"
6883 #~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
6884 #~ msgstr "ERROR: 无法搜寻到文件中的偏移 %lld - %s\n"
6886 #~ msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
6887 #~ msgstr "ERROR: 无法发送 LPD 命令"
6889 #~ msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
6890 #~ msgstr "ERROR: 无法发送 PAP 反馈请求"
6892 #~ msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
6893 #~ msgstr "ERROR: 无法发送初始 PAP 发送数据请求"
6895 #~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
6896 #~ msgstr "ERROR: 无法发送打印数据 (%d)\n"
6898 #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6899 #~ msgstr "ERROR: 无法发送打印数据!\n"
6901 #~ msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
6902 #~ msgstr "ERROR: 无法将打印文件发送到打印机"
6904 #~ msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
6905 #~ msgstr "ERROR: 无法将尾空发送到打印机"
6907 #~ msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
6908 #~ msgstr "ERROR: 无法等待 pictwpstops:%s\n"
6910 #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
6911 #~ msgstr "ERROR: 无法将 %d 字节写入“%s”:%s\n"
6913 #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6914 #~ msgstr "ERROR: 无法将 %d 字节写入打印机!\n"
6916 #~ msgid "ERROR: Unable to write control file"
6917 #~ msgstr "ERROR: 无法写入控制文件"
6919 #~ msgid "ERROR: Unable to write print data"
6920 #~ msgstr "ERROR: 无法写入打印数据"
6922 #~ msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
6923 #~ msgstr "ERROR: 无法写入打印数据:%s\n"
6925 #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
6926 #~ msgstr "ERROR: 无法将光栅数据写入驱动程序!\n"
6928 #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
6929 #~ msgstr "ERROR: 无法写入到临时文件"
6931 #~ msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
6932 #~ msgstr "ERROR: 无法写入未压缩的文稿数据:%s\n"
6934 #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
6935 #~ msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行有意外的文本!\n"
6937 #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
6938 #~ msgstr "ERROR: 未知的加密选项值“%s”!\n"
6940 #~ msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
6941 #~ msgstr "ERROR: 未知的文件顺序“%s”\n"
6943 #~ msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
6944 #~ msgstr "ERROR: 未知的格式字符“%c”\n"
6946 #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
6947 #~ msgstr "ERROR: “%s”的信息目录格式未知!\n"
6949 #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
6950 #~ msgstr "ERROR: 未知选项“%s”,其值为“%s”!\n"
6952 #~ msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
6953 #~ msgstr "ERROR: 未知打印模式“%s”\n"
6955 #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
6956 #~ msgstr "ERROR: 未知的版本选项值“%s”!\n"
6958 #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
6959 #~ msgstr "ERROR: 不被支持的亮度值 %s,使用 brightness=100!\n"
6961 #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
6962 #~ msgstr "ERROR: 不被支持的灰度系数值 %s,使用 gamma=1000!\n"
6964 #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
6965 #~ msgstr "ERROR: 不被支持的 number-up 值 %d,使用 number-up=1!\n"
6968 #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
6971 #~ "ERROR: 不被支持的 number-up-layout 值 %s,使用 number-up-layout=lrtb!\n"
6973 #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
6974 #~ msgstr "ERROR: 不被支持的 page-border 值 %s,使用 page-border=none!\n"
6976 #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
6977 #~ msgstr "ERROR: 检测到 doc_printf 溢出(%d 字节),正在中止!\n"
6979 #~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
6980 #~ msgstr "ERROR: pdftops 滤镜在信号 %d 处崩溃!\n"
6982 #~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
6983 #~ msgstr "ERROR: pdftops 滤镜退出,状态为 %d!\n"
6985 #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
6986 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops 因信号 %d 退出!\n"
6988 #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
6989 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops 因状态 %d 退出!\n"
6992 #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
6994 #~ msgstr "ERROR: 可恢复:无法连接到打印机;将在 30 秒钟后重试…\n"
6996 #~ msgid "ERROR: select() failed"
6997 #~ msgstr "ERROR: select() 失败"
6999 #~ msgid "ERROR: unable to stat print file"
7000 #~ msgstr "ERROR: 无法获得打印文件的状态"
7002 #~ msgid "Empty PPD file!"
7003 #~ msgstr "空 PPD 文件!"
7005 #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
7006 #~ msgstr "ERROR: '-h' 选项后需要主机名称!\n"
7012 #~ "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice "
7013 #~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"."
7015 #~ "文件设备 URI 已被停用!要启用,请参阅“%s/cupsd.conf”中的 FileDevice 指令。"
7017 #~ msgid "Fuser temperature high!"
7018 #~ msgstr "加热鼓温度过高!"
7020 #~ msgid "Fuser temperature low!"
7021 #~ msgstr "加热鼓温度过低!"
7023 #~ msgid "German FanFold"
7024 #~ msgstr "德国 FanFold"
7026 #~ msgid "German FanFold Legal"
7027 #~ msgstr "德国 FanFold 法定用纸"
7029 #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
7030 #~ msgstr "获得 printer-uri 属性而不是 job-id!"
