Revert manifest to default one
[external/cups.git] / locale / cups_zh.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 13:38-0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Apple Inc.\n"
8 "Language-Team: Apple Inc.\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Language: \n"
13
14 msgid "\t\t(all)"
15 msgstr ""
16
17 msgid "\t\t(none)"
18 msgstr ""
19
20 #, c-format
21 msgid "\t%d entries"
22 msgstr ""
23
24 #, c-format
25 msgid "\t%s"
26 msgstr ""
27
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr ""
30
31 #, c-format
32 msgid "\tAlerts: %s"
33 msgstr ""
34
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr ""
37
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr ""
40
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr ""
43
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr ""
46
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr ""
49
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr ""
52
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr ""
55
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr ""
58
59 #, c-format
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr ""
62
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr ""
65
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr ""
68
69 #, c-format
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr ""
72
73 #, c-format
74 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
75 msgstr ""
76
77 #, c-format
78 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
79 msgstr ""
80
81 #, c-format
82 msgid "\tLocation: %s"
83 msgstr ""
84
85 msgid "\tOn fault: no alert"
86 msgstr ""
87
88 msgid "\tPrinter types: unknown"
89 msgstr ""
90
91 #, c-format
92 msgid "\tStatus: %s"
93 msgstr ""
94
95 msgid "\tUsers allowed:"
96 msgstr ""
97
98 msgid "\tUsers denied:"
99 msgstr ""
100
101 msgid "\tdaemon present"
102 msgstr ""
103
104 msgid "\tno entries"
105 msgstr ""
106
107 #, c-format
108 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
109 msgstr ""
110
111 msgid "\tprinting is disabled"
112 msgstr ""
113
114 msgid "\tprinting is enabled"
115 msgstr ""
116
117 #, c-format
118 msgid "\tqueued for %s"
119 msgstr ""
120
121 msgid "\tqueuing is disabled"
122 msgstr ""
123
124 msgid "\tqueuing is enabled"
125 msgstr ""
126
127 msgid "\treason unknown"
128 msgstr ""
129
130 msgid ""
131 "\n"
132 "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
133 msgstr ""
134
135 msgid "                          Ignore specific warnings."
136 msgstr ""
137
138 msgid "                          Issue warnings instead of errors."
139 msgstr ""
140
141 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
142 msgstr ""
143
144 msgid "                REF: Page 15, section 3.2."
145 msgstr ""
146
147 msgid "                REF: Page 19, section 3.3."
148 msgstr ""
149
150 msgid "                REF: Page 20, section 3.4."
151 msgstr ""
152
153 msgid "                REF: Page 27, section 3.5."
154 msgstr ""
155
156 msgid "                REF: Page 42, section 5.2."
157 msgstr ""
158
159 msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2."
160 msgstr ""
161
162 msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2."
163 msgstr ""
164
165 msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2."
166 msgstr ""
167
168 msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2."
169 msgstr ""
170
171 msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2."
172 msgstr ""
173
174 #, c-format
175 msgid "        %-39.39s %.0f bytes"
176 msgstr ""
177
178 #, c-format
179 msgid "        PASS    Default%s"
180 msgstr ""
181
182 msgid "        PASS    DefaultImageableArea"
183 msgstr ""
184
185 msgid "        PASS    DefaultPaperDimension"
186 msgstr ""
187
188 msgid "        PASS    FileVersion"
189 msgstr ""
190
191 msgid "        PASS    FormatVersion"
192 msgstr ""
193
194 msgid "        PASS    LanguageEncoding"
195 msgstr ""
196
197 msgid "        PASS    LanguageVersion"
198 msgstr ""
199
200 msgid "        PASS    Manufacturer"
201 msgstr ""
202
203 msgid "        PASS    ModelName"
204 msgstr ""
205
206 msgid "        PASS    NickName"
207 msgstr ""
208
209 msgid "        PASS    PCFileName"
210 msgstr ""
211
212 msgid "        PASS    PSVersion"
213 msgstr ""
214
215 msgid "        PASS    PageRegion"
216 msgstr ""
217
218 msgid "        PASS    PageSize"
219 msgstr ""
220
221 msgid "        PASS    Product"
222 msgstr ""
223
224 msgid "        PASS    ShortNickName"
225 msgstr ""
226
227 #, c-format
228 msgid "        WARN    %s has no corresponding options."
229 msgstr ""
230
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
234 "                REF: Page 15, section 3.2."
235 msgstr ""
236
237 #, c-format
238 msgid ""
239 "        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240 "be named Duplex.\n"
241 "                REF: Page 122, section 5.17"
242 msgstr ""
243
244 msgid "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
245 msgstr ""
246
247 msgid ""
248 "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
249 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
250 msgstr ""
251
252 #, c-format
253 msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace."
254 msgstr ""
255
256 msgid ""
257 "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
258 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
259 msgstr ""
260
261 msgid ""
262 "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
263 "not CR LF."
264 msgstr ""
265
266 #, c-format
267 msgid ""
268 "        WARN    Obsolete PPD version %.1f.\n"
269 "                REF: Page 42, section 5.2."
270 msgstr ""
271
272 msgid ""
273 "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
274 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
275 msgstr ""
276
277 msgid ""
278 "        WARN    PCFileName should contain a unique filename.\n"
279 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
280 msgstr ""
281
282 msgid ""
283 "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
284 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
285 msgstr ""
286
287 msgid ""
288 "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
289 "                REF: Pages 78-79, section 5.7."
290 msgstr ""
291
292 msgid ""
293 "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
294 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
295 msgstr ""
296
297 msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
298 msgstr ""
299
300 msgid "       cupstestdsc [options] -"
301 msgstr ""
302
303 msgid "       program | cupstestppd [options] -"
304 msgstr ""
305
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
309 "                (constraint=\"%s %s %s %s\")."
310 msgstr ""
311
312 #, c-format
313 msgid "      %s  %s %s does not exist."
314 msgstr ""
315
316 #, c-format
317 msgid "      %s  %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
318 msgstr ""
319
320 #, c-format
321 msgid ""
322 "      %s  Bad %s choice %s.\n"
323 "                REF: Page 122, section 5.17"
324 msgstr ""
325
326 #, c-format
327 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
328 msgstr ""
329
330 #, c-format
331 msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
332 msgstr ""
333
334 #, c-format
335 msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"."
336 msgstr ""
337
338 #, c-format
339 msgid "      %s  Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
340 msgstr ""
341
342 #, c-format
343 msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s."
344 msgstr ""
345
346 #, c-format
347 msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
348 msgstr ""
349
350 #, c-format
351 msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
352 msgstr ""
353
354 #, c-format
355 msgid "      %s  Bad language \"%s\"."
356 msgstr ""
357
358 #, c-format
359 msgid "      %s  Bad permissions on %s file \"%s\"."
360 msgstr ""
361
362 #, c-format
363 msgid "      %s  Bad spelling of %s - should be %s."
364 msgstr ""
365
366 #, c-format
367 msgid "      %s  Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
368 msgstr ""
369
370 #, c-format
371 msgid "      %s  Default choices conflicting."
372 msgstr ""
373
374 #, c-format
375 msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s"
376 msgstr ""
377
378 #, c-format
379 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
380 msgstr ""
381
382 #, c-format
383 msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s."
384 msgstr ""
385
386 #, c-format
387 msgid "      %s  Missing %s file \"%s\"."
388 msgstr ""
389
390 #, c-format
391 msgid ""
392 "      %s  Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
393 "                REF: Page 100, section 5.14."
394 msgstr ""
395
396 #, c-format
397 msgid ""
398 "      %s  Missing REQUIRED PageSize option.\n"
399 "                REF: Page 99, section 5.14."
400 msgstr ""
401
402 #, c-format
403 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
404 msgstr ""
405
406 #, c-format
407 msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
408 msgstr ""
409
410 #, c-format
411 msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s"
412 msgstr ""
413
414 #, c-format
415 msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
416 msgstr ""
417
418 #, c-format
419 msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
420 msgstr ""
421
422 #, c-format
423 msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file."
424 msgstr ""
425
426 #, c-format
427 msgid ""
428 "      %s  REQUIRED %s does not define choice None.\n"
429 "                REF: Page 122, section 5.17"
430 msgstr ""
431
432 #, c-format
433 msgid "      %s  Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
434 msgstr ""
435
436 #, c-format
437 msgid "      %s  Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
438 msgstr ""
439
440 #, c-format
441 msgid "      %s  Size \"%s\" should be \"%s\"."
442 msgstr ""
443
444 #, c-format
445 msgid "      %s  Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
446 msgstr ""
447
448 #, c-format
449 msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
450 msgstr ""
451
452 #, c-format
453 msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop."
454 msgstr ""
455
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "      %s  cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
459 msgstr ""
460
461 #, c-format
462 msgid "      **FAIL**  %s choice names %s and %s differ only by case."
463 msgstr ""
464
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID\n"
468 "                REF: Page 72, section 5.5"
469 msgstr ""
470
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
474 "                REF: Page 40, section 4.5."
475 msgstr ""
476
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s\n"
480 "                REF: Page 102, section 5.15."
481 msgstr ""
482
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s\n"
486 "                REF: Page 103, section 5.15."
487 msgstr ""
488
489 msgid ""
490 "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
491 "                REF: Page 24, section 3.4."
492 msgstr ""
493
494 msgid ""
495 "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
496 "                REF: Page 211, table D.1."
497 msgstr ""
498
499 msgid ""
500 "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
501 "                REF: Page 211, table D.1."
502 msgstr ""
503
504 #, c-format
505 msgid ""
506 "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
507 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
508 msgstr ""
509
510 msgid ""
511 "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
512 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
513 msgstr ""
514
515 msgid ""
516 "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
517 "                REF: Page 62, section 5.3."
518 msgstr ""
519
520 msgid ""
521 "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
522 "                REF: Pages 64-65, section 5.3."
523 msgstr ""
524
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "      **FAIL**  Bad %s choice %s\n"
528 "                REF: Page 84, section 5.9"
529 msgstr ""
530
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
534 "                REF: Page 56, section 5.3."
535 msgstr ""
536
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 "                REF: Page 56, section 5.3."
541 msgstr ""
542
543 #, c-format
544 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
545 msgstr ""
546
547 #, c-format
548 msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English."
549 msgstr ""
550
551 #, c-format
552 msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s"
553 msgstr ""
554
555 #, c-format
556 msgid ""
557 "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s contains "
558 "8-bit characters."
559 msgstr ""
560
561 #, c-format
562 msgid ""
563 "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
564 "characters."
565 msgstr ""
566
567 #, c-format
568 msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case."
569 msgstr ""
570
571 #, c-format
572 msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of %s choice name %s."
573 msgstr ""
574
575 #, c-format
576 msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case."
577 msgstr ""
578
579 #, c-format
580 msgid ""
581 "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
582 "                REF: Page 40, section 4.5."
583 msgstr ""
584
585 msgid ""
586 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
587 "                REF: Page 102, section 5.15."
588 msgstr ""
589
590 msgid ""
591 "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
592 "                REF: Page 103, section 5.15."
593 msgstr ""
594
595 msgid ""
596 "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
597 "                REF: Page 56, section 5.3."
598 msgstr ""
599
600 msgid ""
601 "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
602 "                REF: Page 56, section 5.3."
603 msgstr ""
604
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
608 "                REF: Page 41, section 5.\n"
609 "                REF: Page 102, section 5.15."
610 msgstr ""
611
612 msgid ""
613 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
614 "                REF: Pages 56-57, section 5.3."
615 msgstr ""
616
617 msgid ""
618 "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
619 "                REF: Pages 57-58, section 5.3."
620 msgstr ""
621
622 msgid ""
623 "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
624 "                REF: Pages 58-59, section 5.3."
625 msgstr ""
626
627 msgid ""
628 "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
629 "                REF: Pages 59-60, section 5.3."
630 msgstr ""
631
632 msgid ""
633 "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
634 "                REF: Page 60, section 5.3."
635 msgstr ""
636
637 msgid ""
638 "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
639 "                REF: Pages 61-62, section 5.3."
640 msgstr ""
641
642 msgid ""
643 "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
644 "                REF: Pages 62-64, section 5.3."
645 msgstr ""
646
647 msgid ""
648 "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
649 "                REF: Page 100, section 5.14."
650 msgstr ""
651
652 msgid ""
653 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
654 "                REF: Page 41, section 5.\n"
655 "                REF: Page 99, section 5.14."
656 msgstr ""
657
658 msgid ""
659 "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
660 "                REF: Pages 99-100, section 5.14."
661 msgstr ""
662
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
666 "                REF: Page 41, section 5.\n"
667 "                REF: Page 103, section 5.15."
668 msgstr ""
669
670 msgid ""
671 "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
672 "                REF: Page 62, section 5.3."
673 msgstr ""
674
675 msgid ""
676 "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
677 "                REF: Page 64-65, section 5.3."
678 msgstr ""
679
680 #, c-format
681 msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s"
682 msgstr ""
683
684 #, c-format
685 msgid "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d."
686 msgstr ""
687
688 #, c-format
689 msgid "    %d ERRORS FOUND"
690 msgstr ""
691
692 msgid "    -h       Show program usage"
693 msgstr ""
694
695 #, c-format
696 msgid ""
697 "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
698 "        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
699 msgstr ""
700
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
704 "        REF: Page 53, %%%%Page:"
705 msgstr ""
706
707 #, c-format
708 msgid ""
709 "    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
710 "        REF: Page 43, %%%%Pages:"
711 msgstr ""
712
713 #, c-format
714 msgid ""
715 "    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
716 "        REF: Page 25, Line Length"
717 msgstr ""
718
719 msgid ""
720 "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
721 "        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
722 msgstr ""
723
724 #, c-format
725 msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
726 msgstr ""
727
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
731 "        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
732 msgstr ""
733
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "    Missing or bad %%Page: comments.\n"
737 "        REF: Page 53, %%Page:"
738 msgstr ""
739
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
743 "        REF: Page 43, %%Pages:"
744 msgstr ""
745
746 msgid "    NO ERRORS FOUND"
747 msgstr ""
748
749 #, c-format
750 msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
751 msgstr ""
752
753 #, c-format
754 msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
755 msgstr ""
756
757 #, c-format
758 msgid "    Too many %%EndDocument comments."
759 msgstr ""
760
761 msgid "    Warning: file contains binary data."
762 msgstr ""
763
764 #, c-format
765 msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
766 msgstr ""
767
768 #, c-format
769 msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
770 msgstr ""
771
772 msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
773 msgstr ""
774
775 msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
776 msgstr ""
777
778 msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
779 msgstr ""
780
781 msgid "  --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers."
782 msgstr ""
783
784 msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
785 msgstr ""
786
787 msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
788 msgstr ""
789
790 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
791 msgstr ""
792
793 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
794 msgstr ""
795
796 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
797 msgstr ""
798
799 msgid "  -4                      Connect using IPv4."
800 msgstr ""
801
802 msgid "  -6                      Connect using IPv6."
803 msgstr ""
804
805 msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
806 msgstr ""
807
808 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
809 msgstr ""
810
811 msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
812 msgstr ""
813
814 msgid "  -E                      Enable encryption."
815 msgstr ""
816
817 msgid "  -E                      Encrypt the connection to the server."
818 msgstr ""
819
820 msgid "  -E                      Test with TLS encryption."
821 msgstr ""
822
823 msgid ""
824 "  -F                      Run in the foreground but detach from console."
825 msgstr ""
826
827 msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
828 msgstr ""
829
830 msgid "  -I                      Ignore errors."
831 msgstr ""
832
833 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
834 msgstr ""
835
836 msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
837 msgstr ""
838
839 msgid "  -J title                Set title."
840 msgstr ""
841
842 msgid "  -L                      Send requests using content-length."
843 msgstr ""
844
845 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
846 msgstr ""
847
848 msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
849 msgstr ""
850
851 msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
852 msgstr ""
853
854 msgid "  -T                      Set the receive/send timeout in seconds."
855 msgstr ""
856
857 msgid "  -U samba-user           Authenticate using the named SAMBA user."
858 msgstr ""
859
860 msgid "  -U username             Set username for job."
861 msgstr ""
862
863 msgid "  -U username             Specify username."
864 msgstr ""
865
866 msgid "  -V version              Set default IPP version."
867 msgstr ""
868
869 msgid ""
870 "  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
871 "translations}"
872 msgstr ""
873
874 msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
875 msgstr ""
876
877 msgid "  -a                      Export all printers."
878 msgstr ""
879
880 msgid "  -a 'name=value ...'     Set option(s)."
881 msgstr ""
882
883 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
884 msgstr ""
885
886 msgid "  -c config-file          Load alternate configuration file."
887 msgstr ""
888
889 msgid "  -c copies               Set number of copies."
890 msgstr ""
891
892 msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
893 msgstr ""
894
895 msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
896 msgstr ""
897
898 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
899 msgstr ""
900
901 msgid "  -d printer              Use the named printer."
902 msgstr ""
903
904 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
905 msgstr ""
906
907 msgid "  -f                      Run in the foreground."
908 msgstr ""
909
910 msgid "  -f filename             Set default request filename."
911 msgstr ""
912
913 msgid "  -f filename             Set file to be converted (otherwise stdin)."
914 msgstr ""
915
916 msgid "  -h                      Show this usage message."
917 msgstr ""
918
919 msgid "  -h cups-server          Use the named CUPS server."
920 msgstr ""
921
922 msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
923 msgstr ""
924
925 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
926 msgstr ""
927
928 msgid ""
929 "  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
930 msgstr ""
931
932 msgid ""
933 "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
934 "file 1)."
935 msgstr ""
936
937 msgid ""
938 "  -j mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
939 msgstr ""
940
941 msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
942 msgstr ""
943
944 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
945 msgstr ""
946
947 msgid "  -m                      Use the ModelName value as the filename."
948 msgstr ""
949
950 msgid ""
951 "  -m mime/type            Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
952 msgstr ""
953
954 msgid "  -n copies               Set number of copies."
955 msgstr ""
956
957 msgid ""
958 "  -n count                Repeat the last file the given number of times."
959 msgstr ""
960
961 msgid "  -o filename             Set file to be generated (otherwise stdout)."
962 msgstr ""
963
964 msgid ""
965 "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
966 msgstr ""
967
968 msgid "  -o filename.ppd[.gz]    Set output file (otherwise stdout)."
969 msgstr ""
970
971 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
972 msgstr ""
973
974 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
975 msgstr ""
976
977 msgid "  -q                      Be quiet - no output except errors."
978 msgstr ""
979
980 msgid "  -q                      Run silently."
981 msgstr ""
982
983 msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
984 msgstr ""
985
986 msgid "  -t                      Produce a test report."
987 msgstr ""
988
989 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
990 msgstr ""
991
992 msgid "  -t                      Test the configuration file."
993 msgstr ""
994
995 msgid "  -t title                Set title."
996 msgstr ""
997
998 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "  -v                      Be slightly verbose."
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "  -v                      Be verbose (more v's for more verbosity)."
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "  -v                      Be verbose (show commands)."
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "  -v                      Show all attributes sent and received."
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "  -vv                     Be very verbose."
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid " FAIL"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid " PASS"
1023 msgstr ""
1024
1025 #, c-format
1026 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
1027 msgstr ""
1028
1029 #, c-format
1030 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1031 msgstr ""
1032
1033 #, c-format
1034 msgid "%.0f x %.0f millimeters"
1035 msgstr "%.0f x %.0f 亳米"
1036
1037 #, c-format
1038 msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
1039 msgstr "%.0f x %.0f 至 %.0f x %.0f 亳米"
1040
1041 #, c-format
1042 msgid "%.2f x %.2f inches"
1043 msgstr "%.2f x %.2f 英寸"
1044
1045 #, c-format
1046 msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
1047 msgstr "%.2f x %.2f 至 %.2f x %.2f 英寸"
1048
1049 #, c-format
1050 msgid "%s accepting requests since %s"
1051 msgstr ""
1052
1053 #, c-format
1054 msgid "%s cannot be changed."
1055 msgstr "%s 不能更改。"
1056
1057 #, c-format
1058 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1059 msgstr ""
1060
1061 #, c-format
1062 msgid "%s is not ready"
1063 msgstr ""
1064
1065 #, c-format
1066 msgid "%s is ready"
1067 msgstr ""
1068
1069 #, c-format
1070 msgid "%s is ready and printing"
1071 msgstr ""
1072
1073 #, c-format
1074 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1075 msgstr ""
1076
1077 #, c-format
1078 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1079 msgstr ""
1080
1081 #, c-format
1082 msgid "%s not supported."