7032 #~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
7033 #~ msgstr "INFO: AppleTalk 已在“系统偏好设置”中停用\n"
7035 #~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
7036 #~ msgstr "INFO: AppleTalk 已在“系统偏好设置”中停用。\n"
7038 #~ msgid "INFO: Canceling print job...\n"
7039 #~ msgstr "INFO: 正在取消打印作业…\n"
7041 #~ msgid "INFO: Connected to printer...\n"
7042 #~ msgstr "INFO: 已连接到打印机…\n"
7044 #~ msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
7045 #~ msgstr "INFO: 正在连接到打印机…\n"
7047 #~ msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
7048 #~ msgstr "INFO: 控制文件已成功发送\n"
7050 #~ msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
7051 #~ msgstr "INFO: 数据文件已成功发送\n"
7053 #~ msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
7054 #~ msgstr "INFO: 正在格式化页面 %d…\n"
7056 #~ msgid "INFO: Loading image file...\n"
7057 #~ msgstr "INFO: 正在载入图像文件…\n"
7059 #~ msgid "INFO: Looking for printer...\n"
7060 #~ msgstr "INFO: 正在查找打印机…\n"
7062 #~ msgid "INFO: Opening connection\n"
7063 #~ msgstr "INFO: 正在打开连接\n"
7065 #~ msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
7066 #~ msgstr "INFO: 打印文件已发送,正在等侍打印机结束打印…\n"
7068 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
7069 #~ msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 10 秒钟后重试…\n"
7071 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
7072 #~ msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 30 秒钟后重试…\n"
7074 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
7075 #~ msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 5 秒钟后重试…\n"
7077 #~ msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
7078 #~ msgstr "INFO: 打印机不支持 IPP/%d.%d,正在尝试 IPP/1.0…\n"
7080 #~ msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
7081 #~ msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 5 秒钟后重试…\n"
7083 #~ msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
7084 #~ msgstr "INFO: 打印机当前已脱机。\n"
7086 #~ msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
7087 #~ msgstr "INFO: 打印机当前已脱机。\n"
7089 #~ msgid "INFO: Printer is now online.\n"
7090 #~ msgstr "INFO: 打印机现在联机。\n"
7092 #~ msgid "INFO: Printer is offline.\n"
7093 #~ msgstr "INFO: 打印机已脱机。\n"
7095 #~ msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
7096 #~ msgstr "INFO: 打印机未连接;将在 30 秒钟后重试…\n"
7098 #~ msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
7099 #~ msgstr "INFO: 正在打印第 %d 页,已完成 %d%%…\n"
7101 #~ msgid "INFO: Printing page %d...\n"
7102 #~ msgstr "INFO: 正在打印第 %d 页…\n"
7104 #~ msgid "INFO: Ready to print.\n"
7105 #~ msgstr "INFO: 准备打印。\n"
7107 #~ msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
7108 #~ msgstr "INFO: 正在发送控制文件(%lu 字节)\n"
7110 #~ msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
7111 #~ msgstr "INFO: 正在发送控制文件(%u 字节)\n"
7113 #~ msgid "INFO: Sending data\n"
7114 #~ msgstr "INFO: 正在发送数据\n"
7116 #~ msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
7117 #~ msgstr "INFO: 正在发送数据文件(%ld 字节)\n"
7119 #~ msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
7120 #~ msgstr "INFO: 正在发送数据文件(%lld 字节)\n"
7122 #~ msgid "INFO: Sending print data...\n"
7123 #~ msgstr "INFO: 正在发送打印数据…\n"
7125 #~ msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
7126 #~ msgstr "INFO: 已发送打印文件,%ld 字节…\n"
7128 #~ msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
7129 #~ msgstr "INFO: 已发送打印文件,%lld 字节…\n"
7131 #~ msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
7132 #~ msgstr "INFO: 正在缓冲 LPR 作业,已完成 %.0f%%…\n"
7135 #~ "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
7136 #~ msgstr "INFO: 无法联系打印机,正在排队等待类中的下一个打印机…\n"
7138 #~ msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
7139 #~ msgstr "INFO: 正在使用默认的 AppleTalk 区域“%s”\n"
7141 #~ msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
7142 #~ msgstr "INFO: 正在等待作业完成…\n"
7144 #~ msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
7145 #~ msgstr "INFO: 正在等待打印机可用…\n"
7165 #~ msgid "ISO B4 Envelope"
7166 #~ msgstr "ISO B4 信封"
7171 #~ msgid "ISO B5 (Oversize)"
7172 #~ msgstr "ISO B5(大号)"
7174 #~ msgid "ISO B5 Envelope"
7175 #~ msgstr "ISO B5 信封"
7180 #~ msgid "ISO B6 Envelope"
7181 #~ msgstr "ISO B6 信封"
7192 #~ msgid "Ink/toner almost empty."
7193 #~ msgstr "墨水/碳粉差不多快要空了。"
7195 #~ msgid "Ink/toner empty!"
7196 #~ msgstr "墨水/碳粉已空!"
7198 #~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
7199 #~ msgstr "墨水/碳粉废物箱差不多快要满了。"
7201 #~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
7202 #~ msgstr "墨水/碳粉废物箱已满!"
7204 #~ msgid "Interlock open."
7207 #~ msgid "Invite Envelope"
7210 #~ msgid "Italian Envelope"
7213 #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
7214 #~ msgstr "作业 #%d 不能重新开始 - 无文件!"
7216 #~ msgid "Job #%d does not exist!"
7217 #~ msgstr "作业 #%d 不存在!"
7219 #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
7220 #~ msgstr "作业 #%d 已结束,不能更改!"
7222 #~ msgid "Job #%d is not complete!"
7223 #~ msgstr "作业 #%d 没有完成!"
7225 #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
7226 #~ msgstr "作业 #%d 没有等待进行签定!"
7228 #~ msgid "Job #%d is not held!"
7229 #~ msgstr "作业 #%d 没有等待!"
7231 #~ msgid "Job #%s does not exist!"
7232 #~ msgstr "作业 #%s 不存在!"
7234 #~ msgid "Job %d not found!"
7235 #~ msgstr "作业 %d 找不到!"
7237 #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
7238 #~ msgstr "作业订阅不能续订!"
7240 #~ msgid "Kaku2 Envelope"
7241 #~ msgstr "Kaku2 信封"
7243 #~ msgid "Kaku3 Envelope"
7244 #~ msgstr "Kaku3 信封"
7246 #~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
7247 #~ msgstr "语言“%s”不被支持!"
7249 #~ msgid "Media jam!"
7252 #~ msgid "Media tray almost empty."
7253 #~ msgstr "介质盒差不多快要空了。"
7255 #~ msgid "Media tray empty!"
7258 #~ msgid "Media tray missing!"
7261 #~ msgid "Media tray needs to be filled."
7262 #~ msgstr "介质盒需要装纸。"
7264 #~ msgid "Missing document-number attribute!"
7265 #~ msgstr "缺少 document-number 属性!"
7267 #~ msgid "Missing double quote on line %d!"
7268 #~ msgstr "行 %d 缺少双引号!"
7270 #~ msgid "Missing form variable!"
7273 #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
7274 #~ msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性!"
7276 #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
7277 #~ msgstr "缺少 requesting-user-name 属性!"
7279 #~ msgid "Missing required attributes!"
7280 #~ msgstr "缺少要求的属性!"
7282 #~ msgid "Missing value on line %d!"
7283 #~ msgstr "行 %d 缺少值!"
7286 #~ "Model: name = %s\n"
7287 #~ " natural_language = %s\n"
7288 #~ " make-and-model = %s\n"
7289 #~ " device-id = %s\n"
7292 #~ " natural_language = %s\n"
7293 #~ " make-and-model = %s\n"
7294 #~ " device-id = %s\n"
7299 #~ msgid "Monarch Envelope"
7302 #~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
7303 #~ msgstr "NOTICE: 打印文件已接受 - 作业 ID %d。\n"
7305 #~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
7306 #~ msgstr "NOTICE: 打印文件已接受 - 作业 ID 未知。\n"
7308 #~ msgid "No PPD name!"
7309 #~ msgstr "无 PPD 名称!"
7311 #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
7312 #~ msgstr "未安装 Windows 打印机驱动程序!"
7314 #~ msgid "No active jobs on %s!"
7315 #~ msgstr "%s 上没有活跃的作业!"
7317 #~ msgid "No attributes in request!"
7318 #~ msgstr "请求中没有属性!"
7320 #~ msgid "No authentication information provided!"
7321 #~ msgstr "未提供鉴定信息!"
7323 #~ msgid "No default printer"
7326 #~ msgid "No file!?!"
7329 #~ msgid "No modification time!"
7332 #~ msgid "No printer name!"
7335 #~ msgid "No printer-uri found for class!"
7336 #~ msgstr "找不到类的 printer-uri!"
7338 #~ msgid "No printer-uri found!"
7339 #~ msgstr "找不到 printer-uri!"
7341 #~ msgid "No printer-uri in request!"
7342 #~ msgstr "请求中没有 printer-uri!"
7344 #~ msgid "No subscription attributes in request!"
7345 #~ msgstr "请求中没有订阅属性!"
7347 #~ msgid "OPC almost at end-of-life."
7348 #~ msgstr "OPC 的使用寿命差不多快要到了。"
7350 #~ msgid "OPC at end-of-life!"
7351 #~ msgstr "OPC 的使用寿命已到!"
7353 #~ msgid "Out of toner!"
7356 #~ msgid "Output bin almost full."
7357 #~ msgstr "出纸箱差不多快要满了。"
7359 #~ msgid "Output bin full!"
7362 #~ msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
7363 #~ msgstr "打印机 %s 的输出已发送到 %s\n"
7365 #~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
7366 #~ msgstr "打印机 %s 的输出已发送到远程打印机 %s(在 %s 上)\n"
7368 #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
7369 #~ msgstr "打印机 %s 的输出已发送到 %s/%s\n"
7371 #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
7372 #~ msgstr "打印机 %s/%s 的输出已发送到远程打印机 %s(在 %s 上)\n"
7374 #~ msgid "Output tray missing!"
7380 #~ msgid "PRC1 Envelope"
7383 #~ msgid "PRC10 Envelope"
7384 #~ msgstr "PRC10 信封"
7386 #~ msgid "PRC2 Envelope"
7389 #~ msgid "PRC3 Envelope"
7392 #~ msgid "PRC32K (Oversize)"
7393 #~ msgstr "PRC32K(大号)"
7395 #~ msgid "PRC4 Envelope"
7398 #~ msgid "PRC5 Envelope"
7401 #~ msgid "PRC6 Envelope"
7404 #~ msgid "PRC7 Envelope"
7407 #~ msgid "PRC8 Envelope"
7410 #~ msgid "PRC9 Envelope"
7413 #~ msgid "Personal Envelope"
7416 #~ msgid "Printer offline."
7419 #~ msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
7420 #~ msgstr "顺序 所有者 作业 文件 总大小\n"
7423 #~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
7425 #~ "顺序 所有者 优先级 作业 文件 总大小\n"
7427 #~ msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7428 #~ msgstr "运行命令:%s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7430 #~ msgid "SCSI Printer"
7431 #~ msgstr "SCSI 打印机"
7433 #~ msgid "Tabloid (Oversize)"
7434 #~ msgstr "小报用纸(大号)"
7436 #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
7437 #~ msgstr "notify-user-data 值太大(%d > 63 个八位字节)!"
7439 #~ msgid "The printer or class is not shared!"
7440 #~ msgstr "打印机或类没有共享!"
7442 #~ msgid "The printer or class was not found."
7443 #~ msgstr "打印机或类找不到。"
7445 #~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
7446 #~ msgstr "需要 printer-uri 属性。"
7448 #~ msgid "Toner low."
7451 #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
7452 #~ msgstr "太多 job-sheets 值 (%d > 2)!"
7454 #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
7455 #~ msgstr "太多 printer-state-reasons 值 (%d > %d)!"