1083 msgstr ""
1084
1085 #, c-format
1086 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1087 msgstr ""
1088
1089 #, c-format
1090 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1091 msgstr ""
1092
1093 #, c-format
1094 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1098 #, c-format
1099 msgid "%s: %s"
1100 msgstr ""
1101
1102 #, c-format
1103 msgid "%s: %s failed: %s"
1104 msgstr ""
1105
1106 #, c-format
1107 msgid "%s: Don't know what to do."
1108 msgstr ""
1109
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1113 msgstr ""
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s: Error - bad job ID."
1117 msgstr ""
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1121 msgstr ""
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1125 msgstr ""
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1129 msgstr ""
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1133 msgstr ""
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1137 msgstr ""
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1141 msgstr ""
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1145 msgstr ""
1146
1147 #, c-format
1148 msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
1149 msgstr ""
1150
1151 #, c-format
1152 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1153 msgstr ""
1154
1155 #, c-format
1156 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1157 msgstr ""
1158
1159 #, c-format
1160 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1161 msgstr ""
1162
1163 #, c-format
1164 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1165 msgstr ""
1166
1167 #, c-format
1168 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1169 msgstr ""
1170
1171 #, c-format
1172 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1173 msgstr ""
1174
1175 #, c-format
1176 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1177 msgstr ""
1178
1179 #, c-format
1180 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1181 msgstr ""
1182
1183 #, c-format
1184 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1185 msgstr ""
1186
1187 #, c-format
1188 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1189 msgstr ""
1190
1191 #, c-format
1192 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1193 msgstr ""
1194
1195 #, c-format
1196 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1197 msgstr ""
1198
1199 #, c-format
1200 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1201 msgstr ""
1202
1203 #, c-format
1204 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1205 msgstr ""
1206
1207 #, c-format
1208 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1209 msgstr ""
1210
1211 #, c-format
1212 msgid ""
1213 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1214 "option."
1215 msgstr ""
1216
1217 #, c-format
1218 msgid "%s: Error - no default destination available."
1219 msgstr ""
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1223 msgstr ""
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1227 msgstr ""
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1231 msgstr ""
1232
1233 #, c-format
1234 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1235 msgstr ""
1236
1237 #, c-format
1238 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1239 msgstr ""
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1243 msgstr ""
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1247 msgstr ""
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1251 msgstr ""
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1255 msgstr ""
1256
1257 #, c-format
1258 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1259 msgstr ""
1260
1261 #, c-format
1262 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1263 msgstr ""
1264
1265 #, c-format
1266 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1267 msgstr ""
1268
1269 #, c-format
1270 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1271 msgstr ""
1272
1273 #, c-format
1274 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1275 msgstr ""
1276
1277 #, c-format
1278 msgid "%s: Operation failed: %s"
1279 msgstr ""
1280
1281 #, c-format
1282 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1283 msgstr ""
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Unable to connect to server."
1287 msgstr ""
1288
1289 #, c-format
1290 msgid "%s: Unable to contact server."
1291 msgstr ""
1292
1293 #, c-format
1294 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1295 msgstr ""
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1299 msgstr ""
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1303 msgstr ""
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1307 msgstr ""
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1311 msgstr ""
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1315 msgstr ""
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1319 msgstr ""
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1323 msgstr ""
1324
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1328 "correct."
1329 msgstr ""
1330
1331 #, c-format
1332 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1333 msgstr ""
1334
1335 #, c-format
1336 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1337 msgstr ""
1338
1339 #, c-format
1340 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1341 msgstr ""
1342
1343 #, c-format
1344 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1345 msgstr ""
1346
1347 msgid "-1"
1348 msgstr "-1"
1349
1350 msgid "-10"
1351 msgstr "-10"
1352
1353 msgid "-100"
1354 msgstr "-100"
1355
1356 msgid "-105"
1357 msgstr "-105"
1358
1359 msgid "-11"
1360 msgstr "-11"
1361
1362 msgid "-110"
1363 msgstr "-110"
1364
1365 msgid "-115"
1366 msgstr "-115"
1367
1368 msgid "-12"
1369 msgstr "-12"
1370
1371 msgid "-120"
1372 msgstr "-120"
1373
1374 msgid "-13"
1375 msgstr "-13"
1376
1377 msgid "-14"
1378 msgstr "-14"
1379
1380 msgid "-15"
1381 msgstr "-15"
1382
1383 msgid "-2"
1384 msgstr "-2"
1385
1386 msgid "-20"
1387 msgstr "-20"
1388
1389 msgid "-25"
1390 msgstr "-25"
1391
1392 msgid "-3"
1393 msgstr "-3"
1394
1395 msgid "-30"
1396 msgstr "-30"
1397
1398 msgid "-35"
1399 msgstr "-35"
1400
1401 msgid "-4"
1402 msgstr "-4"
1403
1404 msgid "-40"
1405 msgstr "-40"
1406
1407 msgid "-45"
1408 msgstr "-45"
1409
1410 msgid "-5"
1411 msgstr "-5"
1412
1413 msgid "-50"
1414 msgstr "-50"
1415
1416 msgid "-55"
1417 msgstr "-55"
1418
1419 msgid "-6"
1420 msgstr "-6"
1421
1422 msgid "-60"
1423 msgstr "-60"
1424
1425 msgid "-65"
1426 msgstr "-65"
1427
1428 msgid "-7"
1429 msgstr "-7"
1430
1431 msgid "-70"
1432 msgstr "-70"
1433
1434 msgid "-75"
1435 msgstr "-75"
1436
1437 msgid "-8"
1438 msgstr "-8"
1439
1440 msgid "-80"
1441 msgstr "-80"
1442
1443 msgid "-85"
1444 msgstr "-85"
1445
1446 msgid "-9"
1447 msgstr "-9"
1448
1449 msgid "-90"
1450 msgstr "-90"
1451
1452 msgid "-95"
1453 msgstr "-95"
1454
1455 msgid "0"
1456 msgstr "0"
1457
1458 msgid "1"
1459 msgstr "1"
1460
1461 msgid "1 inch/sec."
1462 msgstr "1 英寸/秒"
1463
1464 msgid "1.25x0.25\""
1465 msgstr "1.25x0.25 英寸"
1466
1467 msgid "1.25x2.25\""
1468 msgstr "1.25x2.25 英寸"
1469
1470 msgid "1.5 inch/sec."
1471 msgstr "1.5 英寸/秒"
1472
1473 msgid "1.50x0.25\""
1474 msgstr "1.50x0.25 英寸"
1475
1476 msgid "1.50x0.50\""
1477 msgstr "1.50x0.50 英寸"
1478
1479 msgid "1.50x1.00\""
1480 msgstr "1.50x1.00 英寸"
1481
1482 msgid "1.50x2.00\""
1483 msgstr "1.50x2.00 英寸"
1484
1485 msgid "10"
1486 msgstr "10"
1487
1488 msgid "10 inches/sec."
1489 msgstr "10 英寸/秒"
1490
1491 msgid "10 x 11"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "10 x 13"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "10 x 14"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "100"
1501 msgstr "100"
1502
1503 msgid "100 mm/sec."
1504 msgstr "100 毫米/秒"
1505
1506 msgid "105"
1507 msgstr "105"
1508
1509 msgid "11"
1510 msgstr "11"
1511
1512 msgid "11 inches/sec."
1513 msgstr "11 英寸/秒"
1514
1515 msgid "110"
1516 msgstr "110"
1517
1518 msgid "115"
1519 msgstr "115"
1520
1521 msgid "12"
1522 msgstr "12"
1523
1524 msgid "12 inches/sec."
1525 msgstr "12 英寸/秒"
1526
1527 msgid "12 x 11"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "120"
1531 msgstr "120"
1532
1533 msgid "120 mm/sec."
1534 msgstr "120 毫米/秒"
1535
1536 msgid "120x60dpi"
1537 msgstr "120x60dpi"
1538
1539 msgid "120x72dpi"
1540 msgstr "120x72dpi"
1541
1542 msgid "13"
1543 msgstr "13"
1544
1545 msgid "136dpi"
1546 msgstr "136dpi"
1547
1548 msgid "14"
1549 msgstr "14"
1550
1551 msgid "15"
1552 msgstr "15"
1553
1554 msgid "15 mm/sec."
1555 msgstr "15 毫米/秒"
1556
1557 msgid "15 x 11"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "150 mm/sec."
1561 msgstr "150 毫米/秒"
1562
1563 msgid "150dpi"
1564 msgstr "150dpi"
1565
1566 msgid "16"
1567 msgstr "16"
1568
1569 msgid "17"
1570 msgstr "17"
1571
1572 msgid "18"
1573 msgstr "18"
1574
1575 msgid "180dpi"
1576 msgstr "180dpi"
1577
1578 msgid "19"
1579 msgstr "19"
1580
1581 msgid "2"
1582 msgstr "2"
1583
1584 msgid "2 inches/sec."
1585 msgstr "2 英寸/秒"
1586
1587 msgid "2-Sided Printing"
1588 msgstr "双面打印"
1589
1590 msgid "2.00x0.37\""
1591 msgstr "2.00x0.37 英寸"
1592
1593 msgid "2.00x0.50\""
1594 msgstr "2.00x0.50 英寸"
1595
1596 msgid "2.00x1.00\""
1597 msgstr "2.00x1.00 英寸"
1598
1599 msgid "2.00x1.25\""
1600 msgstr "2.00x1.25 英寸"
1601
1602 msgid "2.00x2.00\""
1603 msgstr "2.00x2.00 英寸"
1604
1605 msgid "2.00x3.00\""
1606 msgstr "2.00x3.00 英寸"
1607
1608 msgid "2.00x4.00\""
1609 msgstr "2.00x4.00 英寸"
1610
1611 msgid "2.00x5.50\""
1612 msgstr "2.00x5.50 英寸"
1613
1614 msgid "2.25x0.50\""
1615 msgstr "2.25x0.50 英寸"
1616
1617 msgid "2.25x1.25\""
1618 msgstr "2.25x1.25 英寸"
1619
1620 msgid "2.25x4.00\""
1621 msgstr "2.25x4.00 英寸"
1622
1623 msgid "2.25x5.50\""
1624 msgstr "2.25x5.50 英寸"
1625
1626 msgid "2.38x5.50\""
1627 msgstr "2.38x5.50 英寸"
1628
1629 msgid "2.5 inches/sec."
1630 msgstr "2.5 英寸/秒"
1631
1632 msgid "2.50x1.00\""
1633 msgstr "2.50x1.00 英寸"
1634
1635 msgid "2.50x2.00\""
1636 msgstr "2.50x2.00 英寸"
1637
1638 msgid "2.75x1.25\""
1639 msgstr "2.75x1.25 英寸"
1640
1641 msgid "2.9 x 1\""
1642 msgstr "2.9 x 1 英寸"
1643
1644 msgid "20"
1645 msgstr "20"
1646
1647 msgid "20 mm/sec."
1648 msgstr "20 毫米/秒"
1649
1650 msgid "200 mm/sec."
1651 msgstr "200 毫米/秒"
1652
1653 msgid "203dpi"
1654 msgstr "203dpi"
1655
1656 msgid "21"
1657 msgstr "21"
1658
1659 msgid "22"
1660 msgstr "22"
1661
1662 msgid "23"
1663 msgstr "23"
1664
1665 msgid "24"
1666 msgstr "24"
1667
1668 msgid "24-Pin Series"
1669 msgstr "24 针系列"
1670
1671 msgid "240x72dpi"
1672 msgstr "240x72dpi"
1673
1674 msgid "25"
1675 msgstr "25"
1676
1677 msgid "250 mm/sec."
1678 msgstr "250 毫米/秒"
1679
1680 msgid "26"
1681 msgstr "26"
1682
1683 msgid "27"
1684 msgstr "27"
1685
1686 msgid "28"
1687 msgstr "28"
1688
1689 msgid "29"
1690 msgstr "29"
1691
1692 msgid "3"
1693 msgstr "3"
1694
1695 msgid "3 inches/sec."
1696 msgstr "3 英寸/秒"
1697
1698 msgid "3 x 5"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "3.00x1.00\""
1702 msgstr "3.00x1.00 英寸"
1703
1704 msgid "3.00x1.25\""
1705 msgstr "3.00x1.25 英寸"
1706
1707 msgid "3.00x2.00\""
1708 msgstr "3.00x2.00 英寸"
1709
1710 msgid "3.00x3.00\""
1711 msgstr "3.00x3.00 英寸"
1712
1713 msgid "3.00x5.00\""
1714 msgstr "3.00x5.00 英寸"
1715
1716 msgid "3.25x2.00\""
1717 msgstr "3.25x2.00 英寸"
1718
1719 msgid "3.25x5.00\""
1720 msgstr "3.25x5.00 英寸"
1721
1722 msgid "3.25x5.50\""
1723 msgstr "3.25x5.50 英寸"
1724
1725 msgid "3.25x5.83\""
1726 msgstr "3.25x5.83 英寸"
1727
1728 msgid "3.25x7.83\""
1729 msgstr "3.25x7.83 英寸"
1730
1731 msgid "3.5 x 5"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "3.5\" Disk"
1735 msgstr "3.5 英寸磁盘"
1736
1737 msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1738 msgstr "3.5 英寸磁盘 - 2 1/8 x 2 3/4 英寸"
1739
1740 msgid "3.50x1.00\""
1741 msgstr "3.50x1.00 英寸"
1742
1743 msgid "30"
1744 msgstr "30"
1745
1746 msgid "30 mm/sec."
1747 msgstr "30 毫米/秒"
1748
1749 msgid "300 mm/sec."
1750 msgstr "300 毫米/秒"
1751
1752 msgid "300dpi"
1753 msgstr "300dpi"
1754
1755 msgid "35"
1756 msgstr "35"
1757
1758 msgid "360dpi"
1759 msgstr "360dpi"
1760
1761 msgid "360x180dpi"
1762 msgstr "360x180dpi"
1763
1764 msgid "4"
1765 msgstr "4"
1766
1767 msgid "4 inches/sec."
1768 msgstr "4 英寸/秒"
1769
1770 msgid "4.00x1.00\""
1771 msgstr "4.00x1.00 英寸"
1772
1773 msgid "4.00x13.00\""
1774 msgstr "4.00x13.00 英寸"
1775
1776 msgid "4.00x2.00\""
1777 msgstr "4.00x2.00 英寸"
1778
1779 msgid "4.00x2.50\""
1780 msgstr "4.00x2.50 英寸"
1781
1782 msgid "4.00x3.00\""
1783 msgstr "4.00x3.00 英寸"
1784
1785 msgid "4.00x4.00\""
1786 msgstr "4.00x4.00 英寸"
1787
1788 msgid "4.00x5.00\""
1789 msgstr "4.00x5.00 英寸"
1790
1791 msgid "4.00x6.00\""
1792 msgstr "4.00x6.00 英寸"
1793
1794 msgid "4.00x6.50\""
1795 msgstr "4.00x6.50 英寸"
1796
1797 msgid "40"
1798 msgstr "40"
1799
1800 msgid "40 mm/sec."
1801 msgstr "40 毫米/秒"
1802
1803 msgid "45"
1804 msgstr "45"
1805
1806 msgid "5"
1807 msgstr "5"
1808
1809 msgid "5 inches/sec."
1810 msgstr "5 英寸/秒"
1811
1812 msgid "5 x 7"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid "50"
1816 msgstr "50"
1817
1818 msgid "55"
1819 msgstr "55"
1820
1821 msgid "6"
1822 msgstr "6"
1823
1824 msgid "6 inches/sec."
1825 msgstr "6 英寸/秒"
1826
1827 msgid "6.00x1.00\""
1828 msgstr "6.00x1.00 英寸"
1829
1830 msgid "6.00x2.00\""
1831 msgstr "6.00x2.00 英寸"
1832
1833 msgid "6.00x3.00\""
1834 msgstr "6.00x3.00 英寸"
1835
1836 msgid "6.00x4.00\""
1837 msgstr "6.00x4.00 英寸"
1838
1839 msgid "6.00x5.00\""
1840 msgstr "6.00x5.00 英寸"
1841
1842 msgid "6.00x6.00\""
1843 msgstr "6.00x6.00 英寸"
1844
1845 msgid "6.00x6.50\""
1846 msgstr "6.00x6.50 英寸"
1847
1848 msgid "60"
1849 msgstr "60"
1850
1851 msgid "60 mm/sec."
1852 msgstr "60 毫米/秒"
1853
1854 msgid "600dpi"
1855 msgstr "600dpi"
1856
1857 msgid "60dpi"
1858 msgstr "60dpi"
1859
1860 msgid "60x72dpi"
1861 msgstr ""
1862
1863 msgid "65"
1864 msgstr "65"
1865
1866 msgid "7"
1867 msgstr "7"
1868
1869 msgid "7 inches/sec."
1870 msgstr "7 英寸/秒"
1871
1872 msgid "7 x 9"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "70"
1876 msgstr "70"
1877
1878 msgid "720dpi"
1879 msgstr "720dpi"
1880
1881 msgid "75"
1882 msgstr "75"
1883
1884 msgid "8"
1885 msgstr "8"
1886
1887 msgid "8 inches/sec."
1888 msgstr "8 英寸/秒"
1889
1890 msgid "8 x 10"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "8.00x1.00\""
1894 msgstr "8.00x1.00 英寸"
1895
1896 msgid "8.00x2.00\""
1897 msgstr "8.00x2.00 英寸"
1898
1899 msgid "8.00x3.00\""
1900 msgstr "8.00x3.00 英寸"
1901
1902 msgid "8.00x4.00\""
1903 msgstr "8.00x4.00 英寸"
1904
1905 msgid "8.00x5.00\""
1906 msgstr "8.00x5.00 英寸"
1907
1908 msgid "8.00x6.00\""
1909 msgstr "8.00x6.00 英寸"
1910
1911 msgid "8.00x6.50\""
1912 msgstr "8.00x6.50 英寸"
1913
1914 msgid "80"
1915 msgstr "80"
1916
1917 msgid "80 mm/sec."
1918 msgstr "80 毫米/秒"
1919
1920 msgid "85"
1921 msgstr "85"
1922
1923 msgid "9"
1924 msgstr "9"
1925
1926 msgid "9 inches/sec."
1927 msgstr "9 英寸/秒"
1928
1929 msgid "9 x 11"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "9 x 12"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "9-Pin Series"
1936 msgstr "9 针系列"
1937
1938 msgid "90"
1939 msgstr "90"
1940
1941 msgid "95"
1942 msgstr "95"
1943
1944 msgid "?Invalid help command unknown."
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
1951 msgstr ""
1952
1953 #, c-format
1954 msgid "A class named \"%s\" already exists."
1955 msgstr ""
1956
1957 #, c-format
1958 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "A0"
1962 msgstr "A0"
1963
1964 msgid "A0 Long Edge"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "A1"
1968 msgstr "A1"
1969
1970 msgid "A1 Long Edge"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "A10"
1974 msgstr "A10"
1975
1976 msgid "A2"
1977 msgstr "A2"
1978
1979 msgid "A2 Long Edge"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "A3"
1983 msgstr "A3"
1984
1985 msgid "A3 Long Edge"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "A3 Oversize"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "A3 Oversize Long Edge"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "A4"
1995 msgstr "A4"
1996
1997 msgid "A4 Long Edge"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "A4 Oversize"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "A4 Small"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "A5"
2007 msgstr "A5"
2008
2009 msgid "A5 Long Edge"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "A5 Oversize"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "A6"
2016 msgstr "A6"
2017
2018 msgid "A6 Long Edge"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "A7"
2022 msgstr "A7"
2023
2024 msgid "A8"
2025 msgstr "A8"
2026
2027 msgid "A9"
2028 msgstr "A9"
2029
2030 msgid "ANSI A"
2031 msgstr "ANSI A"
2032
2033 msgid "ANSI B"
2034 msgstr "ANSI B"
2035
2036 msgid "ANSI C"
2037 msgstr "ANSI C"
2038
2039 msgid "ANSI D"
2040 msgstr "ANSI D"
2041
2042 msgid "ANSI E"
2043 msgstr "ANSI E"
2044
2045 msgid "ARCH C"
2046 msgstr "ARCH C"
2047
2048 msgid "ARCH C Long Edge"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "ARCH D"
2052 msgstr "ARCH D"
2053
2054 msgid "ARCH D Long Edge"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "ARCH E"
2058 msgstr "ARCH E"
2059
2060 msgid "ARCH E Long Edge"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "Accept Jobs"
2064 msgstr "接受作业"
2065
2066 msgid "Accepted"
2067 msgstr "已接受"
2068
2069 msgid "Add Class"
2070 msgstr "添加类"
2071
2072 msgid "Add Printer"
2073 msgstr "添加打印机"
2074
2075 msgid "Add RSS Subscription"
2076 msgstr "添加 RSS 订阅"
2077
2078 msgid "Address"
2079 msgstr "地址"
2080
2081 msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
2082 msgstr "地址 - 1 1/8 x 3 1/2 英寸"
2083
2084 msgid "Administration"
2085 msgstr "管理"
2086
2087 msgid "Always"
2088 msgstr "始终"
2089
2090 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2091 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2092
2093 msgid "Applicator"
2094 msgstr "涂敷器"
2095
2096 #, c-format
2097 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2098 msgstr ""
2099
2100 #, c-format
2101 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "B0"
2105 msgstr "B0"
2106
2107 msgid "B1"
2108 msgstr "B1"
2109
2110 msgid "B10"
2111 msgstr "B10"
2112
2113 msgid "B2"
2114 msgstr "B2"
2115
2116 msgid "B3"
2117 msgstr "B3"
2118
2119 msgid "B4"
2120 msgstr "B4"
2121
2122 msgid "B5"
2123 msgstr "B5"
2124
2125 msgid "B5 Oversize"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "B6"
2129 msgstr "B6"
2130
2131 msgid "B7"
2132 msgstr "B7"
2133
2134 msgid "B8"
2135 msgstr "B8"
2136
2137 msgid "B9"
2138 msgstr "B9"
2139
2140 msgid "Bad NULL dests pointer"
2141 msgstr "错误的 NULL dests 指针"
2142
2143 msgid "Bad OpenGroup"
2144 msgstr "错误的 OpenGroup"
2145
2146 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2147 msgstr "错误的 OpenUI/JCLOpenUI"
2148
2149 msgid "Bad OrderDependency"
2150 msgstr "错误的 OrderDependency"
2151
2152 msgid "Bad PPD cache file."
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "Bad Request"
2156 msgstr "错误的请求"
2157
2158 msgid "Bad SNMP version number"
2159 msgstr "错误的 SNMP 版本号"
2160
2161 msgid "Bad UIConstraints"
2162 msgstr "错误的 UIConstraints"
2163
2164 #, c-format
2165 msgid "Bad charset file \"%s\"."
2166 msgstr ""
2167
2168 #, c-format
2169 msgid "Bad charset type: %s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #, c-format
2173 msgid "Bad columns value %d."
2174 msgstr ""
2175
2176 #, c-format
2177 msgid "Bad copies value %d."
2178 msgstr "错误的份数值 %d。"
2179
2180 #, c-format
2181 msgid "Bad cpi value %f."
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Bad custom parameter"
2185 msgstr "错误的自定参数"
2186
2187 #, c-format
2188 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2189 msgstr ""
2190
2191 #, c-format
2192 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2193 msgstr ""
2194
2195 #, c-format
2196 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2197 msgstr ""
2198
2199 #, c-format
2200 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Bad filename buffer"
2204 msgstr ""
2205
2206 #, c-format
2207 msgid "Bad font description line \"%s\"."
2208 msgstr ""
2209
2210 #, c-format
2211 msgid "Bad font description line: %s"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Bad job-priority value."
2215 msgstr ""
2216
2217 #, c-format
2218 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Bad job-sheets value type."
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Bad job-state value."
2225 msgstr ""
2226
2227 #, c-format
2228 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2229 msgstr ""
2230
2231 #, c-format
2232 msgid "Bad lpi value %f."
2233 msgstr ""
2234
2235 #, c-format
2236 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2237 msgstr ""
2238
2239 #, c-format
2240 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2241 msgstr ""
2242
2243 #, c-format
2244 msgid "Bad number-up value %d."
2245 msgstr "错误的 number-up 值 %d。"
2246
2247 #, c-format
2248 msgid "Bad option + choice on line %d."
2249 msgstr ""
2250
2251 #, c-format
2252 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2253 msgstr "错误的 page-ranges 值 %d-%d。"
2254
2255 #, c-format
2256 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2257 msgstr ""
2258
2259 #, c-format
2260 msgid "Bad printer-state value %d."
2261 msgstr ""
2262
2263 #, c-format
2264 msgid "Bad request ID %d."
2265 msgstr ""
2266
2267 #, c-format
2268 msgid "Bad request version number %d.%d."
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Bad subscription ID"
2272 msgstr ""
2273
2274 #, c-format
2275 msgid "Bad text direction \"%s\"."
2276 msgstr ""
2277
2278 #, c-format
2279 msgid "Bad text direction: %s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #, c-format
2283 msgid "Bad text width \"%s\"."
2284 msgstr ""
2285
2286 #, c-format
2287 msgid "Bad text width: %s"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Bad value string"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "Banners"
2294 msgstr "标题"
2295
2296 msgid "Billing Information: "
2297 msgstr "帐单信息:"
2298
2299 msgid "Bond Paper"
2300 msgstr "半透明纸"
2301
2302 #, c-format
2303 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "CMYK"
2310 msgstr "CMYK"
2311
2312 msgid "CPCL Label Printer"
2313 msgstr "CPCL 标签打印机"
2314
2315 msgid "Cancel RSS Subscription"
2316 msgstr "取消 RSS 订阅"
2317
2318 msgid "Canceling print job."
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "Cassette"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "Change Settings"
2328 msgstr "更改设置"
2329
2330 #, c-format
2331 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Classes"
2335 msgstr "类"
2336
2337 msgid "Clean Print Heads"
2338 msgstr "清洁打印头"
2339
2340 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Color"
2344 msgstr "彩色"
2345
2346 msgid "Color Mode"
2347 msgstr "彩色模式"
2348
2349 msgid ""
2350 "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
2351 "\n"
2352 "exit    help    quit    status  ?"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Community name uses indefinite length"
2356 msgstr "团体名称使用不定长度"
2357
2358 msgid "Connected to printer."
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Connecting to printer."
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Continue"
2365 msgstr "继续"
2366
2367 msgid "Continuous"
2368 msgstr "连续"
2369
2370 msgid "Control file sent successfully."
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Copying print data."
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Created"
2377 msgstr "创建"
2378
2379 msgid "Created On: "
2380 msgstr "创建于:"
2381
2382 msgid "Custom"
2383 msgstr "自定"
2384
2385 msgid "CustominCutInterval"
2386 msgstr "CustominCutInterval"
2387
2388 msgid "CustominTearInterval"
2389 msgstr "CustominTearInterval"
2390
2391 msgid "Cut"
2392 msgstr "切纸"
2393
2394 msgid "Cutter"
2395 msgstr "切纸器"
2396
2397 msgid "Dark"
2398 msgstr "暗"
2399
2400 msgid "Darkness"
2401 msgstr "暗"
2402
2403 msgid "Data file sent successfully."
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "Delete Class"
2407 msgstr "删除类"
2408
2409 msgid "Delete Printer"
2410 msgstr "删除打印机"
2411
2412 msgid "Description: "
2413 msgstr "描述:"
2414
2415 msgid "DeskJet Series"
2416 msgstr "DeskJet 系列"
2417
2418 #, c-format
2419 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2420 msgstr "目的位置“%s”没有接受作业。"
2421
2422 #, c-format
2423 msgid ""
2424 "Device: uri = %s\n"
2425 "        class = %s\n"
2426 "        info = %s\n"
2427 "        make-and-model = %s\n"
2428 "        device-id = %s\n"
2429 "        location = %s"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "Direct Thermal Media"
2433 msgstr "热敏介质"
2434
2435 #, c-format
2436 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2437 msgstr ""
2438
2439 #, c-format
2440 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2441 msgstr ""
2442
2443 #, c-format
2444 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2445 msgstr ""
2446
2447 #, c-format
2448 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #, c-format
2452 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2453 msgstr ""
2454
2455 msgid "Disabled"
2456 msgstr "停用"
2457
2458 #, c-format
2459 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "Driver Name: "
2463 msgstr "驱动程序名称:"
2464
2465 msgid "Driver Version: "
2466 msgstr "驱动程序版本:"
2467
2468 msgid "Duplexer"
2469 msgstr "双面打印器"
2470
2471 msgid "Dymo"
2472 msgstr "Dymo"
2473
2474 msgid "EPL1 Label Printer"
2475 msgstr "EPL1 标签打印机"
2476
2477 msgid "EPL2 Label Printer"
2478 msgstr "EPL2 标签打印机"
2479
2480 msgid "Edit Configuration File"
2481 msgstr "编辑配置文件"
2482
2483 msgid "Empty PPD file."
2484 msgstr ""
2485
2486 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2487 msgid "Ending Banner"
2488 msgstr "结束标题"
2489
2490 msgid "English"
2491 msgstr "Chinese"
2492
2493 msgid "Enter old password:"
2494 msgstr "输入旧密码:"
2495
2496 msgid "Enter password again:"
2497 msgstr "再次输入密码:"
2498
2499 msgid "Enter password:"
2500 msgstr "输入密码:"
2501
2502 msgid ""
2503 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2504 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2505 "valid Kerberos ticket."
2506 msgstr ""
2507 "请输入您的用户名称和密码或者 root 用户的用户名称和密码来访问此页面。如果您正"
2508 "在使用 Kerberos 鉴定,请确定您拥有的 Kerberos 票据是有效的。"
2509
2510 msgid "Envelope #10 "
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "Envelope #11"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "Envelope #12"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "Envelope #14"
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid "Envelope #9"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "Envelope B4"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "Envelope B5"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Envelope B6"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "Envelope C0"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "Envelope C1"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "Envelope C2"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Envelope C3"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Envelope C4"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Envelope C5"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Envelope C6"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Envelope C65"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Envelope C7"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Envelope Choukei 3"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "Envelope Choukei 4"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "Envelope DL"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "Envelope Feed"
2577 msgstr "信封送纸"
2578
2579 msgid "Envelope Invite"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Envelope Italian"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Envelope Kaku2"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Envelope Kaku3"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "Envelope Monarch"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "Envelope PRC1 "
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "Envelope PRC10"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "Envelope PRC2"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "Envelope PRC3"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "Envelope PRC4"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "Envelope PRC5PRC5"
2634 msgstr ""
2635
2636 msgid "Envelope PRC6"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid "Envelope PRC7"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "Envelope PRC8"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "Envelope PRC9"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "Envelope Personal"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid "Envelope You4"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "Envelope You4 Long Edge"
2667 msgstr ""
2668
2669 msgid "Epson"
2670 msgstr "Epson"
2671
2672 msgid "Error Policy"
2673 msgstr "错误策略"
2674
2675 msgid "Error sending raster data."
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "Every 10 Labels"
2682 msgstr "每 10 个标签"
2683
2684 msgid "Every 2 Labels"
2685 msgstr "每 2 个标签"
2686
2687 msgid "Every 3 Labels"
2688 msgstr "每 3 个标签"
2689
2690 msgid "Every 4 Labels"
2691 msgstr "每 4 个标签"
2692
2693 msgid "Every 5 Labels"
2694 msgstr "每 5 个标签"
2695
2696 msgid "Every 6 Labels"
2697 msgstr "每 6 个标签"
2698
2699 msgid "Every 7 Labels"
2700 msgstr "每 7 个标签"
2701
2702 msgid "Every 8 Labels"
2703 msgstr "每 8 个标签"
2704
2705 msgid "Every 9 Labels"
2706 msgstr "每 9 个标签"
2707
2708 msgid "Every Label"
2709 msgstr "每个标签"
2710
2711 msgid "Executive"
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "Expectation Failed"
2715 msgstr "预期失败"
2716
2717 msgid "Export Printers to Samba"
2718 msgstr "将打印机导出为 Samba"
2719
2720 msgid "FAIL"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "FanFold German"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "FanFold Legal German"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "Fanfold US"
2730 msgstr ""
2731
2732 #, c-format
2733 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
2734 msgstr ""
2735
2736 #, c-format
2737 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2738 msgstr ""
2739
2740 #, c-format
2741 msgid "File \"%s\" is a directory."
2742 msgstr ""
2743
2744 #, c-format
2745 msgid "File \"%s\" not available: %s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #, c-format
2749 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "File Folder"
2753 msgstr "文件夹"
2754
2755 msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2756 msgstr "文件夹 - 9/16 x 3 7/16 英寸"
2757
2758 #, c-format
2759 msgid ""
2760 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
2761 "in \"%s/cupsd.conf\"."
2762 msgstr ""
2763
2764 #, c-format
2765 msgid "Finished page %d."
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "Folio"
2769 msgstr "对开本"
2770
2771 msgid "Forbidden"
2772 msgstr "禁止"
2773
2774 #, c-format
2775 msgid "Formatting page %d."
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "General"
2779 msgstr "通用"
2780
2781 msgid "Generic"
2782 msgstr "通用"
2783
2784 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2785 msgstr "Get-Response-PDU 使用不定长度"
2786
2787 msgid "Glossy Paper"
2788 msgstr "光面纸"
2789
2790 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Grayscale"
2794 msgstr "灰度"
2795
2796 msgid "HP"
2797 msgstr "HP"
2798
2799 msgid "Hanging Folder"
2800 msgstr "吊夹"
2801
2802 msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2803 msgstr "吊夹 - 9/16 x 2 英寸"
2804
2805 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "IPP attribute has no name."
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
2812 msgstr ""
2813
2814 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
2815 msgstr ""
2816
2817 msgid "IPP date value not 11 bytes."
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "IPP language length overflows value."
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid "IPP member name is not empty."
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
2836 msgstr ""
2837
2838 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "IPP string length overflows value."
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "ISOLatin1"
2857 msgstr "UTF-8"
2858
2859 msgid "Illegal control character"
2860 msgstr "非法控制字符"
2861
2862 msgid "Illegal main keyword string"
2863 msgstr "非法主关键词字符串"
2864
2865 msgid "Illegal option keyword string"
2866 msgstr "非法选项关键词字符串"
2867
2868 msgid "Illegal translation string"
2869 msgstr "非法转换字符串"
2870
2871 msgid "Illegal whitespace character"
2872 msgstr "非法空白字符"
2873
2874 msgid "Installable Options"
2875 msgstr "可安装的选项"
2876
2877 msgid "Installed"
2878 msgstr "已安装"
2879
2880 msgid "IntelliBar Label Printer"
2881 msgstr "IntelliBar 标签打印机"
2882
2883 msgid "Intellitech"
2884 msgstr "Intellitech"
2885
2886 msgid "Internal Server Error"
2887 msgstr ""
2888
2889 msgid "Internal error"
2890 msgstr "内部错误"
2891
2892 msgid "Internet Postage 2-Part"
2893 msgstr "Internet 邮寄 2 部分"
2894
2895 msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
2896 msgstr "Internet 邮寄 2 部分 - 2 1/4 x 7 1/2 英寸"
2897
2898 msgid "Internet Postage 3-Part"
2899 msgstr "Internet 邮寄 3 部分"
2900
2901 msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
2902 msgstr "Internet 邮寄 3 部分 - 2 1/4 x 7 英寸"
2903
2904 msgid "Internet Printing Protocol"
2905 msgstr "Internet 打印协议"
2906
2907 #, c-format
2908 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "JCL"
2912 msgstr "JCL"
2913
2914 msgid "JIS B0"
2915 msgstr ""
2916
2917 msgid "JIS B1"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid "JIS B10"
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "JIS B2"
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid "JIS B3"
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "JIS B4"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "JIS B4 Long Edge"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "JIS B5"
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "JIS B5 Long Edge"
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "JIS B6"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid "JIS B6 Long Edge"
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid "JIS B7"
2948 msgstr ""
2949
2950 msgid "JIS B8"
2951 msgstr ""
2952
2953 msgid "JIS B9"
2954 msgstr ""
2955
2956 #, c-format
2957 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
2958 msgstr ""
2959
2960 #, c-format
2961 msgid "Job #%d does not exist."
2962 msgstr ""
2963
2964 #, c-format
2965 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
2966 msgstr "作业 #%d 已经中止 - 不能取消。"
2967
2968 #, c-format
2969 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
2970 msgstr "作业 #%d 已经取消 - 不能取消。"
2971
2972 #, c-format
2973 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
2974 msgstr "作业 #%d 已经完成 - 不能取消。"
2975
2976 #, c-format
2977 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
2978 msgstr ""
2979
2980 #, c-format
2981 msgid "Job #%d is not complete."
2982 msgstr ""
2983
2984 #, c-format
2985 msgid "Job #%d is not held for authentication."
2986 msgstr ""
2987
2988 #, c-format
2989 msgid "Job #%d is not held."
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Job Completed"
2993 msgstr "作业已完成"
2994
2995 msgid "Job Created"
2996 msgstr "作业已创建"
2997
2998 msgid "Job ID: "
2999 msgstr "作业 ID:"
3000
3001 msgid "Job Options Changed"
3002 msgstr "作业选项已更改"
3003
3004 msgid "Job Stopped"
3005 msgstr "作业已停止"
3006
3007 msgid "Job UUID: "
3008 msgstr "作业 UUID:"
3009
3010 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3011 msgstr "作业已完成,不能更改。"
3012
3013 msgid "Job operation failed:"
3014 msgstr "作业操作失败:"
3015
3016 msgid "Job state cannot be changed."
3017 msgstr "作业状态不能更改。"
3018
3019 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "Jobs"
3023 msgstr "作业"
3024
3025 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3026 msgstr "LPD/LPR 主机或打印机"
3027
3028 msgid "Label Printer"
3029 msgstr "标签打印机"
3030
3031 msgid "Label Top"
3032 msgstr "标签顶部"
3033
3034 #, c-format
3035 msgid "Language \"%s\" not supported."
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid "Large Address"
3039 msgstr "长地址"
3040
3041 msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3042 msgstr "长地址 - 1 4/10 x 3 1/2 英寸"
3043
3044 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3045 msgstr "LaserJet 系列 PCL 4/5"
3046
3047 msgid "Letter Oversize"
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid "Light"
3054 msgstr "指示灯"
3055
3056 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3057 msgstr "行多于所允许的最大字符数(255 个字符)"
3058
3059 msgid "List Available Printers"
3060 msgstr "列出可用的打印机"
3061
3062 msgid "Loading print file."
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "Location: "
3066 msgstr "位置:"
3067
3068 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3069 msgstr "长边(纵向)"
3070
3071 msgid "Looking for printer."
3072 msgstr ""
3073
3074 msgid "Make and Model: "
3075 msgstr "制造和型号:"
3076
3077 msgid "Manual Feed"
3078 msgstr "手动送纸"
3079
3080 msgid "Media Dimensions: "
3081 msgstr "介质尺寸:"
3082
3083 msgid "Media Limits: "
3084 msgstr "介质限制:"
3085
3086 msgid "Media Name: "
3087 msgstr "介质名称:"
3088
3089 msgid "Media Size"
3090 msgstr "介质大小"
3091
3092 msgid "Media Source"
3093 msgstr "介质来源"
3094
3095 msgid "Media Tracking"
3096 msgstr "介质跟踪"
3097
3098 msgid "Media Type"
3099 msgstr "介质类型"
3100
3101 msgid "Medium"
3102 msgstr "中等"
3103
3104 msgid "Memory allocation error"
3105 msgstr "内存分配错误"
3106
3107 msgid "Missing CloseGroup"
3108 msgstr ""
3109
3110 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3111 msgstr "缺少 PPD-Adobe-4.x 标头"
3112
3113 msgid "Missing asterisk in column 1"
3114 msgstr "栏 1 缺少星号"
3115
3116 msgid "Missing document-number attribute."
3117 msgstr ""
3118
3119 #, c-format
3120 msgid "Missing double quote on line %d."
3121 msgstr ""
3122
3123 msgid "Missing form variable"
3124 msgstr ""
3125
3126 msgid "Missing last-document attribute in request."
3127 msgstr ""
3128
3129 msgid "Missing media or media-col."
3130 msgstr ""
3131
3132 msgid "Missing media-size in media-col."
3133 msgstr ""
3134
3135 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid "Missing option keyword"
3139 msgstr ""
3140
3141 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3142 msgstr ""
3143
3144 msgid "Missing required attributes."