7457 #~ msgid "US Executive"
7460 #~ msgid "US Fanfold"
7461 #~ msgstr "美国 Fanfold"
7463 #~ msgid "US Legal (Oversize)"
7464 #~ msgstr "美国法定用纸(大号)"
7466 #~ msgid "US Letter (Oversize)"
7467 #~ msgstr "美国信纸(大号)"
7469 #~ msgid "US Letter (Small)"
7470 #~ msgstr "美国信纸(小号)"
7472 #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
7473 #~ msgstr "无法为目的位置“%s”添加作业!"
7475 #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
7476 #~ msgstr "无法为文件类型分配内存!"
7478 #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
7479 #~ msgstr "无法拷贝 64 位 CUPS 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7481 #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
7482 #~ msgstr "无法拷贝 64 位 Windows 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7484 #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
7485 #~ msgstr "无法拷贝 CUPS 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7487 #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
7488 #~ msgstr "无法拷贝 PPD 文件 - %s!"
7490 #~ msgid "Unable to copy PPD file!"
7491 #~ msgstr "无法拷贝 PPD 文件!"
7493 #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7494 #~ msgstr "无法拷贝 Windows 2000 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7496 #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
7497 #~ msgstr "无法拷贝 Windows 9x 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7499 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
7500 #~ msgstr "无法拷贝接口脚本 - %s!"
7502 #~ msgid "Unable to create printer-uri!"
7503 #~ msgstr "无法创建 printer-uri!"
7505 #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
7506 #~ msgstr "无法编辑大于 1MB 的 cupsd.conf 文件!"
7508 #~ msgid "Unable to find destination for job!"
7509 #~ msgstr "找不到作业的目的位置!"
7511 #~ msgid "Unable to find printer!\n"
7512 #~ msgstr "找不到打印机\n"
7514 #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7515 #~ msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7517 #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
7518 #~ msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7520 #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
7521 #~ msgstr "无法打开文稿 %d(在作业 %d 中)!"
7523 #~ msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
7524 #~ msgstr "无法运行“%s”:%s\n"
7526 #~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
7527 #~ msgstr "无法将命令发送到打印机驱动程序!"
7529 #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
7530 #~ msgstr "无法获得 Windows 打印机驱动程序 (%d)!"
7532 #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
7533 #~ msgstr "无法使用传统 USB 类驱动程序!\n"
7535 #~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
7536 #~ msgstr "未知打印机错误 (%s)!"
7538 #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
7539 #~ msgstr "不支持的字符集“%s”!"
7541 #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
7542 #~ msgstr "不被支持的压缩“%s”!"
7544 #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
7545 #~ msgstr "不被支持的压缩属性 %s!"
7547 #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
7548 #~ msgstr "不被支持的格式“%s”!"
7550 #~ msgid "Unsupported format '%s'!"
7551 #~ msgstr "不被支持的格式 '%s'!"
7553 #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
7554 #~ msgstr "不被支持的格式 '%s/%s'!"
7559 #~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
7560 #~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
7561 #~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
7563 #~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
7564 #~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
7565 #~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
7570 #~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
7571 #~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
7572 #~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
7574 #~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
7575 #~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
7576 #~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
7579 #~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
7580 #~ msgstr "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
7582 #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7583 #~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7585 #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7586 #~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7589 #~ "Usage: convert [ options ]\n"
7593 #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
7594 #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
7595 #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
7596 #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
7597 #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
7598 #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
7599 #~ " -U username Set username for job\n"
7600 #~ " -J title Set title\n"
7601 #~ " -c copies Set number of copies\n"
7602 #~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
7603 #~ " -D Remove the input file when finished\n"
7605 #~ "Usage: convert [ options ]\n"
7609 #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
7610 #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
7611 #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
7612 #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
7613 #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
7614 #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
7615 #~ " -U username Set username for job\n"
7616 #~ " -J title Set title\n"
7617 #~ " -c copies Set number of copies\n"
7618 #~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
7619 #~ " -D Remove the input file when finished\n"
7622 #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
7623 #~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
7626 #~ " -E Encrypt the connection to the server\n"
7627 #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
7628 #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
7629 #~ " -a Export all printers\n"
7630 #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
7631 #~ " -v Be verbose (show commands)\n"
7633 #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
7634 #~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
7637 #~ " -E Encrypt the connection to the server\n"
7638 #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
7639 #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
7640 #~ " -a Export all printers\n"
7641 #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
7642 #~ " -v Be verbose (show commands)\n"
7645 #~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
7649 #~ " -E Enable encryption\n"
7650 #~ " -U username Specify username\n"
7651 #~ " -h server[:port] Specify server address\n"
7653 #~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
7654 #~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
7655 #~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
7656 #~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
7657 #~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
7658 #~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
7660 #~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
7664 #~ " -E Enable encryption\n"
7665 #~ " -U username Specify username\n"
7666 #~ " -h server[:port] Specify server address\n"
7668 #~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
7669 #~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
7670 #~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
7671 #~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
7672 #~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
7673 #~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
7676 #~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
7678 #~ "-c config-file Load alternate configuration file\n"
7679 #~ "-f Run in the foreground\n"
7680 #~ "-F Run in the foreground but detach\n"
7681 #~ "-h Show this usage message\n"
7682 #~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n"
7684 #~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
7686 #~ "-c config-file Load alternate configuration file\n"
7687 #~ "-f Run in the foreground\n"
7688 #~ "-F Run in the foreground but detach\n"
7689 #~ "-h Show this usage message\n"
7690 #~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n"
7693 #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
7697 #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
7698 #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
7700 #~ " -n copies Set number of copies\n"
7701 #~ " -o name=value Set option(s)\n"
7702 #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
7703 #~ " -t title Set title\n"
7705 #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
7709 #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
7710 #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
7712 #~ " -n copies Set number of copies\n"
7713 #~ " -o name=value Set option(s)\n"
7714 #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
7715 #~ " -t title Set title\n"
7718 #~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
7719 #~ " cupstestdsc [options] -\n"
7723 #~ " -h Show program usage\n"
7725 #~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the "
7726 #~ "PostScript itself.\n"
7728 #~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
7729 #~ " cupstestdsc [options] -\n"
7733 #~ " -h Show program usage\n"
7735 #~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the "
7736 #~ "PostScript itself.\n"
7739 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
7740 #~ " program | cupstestppd [options] -\n"
7744 #~ " -R root-directory Set alternate root\n"
7745 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
7746 #~ " Issue warnings instead of errors\n"
7747 #~ " -q Run silently\n"
7748 #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
7749 #~ " -v Be slightly verbose\n"
7750 #~ " -vv Be very verbose\n"
7752 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
7753 #~ " program | cupstestppd [options] -\n"
7757 #~ " -R root-directory Set alternate root\n"
7758 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
7759 #~ " Issue warnings instead of errors\n"
7760 #~ " -q Run silently\n"
7761 #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
7762 #~ " -v Be slightly verbose\n"
7763 #~ " -vv Be very verbose\n"
7765 #~ msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
7766 #~ msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
7769 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
7770 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
7771 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
7772 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
7774 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
7775 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
7776 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
7777 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
7779 #~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7780 #~ msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7783 #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7784 #~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7785 #~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
7787 #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7788 #~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7789 #~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
7792 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
7794 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
7797 #~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7799 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7800 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7801 #~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
7802 #~ " -d output-dir Specify the output directory.\n"
7803 #~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
7804 #~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n"
7805 #~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n"
7806 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7807 #~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
7808 #~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
7809 #~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
7810 #~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
7812 #~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7814 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7815 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7816 #~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
7817 #~ " -d output-dir Specify the output directory.\n"
7818 #~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
7819 #~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n"
7820 #~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n"
7821 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7822 #~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
7823 #~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
7824 #~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
7825 #~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
7828 #~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
7829 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7831 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7833 #~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
7834 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7836 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7839 #~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7841 #~ " -I include-dir\n"
7842 #~ " -o filename.drv\n"
7844 #~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7846 #~ " -I include-dir\n"
7847 #~ " -o filename.drv\n"
7850 #~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7852 #~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
7854 #~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7856 #~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
7859 #~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7861 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7862 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7863 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7865 #~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7867 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7868 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7869 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7871 #~ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7872 #~ msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7874 #~ msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
7875 #~ msgstr "WARNING: 仅添加找到的前 %d 台打印机"
7877 #~ msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
7878 #~ msgstr "WARNING: Boolean 期望 waiteof 选项“%s”\n"
7880 #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
7881 #~ msgstr "WARNING: 读取面通道请求失败!\n"
7883 #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
7884 #~ msgstr "WARNING: 不能通过 IncludeFeature 包括选项“%s”!\n"
7886 #~ msgid "WARNING: Printer not responding\n"
7887 #~ msgstr "WARNING: 打印机没有响应\n"
7889 #~ msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
7890 #~ msgstr "WARNING: 打印机发送了意外的 EOF\n"
7893 #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
7895 #~ msgstr "WARNING: %d 秒钟后,远程主机没有响应命令状态字节!\n"
7898 #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
7900 #~ msgstr "WARNING: %d 秒钟后,远程主机没有响应控制状态字节!\n"
7903 #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
7905 #~ msgstr "WARNING: %d 秒钟后,远程主机没有响应数据状态字节!\n"
7907 #~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
7908 #~ msgstr "WARNING: SCSI 命令超时 (%d);正在重试…\n"
7911 #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
7912 #~ "Conventions and may not print correctly!\n"
7914 #~ "WARNING: 此文稿不符合 Adobe Document Structuring Conventions 的要求,可能"
7917 #~ msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
7918 #~ msgstr "WARNING: 无法打开“%s:%s”:%s\n"
7920 #~ msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
7921 #~ msgstr "WARNING: 无法发送 PAP 状态请求"
7923 #~ msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
7924 #~ msgstr "WARNING: 意外的 PAP 包(类型 %d)\n"
7926 #~ msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
7927 #~ msgstr "WARNING: 未知的 PAP 包(类型 %d)\n"
7929 #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
7930 #~ msgstr "WARNING: 未知选择“%s”(用于选项“%s”)!\n"
7932 #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
7933 #~ msgstr "WARNING: 未知选项“%s”!\n"
7935 #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
7936 #~ msgstr "WARNING: 不被支持的波特率 %s!\n"
7938 #~ msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
7939 #~ msgstr "WARNING: 状态选项“%s”期望数字\n"
7942 #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
7944 #~ msgstr "WARNING: 可恢复:网络主机“%s”正忙;将在 %d 秒钟后重试…\n"
7946 #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
7947 #~ msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动程序!"