3145 msgstr ""
3146
3147 #, c-format
3148 msgid "Missing value on line %d of banner file."
3149 msgstr ""
3150
3151 #, c-format
3152 msgid "Missing value on line %d."
3153 msgstr ""
3154
3155 msgid "Missing value string"
3156 msgstr "缺少值字符串"
3157
3158 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3162 msgstr ""
3163
3164 #, c-format
3165 msgid ""
3166 "Model:  name = %s\n"
3167 "        natural_language = %s\n"
3168 "        make-and-model = %s\n"
3169 "        device-id = %s"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid "Modify Class"
3173 msgstr "修改类"
3174
3175 msgid "Modify Printer"
3176 msgstr "修改打印机"
3177
3178 msgid "Move All Jobs"
3179 msgstr "移动所有作业"
3180
3181 msgid "Move Job"
3182 msgstr "移动作业"
3183
3184 msgid "Moved Permanently"
3185 msgstr "永久移动"
3186
3187 msgid "NULL PPD file pointer"
3188 msgstr "空 PPD 文件指针"
3189
3190 msgid "Name OID uses indefinite length"
3191 msgstr "名称 OID 使用不定长度"
3192
3193 msgid "Nested classes are not allowed."
3194 msgstr ""
3195
3196 msgid "Never"
3197 msgstr "永不"
3198
3199 msgid "New Stylus Color Series"
3200 msgstr "新 Stylus Color 系列"
3201
3202 msgid "New Stylus Photo Series"
3203 msgstr "新 Stylus Photo 系列"
3204
3205 msgid "No"
3206 msgstr "否"
3207
3208 msgid "No Content"
3209 msgstr "无内容"
3210
3211 msgid "No PPD name"
3212 msgstr ""
3213
3214 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3215 msgstr "无 VarBind SEQUENCE"
3216
3217 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid "No active connection"
3221 msgstr "无活跃连接"
3222
3223 #, c-format
3224 msgid "No active jobs on %s."
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "No attributes in request."
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid "No authentication information provided."
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "No community name"
3234 msgstr "无团体名称"
3235
3236 msgid "No default printer."
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid "No destinations added."
3240 msgstr "未添加目的位置。"
3241
3242 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid "No error-index"
3246 msgstr "无错误索引"
3247
3248 msgid "No error-status"
3249 msgstr "无错误状态"
3250
3251 msgid "No file in print request."
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "No fonts in charset file."
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "No modification time"
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid "No name OID"
3261 msgstr "无名称 OID"
3262
3263 msgid "No pages were found."
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "No printer name"
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid "No printer-uri found"
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "No printer-uri found for class"
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "No printer-uri in request."
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "No request-id"
3279 msgstr "无 request-id"
3280
3281 msgid "No subscription attributes in request."
3282 msgstr ""
3283
3284 msgid "No subscriptions found."
3285 msgstr "找不到订阅。"
3286
3287 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3288 msgstr "无 variable-bindings SEQUENCE"
3289
3290 msgid "No version number"
3291 msgstr "无版本号"
3292
3293 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3294 msgstr "非连续(标记感应)"
3295
3296 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3297 msgstr "非连续(Web 感应)"
3298
3299 msgid "Normal"
3300 msgstr "正常"
3301
3302 msgid "Not Found"
3303 msgstr "找不到"
3304
3305 msgid "Not Implemented"
3306 msgstr "未完成"
3307
3308 msgid "Not Installed"
3309 msgstr "未安装"
3310
3311 msgid "Not Modified"
3312 msgstr "未修改"
3313
3314 msgid "Not Supported"
3315 msgstr "不支持"
3316
3317 msgid "Not allowed to print."
3318 msgstr "不允许打印。"
3319
3320 msgid "Note"
3321 msgstr "注释"
3322
3323 msgid ""
3324 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3325 "itself."
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "OK"
3329 msgstr "好"
3330
3331 msgid "Off (1-Sided)"
3332 msgstr "关闭(单面)"
3333
3334 msgid "Oki"
3335 msgstr "Oki"
3336
3337 msgid "Online Help"
3338 msgstr "网上帮助"
3339
3340 #, c-format
3341 msgid "Open of %s failed: %s"
3342 msgstr "打开 %s 失败:%s"
3343
3344 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3345 msgstr "OpenGroup 没有 CloseGroup 优先"
3346
3347 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3348 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI 没有 CloseUI/JCLCloseUI 优先"
3349
3350 msgid "Operation Policy"
3351 msgstr "操作策略"
3352
3353 #, c-format
3354 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid "Options Installed"
3358 msgstr "选项已安装"
3359
3360 msgid "Options:"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "Options: "
3364 msgstr "Options: "
3365
3366 msgid "Out of date PPD cache file."
3367 msgstr ""
3368
3369 msgid "Out of memory."
3370 msgstr ""
3371
3372 msgid "Output Mode"
3373 msgstr "输出模式"
3374
3375 #, c-format
3376 msgid "Output for printer %s is sent to %s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #, c-format
3380 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #, c-format
3384 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #, c-format
3388 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "PASS"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "PCL Laser Printer"
3395 msgstr "PCL 激光打印机"
3396
3397 msgid "PRC16K"
3398 msgstr "PRC16K"
3399
3400 msgid "PRC16K Long Edge"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "PRC32K"
3404 msgstr "PRC32K"
3405
3406 msgid "PRC32K Long Edge"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "PRC32K Oversize"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3416 msgstr "包不包含 Get-Response-PDU"
3417
3418 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3419 msgstr "包不以 SEQUENCE 开始"
3420
3421 msgid "ParamCustominCutInterval"
3422 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3423
3424 msgid "ParamCustominTearInterval"
3425 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3426
3427 #, c-format
3428 msgid "Password for %s on %s? "
3429 msgstr "%s(在 %s 上)的密码?"
3430
3431 #, c-format
3432 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3433 msgstr "需要 %s 的密码才能通过 SAMBA 访问 %s:"
3434
3435 msgid "Pause Class"
3436 msgstr "暂停类"
3437
3438 msgid "Pause Printer"
3439 msgstr "打印机暂停打印"
3440
3441 msgid "Peel-Off"
3442 msgstr "剥离"
3443
3444 msgid "Photo"
3445 msgstr "照片"
3446
3447 msgid "Photo Labels"
3448 msgstr "照片标签"
3449
3450 msgid "Plain Paper"
3451 msgstr "普通纸张"
3452
3453 msgid "Policies"
3454 msgstr "策略"
3455
3456 msgid "Port Monitor"
3457 msgstr "端口监视器"
3458
3459 msgid "PostScript Printer"
3460 msgstr "PostScript 打印机"
3461
3462 msgid "Postcard"
3463 msgstr "明信片"
3464
3465 msgid "Postcard Double "
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "Postcard Double Long Edge"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "Postcard Long Edge"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "Print Density"
3475 msgstr "打印密度"
3476
3477 msgid "Print Job:"
3478 msgstr "打印作业:"
3479
3480 msgid "Print Mode"
3481 msgstr "打印模式"
3482
3483 msgid "Print Rate"
3484 msgstr "打印速率"
3485
3486 msgid "Print Self-Test Page"
3487 msgstr "打印自测试页面"
3488
3489 msgid "Print Speed"
3490 msgstr "打印速度"
3491
3492 msgid "Print Test Page"
3493 msgstr "打印测试页"
3494
3495 msgid "Print and Cut"
3496 msgstr "打印和切纸"
3497
3498 msgid "Print and Tear"
3499 msgstr "打印和撕纸"
3500
3501 #, c-format
3502 msgid "Print file accepted - job ID %d."
3503 msgstr ""
3504
3505 msgid "Print file accepted - job ID unknown."
3506 msgstr ""
3507
3508 msgid "Print file sent."
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "Print file was not accepted."
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid "Print job too large."
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid "Printed For: "
3518 msgstr "打印人:"
3519
3520 msgid "Printed From: "
3521 msgstr "打印自:"
3522
3523 msgid "Printed On: "
3524 msgstr "打印于:"
3525
3526 msgid "Printer Added"
3527 msgstr "打印机已添加"
3528
3529 msgid "Printer Default"
3530 msgstr "打印机默认"
3531
3532 msgid "Printer Deleted"
3533 msgstr "打印机已删除"
3534
3535 msgid "Printer Modified"
3536 msgstr "打印机已修改"
3537
3538 msgid "Printer Name: "
3539 msgstr "打印机名称:"
3540
3541 msgid "Printer Paused"
3542 msgstr "打印机已暂停"
3543
3544 msgid "Printer Settings"
3545 msgstr "打印机设置"
3546
3547 msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "Printer busy; will retry in 30 seconds."
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "Printer did not respond."
3554 msgstr ""
3555
3556 #, c-format
3557 msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "Printer is not currently connected."
3564 msgstr ""
3565
3566 msgid "Printer is now connected."
3567 msgstr ""
3568
3569 msgid "Printer is now online."
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "Printer is offline."
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
3576 msgstr ""
3577
3578 msgid "Printer not connected; will retry in 30 seconds."
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid "Printer:"
3582 msgstr "打印机:"
3583
3584 msgid "Printers"
3585 msgstr "打印机"
3586
3587 #, c-format
3588 msgid "Printing page %d, %d%% complete."
3589 msgstr ""
3590
3591 #, c-format
3592 msgid "Printing page %d."
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "Purge Jobs"
3596 msgstr "消除作业"
3597
3598 msgid "Quarto"
3599 msgstr "四开"
3600
3601 msgid "Quota limit reached."
3602 msgstr "已达到配额限制。"
3603
3604 msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. TRANSLATORS: Pri is job priority.
3608 msgid ""
3609 "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "Ready to print."
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "Reject Jobs"
3616 msgstr "拒绝作业"
3617
3618 #, c-format
3619 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3620 msgstr ""
3621
3622 #, c-format
3623 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3624 msgstr ""
3625
3626 msgid "Reprint After Error"
3627 msgstr "出错后重新打印"
3628
3629 msgid "Request Entity Too Large"
3630 msgstr "请求实体太大"
3631
3632 msgid "Resolution"
3633 msgstr "分辨率"
3634
3635 msgid "Resume Class"
3636 msgstr "继续类"
3637
3638 msgid "Resume Printer"
3639 msgstr "打印机继续打印"
3640
3641 msgid "Return Address"
3642 msgstr "寄信人地址"
3643
3644 msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3645 msgstr "寄信人地址 - 3/4 x 2 英寸"
3646
3647 msgid "Rewind"
3648 msgstr "倒回"
3649
3650 #, c-format
3651 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3652 msgstr ""
3653
3654 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3655 msgstr "SEQUENCE 使用不定长度"
3656
3657 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
3658 msgstr ""
3659
3660 msgid "See Other"
3661 msgstr "请参阅其他"
3662
3663 msgid "Sending data to printer."
3664 msgstr ""
3665
3666 #, c-format
3667 msgid "Serial Port #%d"
3668 msgstr "串口 #%d"
3669
3670 msgid "Server Restarted"
3671 msgstr "服务器已重新启动"
3672
3673 msgid "Server Security Auditing"
3674 msgstr "服务器安全性审核"
3675
3676 msgid "Server Started"
3677 msgstr "服务器已启动"
3678
3679 msgid "Server Stopped"
3680 msgstr "服务器已停止"
3681
3682 msgid "Service Unavailable"
3683 msgstr "服务不可用"
3684
3685 msgid "Set Allowed Users"
3686 msgstr "设定允许的用户"
3687
3688 msgid "Set As Server Default"
3689 msgstr "设定为服务器默认"
3690
3691 msgid "Set Class Options"
3692 msgstr "设定类选项"
3693
3694 msgid "Set Printer Options"
3695 msgstr "设定打印机选项"
3696
3697 msgid "Set Publishing"
3698 msgstr "设定出版"
3699
3700 msgid "Shipping Address"
3701 msgstr "送货地址"
3702
3703 msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3704 msgstr "送货地址 - 2 5/16 x 4 英寸"
3705
3706 msgid "Short-Edge (Landscape)"
3707 msgstr "短边(横向)"
3708
3709 msgid "Special Paper"
3710 msgstr "专用纸张"
3711
3712 #, c-format
3713 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
3714 msgstr ""
3715
3716 msgid "Standard"
3717 msgstr "标准"
3718
3719 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
3720 msgid "Starting Banner"
3721 msgstr "启动标题"
3722
3723 #, c-format
3724 msgid "Starting page %d."
3725 msgstr ""
3726
3727 msgid "Statement"
3728 msgstr "报表"
3729
3730 msgid "Stylus Color Series"
3731 msgstr "Stylus Color 系列"
3732
3733 msgid "Stylus Photo Series"
3734 msgstr "Stylus Photo 系列"
3735
3736 #, c-format
3737 msgid "Subscription #%d does not exist."
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "Super A"
3741 msgstr "Super A"
3742
3743 msgid "Super B"
3744 msgstr "Super B"
3745
3746 msgid "Super B/A3"
3747 msgstr "Super B/A3"
3748
3749 msgid "Switching Protocols"
3750 msgstr "交换协议"
3751
3752 msgid "Tabloid"
3753 msgstr "小报用纸"
3754
3755 msgid "Tabloid Oversize"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
3759 msgstr ""
3760
3761 msgid "Tear"
3762 msgstr "撕纸"
3763
3764 msgid "Tear-Off"
3765 msgstr "撕纸"
3766
3767 msgid "Tear-Off Adjust Position"
3768 msgstr "撕纸调整位置"
3769
3770 #, c-format
3771 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
3772 msgstr ""
3773
3774 #, c-format
3775 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3776 msgstr "PPD 文件“%s”未能找到。"
3777
3778 #, c-format
3779 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3780 msgstr "PPD 文件“%s”未能打开。%s"
3781
3782 msgid "The PPD file could not be opened."
3783 msgstr ""
3784
3785 msgid ""
3786 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3787 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3788 msgstr ""
3789 "类名称可能最多包含 127 个可打印的字符,且不能包含空格、斜线 (/) 或磅符号 "
3790 "(#)。"
3791
3792 msgid "The developer unit needs to be replaced."
3793 msgstr ""
3794
3795 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3796 msgstr ""
3797
3798 msgid "The fuser's temperature is high."
3799 msgstr ""
3800
3801 msgid "The fuser's temperature is low."
3802 msgstr ""
3803
3804 msgid ""
3805 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3806 msgstr "notify-lease-duration 属性不能配合作业订阅使用。"
3807
3808 #, c-format
3809 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
3810 msgstr ""
3811
3812 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3813 msgstr ""
3814
3815 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3816 msgstr ""
3817
3818 msgid "The output bin is almost full."
3819 msgstr ""
3820
3821 msgid "The output bin is full."
3822 msgstr ""
3823
3824 msgid "The output bin is missing."
3825 msgstr ""
3826
3827 msgid "The page setup information was not valid."
3828 msgstr ""
3829
3830 msgid "The paper tray is almost empty."
3831 msgstr ""
3832
3833 msgid "The paper tray is empty."
3834 msgstr ""
3835
3836 msgid "The paper tray is missing."
3837 msgstr ""
3838
3839 msgid "The paper tray needs to be filled."
3840 msgstr ""
3841
3842 msgid "The print file could not be opened."
3843 msgstr ""
3844
3845 msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
3846 msgstr ""
3847
3848 msgid "The printer is busy."
3849 msgstr ""
3850
3851 msgid "The printer is not connected."
3852 msgstr ""
3853
3854 msgid "The printer is not responding."
3855 msgstr ""
3856
3857 msgid "The printer is out of ink."
3858 msgstr ""
3859
3860 msgid "The printer is running low on ink."
3861 msgstr ""
3862
3863 msgid "The printer is running low on toner."
3864 msgstr ""
3865
3866 msgid "The printer is unreachable at this time."
3867 msgstr ""
3868
3869 msgid "The printer may be out of toner."
3870 msgstr ""
3871
3872 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
3873 msgstr ""
3874
3875 msgid ""
3876 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3877 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3878 msgstr ""
3879 "打印机名称可能最多包含 127 个可打印的字符,且不能包含空格、斜线 (/) 或磅符号 "
3880 "(#)。"
3881
3882 msgid "The printer or class does not exist."
3883 msgstr ""
3884
3885 msgid "The printer or class is not shared."
3886 msgstr ""
3887
3888 msgid "The printer's cover is open."
3889 msgstr ""
3890
3891 msgid "The printer's door is open."
3892 msgstr ""
3893
3894 msgid "The printer's interlock is open."
3895 msgstr ""
3896
3897 msgid "The printer's waste bin is almost full."
3898 msgstr ""
3899
3900 msgid "The printer's waste bin is full."
3901 msgstr ""
3902
3903 #, c-format
3904 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3905 msgstr "printer-uri“%s”含有无效字符。"
3906
3907 msgid "The printer-uri attribute is required."
3908 msgstr ""
3909
3910 msgid ""
3911 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3912 msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME”形式。"
3913
3914 msgid ""
3915 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3916 msgstr "printer-uri 必须是“ipp://HOSTNAME/classes/PRINTERNAME”形式。"
3917
3918 msgid ""
3919 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3920 "(?), or the pound sign (#)."
3921 msgstr "订阅名称可能不包含空格、斜线 (/)、问号 (?) 或磅符号 (#)。"
3922
3923 msgid ""
3924 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
3925 "enable it."
3926 msgstr ""
3927
3928 #, c-format
3929 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
3930 msgstr ""
3931
3932 msgid "There are too many subscriptions."
3933 msgstr "有太多订阅。"
3934
3935 msgid "There is a paper jam."
3936 msgstr ""
3937
3938 msgid "There was an unrecoverable USB error."
3939 msgstr ""
3940
3941 msgid "Thermal Transfer Media"
3942 msgstr "热转印介质"
3943
3944 msgid "Title: "
3945 msgstr "标题:"
3946
3947 msgid "Too many active jobs."
3948 msgstr "太多活跃的作业。"
3949
3950 #, c-format
3951 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
3952 msgstr ""
3953
3954 #, c-format
3955 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
3956 msgstr ""
3957
3958 msgid "Transparency"
3959 msgstr "透明度"
3960
3961 msgid "Tray"
3962 msgstr "纸盒"
3963
3964 msgid "Tray 1"
3965 msgstr "纸盒 1"
3966
3967 msgid "Tray 2"
3968 msgstr "纸盒 2"
3969
3970 msgid "Tray 3"
3971 msgstr "纸盒 3"
3972
3973 msgid "Tray 4"
3974 msgstr "纸盒 4"
3975
3976 msgid "URI Too Long"
3977 msgstr "URI 太长"
3978
3979 msgid "US Ledger"
3980 msgstr "美国总帐用纸"
3981
3982 msgid "US Legal"
3983 msgstr "美国法定用纸"
3984
3985 msgid "US Legal Oversize"
3986 msgstr ""
3987
3988 msgid "US Letter"
3989 msgstr "美国信纸"
3990
3991 msgid "US Letter Long Edge"
3992 msgstr ""
3993
3994 msgid "US Letter Oversize"
3995 msgstr ""
3996
3997 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
3998 msgstr ""
3999
4000 msgid "US Letter Small"
4001 msgstr ""
4002
4003 #, c-format
4004 msgid "USB Serial Port #%d"
4005 msgstr "USB 串口 #%d"
4006
4007 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4008 msgstr "无法访问 cupsd.conf 文件:"
4009
4010 msgid "Unable to add RSS subscription:"
4011 msgstr "无法添加 RSS 订阅:"
4012
4013 msgid "Unable to add class:"
4014 msgstr "无法添加类:"
4015
4016 msgid "Unable to add document to print job."
4017 msgstr ""
4018
4019 #, c-format
4020 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4021 msgstr ""
4022
4023 msgid "Unable to add printer:"
4024 msgstr "无法添加打印机:"
4025
4026 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4027 msgstr ""
4028
4029 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4030 msgstr ""
4031
4032 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4033 msgstr ""
4034
4035 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4036 msgstr "无法取消 RSS 订阅:"
4037
4038 msgid "Unable to cancel print job."
4039 msgstr ""
4040
4041 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4042 msgstr "无法更改 printer-is-shared 属性:"
4043
4044 msgid "Unable to change printer:"
4045 msgstr "无法更改打印机:"
4046
4047 msgid "Unable to change server settings:"
4048 msgstr "无法更改服务器设置:"
4049
4050 msgid "Unable to configure printer options."
4051 msgstr ""
4052
4053 msgid "Unable to connect to host."
4054 msgstr "无法连接到主机。"
4055
4056 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4057 msgstr ""
4058
4059 #, c-format
4060 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4061 msgstr ""
4062
4063 #, c-format
4064 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4065 msgstr ""
4066
4067 #, c-format
4068 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4069 msgstr ""
4070
4071 #, c-format
4072 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4073 msgstr ""
4074
4075 msgid "Unable to copy PPD file."
4076 msgstr ""
4077
4078 #, c-format
4079 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4080 msgstr ""
4081
4082 #, c-format
4083 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4084 msgstr ""
4085
4086 #, c-format
4087 msgid "Unable to copy interface script - %s"
4088 msgstr ""
4089
4090 msgid "Unable to copy print file"
4091 msgstr ""
4092
4093 msgid "Unable to create compressed print file"
4094 msgstr ""
4095
4096 msgid "Unable to create pipes for filters"
4097 msgstr ""
4098
4099 msgid "Unable to create printer-uri"
4100 msgstr ""
4101
4102 msgid "Unable to create temporary file"
4103 msgstr ""
4104
4105 msgid "Unable to create temporary file:"
4106 msgstr "无法创建临时文件:"
4107
4108 msgid "Unable to delete class:"
4109 msgstr "无法删除类:"
4110
4111 msgid "Unable to delete printer:"
4112 msgstr "无法删除打印机:"
4113
4114 msgid "Unable to do maintenance command:"
4115 msgstr "无法执行维护命令:"
4116
4117 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4118 msgstr ""
4119
4120 msgid ""
4121 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4122 msgstr ""
4123
4124 msgid ""
4125 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4126 msgstr ""
4127
4128 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4129 msgstr ""
4130
4131 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4132 msgstr ""
4133
4134 msgid ""
4135 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4136 "before responding)."
4137 msgstr ""
4138
4139 msgid ""
4140 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4141 msgstr ""
4142
4143 msgid ""
4144 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4145 msgstr ""
4146
4147 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4148 msgstr ""
4149
4150 msgid "Unable to find destination for job"
4151 msgstr ""
4152
4153 msgid "Unable to find printer."
4154 msgstr ""
4155
4156 msgid "Unable to fork filter"
4157 msgstr ""
4158
4159 msgid "Unable to generate compressed print file"
4160 msgstr ""
4161
4162 msgid "Unable to get backend exit status."
4163 msgstr ""
4164
4165 msgid "Unable to get class list:"
4166 msgstr "无法获得类列表:"
4167
4168 msgid "Unable to get class status:"
4169 msgstr "无法获得类状态:"
4170
4171 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4172 msgstr "无法获得打印机驱动程序的列表:"
4173
4174 msgid "Unable to get printer attributes:"
4175 msgstr "无法获得打印机属性:"
4176
4177 msgid "Unable to get printer list:"
4178 msgstr "无法获得打印机列表:"
4179
4180 msgid "Unable to get printer status."
4181 msgstr ""
4182
4183 msgid "Unable to get printer status:"
4184 msgstr "无法获得打印机状态:"
4185
4186 #, c-format
4187 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4188 msgstr ""
4189
4190 #, c-format
4191 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4192 msgstr ""
4193
4194 #, c-format
4195 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4196 msgstr ""
4197
4198 msgid "Unable to locate printer."
4199 msgstr ""
4200
4201 msgid "Unable to modify class:"
4202 msgstr "无法修改类:"
4203
4204 msgid "Unable to modify printer:"
4205 msgstr "无法修改打印机:"
4206
4207 msgid "Unable to move job"
4208 msgstr "无法移动作业"
4209
4210 msgid "Unable to move jobs"
4211 msgstr "无法移动作业"
4212
4213 msgid "Unable to open PPD file"
4214 msgstr "无法打开 PPD 文件"
4215
4216 msgid "Unable to open PPD file:"
4217 msgstr "无法打开 PPD 文件:"
4218
4219 msgid "Unable to open charset file"
4220 msgstr ""
4221
4222 msgid "Unable to open compressed print file"
4223 msgstr ""
4224
4225 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4226 msgstr "无法打开 cupsd.conf 文件:"
4227
4228 msgid "Unable to open device file"
4229 msgstr ""
4230
4231 #, c-format
4232 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4233 msgstr ""
4234
4235 msgid "Unable to open print file"
4236 msgstr ""
4237
4238 msgid "Unable to open psglyphs"
4239 msgstr ""
4240
4241 msgid "Unable to open raster file"
4242 msgstr ""
4243
4244 #, c-format
4245 msgid "Unable to print %d text columns."
4246 msgstr ""
4247
4248 #, c-format
4249 msgid "Unable to print %dx%d text page."
4250 msgstr ""
4251
4252 msgid "Unable to print test page:"
4253 msgstr "无法打印测试页:"
4254
4255 msgid "Unable to read print data"
4256 msgstr ""
4257
4258 msgid "Unable to read print data."
4259 msgstr ""
4260
4261 #, c-format
4262 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4263 msgstr ""
4264
4265 msgid "Unable to see in file"
4266 msgstr ""
4267
4268 msgid "Unable to send command to printer driver"
4269 msgstr ""
4270
4271 msgid "Unable to send data to printer."
4272 msgstr ""
4273
4274 msgid "Unable to send raster data to the driver."
4275 msgstr ""
4276
4277 #, c-format
4278 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4279 msgstr ""
4280
4281 msgid "Unable to set options:"
4282 msgstr "无法设定选项:"
4283
4284 msgid "Unable to set server default:"
4285 msgstr "无法设定服务器默认值:"
4286
4287 msgid "Unable to start backend process."
4288 msgstr ""
4289
4290 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4291 msgstr "无法上传 cupsd.conf 文件:"
4292
4293 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4294 msgstr ""
4295
4296 msgid "Unable to write print data"
4297 msgstr ""
4298
4299 #, c-format
4300 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4301 msgstr ""
4302
4303 msgid "Unauthorized"
4304 msgstr "未授权"
4305
4306 msgid "Units"
4307 msgstr "单位"
4308
4309 msgid "Unknown"
4310 msgstr "未知"
4311
4312 #, c-format
4313 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4314 msgstr ""
4315
4316 #, c-format
4317 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4318 msgstr ""
4319
4320 #, c-format
4321 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4322 msgstr ""
4323
4324 #, c-format
4325 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4326 msgstr ""
4327
4328 #, c-format
4329 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4330 msgstr ""
4331
4332 #, c-format
4333 msgid "Unknown option \"%s\"."
4334 msgstr ""
4335
4336 #, c-format
4337 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4338 msgstr ""
4339
4340 #, c-format
4341 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4342 msgstr "未知 printer-error-policy“%s”。"
4343
4344 #, c-format
4345 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4346 msgstr "未知 printer-op-policy“%s”。"
4347
4348 #, c-format
4349 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4350 msgstr ""
4351
4352 #, c-format
4353 msgid "Unsupported baud rate: %s"
4354 msgstr ""
4355
4356 #, c-format
4357 msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100."
4358 msgstr ""
4359
4360 #, c-format
4361 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4362 msgstr ""
4363
4364 #, c-format
4365 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4366 msgstr ""
4367
4368 #, c-format
4369 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4370 msgstr ""
4371
4372 #, c-format
4373 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4374 msgstr ""
4375
4376 #, c-format
4377 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4378 msgstr ""
4379
4380 #, c-format
4381 msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000."
4382 msgstr ""
4383
4384 msgid "Unsupported margins."
4385 msgstr ""
4386
4387 msgid "Unsupported media value."
4388 msgstr ""
4389
4390 #, c-format
4391 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4392 msgstr ""
4393
4394 #, c-format
4395 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4396 msgstr ""
4397
4398 #, c-format
4399 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4400 msgstr ""
4401
4402 msgid "Unsupported raster data."
4403 msgstr ""
4404
4405 msgid "Unsupported value type"
4406 msgstr "不支持的值类型"
4407
4408 msgid "Upgrade Required"
4409 msgstr "要求升级"
4410
4411 msgid ""
4412 "Usage:\n"
4413 "\n"
4414 "    lpadmin [-h server] -d destination\n"
4415 "    lpadmin [-h server] -x destination\n"
4416 "    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4417 "                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4418 "                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4419 "                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4420 msgstr ""
4421
4422 #, c-format
4423 msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]"
4424 msgstr ""
4425
4426 #, c-format
4427 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4428 msgstr ""
4429
4430 #, c-format
4431 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
4432 msgstr ""
4433
4434 msgid "Usage: convert [ options ]"
4435 msgstr ""
4436
4437 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4438 msgstr ""
4439
4440 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4441 msgstr ""
4442
4443 msgid "Usage: cupsd [options]"
4444 msgstr ""
4445
4446 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
4447 msgstr ""
4448
4449 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4450 msgstr ""
4451
4452 msgid ""
4453 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4454 msgstr ""
4455
4456 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4457 msgstr ""
4458
4459 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4460 msgstr ""
4461
4462 msgid ""
4463 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4464 "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4465 "       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4466 "       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4467 msgstr ""
4468
4469 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
4470 msgstr ""
4471
4472 msgid ""
4473 "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4474 "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4475 "       lppasswd [-g groupname] -x [username]"
4476 msgstr ""
4477
4478 msgid ""
4479 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4480 msgstr ""
4481
4482 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4483 msgstr ""
4484
4485 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4486 msgstr ""
4487
4488 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4489 msgstr ""
4490
4491 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4492 msgstr ""
4493
4494 msgid ""
4495 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4496 msgstr ""
4497
4498 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4499 msgstr ""
4500
4501 msgid "Value uses indefinite length"
4502 msgstr "Value 使用不定长度"
4503
4504 msgid "VarBind uses indefinite length"
4505 msgstr "VarBind 使用不定长度"
4506
4507 msgid "Version uses indefinite length"
4508 msgstr "Version 使用不定长度"
4509
4510 msgid "Waiting for job to complete."
4511 msgstr ""
4512
4513 msgid "Waiting for printer to become available."
4514 msgstr ""
4515
4516 msgid "Waiting for printer to finish."
4517 msgstr ""
4518
4519 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4520 msgstr ""
4521
4522 msgid "Web Interface is Disabled"
4523 msgstr ""
4524
4525 msgid "Yes"
4526 msgstr "是"
4527
4528 #, c-format
4529 msgid ""
4530 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4531 "s:%d%s</A>."
4532 msgstr ""
4533 "您必须使用 URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> 访问此页面。"
4534
4535 msgid ""
4536 "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
4537 "username, and must contain at least one letter and number."
4538 msgstr ""
4539
4540 msgid "ZPL Label Printer"
4541 msgstr "ZPL 标签打印机"
4542
4543 msgid "Zebra"
4544 msgstr "Zebra"
4545
4546 msgid "aborted"
4547 msgstr "已中止"
4548
4549 msgid "canceled"
4550 msgstr "已取消"
4551
4552 msgid "completed"
4553 msgstr "已完成"
4554
4555 msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
4556 msgstr ""
4557
4558 msgid "cups-deviced failed to execute."
4559 msgstr "cups-deviced 执行失败。"
4560
4561 msgid "cups-driverd failed to execute."
4562 msgstr "cups-driverd 执行失败。"
4563
4564 #, c-format
4565 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4566 msgstr ""
4567
4568 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4569 msgstr ""
4570
4571 #, c-format
4572 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4573 msgstr ""
4574
4575 #, c-format
4576 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4577 msgstr ""
4578
4579 #, c-format
4580 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4581 msgstr ""
4582
4583 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4584 msgstr ""
4585
4586 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4587 msgstr ""
4588
4589 #, c-format
4590 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4591 msgstr ""
4592
4593 #, c-format
4594 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4595 msgstr ""
4596
4597 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
4598 msgstr ""
4599
4600 #, c-format
4601 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4602 msgstr ""
4603
4604 #, c-format
4605 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4606 msgstr ""
4607
4608 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4609 msgstr ""
4610
4611 #, c-format
4612 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4613 msgstr ""
4614
4615 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4616 msgstr ""
4617
4618 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4619 msgstr ""
4620
4621 #, c-format
4622 msgid "device for %s/%s: %s"
4623 msgstr ""
4624
4625 #, c-format
4626 msgid "device for %s: %s"
4627 msgstr ""
4628
4629 msgid "error-index uses indefinite length"
4630 msgstr "error-index 使用不定长度"
4631
4632 msgid "error-status uses indefinite length"
4633 msgstr "error-status 使用不定长度"
4634
4635 msgid "held"
4636 msgstr "保留"
4637
4638 msgid "help\t\tGet help on commands."
4639 msgstr ""
4640
4641 msgid "idle"
4642 msgstr "闲置"
4643
4644 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
4645 msgstr ""
4646
4647 msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
4648 msgstr ""
4649
4650 msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
4651 msgstr ""
4652
4653 #, c-format
4654 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
4655 msgstr ""
4656
4657 #, c-format
4658 msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
4659 msgstr ""
4660
4661 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
4662 msgstr ""
4663
4664 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
4665 msgstr ""
4666
4667 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
4668 msgstr ""
4669
4670 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
4671 msgstr ""
4672
4673 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
4674 msgstr ""
4675
4676 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
4677 msgstr ""
4678
4679 msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
4680 msgstr ""
4681
4682 msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
4683 msgstr ""
4684
4685 msgid "ipptool: URI required before test file."
4686 msgstr ""
4687
4688 #, c-format
4689 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
4690 msgstr ""
4691
4692 msgid "job-printer-uri attribute missing."
4693 msgstr ""
4694
4695 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
4696 msgstr ""
4697
4698 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
4699 msgstr ""
4700
4701 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
4702 msgstr ""
4703
4704 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
4705 msgstr ""
4706
4707 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
4708 msgstr ""
4709
4710 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
4711 msgstr ""
4712
4713 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
4714 msgstr ""
4715
4716 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
4717 msgstr ""
4718
4719 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
4720 msgstr ""
4721
4722 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
4723 msgstr ""
4724
4725 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
4726 msgstr ""
4727
4728 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
4729 msgstr ""
4730
4731 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
4732 msgstr ""
4733
4734 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
4735 msgstr ""
4736
4737 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
4738 msgstr ""
4739
4740 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
4741 msgstr ""
4742
4743 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
4744 msgstr ""
4745
4746 msgid "lpadmin: No member names were seen."
4747 msgstr ""
4748
4749 #, c-format
4750 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
4751 msgstr ""
4752
4753 #, c-format
4754 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
4755 msgstr ""
4756
4757 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
4758 msgstr ""
4759
4760 msgid ""
4761 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4762 "         You must specify a printer name first."
4763 msgstr ""
4764
4765 #, c-format
4766 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
4767 msgstr ""
4768
4769 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
4770 msgstr ""
4771
4772 msgid ""
4773 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
4774 "         You must specify a printer name first."
4775 msgstr ""
4776
4777 #, c-format
4778 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
4779 msgstr ""
4780
4781 msgid ""
4782 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4783 "         You must specify a printer name first."
4784 msgstr ""
4785
4786 msgid ""
4787 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4788 "         You must specify a printer name first."
4789 msgstr ""
4790
4791 #, c-format
4792 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
4793 msgstr ""
4794
4795 #, c-format
4796 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
4797 msgstr ""
4798
4799 #, c-format
4800 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
4801 msgstr ""
4802
4803 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
4804 msgstr ""
4805
4806 msgid "lpc> "
4807 msgstr "lpc&gt; "
4808
4809 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
4810 msgstr ""
4811
4812 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
4813 msgstr ""
4814
4815 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
4816 msgstr ""
4817
4818 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
4819 msgstr ""
4820
4821 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
4822 msgstr ""
4823
4824 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
4825 msgstr ""
4826
4827 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
4828 msgstr ""
4829
4830 #, c-format
4831 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
4832 msgstr ""
4833
4834 #, c-format
4835 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
4836 msgstr ""
4837
4838 #, c-format
4839 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
4840 msgstr ""
4841
4842 #, c-format
4843 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
4844 msgstr ""
4845
4846 #, c-format
4847 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
4848 msgstr ""
4849
4850 #, c-format
4851 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
4852 msgstr ""
4853
4854 msgid "lpoptions: No printers."
4855 msgstr ""
4856
4857 #, c-format
4858 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
4859 msgstr ""
4860
4861 #, c-format
4862 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
4863 msgstr ""
4864
4865 #, c-format
4866 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
4867 msgstr ""
4868
4869 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
4870 msgstr ""
4871
4872 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
4873 msgstr ""
4874
4875 msgid "lppasswd: Password file busy."
4876 msgstr ""
4877
4878 msgid "lppasswd: Password file not updated."
4879 msgstr ""
4880
4881 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
4882 msgstr ""
4883
4884 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
4885 msgstr ""
4886
4887 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
4888 msgstr ""
4889
4890 #, c-format
4891 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
4892 msgstr ""
4893
4894 #, c-format
4895 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
4896 msgstr ""
4897
4898 #, c-format
4899 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
4900 msgstr ""
4901
4902 #, c-format
4903 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
4904 msgstr ""
4905
4906 #, c-format
4907 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
4908 msgstr ""
4909
4910 #, c-format
4911 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
4912 msgstr ""
4913
4914 #, c-format
4915 msgid ""
4916 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
4917 "\"."
4918 msgstr ""
4919
4920 #, c-format
4921 msgid "members of class %s:"
4922 msgstr ""
4923
4924 msgid "no entries"
4925 msgstr ""
4926
4927 msgid "no system default destination"
4928 msgstr ""
4929
4930 msgid "notify-events not specified."
4931 msgstr ""
4932
4933 #, c-format
4934 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
4935 msgstr ""
4936
4937 #, c-format
4938 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
4939 msgstr ""
4940
4941 msgid "pending"
4942 msgstr "挂起"
4943
4944 #, c-format
4945 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
4946 msgstr ""
4947
4948 #, c-format
4949 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
4950 msgstr ""
4951
4952 #, c-format
4953 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
4954 msgstr ""
4955
4956 #, c-format
4957 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
4958 msgstr ""
4959
4960 #, c-format
4961 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
4962 msgstr ""
4963
4964 #, c-format
4965 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
4966 msgstr ""
4967
4968 #, c-format
4969 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
4970 msgstr ""
4971
4972 #, c-format
4973 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
4974 msgstr ""
4975
4976 #, c-format
4977 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
4978 msgstr ""
4979
4980 #, c-format
4981 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
4982 msgstr ""
4983
4984 #, c-format
4985 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
4986 msgstr ""
4987
4988 #, c-format
4989 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
4990 msgstr ""
4991
4992 #, c-format
4993 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
4994 msgstr ""
4995
4996 #, c-format
4997 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
4998 msgstr ""
4999
5000 #, c-format
5001 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5002 msgstr ""
5003
5004 #, c-format
5005 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5006 msgstr ""
5007
5008 #, c-format
5009 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
5010 msgstr ""
5011
5012 #, c-format
5013 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5014 msgstr ""
5015
5016 #, c-format
5017 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
5018 msgstr ""
5019
5020 #, c-format
5021 msgid ""
5022 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5023 msgstr ""
5024
5025 #, c-format
5026 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5027 msgstr ""
5028
5029 #, c-format
5030 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5031 msgstr ""
5032
5033 #, c-format
5034 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5035 msgstr ""
5036
5037 #, c-format
5038 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5039 msgstr ""
5040
5041 #, c-format
5042 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5043 msgstr ""
5044
5045 #, c-format
5046 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5047 msgstr ""
5048
5049 #, c-format
5050 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5051 msgstr ""
5052
5053 #, c-format
5054 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5055 msgstr ""
5056
5057 #, c-format
5058 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5059 msgstr ""
5060
5061 #, c-format
5062 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5063 msgstr ""
5064
5065 #, c-format
5066 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5067 msgstr ""
5068
5069 #, c-format
5070 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5071 msgstr ""
5072
5073 #, c-format
5074 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5075 msgstr ""
5076
5077 #, c-format
5078 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5079 msgstr ""
5080
5081 #, c-format
5082 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5083 msgstr ""
5084
5085 #, c-format
5086 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5087 msgstr ""
5088
5089 #, c-format
5090 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5091 msgstr ""
5092
5093 #, c-format
5094 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
5095 msgstr ""
5096
5097 #, c-format
5098 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5099 msgstr ""
5100
5101 #, c-format
5102 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5103 msgstr ""
5104
5105 #, c-format
5106 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5107 msgstr ""
5108
5109 #, c-format
5110 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
5111 msgstr ""
5112
5113 #, c-format
5114 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5115 msgstr ""
5116
5117 #, c-format
5118 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5119 msgstr ""
5120
5121 #, c-format
5122 msgid ""
5123 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5124 msgstr ""
5125
5126 #, c-format
5127 msgid ""
5128 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5129 "of %s."