7949 #~ msgid "You4 Envelope"
7952 #~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
7953 #~ msgstr "转换:使用 -f 选项来指定要转换的文件。\n"
7955 #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
7956 #~ msgstr "cupsaddsmb:无 PPD 文件可用于打印机“%s”- %s\n"
7958 #~ msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
7959 #~ msgstr "cupsctl:无法连接到服务器:%s\n"
7961 #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
7962 #~ msgstr "cupsctl:未知选项“%s”!\n"
7964 #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
7965 #~ msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”!\n"
7967 #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
7968 #~ msgstr "cupsd:“-c”选项后期望配置文件名称!\n"
7970 #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
7971 #~ msgstr "cupsd:无法获得当前目录!\n"
7973 #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
7974 #~ msgstr "cupsd:未知自变量“%s”- 正在中止!\n"
7976 #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
7977 #~ msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 正在中止!\n"
7979 #~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
7980 #~ msgstr "cupsd:launchd(8) 支持未编译,正在以正常模式运行。\n"
7982 #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
7983 #~ msgstr "cupsfilter:无效的文稿编号 %d!\n"
7985 #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
7986 #~ msgstr "cupsfilter:无效的作业 ID %d!\n"
7988 #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
7989 #~ msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名称!\n"
7991 #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
7992 #~ msgstr "cupsfilter:无法创建临时文件:%s\n"
7994 #~ msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
7995 #~ msgstr "cupsfilter:无法获得作业文件 - %s\n"
7997 #~ msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
7998 #~ msgstr "cupstestppd:-q 选项与 -v 选项不兼容。\n"
8000 #~ msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
8001 #~ msgstr "cupstestppd:-v 选项与 -q 选项不兼容。\n"
8003 #~ msgid "device for %s/%s: %s\n"
8004 #~ msgstr "用于 %s/%s 设备:%s\n"
8006 #~ msgid "device for %s: %s\n"
8007 #~ msgstr "用于 %s 的设备:%s\n"
8009 #~ msgid "help\t\tget help on commands\n"
8010 #~ msgstr "帮助\t\t获得命令帮助\n"
8012 #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
8013 #~ msgstr "job-printer-uri 属性丢失!"
8015 #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
8016 #~ msgstr "lpadmin: 类名称只能含有可打印字符!\n"
8018 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
8019 #~ msgstr "lpadmin: '-P' 选项后期望 PPD!\n"
8021 #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
8022 #~ msgstr "lpadmin: '-u' 选项后期望 allow/deny:userlist!\n"
8024 #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
8025 #~ msgstr "lpadmin: '-r' 选项后期望类。\n"
8027 #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
8028 #~ msgstr "lpadmin: '-c' 选项后期望类名称!\n"
8030 #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
8031 #~ msgstr "lpadmin: '-D' 选项后期望描述!\n"
8033 #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
8034 #~ msgstr "lpadmin: '-v' 选项后期望设备 URI!\n"
8036 #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
8037 #~ msgstr "lpadmin: '-I' 选项后期望文件类型!\n"
8039 #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
8040 #~ msgstr "lpadmin: '-h' 选项后期望主机名称!\n"
8042 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
8043 #~ msgstr "lpadmin: '-i' 选项后期望接口!\n"
8045 #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
8046 #~ msgstr "lpadmin: '-L' 选项后期望位置!\n"
8048 #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
8049 #~ msgstr "lpadmin: '-m' 选项后期望型号!\n"
8051 #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
8052 #~ msgstr "lpadmin: '-o' 选项后期望 name=value!\n"
8054 #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
8055 #~ msgstr "lpadmin: '-p' 选项后期望打印机!\n"
8057 #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
8058 #~ msgstr "lpadmin: '-d' 选项后期望打印机名称!\n"
8060 #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
8061 #~ msgstr "lpadmin: '-x' 选项后期望打印机或类!\n"
8063 #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
8064 #~ msgstr "lpadmin: 会发现成员名称!\n"
8066 #~ msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
8067 #~ msgstr "lpadmin: 打印机 %s 已经是类 %s 的成员。\n"
8069 #~ msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
8070 #~ msgstr "lpadmin: 打印机 %s 不是类 %s 的成员。\n"
8072 #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
8073 #~ msgstr "lpadmin: 打印机名称只能含有可打印字符!\n"
8076 #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8077 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8079 #~ "lpadmin: 无法将打印机添加到类:\n"
8080 #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n"
8082 #~ msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
8083 #~ msgstr "lpadmin: 无法连接到服务器:%s\n"
8085 #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
8086 #~ msgstr "lpadmin: 无法创建临时文件 - %s\n"
8088 #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
8089 #~ msgstr "lpadmin: 无法创建临时文件:%s\n"
8091 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
8092 #~ msgstr "lpadmin: 无法打开 PPD 文件“%s”- %s\n"
8094 #~ msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
8095 #~ msgstr "lpadmin: 无法打开文件“%s”:%s\n"
8098 #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8099 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8101 #~ "lpadmin: 无法从类中去掉打印机:\n"
8102 #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n"
8105 #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
8106 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8108 #~ "lpadmin: 无法设定 PPD 文件:\n"
8109 #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n"
8112 #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
8113 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8115 #~ "lpadmin: 无法设定设备 URI:\n"
8116 #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n"
8119 #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
8120 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8122 #~ "lpadmin: 无法设定接口脚本或 PPD 文件:\n"
8123 #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n"
8126 #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
8127 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8129 #~ "lpadmin: 无法设定接口脚本:\n"
8130 #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n"
8133 #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
8134 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8136 #~ "lpadmin: 无法设定打印机描述:\n"
8137 #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n"
8140 #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
8141 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8143 #~ "lpadmin: 无法设定打印机位置:\n"
8144 #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n"
8147 #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8148 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8150 #~ "lpadmin: 无法设定打印机选项:\n"
8151 #~ " 您必须先指定一个打印机名称!\n"
8153 #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
8154 #~ msgstr "lpadmin: 未知的允许/拒绝选项“%s”!\n"
8156 #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
8157 #~ msgstr "lpadmin: 未知自变量 '%s'!\n"
8159 #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
8160 #~ msgstr "lpadmin: 未知选项 '%c'!\n"
8162 #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
8163 #~ msgstr "lpadmin: 警告 - 内容类型列表被忽略!\n"
8165 #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
8166 #~ msgstr "lpinfo:--device-id 后期望的 1284 设备 ID 字符串!\n"
8168 #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
8169 #~ msgstr "lpinfo:--language 后期望的语言!\n"
8171 #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
8172 #~ msgstr "lpinfo:--make-and-model 后期望的制造和型号!\n"
8174 #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
8175 #~ msgstr "lpinfo:--product 后期望的产品字符串!\n"
8177 #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
8178 #~ msgstr "lpinfo:--exclude-schemes 后期望的方案列表!\n"
8180 #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
8181 #~ msgstr "lpinfo:--include-schemes 后期望的方案列表!\n"
8183 #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
8184 #~ msgstr "lpinfo:--timeout 后期望的超时!\n"
8186 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
8187 #~ msgstr "lpinfo:未知自变量 '%s'!\n"