5130 msgstr ""
5131
5132 #, c-format
5133 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5134 msgstr ""
5135
5136 #, c-format
5137 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5138 msgstr ""
5139
5140 #, c-format
5141 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5142 msgstr ""
5143
5144 #, c-format
5145 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5146 msgstr ""
5147
5148 #, c-format
5149 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5150 msgstr ""
5151
5152 #, c-format
5153 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5154 msgstr ""
5155
5156 #, c-format
5157 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5158 msgstr ""
5159
5160 #, c-format
5161 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5162 msgstr ""
5163
5164 #, c-format
5165 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5166 msgstr ""
5167
5168 #, c-format
5169 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
5170 msgstr ""
5171
5172 #, c-format
5173 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
5174 msgstr ""
5175
5176 #, c-format
5177 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5178 msgstr ""
5179
5180 #, c-format
5181 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5182 msgstr ""
5183
5184 #, c-format
5185 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5186 msgstr ""
5187
5188 #, c-format
5189 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5190 msgstr ""
5191
5192 #, c-format
5193 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5194 msgstr ""
5195
5196 #, c-format
5197 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5198 msgstr ""
5199
5200 #, c-format
5201 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5202 msgstr ""
5203
5204 #, c-format
5205 msgid ""
5206 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5207 msgstr ""
5208
5209 #, c-format
5210 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5211 msgstr ""
5212
5213 #, c-format
5214 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
5215 msgstr ""
5216
5217 #, c-format
5218 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
5219 msgstr ""
5220
5221 #, c-format
5222 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5223 msgstr ""
5224
5225 #, c-format
5226 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5227 msgstr ""
5228
5229 #, c-format
5230 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5231 msgstr ""
5232
5233 #, c-format
5234 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5235 msgstr ""
5236
5237 #, c-format
5238 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5239 msgstr ""
5240
5241 #, c-format
5242 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5243 msgstr ""
5244
5245 #, c-format
5246 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5247 msgstr ""
5248
5249 #, c-format
5250 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
5251 msgstr ""
5252
5253 #, c-format
5254 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5255 msgstr ""
5256
5257 #, c-format
5258 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
5259 msgstr ""
5260
5261 #, c-format
5262 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5263 msgstr ""
5264
5265 #, c-format
5266 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5267 msgstr ""
5268
5269 #, c-format
5270 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5271 msgstr ""
5272
5273 #, c-format
5274 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5275 msgstr ""
5276
5277 #, c-format
5278 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5279 msgstr ""
5280
5281 #, c-format
5282 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5283 msgstr ""
5284
5285 #, c-format
5286 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5287 msgstr ""
5288
5289 #, c-format
5290 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5291 msgstr ""
5292
5293 #, c-format
5294 msgid ""
5295 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5296 msgstr ""
5297
5298 #, c-format
5299 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5300 msgstr ""
5301
5302 #, c-format
5303 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5304 msgstr ""
5305
5306 #, c-format
5307 msgid "ppdc: Writing %s."
5308 msgstr ""
5309
5310 #, c-format
5311 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5312 msgstr ""
5313
5314 #, c-format
5315 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5316 msgstr ""
5317
5318 #, c-format
5319 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5320 msgstr ""
5321
5322 #, c-format
5323 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5324 msgstr ""
5325
5326 #, c-format
5327 msgid "printer %s disabled since %s -"
5328 msgstr ""
5329
5330 #, c-format
5331 msgid "printer %s is idle.  enabled since %s"
5332 msgstr ""
5333
5334 #, c-format
5335 msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s"
5336 msgstr ""
5337
5338 #, c-format
5339 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
5340 msgstr ""
5341
5342 #, c-format
5343 msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s"
5344 msgstr ""
5345
5346 #, c-format
5347 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s"
5348 msgstr ""
5349
5350 msgid "processing"
5351 msgstr "正在处理"
5352
5353 #, c-format
5354 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
5355 msgstr ""
5356
5357 msgid "request-id uses indefinite length"
5358 msgstr "request-id 使用不定长度"
5359
5360 msgid "scheduler is not running"
5361 msgstr ""
5362
5363 msgid "scheduler is running"
5364 msgstr ""
5365
5366 #, c-format
5367 msgid "stat of %s failed: %s"
5368 msgstr "获得 %s 的状态失败:%s"
5369
5370 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
5371 msgstr ""
5372
5373 msgid "stopped"
5374 msgstr "已停止"
5375
5376 #, c-format
5377 msgid "system default destination: %s"
5378 msgstr ""
5379
5380 #, c-format
5381 msgid "system default destination: %s/%s"
5382 msgstr ""
5383
5384 msgid "unknown"
5385 msgstr "未知"
5386
5387 msgid "untitled"
5388 msgstr "未命名"
5389
5390 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5391 msgstr "variable-bindings 使用不定长度"
5392
5393 #~ msgid "\t\t(all)\n"
5394 #~ msgstr "\t\t(全部)\n"
5395
5396 #~ msgid "\t\t(none)\n"
5397 #~ msgstr "\t\t(无)\n"
5398
5399 #~ msgid "\t%d entries\n"
5400 #~ msgstr "\t%d 个条目\n"
5401
5402 #~ msgid "\tAfter fault: continue\n"
5403 #~ msgstr "\t发生故障后:继续\n"
5404
5405 #~ msgid "\tAlerts:"
5406 #~ msgstr "\t警报:"
5407
5408 #~ msgid "\tBanner required\n"
5409 #~ msgstr "\t需要标题\n"
5410
5411 #~ msgid "\tCharset sets:\n"
5412 #~ msgstr "\t字符集集合:\n"
5413
5414 #~ msgid "\tConnection: direct\n"
5415 #~ msgstr "\t连接:直接\n"
5416
5417 #~ msgid "\tConnection: remote\n"
5418 #~ msgstr "\t连接:远程\n"
5419
5420 #~ msgid "\tDefault page size:\n"
5421 #~ msgstr "\t默认页面大小:\n"
5422
5423 #~ msgid "\tDefault pitch:\n"
5424 #~ msgstr "\t默认间距:\n"
5425
5426 #~ msgid "\tDefault port settings:\n"
5427 #~ msgstr "\t默认端口设置:\n"
5428
5429 #~ msgid "\tDescription: %s\n"
5430 #~ msgstr "\t描述:%s\n"
5431
5432 #~ msgid ""
5433 #~ "\tForm mounted:\n"
5434 #~ "\tContent types: any\n"
5435 #~ "\tPrinter types: unknown\n"
5436 #~ msgstr ""
5437 #~ "\t已装载的表格:\n"
5438 #~ "\t内容类型:任何\n"
5439 #~ "\t打印机类型:未知\n"
5440
5441 #~ msgid "\tForms allowed:\n"
5442 #~ msgstr "\t允许的形式:\n"
5443
5444 #~ msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
5445 #~ msgstr "\t接口:%s.ppd\n"
5446
5447 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
5448 #~ msgstr "\t接口:%s/interfaces/%s\n"
5449
5450 #~ msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
5451 #~ msgstr "\t接口:%s/ppd/%s.ppd\n"
5452
5453 #~ msgid "\tLocation: %s\n"
5454 #~ msgstr "\t位置:%s\n"
5455
5456 #~ msgid "\tOn fault: no alert\n"
5457 #~ msgstr "\t发生故障时:无警报\n"
5458
5459 #~ msgid "\tUsers allowed:\n"
5460 #~ msgstr "\t允许的用户:\n"
5461
5462 #~ msgid "\tUsers denied:\n"
5463 #~ msgstr "\t拒绝的用户:\n"
5464
5465 #~ msgid "\tdaemon present\n"
5466 #~ msgstr "\t监控程序已存在\n"
5467
5468 #~ msgid "\tno entries\n"
5469 #~ msgstr "\t无条目\n"
5470
5471 #~ msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
5472 #~ msgstr "\t打印机在设备 &apos;%s&apos; 上,速度 -1\n"
5473
5474 #~ msgid "\tprinting is disabled\n"
5475 #~ msgstr "\t打印已停用\n"
5476
5477 #~ msgid "\tprinting is enabled\n"
5478 #~ msgstr "\t打印已启用\n"
5479
5480 #~ msgid "\tqueued for %s\n"
5481 #~ msgstr "\t已排队进行%s\n"
5482
5483 #~ msgid "\tqueuing is disabled\n"
5484 #~ msgstr "\t队列已停用\n"
5485
5486 #~ msgid "\tqueuing is enabled\n"
5487 #~ msgstr "\t队列已启用\n"
5488
5489 #~ msgid "\treason unknown\n"
5490 #~ msgstr "\t原因未知\n"
5491
5492 #~ msgid ""
5493 #~ "\n"
5494 #~ "    DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
5495 #~ msgstr ""
5496 #~ "\n"
5497 #~ "    详细的一致性测试结果\n"
5498
5499 #~ msgid "                REF: Page 15, section 3.1.\n"
5500 #~ msgstr "                REF: 页 15,节 3.1。\n"
5501
5502 #~ msgid "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
5503 #~ msgstr "                REF: 页 15,节 3.2。\n"
5504
5505 #~ msgid "                REF: Page 19, section 3.3.\n"
5506 #~ msgstr "                REF: 页 19,节 3.3。\n"
5507
5508 #~ msgid "                REF: Page 20, section 3.4.\n"
5509 #~ msgstr "                REF: 页 20,节 3.4。\n"
5510
5511 #~ msgid "                REF: Page 27, section 3.5.\n"
5512 #~ msgstr "                REF: 页 27,节 3.5。\n"
5513
5514 #~ msgid "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
5515 #~ msgstr "                REF: 页 42,节 5.2。\n"
5516
5517 #~ msgid "                REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
5518 #~ msgstr "                REF: 页 16-17,节 3.2。\n"
5519
5520 #~ msgid "                REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
5521 #~ msgstr "                REF: 页 42-45,节 5.2。\n"
5522
5523 #~ msgid "                REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
5524 #~ msgstr "                REF: 页 45-46,节 5.2。\n"
5525
5526 #~ msgid "                REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
5527 #~ msgstr "                REF: 页 48-49,节 5.2。\n"
5528
5529 #~ msgid "                REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
5530 #~ msgstr "                REF: 页 52-54,节 5.2。\n"
5531
5532 #~ msgid "        %-39.39s %.0f bytes\n"
5533 #~ msgstr "        %-39.39s %.0f 字节\n"
5534
5535 #~ msgid "        PASS    Default%s\n"
5536 #~ msgstr "        通过    Default%s\n"
5537
5538 #~ msgid "        PASS    DefaultImageableArea\n"
5539 #~ msgstr "        通过    DefaultImageableArea\n"
5540
5541 #~ msgid "        PASS    DefaultPaperDimension\n"
5542 #~ msgstr "        通过    DefaultPaperDimension\n"
5543
5544 #~ msgid "        PASS    FileVersion\n"
5545 #~ msgstr "        通过    FileVersion\n"
5546
5547 #~ msgid "        PASS    FormatVersion\n"
5548 #~ msgstr "        通过    FormatVersion\n"
5549
5550 #~ msgid "        PASS    LanguageEncoding\n"
5551 #~ msgstr "        通过    LanguageEncoding\n"
5552
5553 #~ msgid "        PASS    LanguageVersion\n"
5554 #~ msgstr "        通过    LanguageVersion\n"
5555
5556 #~ msgid "        PASS    Manufacturer\n"
5557 #~ msgstr "        通过    Manufacturer\n"
5558
5559 #~ msgid "        PASS    ModelName\n"
5560 #~ msgstr "        通过    ModelName\n"
5561
5562 #~ msgid "        PASS    NickName\n"
5563 #~ msgstr "        通过    NickName\n"
5564
5565 #~ msgid "        PASS    PCFileName\n"
5566 #~ msgstr "        通过    PCFileName\n"
5567
5568 #~ msgid "        PASS    PSVersion\n"
5569 #~ msgstr "        通过    PSVersion\n"
5570
5571 #~ msgid "        PASS    PageRegion\n"
5572 #~ msgstr "        通过    PageRegion\n"
5573
5574 #~ msgid "        PASS    PageSize\n"
5575 #~ msgstr "        通过    PageSize\n"
5576
5577 #~ msgid "        PASS    Product\n"
5578 #~ msgstr "        通过    Product\n"
5579
5580 #~ msgid "        PASS    ShortNickName\n"
5581 #~ msgstr "        通过    ShortNickName\n"
5582
5583 #~ msgid ""
5584 #~ "        WARN    \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
5585 #~ "                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
5586 #~ msgstr ""
5587 #~ "        WARN    “%s %s”与“%s %s”有冲突\n"
5588 #~ "                (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
5589
5590 #~ msgid "        WARN    %s has no corresponding options!\n"
5591 #~ msgstr "        WARN    %s 没有相应的选项!\n"
5592
5593 #~ msgid ""
5594 #~ "        WARN    %s shares a common prefix with %s\n"
5595 #~ "                REF: Page 15, section 3.2.\n"
5596 #~ msgstr ""
5597 #~ "        WARN    %s 与 %s 共享一个公共前缀\n"
5598 #~ "                REF: 第 15 页,第 3.2 节。\n"
5599
5600 #~ msgid "        WARN    Default choices conflicting!\n"
5601 #~ msgstr "        WARN    默认选择有冲突!\n"
5602
5603 #~ msgid ""
5604 #~ "        WARN    Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5605 #~ "should be named Duplex!\n"
5606 #~ "                REF: Page 122, section 5.17\n"
5607 #~ msgstr ""
5608 #~ "        WARN    Duplex 选项关键词 %s 可能无法像期望那样工作,且应当命名为 "
5609 #~ "Duplex!\n"
5610 #~ "                REF: 页 122,节 5.17。\n"
5611
5612 #~ msgid ""
5613 #~ "        WARN    File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5614 #~ msgstr "        WARN    文件混有 CR、LF 和 CR LF 行尾!\n"
5615
5616 #~ msgid ""
5617 #~ "        WARN    LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
5618 #~ "                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
5619 #~ msgstr ""
5620 #~ "        WARN    PPD 4.3 规范要求 LanguageEncoding。\n"
5621 #~ "                REF: 页 56-57,节 5.3。\n"
5622
5623 #~ msgid "        WARN    Line %d only contains whitespace!\n"
5624 #~ msgstr "        WARN    行 %d 仅包含空白!\n"
5625
5626 #~ msgid ""
5627 #~ "        WARN    Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
5628 #~ "                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
5629 #~ msgstr ""
5630 #~ "        WARN    PPD 4.3 规范要求 Manufacturer。\n"
5631 #~ "                REF: 第 58-59 页,第 5.3 节。\n"
5632
5633 #~ msgid "        WARN    Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5634 #~ msgstr "        WARN    缺少 APDialogExtension 文件“%s”\n"
5635
5636 #~ msgid "        WARN    Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5637 #~ msgstr "        WARN    缺少 APPrinterIconPath 文件“%s”\n"
5638
5639 #~ msgid ""
5640 #~ "        WARN    Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5641 #~ "LF, not CR LF!\n"
5642 #~ msgstr ""
5643 #~ "        WARN    非 Windows PPD 文件应当仅使用以 LF 结尾的行,而不是以 CR "
5644 #~ "LF 结尾的行!\n"
5645
5646 #~ msgid ""
5647 #~ "        WARN    Obsolete PPD version %.1f!\n"
5648 #~ "                REF: Page 42, section 5.2.\n"
5649 #~ msgstr ""
5650 #~ "        WARN    过时的 PPD 版本 %.1f!\n"
5651 #~ "                REF: 页 42,节 5.2。\n"
5652
5653 #~ msgid ""
5654 #~ "        WARN    PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
5655 #~ "                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
5656 #~ msgstr ""
5657 #~ "        WARN    PCFileName 长于 8.3,不符合 PPD 规范。\n"
5658 #~ "                REF: 页 61-62,节 5.3。\n"
5659
5660 #~ msgid ""
5661 #~ "        WARN    Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
5662 #~ "                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
5663 #~ msgstr ""
5664 #~ "        WARN    协议含有 PJL,但 JCL 属性未设定。\n"
5665 #~ "                REF: 页 78-79,节 5.7。\n"
5666
5667 #~ msgid ""
5668 #~ "        WARN    Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
5669 #~ "                REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
5670 #~ msgstr ""
5671 #~ "        WARN    协议含有 PJL 和 BCP;还期待 TBCP。\n"
5672 #~ "                REF: 页 78-79,节 5.7。\n"
5673
5674 #~ msgid ""
5675 #~ "        WARN    ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
5676 #~ "                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
5677 #~ msgstr ""
5678 #~ "        WARN    PPD 4.3 规范要求 ShortNickName。\n"
5679 #~ "                REF: 页 64-65,节 5.3。\n"
5680
5681 #~ msgid "      %s  %s %s does not exist!\n"
5682 #~ msgstr "      %s  %s %s 不存在!\n"
5683
5684 #~ msgid ""
5685 #~ "      %s  Bad %s choice %s!\n"
5686 #~ "                REF: Page 122, section 5.17\n"
5687 #~ msgstr ""
5688 #~ "      %s  错误的 %s 选择 %s!\n"
5689 #~ "                REF: 第 122 页,第 5.17 节。\n"
5690
5691 #~ msgid "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5692 #~ msgstr "      %s  错误的 UTF-8“%s”转换字符串(用于选项“%s”)!\n"
5693
5694 #~ msgid ""
5695 #~ "      %s  Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5696 #~ msgstr "      %s  错误的 UTF-8“%s”转换字符串(用于选项“%s”),选择“%s”!\n"
5697
5698 #~ msgid "      %s  Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5699 #~ msgstr "      %s  错误的 cupsFilter 值“%s”!\n"
5700
5701 #~ msgid "      %s  Bad cupsICCProfile %s!\n"
5702 #~ msgstr "      %s  错误的 cupsICCProfile %s!\n"
5703
5704 #~ msgid "      %s  Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5705 #~ msgstr "      %s  错误的 cupsPreFilter 值“%s”!\n"
5706
5707 #~ msgid "      %s  Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5708 #~ msgstr "      %s  错误的 cupsUIConstraints %s:“%s”!\n"
5709
5710 #~ msgid "      %s  Bad language \"%s\"!\n"
5711 #~ msgstr "      %s  错误的语言“%s”!\n"
5712