8189 #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
8190 #~ msgstr "lpinfo:未知选项 '%c'!\n"
8192 #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
8193 #~ msgstr "lpinfo:未知选项“%s”!\n"
8195 #~ msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
8196 #~ msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s\n"
8198 #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
8199 #~ msgstr "lpmove:未知自变量 '%s'!\n"
8201 #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
8202 #~ msgstr "lpmove:未知选项 '%c'!\n"
8204 #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
8205 #~ msgstr "lpoptions:无打印机!?!\n"
8207 #~ msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
8208 #~ msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s\n"
8210 #~ msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
8211 #~ msgstr "lpoptions:无法获得 %s 的 PPD 文件:%s\n"
8213 #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
8214 #~ msgstr "lpoptions:无法打开 %s 的 PPD 文件!\n"
8216 #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
8217 #~ msgstr "lpoptions:未知打印机或类!\n"
8219 #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
8220 #~ msgstr "lppasswd: 仅根用户才可以添加或删除密码!\n"
8222 #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
8223 #~ msgstr "lppasswd: 密码文件正忙!\n"
8225 #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
8226 #~ msgstr "lppasswd: 密码文件未更新!\n"
8228 #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
8229 #~ msgstr "lppasswd: 对不起,密码不匹配!\n"
8232 #~ "lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
8233 #~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
8234 #~ "your username, and must contain at least one letter and number.\n"
8236 #~ "lppasswd: 对不起,密码被拒绝。\n"
8237 #~ "您的密码必须至少有 6 个字符长,不能包含\n"
8238 #~ "您的用户名称,并且必须至少包含 1 个字母和 1 个数字。\n"
8240 #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
8241 #~ msgstr "lppasswd: 对不起,密码不匹配!\n"
8243 #~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
8244 #~ msgstr "lppasswd: 无法拷贝密码字符串:%s\n"
8246 #~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
8247 #~ msgstr "lppasswd: 无法打开密码文件:%s\n"
8249 #~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
8250 #~ msgstr "lppasswd: 无法写入密码文件:%s\n"
8252 #~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
8253 #~ msgstr "lppasswd: 备份旧密码文件失败:%s\n"
8255 #~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
8256 #~ msgstr "lppasswd: 给密码文件重新命名失败:%s\n"
8258 #~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
8259 #~ msgstr "lppasswd: 用户“%s”和组“%s”不存在。\n"
8262 #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
8264 #~ msgstr "lpstat: 错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
8266 #~ msgid "members of class %s:\n"
8267 #~ msgstr "类 %s 的成员:\n"
8269 #~ msgid "no entries\n"
8272 #~ msgid "no system default destination\n"
8273 #~ msgstr "无系统默认目的位置\n"
8275 #~ msgid "notify-events not specified!"
8276 #~ msgstr "notify-events 未指定!"
8278 #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
8279 #~ msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已经在使用!"
8281 #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
8282 #~ msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用未知方案!"
8284 #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
8285 #~ msgstr "notify-subscription-id %d 不好!"
8287 #~ msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
8288 #~ msgstr "ppdc:正在添加包括目录“%s”…\n"
8290 #~ msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
8291 #~ msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本…\n"
8293 #~ msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
8294 #~ msgstr "ppdc:错误的布尔值 (%1$s),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8296 #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
8297 #~ msgstr "ppdc:错误的分辨率名称“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8299 #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
8300 #~ msgstr "ppdc:错误的关键词 %1$s,在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8302 #~ msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
8303 #~ msgstr "ppdc:错误的变量替换 ($%1$c),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8305 #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
8306 #~ msgstr "ppdc:在 %2$s 的第 %1$d 行找到选择,但没有选项!\n"
8308 #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
8309 #~ msgstr "ppdc:地点 %1$s 的 #po 重复(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8311 #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
8312 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望滤镜定义!\n"
8314 #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
8315 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望程序名称!\n"
8317 #~ msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
8318 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望布尔值。\n"
8320 #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
8321 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望字符集!\n"
8323 #~ msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
8324 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选择代码。\n"
8326 #~ msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
8327 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选择名称/文本。\n"
8329 #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
8330 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的颜色顺序!\n"
8332 #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
8333 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的颜色空间!\n"
8335 #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
8336 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的压缩!\n"
8339 #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
8340 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 UIConstraints 的约束字符串!\n"
8343 #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %"
8346 #~ "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 DriverType 后面期望驱动程序类型关键词!\n"
8348 #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
8349 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Duplex 后面期望双面类型!\n"
8351 #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
8352 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望编码!\n"
8354 #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
8355 #~ msgstr "ppdc:#po %1$s 后面期望文件名称(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8357 #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
8358 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望组别名称/文本。\n"
8360 #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
8361 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望包括文件名称!\n"
8363 #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
8364 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望整数!\n"
8366 #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
8367 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 #po 后面期望地点!\n"
8369 #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
8370 #~ msgstr "ppdc:%1$s 后面期望名称(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8372 #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
8373 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 FileName 后面期望名称!\n"
8375 #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
8376 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望名称!\n"
8378 #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
8379 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Manufacturer 后面期望名称!\n"
8381 #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
8382 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 MediaSize 后面期望名称!\n"
8384 #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
8385 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 ModelName 后面期望名称!\n"
8387 #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
8388 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 PCFileName 后面期望名称!\n"
8390 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
8391 #~ msgstr "ppdc:%1$s 后面期望名称/文本(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8393 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
8394 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Installable 后面期望名称/文本!\n"
8396 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
8397 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Resolution 后面期望名称/文本!\n"
8400 #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8401 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的名称/文本组合!\n"
8403 #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
8404 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选项名称/文本!\n"
8406 #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
8407 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选项区!\n"
8409 #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
8410 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选项类型!\n"
8412 #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
8413 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Resolution 后面期望覆盖字段!\n"
8415 #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
8416 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望实数!\n"
8419 #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
8422 #~ "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 ColorProfile 后面期望分辨率/介质类型!\n"
8425 #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %"
8428 #~ "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 SimpleColorProfile 后面期望分辨率/介质类型!\n"
8430 #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
8431 #~ msgstr "ppdc:%1$s 后面期望选择器(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8433 #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
8434 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望状态!\n"
8436 #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
8437 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Copyright 后面期望字符串!\n"
8439 #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
8440 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Version 后面期望字符串!\n"
8442 #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
8443 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望两个选项名称!\n"
8445 #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
8446 #~ msgstr "ppdc:%1$s 后面期望值(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8448 #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
8449 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望版本!\n"
8451 #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
8452 #~ msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名称“%s”!\n"
8454 #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
8455 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行有无效的滤镜成本!\n"
8457 #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
8458 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行有无效的滤镜空 MIME 类型!\n"
8460 #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
8461 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行有无效的滤镜空程序名称!\n"
8463 #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
8464 #~ msgstr "ppdc:无效的选项区“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8466 #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8467 #~ msgstr "ppdc:无效的选项类型“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8469 #~ msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
8470 #~ msgstr "ppdc:正在载入驱动程序信息文件“%s”…\n"
8472 #~ msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
8473 #~ msgstr "ppdc:正在载入地点“%s”的信息…\n"
8475 #~ msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
8476 #~ msgstr "ppdc:正在从“%s”载入信息…\n"
8478 #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
8479 #~ msgstr "ppdc:“%s”的末尾丢失 #endif!\n"
8481 #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
8482 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行丢失 #if!\n"
8484 #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
8485 #~ msgstr "ppdc:没有为地点 %s 提供信息目录!\n"
8487 #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
8488 #~ msgstr "ppdc:选项 %1$s 被重新定义为不同的类型(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8490 #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
8491 #~ msgstr "ppdc:选项约束必须在 %2$s 的第 %1$d 行上指定的 *name 中!\n"
8493 #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
8494 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行嵌套的 #if 太多!\n"
8496 #~ msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
8497 #~ msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” - %s。\n"
8499 #~ msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
8500 #~ msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s\n"
8502 #~ msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
8503 #~ msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s\n"
8505 #~ msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
8506 #~ msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s\n"
8508 #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
8509 #~ msgstr "ppdc:找不到 #po 文件 %1$s(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8511 #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
8512 #~ msgstr "ppdc:找不到包括文件“%1$s”(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8514 #~ msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
8515 #~ msgstr "ppdc:找不到“%s”的本地化文件 - %s\n"
8517 #~ msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
8518 #~ msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” - %s\n"
8520 #~ msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
8521 #~ msgstr "ppdc:未定义的变量 (%1$s),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8523 #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
8524 #~ msgstr "ppdc:未知的驱动程序类型 %1$s,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8526 #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8527 #~ msgstr "ppdc:未知的双面类型“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8529 #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
8530 #~ msgstr "ppdc:未知的介质大小“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8532 #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
8533 #~ msgstr "ppdc:未知的令牌“%1$s”,出现在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8536 #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %"
8538 #~ msgstr "ppdc:实数“%1$s”中有未知的末尾字符(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8540 #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
8541 #~ msgstr "ppdc:未结束的字符串以 %1$c 开头(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8543 #~ msgid "ppdc: Writing %s...\n"
8544 #~ msgstr "ppdc:正在写入 %s…\n"
8546 #~ msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
8547 #~ msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入目录“%s”…\n"
8549 #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
8550 #~ msgstr "ppdmerge:错误的 LanguageVersion“%s”(在 %s 中)!\n"
8552 #~ msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
8553 #~ msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s…\n"
8555 #~ msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
8556 #~ msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份到 %s- %s\n"
8558 #~ msgid "printer %s disabled since %s -\n"
8559 #~ msgstr "打印机 %s 已停用,时间从 %s -\n"
8561 #~ msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
8562 #~ msgstr "打印机 %s 闲置,启用时间从 %s\n"
8564 #~ msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
8565 #~ msgstr "打印机 %s 现在正在打印 %s-%d,启用时间从 %s\n"
8567 #~ msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
8568 #~ msgstr "打印机 %s/%s 已停用,时间从 %s -\n"
8570 #~ msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
8571 #~ msgstr "打印机 %s/%s 闲置,启用时间从 %s\n"
8573 #~ msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
8574 #~ msgstr "打印机 %s/%s 现在正在打印 %s-%d,启用时间从 %s\n"
8576 #~ msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
8577 #~ msgstr "请求 id 是 %s-%d(%d 个文件)\n"
8579 #~ msgid "scheduler is not running\n"
8580 #~ msgstr "调度程序没有运行\n"
8582 #~ msgid "scheduler is running\n"
8583 #~ msgstr "调度程序正在运行\n"
8585 #~ msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
8586 #~ msgstr "状态\t\t显示监控程序和队列的状态\n"
8588 #~ msgid "system default destination: %s\n"
8589 #~ msgstr "系统默认目的位置:%s\n"
8591 #~ msgid "system default destination: %s/%s\n"
8592 #~ msgstr "系统默认目的位置:%s/%s\n"