5713 #~ msgid "      %s  Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5714 #~ msgstr "      %s  空的 cupsUIConstraints %s!\n"
5715
5716 #~ msgid "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5717 #~ msgstr "      %s  缺少“%s”转换字符串(用于选项“%s”)!\n"
5718
5719 #~ msgid ""
5720 #~ "      %s  Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5721 #~ msgstr "      %s  缺少“%s”转换字符串(用于选项“%s”),选择“%s”!\n"
5722
5723 #~ msgid ""
5724 #~ "      %s  Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5725 #~ msgstr "      %s  缺少选择 *%s %s(在 UIConstraints“*%s %s *%s %s”中)!\n"
5726
5727 #~ msgid "      %s  Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5728 #~ msgstr "      %s  缺少选择 *%s %s(在 cupsUIConstraints“%s”中):“%s”!\n"
5729
5730 #~ msgid "      %s  Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
5731 #~ msgstr "      %s  缺少 cupsFilter 文件“%s”\n"
5732
5733 #~ msgid "      %s  Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5734 #~ msgstr "      %s  缺少 cupsICCProfile 文件“%s”!\n"
5735
5736 #~ msgid "      %s  Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
5737 #~ msgstr "      %s  缺少 cupsPreFilter 文件“%s”\n"
5738
5739 #~ msgid "      %s  Missing cupsUIResolver %s!\n"
5740 #~ msgstr "      %s  缺少 cupsUIResolver %s!\n"
5741
5742 #~ msgid "      %s  Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5743 #~ msgstr "      %s  缺少选项 %s(在 UIConstraints“*%s %s *%s %s”中)!\n"
5744
5745 #~ msgid "      %s  Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5746 #~ msgstr "      %s  缺少选项 %s(在 cupsUIConstraints“%s”中):“%s”!\n"
5747
5748 #~ msgid "      %s  No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5749 #~ msgstr "      %s  文件中不包括基本转换“%s”!\n"
5750
5751 #~ msgid ""
5752 #~ "      %s  REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5753 #~ "                REF: Page 122, section 5.17\n"
5754 #~ msgstr ""
5755 #~ "      %s  所请求的 %s 没有定义选择 None!\n"
5756 #~ "                REF: 第 122 页,第 5.17 节。\n"
5757
5758 #~ msgid "      %s  cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5759 #~ msgstr "      %s  cupsICCProfile %s 散列值与 %s 冲突!\n"
5760
5761 #~ msgid "      %s  cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5762 #~ msgstr "      %s  cupsUIResolver %s 导致了一个循环!\n"
5763
5764 #~ msgid "      **FAIL**  %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5765 #~ msgstr "      **失败**  %s 选择名称 %s 和 %s 只会根据情况而不同!\n"
5766
5767 #~ msgid ""
5768 #~ "      **FAIL**  %s must be 1284DeviceID!\n"
5769 #~ "                REF: Page 72, section 5.5\n"
5770 #~ msgstr ""
5771 #~ "      **失败**  %s 必须是 1284DeviceID!\n"
5772 #~ "                REF: 页 72,节 5.5。\n"
5773
5774 #~ msgid ""
5775 #~ "      **FAIL**  BAD Default%s %s\n"
5776 #~ "                REF: Page 40, section 4.5.\n"
5777 #~ msgstr ""
5778 #~ "      **失败**  错误的 Default%s %s\n"
5779 #~ "                REF: 第 40 页,第 4.5 节。\n"
5780
5781 #~ msgid ""
5782 #~ "      **FAIL**  BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5783 #~ "                REF: Page 102, section 5.15.\n"
5784 #~ msgstr ""
5785 #~ "      **失败**  错误的 DefaultImageableArea %s!\n"
5786 #~ "                REF: 页 102,节 5.15。\n"
5787
5788 #~ msgid ""
5789 #~ "      **FAIL**  BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5790 #~ "                REF: Page 103, section 5.15.\n"
5791 #~ msgstr ""
5792 #~ "      **失败**  错误的 DefaultPaperDimension %s!\n"
5793 #~ "                REF: 页 103,节 5.15。\n"
5794
5795 #~ msgid ""
5796 #~ "      **FAIL**  BAD JobPatchFile attribute in file\n"
5797 #~ "                REF: Page 24, section 3.4.\n"
5798 #~ msgstr ""
5799 #~ "      **失败**  文件中错误的 JobPatchFile 属性\n"
5800 #~ "                REF: 第 24 页,第 3.4 节。\n"
5801
5802 #~ msgid ""
5803 #~ "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
5804 #~ "                REF: Page 211, table D.1.\n"
5805 #~ msgstr ""
5806 #~ "      **失败**  错误的 Manufacturer(应该是“HP”)\n"
5807 #~ "                REF: 第 211 页,表 D.1。\n"
5808
5809 #~ msgid ""
5810 #~ "      **FAIL**  BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
5811 #~ "                REF: Page 211, table D.1.\n"
5812 #~ msgstr ""
5813 #~ "      **失败**  错误的 Manufacturer(应该是“Oki”)\n"
5814 #~ "                REF: 第 211 页,表 D.1。\n"
5815
5816 #~ msgid ""
5817 #~ "      **FAIL**  BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
5818 #~ "                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
5819 #~ msgstr ""
5820 #~ "      **失败**  错误的 ModelName -“%c”,字符串中不允许。\n"
5821 #~ "                REF: 页 59-60,节 5.3。\n"
5822
5823 #~ msgid ""
5824 #~ "      **FAIL**  BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
5825 #~ "                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
5826 #~ msgstr ""
5827 #~ "      **失败**  错误的 PSVersion - 不是“(string) int”。\n"
5828 #~ "                REF: 页 62-64,节 5.3。\n"
5829
5830 #~ msgid ""
5831 #~ "      **FAIL**  BAD Product - not \"(string)\".\n"
5832 #~ "                REF: Page 62, section 5.3.\n"
5833 #~ msgstr ""
5834 #~ "      **失败**  错误的 Product - 不是“(string) int”。\n"
5835 #~ "                REF: 页 62,节 5.3。\n"
5836
5837 #~ msgid ""
5838 #~ "      **FAIL**  BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
5839 #~ "                REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
5840 #~ msgstr ""
5841 #~ "      **失败**  错误的 ShortNickName - 多于 31 个字符。\n"
5842 #~ "                REF: 页 64-65,节 5.3。\n"
5843
5844 #~ msgid ""
5845 #~ "      **FAIL**  Bad %s choice %s!\n"
5846 #~ "                REF: Page 84, section 5.9\n"
5847 #~ msgstr ""
5848 #~ "      **失败**  错误的 %s 选择 %s!\n"
5849 #~ "                REF: 第 84 页,第 5.9 节。\n"
5850
5851 #~ msgid ""
5852 #~ "      **FAIL**  Bad FileVersion \"%s\"\n"
5853 #~ "                REF: Page 56, section 5.3.\n"
5854 #~ msgstr ""
5855 #~ "      **失败**  错误的 FileVersion“%s”\n"
5856 #~ "                REF: 第 56 页,第 5.3 节。\n"
5857
5858 #~ msgid ""
5859 #~ "      **FAIL**  Bad FormatVersion \"%s\"\n"
5860 #~ "                REF: Page 56, section 5.3.\n"
5861 #~ msgstr ""
5862 #~ "      **失败**  错误的 FormatVersion“%s”\n"
5863 #~ "                REF: 第 56 页,第 5.3 节。\n"
5864
5865 #~ msgid "      **FAIL**  Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5866 #~ msgstr "      **失败**  错误的 LanguageEncoding %s - 必须是 ISOLatin1!\n"
5867
5868 #~ msgid "      **FAIL**  Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5869 #~ msgstr "      **失败**  错误的 LanguageVersion %s - 必须是 English!\n"
5870
5871 #~ msgid "      **FAIL**  Default option code cannot be interpreted: %s\n"
5872 #~ msgstr "      **失败**  不能解释默认选项编码:%s\n"
5873
5874 #~ msgid ""
5875 #~ "      **FAIL**  Default translation string for option %s choice %s "
5876 #~ "contains 8-bit characters!\n"
5877 #~ msgstr "      **失败**  选项 %s 选择 %s 的默认转换字符串含有 8 位字符!\n"
5878
5879 #~ msgid ""
5880 #~ "      **FAIL**  Default translation string for option %s contains 8-bit "
5881 #~ "characters!\n"
5882 #~ msgstr "      **失败**  选项 %s 的默认转换字符串含有 8 位字符!\n"
5883
5884 #~ msgid "      **FAIL**  Group names %s and %s differ only by case!\n"
5885 #~ msgstr "      **失败**  组别名称 %s 和 %s 只会根据情况而不同!\n"
5886
5887 #~ msgid "      **FAIL**  Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5888 #~ msgstr "      **失败**  多次出现 %s 选择名称 %s!\n"
5889
5890 #~ msgid "      **FAIL**  Option names %s and %s differ only by case!\n"
5891 #~ msgstr "      **失败**  选项名称 %s 和 %s 只会根据情况而不同!\n"
5892
5893 #~ msgid ""
5894 #~ "      **FAIL**  REQUIRED Default%s\n"
5895 #~ "                REF: Page 40, section 4.5.\n"
5896 #~ msgstr ""
5897 #~ "      **失败**  要求 Default%s\n"
5898 #~ "                REF: 页 40,节 4.5。\n"
5899
5900 #~ msgid ""
5901 #~ "      **FAIL**  REQUIRED DefaultImageableArea\n"
5902 #~ "                REF: Page 102, section 5.15.\n"
5903 #~ msgstr ""
5904 #~ "      **失败**  要求 DefaultImageableArea\n"
5905 #~ "                REF: 页 102,节 5.15。\n"
5906
5907 #~ msgid ""
5908 #~ "      **FAIL**  REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
5909 #~ "                REF: Page 103, section 5.15.\n"
5910 #~ msgstr ""
5911 #~ "      **失败**  要求 DefaultPaperDimension\n"
5912 #~ "                REF: 页 103,节 5.15。\n"
5913
5914 #~ msgid ""
5915 #~ "      **FAIL**  REQUIRED FileVersion\n"
5916 #~ "                REF: Page 56, section 5.3.\n"
5917 #~ msgstr ""
5918 #~ "      **失败**  要求 FileVersion\n"
5919 #~ "                REF: 页 56,节 5.3。\n"
5920
5921 #~ msgid ""
5922 #~ "      **FAIL**  REQUIRED FormatVersion\n"
5923 #~ "                REF: Page 56, section 5.3.\n"
5924 #~ msgstr ""
5925 #~ "      **失败**  要求 FormatVersion\n"
5926 #~ "                REF: 页 56,节 5.3。\n"
5927
5928 #~ msgid ""
5929 #~ "      **FAIL**  REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
5930 #~ "                REF: Page 41, section 5.\n"
5931 #~ "                REF: Page 102, section 5.15.\n"
5932 #~ msgstr ""
5933 #~ "      **失败**  要求 PageSize %s 的 ImageableArea\n"
5934 #~ "                REF: 第 41 页,第 5 节。\n"
5935 #~ "                REF: 页 102,节 5.15。\n"
5936
5937 #~ msgid ""
5938 #~ "      **FAIL**  REQUIRED LanguageEncoding\n"
5939 #~ "                REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
5940 #~ msgstr ""
5941 #~ "      **失败**  要求 LanguageEncoding\n"
5942 #~ "                REF: 页 56-57,节 5.3。\n"
5943
5944 #~ msgid ""
5945 #~ "      **FAIL**  REQUIRED LanguageVersion\n"
5946 #~ "                REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
5947 #~ msgstr ""
5948 #~ "      **失败**  要求 LanguageVersion\n"
5949 #~ "                REF: 页 57-58,节 5.3。\n"
5950
5951 #~ msgid ""
5952 #~ "      **FAIL**  REQUIRED Manufacturer\n"
5953 #~ "                REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
5954 #~ msgstr ""
5955 #~ "      **失败**  要求 Manufacturer\n"
5956 #~ "                REF: 页 58-59,节 5.3。\n"
5957
5958 #~ msgid ""
5959 #~ "      **FAIL**  REQUIRED ModelName\n"
5960 #~ "                REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
5961 #~ msgstr ""
5962 #~ "      **失败**  要求 ModelName\n"
5963 #~ "                REF: 页 59-60,节 5.3。\n"
5964
5965 #~ msgid ""
5966 #~ "      **FAIL**  REQUIRED NickName\n"
5967 #~ "                REF: Page 60, section 5.3.\n"
5968 #~ msgstr ""
5969 #~ "      **失败**  要求 NickName\n"
5970 #~ "                REF: 页 60,节 5.3。\n"
5971
5972 #~ msgid ""
5973 #~ "      **FAIL**  REQUIRED PCFileName\n"
5974 #~ "                REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
5975 #~ msgstr ""
5976 #~ "      **失败**  要求 PCFileName\n"
5977 #~ "                REF: 页 61-62,节 5.3。\n"
5978
5979 #~ msgid ""
5980 #~ "      **FAIL**  REQUIRED PSVersion\n"
5981 #~ "                REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
5982 #~ msgstr ""
5983 #~ "      **失败**  要求 PSVersion\n"
5984 #~ "                REF: 页 62-64,节 5.3。\n"
5985
5986 #~ msgid ""
5987 #~ "      **FAIL**  REQUIRED PageRegion\n"
5988 #~ "                REF: Page 100, section 5.14.\n"
5989 #~ msgstr ""
5990 #~ "      **失败**  要求 PageRegion\n"
5991 #~ "                REF: 页 100,节 5.14。\n"
5992
5993 #~ msgid ""
5994 #~ "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
5995 #~ "                REF: Page 41, section 5.\n"
5996 #~ "                REF: Page 99, section 5.14.\n"
5997 #~ msgstr ""
5998 #~ "      **失败**  要求 PageSize\n"
5999 #~ "                REF: 第 41 页,第 5 节。\n"
6000 #~ "                REF: 页 99,节 5.14。\n"
6001
6002 #~ msgid ""
6003 #~ "      **FAIL**  REQUIRED PageSize\n"
6004 #~ "                REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
6005 #~ msgstr ""
6006 #~ "      **失败**  要求 PageSize\n"
6007 #~ "                REF: 页 99-100,节 5.14。\n"
6008
6009 #~ msgid ""
6010 #~ "      **FAIL**  REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
6011 #~ "                REF: Page 41, section 5.\n"
6012 #~ "                REF: Page 103, section 5.15.\n"
6013 #~ msgstr ""
6014 #~ "      **失败**  要求 PageSize %s 的 PaperDimension\n"
6015 #~ "                REF: 第 41 页,第 5 节。\n"
6016 #~ "                REF: 页 103,节 5.15。\n"
6017
6018 #~ msgid ""
6019 #~ "      **FAIL**  REQUIRED Product\n"
6020 #~ "                REF: Page 62, section 5.3.\n"
6021 #~ msgstr ""
6022 #~ "      **失败**  要求 Product\n"
6023 #~ "                REF: 页 62,节 5.3。\n"
6024
6025 #~ msgid ""
6026 #~ "      **FAIL**  REQUIRED ShortNickName\n"
6027 #~ "                REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
6028 #~ msgstr ""
6029 #~ "      **失败**  要求 ShortNickName\n"
6030 #~ "                REF: 页 64-65,节 5.3。\n"
6031
6032 #~ msgid "    %d ERRORS FOUND\n"
6033 #~ msgstr "    发现 %d 个错误\n"
6034
6035 #~ msgid ""
6036 #~ "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
6037 #~ "        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
6038 #~ msgstr ""
6039 #~ "    错误的 %%%%BoundingBox:在行 %d!\n"
6040 #~ "        REF: 页 39,%%%%BoundingBox:\n"
6041
6042 #~ msgid ""
6043 #~ "    Bad %%%%Page: on line %d!\n"
6044 #~ "        REF: Page 53, %%%%Page:\n"
6045 #~ msgstr ""
6046 #~ "    错误的 %%%%Page:在行 %d!\n"
6047 #~ "        REF: 页 53,%%%%Page:\n"
6048
6049 #~ msgid ""
6050 #~ "    Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
6051 #~ "        REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
6052 #~ msgstr ""
6053 #~ "    错误的 %%%%Pages:在行 %d!\n"
6054 #~ "        REF: 页 43,%%%%Pages:\n"
6055
6056 #~ msgid ""
6057 #~ "    Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
6058 #~ "        REF: Page 25, Line Length\n"
6059 #~ msgstr ""
6060 #~ "    行 %d 多于 255 个字符 (%d)!\n"
6061 #~ "        REF: 页 25,行长度\n"
6062
6063 #~ msgid ""
6064 #~ "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
6065 #~ "        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
6066 #~ msgstr ""
6067 #~ "    首行缺少 %!PS-Adobe-3.0!\n"
6068 #~ "        REF: 页 17,3.1 符合文稿\n"
6069
6070 #~ msgid ""
6071 #~ "    Missing %%EndComments comment!\n"
6072 #~ "        REF: Page 41, %%EndComments\n"
6073 #~ msgstr ""
6074 #~ "    缺少 %%EndComments 批注!\n"
6075 #~ "        REF: 页 41,%%EndComments\n"
6076
6077 #~ msgid ""
6078 #~ "    Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
6079 #~ "        REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
6080 #~ msgstr ""
6081 #~ "    缺少或错误的 %%%%BoundingBox:批注!\n"
6082 #~ "        REF: 页 39,%%BoundingBox:\n"
6083
6084 #~ msgid ""
6085 #~ "    Missing or bad %%Page: comments!\n"
6086 #~ "        REF: Page 53, %%Page:\n"
6087 #~ msgstr ""
6088 #~ "    缺少或错误的 %%Page:批注!\n"
6089 #~ "        REF: 页 53,%%Page:\n"
6090
6091 #~ msgid ""
6092 #~ "    Missing or bad %%Pages: comment!\n"
6093 #~ "        REF: Page 43, %%Pages:\n"
6094 #~ msgstr ""
6095 #~ "    缺少或错误的 %%Pages:批注!\n"
6096 #~ "        REF: 页 43,%%Pages:\n"
6097
6098 #~ msgid "    NO ERRORS FOUND\n"
6099 #~ msgstr "    未发现错误\n"
6100
6101 #~ msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
6102 #~ msgstr "    发现 %d 行超过 255 个字符!\n"
6103
6104 #~ msgid "    Too many %%BeginDocument comments!\n"
6105 #~ msgstr "    太多 %%BeginDocument 批注!\n"
6106
6107 #~ msgid "    Too many %%EndDocument comments!\n"
6108 #~ msgstr "    太多 %%EndDocument 批注!\n"
6109
6110 #~ msgid "    Warning: file contains binary data!\n"
6111 #~ msgstr "    WARNING: 文件含有二进制数据!\n"
6112
6113 #~ msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
6114 #~ msgstr "    WARNING: 文件中没有 %%EndComments 批注!\n"
6115
6116 #~ msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
6117 #~ msgstr "    WARNING: 文件中的 DSC 版本 %.1f 过时!\n"
6118
6119 #~ msgid " FAIL\n"
6120 #~ msgstr " 失败\n"
6121
6122 #~ msgid ""
6123 #~ " FAIL\n"
6124 #~ "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s\n"
6125 #~ msgstr ""
6126 #~ " 失败\n"
6127 #~ "      **失败**  无法打开 PPD 文件 - %s\n"
6128
6129 #~ msgid ""
6130 #~ " FAIL\n"
6131 #~ "      **FAIL**  Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
6132 #~ msgstr ""
6133 #~ " 失败\n"
6134 #~ "      **失败**  无法打开 PPD 文件 - %s 在第 %d 行。\n"
6135
6136 #~ msgid " PASS\n"
6137 #~ msgstr " 通过\n"
6138
6139 #~ msgid "#10 Envelope"
6140 #~ msgstr "10 号信封"
6141
6142 #~ msgid "#11 Envelope"
6143 #~ msgstr "11 号信封"
6144
6145 #~ msgid "#12 Envelope"
6146 #~ msgstr "12 号信封"
6147
6148 #~ msgid "#14 Envelope"
6149 #~ msgstr "14 号信封"
6150
6151 #~ msgid "#9 Envelope"
6152 #~ msgstr "9 号信封"
6153
6154 #~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
6155 #~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f 字节\n"
6156
6157 #~ msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
6158 #~ msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f 字节\n"
6159
6160 #~ msgid "%s accepting requests since %s\n"
6161 #~ msgstr "%s 正在接受请求,时间从 %s\n"
6162
6163 #~ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
6164 #~ msgstr "%s 未被 lpc 的 CUPS 版本实施。\n"
6165
6166 #~ msgid "%s is not ready\n"
6167 #~ msgstr "%s 未准备就绪\n"
6168
6169 #~ msgid "%s is ready\n"
6170 #~ msgstr "%s 准备就绪\n"
6171
6172 #~ msgid "%s is ready and printing\n"
6173 #~ msgstr "%s 已准备就绪,正在打印\n"
6174
6175 #~ msgid ""
6176 #~ "%s not accepting requests since %s -\n"
6177 #~ "\t%s\n"
6178 #~ msgstr ""
6179 #~ "%s 没有在接受请求,时间从 %s -\n"
6180 #~ "\t%s\n"
6181
6182 #~ msgid "%s not supported!"
6183 #~ msgstr "%s 不被支持!"
6184
6185 #~ msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
6186 #~ msgstr "%s/%s 正在接受请求,时间从 %s\n"
6187
6188 #~ msgid ""
6189 #~ "%s/%s not accepting requests since %s -\n"
6190 #~ "\t%s\n"
6191 #~ msgstr ""
6192 #~ "%s/%s 没有在接受请求,时间从 %s -\n"
6193 #~ "\t%s\n"
6194
6195 #~ msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
6196 #~ msgstr "%s:%-33.33s [作业 %d 本地主机]\n"
6197
6198 #~ msgid "%s: %s failed: %s\n"
6199 #~ msgstr "%s:%s 失败:%s\n"
6200
6201 #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
6202 #~ msgstr "%s:不知道要做什么!\n"
6203
6204 #~ msgid ""
6205 #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6206 #~ "\"!\n"
6207 #~ msgstr "%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
6208
6209 #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
6210 #~ msgstr "%s:错误 - 错误的作业 ID!\n"
6211
6212 #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
6213 #~ msgstr "%s:错误 - 不能同时打印文件和更改作业!\n"
6214
6215 #~ msgid ""
6216 #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
6217 #~ msgstr "%s:错误 - 如果文件或作业 ID 已提供,则不能从 stdin 打印!\n"
6218
6219 #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
6220 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-S&apos; 选项后期望字符集!\n"
6221
6222 #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
6223 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-T&apos; 选项后期望内容类型!\n"
6224
6225 #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
6226 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-n&apos; 选项后期望份数!\n"
6227
6228 #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
6229 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-#&apos; 选项后期望份数!\n"
6230
6231 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
6232 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-P&apos; 选项后期望目的位置!\n"
6233
6234 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
6235 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-b&apos; 选项后期望目的位置!\n"
6236
6237 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
6238 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-d&apos; 选项后期望目的位置!\n"
6239
6240 #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
6241 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-f&apos; 选项后期望形式!\n"
6242
6243 #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
6244 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-H&apos; 选项后期望保留名称!\n"
6245
6246 #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
6247 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-H&apos; 选项后期望主机名称!\n"
6248
6249 #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
6250 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-H&apos; 选项后期望主机名称!\n"
6251
6252 #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
6253 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-y&apos; 选项后期望模式列表!\n"
6254
6255 #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
6256 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-%c&apos; 选项后期望名称!\n"
6257
6258 #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
6259 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-o&apos; 选项后期望选项字符串!\n"
6260
6261 #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
6262 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-P&apos; 选项后期望页面列表!\n"
6263
6264 #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
6265 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-%c&apos; 选项后期望优先级!\n"
6266
6267 #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
6268 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-r&apos; 选项后期望原因文本!\n"
6269
6270 #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
6271 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-t&apos; 选项后期望标题!\n"
6272
6273 #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
6274 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-U&apos; 选项后期望用户名称!\n"
6275
6276 #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
6277 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-U&apos; 选项后期望用户名称!\n"
6278
6279 #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
6280 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-%c&apos; 选项后期望值!\n"
6281
6282 #~ msgid ""
6283 #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
6284 #~ "option!\n"
6285 #~ msgstr "%s:错误 -“-W”选项后需要“completed”、“not-completed”或“all”\n"
6286
6287 #~ msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
6288 #~ msgstr "%s:错误 - 没有默认目的位置。\n"
6289
6290 #~ msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
6291 #~ msgstr "%s:错误 - 优先级必须在 1 到 100 之间。\n"
6292
6293 #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
6294 #~ msgstr "%s:错误 - 调度程序无响应!\n"
6295
6296 #~ msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
6297 #~ msgstr "%s:错误 - 太多文件 -“%s”\n"
6298
6299 #~ msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
6300 #~ msgstr "%s:错误 - 无法访问“%s”- %s\n"
6301
6302 #~ msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
6303 #~ msgstr "%s:错误 - 无法从 stdin 排队 - %s\n"
6304
6305 #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
6306 #~ msgstr "%s:错误 - 未知目的位置“%s”!\n"
6307
6308 #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
6309 #~ msgstr "%s:错误 - 未知目的位置“%s/%s”!\n"
6310
6311 #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
6312 #~ msgstr "%s:错误 - 未知选项 &apos;%c&apos;!\n"
6313
6314 #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
6315 #~ msgstr "%s:错误 - 未知选项“%s”!\n"
6316
6317 #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
6318 #~ msgstr "%s:&apos;-i&apos; 选项后期望作业 ID!\n"
6319
6320 #~ msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
6321 #~ msgstr "%s:滤镜“%s”不可用:%s\n"
6322
6323 #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
6324 #~ msgstr "%s:列表“%s”中的目的位置名称无效!\n"
6325
6326 #~ msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
6327 #~ msgstr "%s:无效的滤镜字符串“%s”\n"
6328
6329 #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
6330 #~ msgstr ""
6331 #~ "%s:&apos;-H restart&apos; 之前需要作业 ID (&apos;-i jobid&apos;)!\n"
6332
6333 #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
6334 #~ msgstr "%s:无滤镜可从 %s/%s 转换成 %s/%s!\n"
6335
6336 #~ msgid "%s: Operation failed: %s\n"
6337 #~ msgstr "%s:操作失败:%s\n"
6338
6339 #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
6340 #~ msgstr "%s:对不起,未编译加密支持!\n"
6341
6342 #~ msgid "%s: Unable to connect to server\n"
6343 #~ msgstr "%s:无法连接到服务器\n"
6344
6345 #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
6346 #~ msgstr "%s:无法联系服务器!\n"
6347
6348 #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
6349 #~ msgstr "%s:无法确定“%s”的 MIME 类型!\n"
6350
6351 #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
6352 #~ msgstr "%s:无法打开 %s - %s\n"
6353
6354 #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
6355 #~ msgstr "%s:无法打开 %s - %s(在第 %d 行)。\n"
6356
6357 #~ msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
6358 #~ msgstr "%s:无法打开 %s:%s\n"
6359
6360 #~ msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
6361 #~ msgstr "%s:无法打开 PPD 文件:%s 在第 %d 行\n"
6362
6363 #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
6364 #~ msgstr "%s:无法从“%s”或“%s”读取 MIME 数据库!\n"
6365
6366 #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
6367 #~ msgstr "%s:未知目的位置“%s”!\n"
6368
6369 #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
6370 #~ msgstr "%s:未知目的 MIME 类型 %s/%s!\n"
6371
6372 #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
6373 #~ msgstr "%s:未知选项 &apos;%c&apos;!\n"
6374
6375 #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
6376 #~ msgstr "%s:未知的源 MIME 类型 %s/%s!\n"
6377
6378 #~ msgid ""
6379 #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
6380 #~ "correct!\n"
6381 #~ msgstr "%s:警告 - “%c”格式修饰符不支持 - 输出可能不正确!\n"
6382
6383 #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
6384 #~ msgstr "%s:警告 - 字符集选项被忽略!\n"
6385
6386 #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
6387 #~ msgstr "%s:警告 - 内容类型选项被忽略!\n"
6388
6389 #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
6390 #~ msgstr "%s:警告 - 形式选项被忽略!\n"
6391
6392 #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
6393 #~ msgstr "%s:警告 - 模式选项被忽略!\n"
6394
6395 #~ msgid ""
6396 #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6397 #~ "\"!\n"
6398 #~ msgstr "%s:错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
6399
6400 #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
6401 #~ msgstr "%s:错误 - &apos;-o&apos; 选项后期望 option=value!\n"
6402
6403 #~ msgid "%s: error - no default destination available.\n"
6404 #~ msgstr "%s:错误 - 没有默认目的位置。\n"
6405
6406 #~ msgid "10 x 11\""
6407 #~ msgstr "10 x 11 英寸"
6408
6409 #~ msgid "10 x 13\""
6410 #~ msgstr "10 x 13 英寸"
6411
6412 #~ msgid "10 x 14\""
6413 #~ msgstr "10 x 14 英寸"
6414
6415 #~ msgid "12 x 11\""
6416 #~ msgstr "12 x 11 英寸"
6417
6418 #~ msgid "15 x 11\""
6419 #~ msgstr "15 x 11 英寸"
6420
6421 #~ msgid "600 DPI Grayscale"
6422 #~ msgstr "600 DPI 灰度"
6423
6424 #~ msgid "60x720dpi"
6425 #~ msgstr "60x720dpi"
6426
6427 #~ msgid "7 x 9\""
6428 #~ msgstr "7 x 9 英寸"
6429
6430 #~ msgid "8 x 10\""
6431 #~ msgstr "8 x 10 英寸"
6432
6433 #~ msgid "9 x 11\""
6434 #~ msgstr "9 x 11 英寸"
6435
6436 #~ msgid "9 x 12\""
6437 #~ msgstr "9 x 12 英寸"
6438
6439 #~ msgid "?Invalid help command unknown\n"
6440 #~ msgstr "?未知的无效帮助命令\n"
6441
6442 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
6443 #~ msgstr "导出打印机驱动程序需要 Samba 密码!"
6444
6445 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
6446 #~ msgstr "导出打印机驱动程序需要 Samba 用户名称!"
6447
6448 #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
6449 #~ msgstr "名称为“%s”的类已经存在!"
6450
6451 #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
6452 #~ msgstr "名称为“%s”的打印机已经存在!"
6453
6454 #~ msgid "A3 (Oversize)"
6455 #~ msgstr "A3(大号)"
6456
6457 #~ msgid "A4 (Oversize)"
6458 #~ msgstr "A4(大号)"
6459
6460 #~ msgid "A4 (Small)"
6461 #~ msgstr "A4(小号)"
6462
6463 #~ msgid "A5 (Oversize)"
6464 #~ msgstr "A5(大号)"
6465
6466 #~ msgid "ARCH A"
6467 #~ msgstr "ARCH A"
6468
6469 #~ msgid "ARCH B"
6470 #~ msgstr "ARCH B"
6471
6472 #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
6473 #~ msgstr "尝试将 %s 打印机状态设定为错误值 %d!"
6474
6475 #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
6476 #~ msgstr "属性组顺序混乱 (%x &lt; %x)!"
6477
6478 #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
6479 #~ msgstr "错误的设备 URI“%s”!\n"
6480
6481 #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
6482 #~ msgstr "错误的 device-uri“%s”!"
6483
6484 #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
6485 #~ msgstr "错误的 device-uri 方案“%s”!"
6486
6487 #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
6488 #~ msgstr "错误的 document-format“%s”!"
6489
6490 #~ msgid "Bad filename buffer!"
6491 #~ msgstr "错误的文件名称缓冲区!"
6492
6493 #~ msgid "Bad font attribute: %s\n"
6494 #~ msgstr "错误的字体属性:%s\n"
6495
6496 #~ msgid "Bad job-priority value!"
6497 #~ msgstr "错误的 job-priority 值!"
6498
6499 #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
6500 #~ msgstr "错误的 job-sheets 值“%s”!"
6501
6502 #~ msgid "Bad job-sheets value type!"
6503 #~ msgstr "错误的 job-sheets 值类型!"
6504
6505 #~ msgid "Bad job-state value!"
6506 #~ msgstr "错误的 job-state 值!"
6507
6508 #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
6509 #~ msgstr "错误的 job-uri 属性“%s”!"
6510
6511 #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
6512 #~ msgstr "错误的 notify-pull-method“%s”!"
6513
6514 #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6515 #~ msgstr "错误的 notify-recipient-uri URI“%s”!"
6516
6517 #~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
6518 #~ msgstr "行 %d 中错误的 option + choice!"
6519
6520 #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
6521 #~ msgstr "错误的 port-monitor“%s”!"
6522
6523 #~ msgid "Bad printer-state value %d!"
6524 #~ msgstr "错误的 printer-state 值 %d!"
6525
6526 #~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
6527 #~ msgstr "错误的请求版本号 %d.%d!"
6528
6529 #~ msgid "Bad subscription ID!"
6530 #~ msgstr "错误的订阅 ID!"
6531
6532 #~ msgid "C0 Envelope"
6533 #~ msgstr "C0 信封"
6534
6535 #~ msgid "C1 Envelope"
6536 #~ msgstr "C1 信封"
6537
6538 #~ msgid "C2 Envelope"
6539 #~ msgstr "C2 信封"
6540
6541 #~ msgid "C3 Envelope"
6542 #~ msgstr "C3 信封"
6543
6544 #~ msgid "C4"
6545 #~ msgstr "C4"
6546
6547 #~ msgid "C4 Envelope"
6548 #~ msgstr "C4 信封"
6549
6550 #~ msgid "C5"
6551 #~ msgstr "C5"
6552
6553 #~ msgid "C5 Envelope"
6554 #~ msgstr "C5 信封"
6555
6556 #~ msgid "C6"
6557 #~ msgstr "C6"
6558
6559 #~ msgid "C6 Envelope"
6560 #~ msgstr "C6 信封"
6561
6562 #~ msgid "C65 Envelope"
6563 #~ msgstr "C65 信封"
6564
6565 #~ msgid "C7 Envelope"
6566 #~ msgstr "C7 信封"
6567
6568 #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
6569 #~ msgstr "字符集“%s”不被支持!"
6570
6571 #~ msgid "Chou3 Envelope"
6572 #~ msgstr "Chou3 信封"
6573
6574 #~ msgid "Chou4 Envelope"
6575 #~ msgstr "Chou4 信封"
6576
6577 #~ msgid ""
6578 #~ "Commands may be abbreviated.  Commands are:\n"
6579 #~ "\n"
6580 #~ "exit    help    quit    status  ?\n"
6581 #~ msgstr ""
6582 #~ "命令可能是缩写。命令是:\n"
6583 #~ "\n"
6584 #~ "exit    help    quit    status  ?\n"
6585
6586 #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
6587 #~ msgstr "未能扫描类型“%s”!"
6588
6589 #~ msgid "Cover open."
6590 #~ msgstr "机盖打开。"
6591
6592 #~ msgid "DL"
6593 #~ msgstr "DL"
6594
6595 #~ msgid "DL Envelope"
6596 #~ msgstr "DL 信封"
6597
6598 #~ msgid "Developer almost empty."
6599 #~ msgstr "显影剂差不多快要空了。"
6600
6601 #~ msgid "Developer empty!"
6602 #~ msgstr "显影剂已空!"
6603
6604 #~ msgid ""
6605 #~ "Device: uri = %s\n"
6606 #~ "        class = %s\n"
6607 #~ "        info = %s\n"
6608 #~ "        make-and-model = %s\n"
6609 #~ "        device-id = %s\n"
6610 #~ "        location = %s\n"
6611 #~ msgstr ""
6612 #~ "设备:uri = %s\n"
6613 #~ "        class = %s\n"
6614 #~ "        info = %s\n"
6615 #~ "        make-and-model = %s\n"
6616 #~ "        device-id = %s\n"
6617 #~ "        location = %s\n"
6618
6619 #~ msgid "Document %d not found in job %d."
6620 #~ msgstr "找不到文稿 %d(在作业 %d 中)。"
6621
6622 #~ msgid "Door open."
6623 #~ msgstr "打印机门打开。"
6624
6625 #~ msgid "Double Postcard"
6626 #~ msgstr "双面明信片"
6627
6628 #~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
6629 #~ msgstr "EMERG: 无法为页面信息分配内存:%s\n"
6630
6631 #~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
6632 #~ msgstr "EMERG: 无法为页面序列分配内存:%s\n"
6633
6634 #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
6635 #~ msgstr "ERROR: 错误的 %%BoundingBox:发现批注!\n"
6636
6637 #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
6638 #~ msgstr "ERROR: 错误的 %%IncludeFeature:批注!\n"
6639
6640 #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
6641 #~ msgstr "ERROR: 错误的 %%Page:文件中的批注!\n"
6642
6643 #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6644 #~ msgstr "ERROR: 错误的 %%PageBoundingBox:文件中的批注!\n"
6645
6646 #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6647 #~ msgstr "ERROR: 错误的 SCSI 设备文件“%s”!\n"
6648
6649 #~ msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
6650 #~ msgstr "ERROR: 错误的字符集文件 %s\n"
6651
6652 #~ msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
6653 #~ msgstr "ERROR: 错误的字符集类型 %s\n"
6654
6655 #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6656 #~ msgstr "ERROR: 错误的列值 %d!\n"
6657
6658 #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6659 #~ msgstr "ERROR: 错误的 cpi 值 %f!\n"
6660
6661 #~ msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
6662 #~ msgstr "ERROR: 错误的字体描述行:%s\n"
6663
6664 #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6665 #~ msgstr "ERROR: 错误的 lpi 值 %f!\n"
6666
6667 #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6668 #~ msgstr "ERROR: 错误的页面设置!\n"
6669
6670 #~ msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
6671 #~ msgstr "ERROR: 错误的文本方向 %s\n"
6672
6673 #~ msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
6674 #~ msgstr "ERROR: 错误的文本宽度 %s\n"
6675
6676 #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6677 #~ msgstr "ERROR: 目的位置打印机不存在!\n"
6678
6679 #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6680 #~ msgstr "ERROR: 重复的 %%BoundingBox:发现批注!\n"
6681
6682 #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6683 #~ msgstr "ERROR: 重复的 %%Pages!发现批注!\n"
6684
6685 #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6686 #~ msgstr "ERROR: 空打印文件!\n"
6687
6688 #~ msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
6689 #~ msgstr "ERROR: 发送 PAPSendData 请求时发生错误 %d:%s\n"
6690
6691 #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6692 #~ msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行期望引号字符串!\n"
6693
6694 #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6695 #~ msgstr "ERROR: 致命的 USB 错误!\n"
6696
6697 #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6698 #~ msgstr "ERROR: 发现无效的 HP-GL/2 命令,无法打印文件!\n"
6699
6700 #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6701 #~ msgstr "ERROR: 缺少 %%EndProlog!\n"
6702
6703 #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6704 #~ msgstr "ERROR: 缺少 %%EndSetup!\n"
6705
6706 #~ msgid ""
6707 #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6708 #~ "variable!\n"
6709 #~ msgstr "ERROR: 命令行上缺少设备 URI,且无 DEVICE_URI 环境变量!\n"
6710
6711 #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6712 #~ msgstr "ERROR: 标题文件的第 %d 行缺少值!\n"
6713
6714 #~ msgid ""
6715 #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %"
6716 #~ "s!\n"
6717 #~ msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行上的任何转换字符串前面均需要有 msgid 行!\n"
6718
6719 #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6720 #~ msgstr "ERROR: 无 %%BoundingBox:标头中的批注!\n"
6721
6722 #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6723 #~ msgstr "ERROR: 无 %%Pages:标头中的批注!\n"
6724
6725 #~ msgid ""
6726 #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6727 #~ "variable!\n"
6728 #~ msgstr "ERROR: 在 argv[0] 或 DEVICE_URI 环境变量中找不到设备 URI!\n"
6729
6730 #~ msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
6731 #~ msgstr "ERROR: 字符集文件 %s 中没有字体\n"
6732
6733 #~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6734 #~ msgstr "ERROR: 找不到页面!\n"
6735
6736 #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6737 #~ msgstr "ERROR: 缺纸!\n"
6738
6739 #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6740 #~ msgstr "ERROR: PRINTER 环境变量未定义!\n"
6741
6742 #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6743 #~ msgstr "ERROR: 打印文件不被接受 (%s)!\n"
6744
6745 #~ msgid "ERROR: Printer not responding\n"
6746 #~ msgstr "ERROR: 打印机没有响应\n"
6747
6748 #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6749 #~ msgstr "ERROR: 打印机没有响应!\n"
6750
6751 #~ msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
6752 #~ msgstr "ERROR: 打印机发送了意外的 EOF\n"
6753
6754 #~ msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
6755 #~ msgstr "ERROR: 远程主机不接受控制文件 (%d)\n"
6756
6757 #~ msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
6758 #~ msgstr "ERROR: 远程主机不接受数据文件 (%d)\n"
6759
6760 #~ msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
6761 #~ msgstr "ERROR: 将数据发送到打印机时发生了超时错误\n"
6762
6763 #~ msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
6764 #~ msgstr "ERROR: 无法将文件 %d 添加到作业:%s\n"
6765
6766 #~ msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
6767 #~ msgstr "ERROR: 无法取消作业 %d:%s\n"
6768
6769 #~ msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
6770 #~ msgstr "ERROR: 无法拷贝 PDF 文件"
6771
6772 #~ msgid "ERROR: Unable to create socket"
6773 #~ msgstr "ERROR: 无法创建套接字"
6774
6775 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
6776 #~ msgstr "ERROR: 无法创建临时的压缩打印文件:%s\n"
6777
6778 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
6779 #~ msgstr "ERROR: 无法创建临时文件"
6780
6781 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
6782 #~ msgstr "ERROR: 无法创建临时文件 - %s。\n"
6783
6784 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
6785 #~ msgstr "ERROR: 无法创建临时文件:%s\n"
6786
6787 #~ msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
6788 #~ msgstr "ERROR: 无法执行 pictwpstops:%s\n"
6789
6790 #~ msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
6791 #~ msgstr "ERROR: 无法执行 gs 程序"
6792
6793 #~ msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
6794 #~ msgstr "ERROR: 无法执行 pdftops 程序"
6795
6796 #~ msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
6797 #~ msgstr "ERROR: 无法 fork pictwpstops:%s\n"
6798
6799 #~ msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
6800 #~ msgstr "ERROR: 无法获得 PAP 请求"
6801
6802 #~ msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
6803 #~ msgstr "ERROR: 无法获得 PAP 响应"
6804
6805 #~ msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
6806 #~ msgstr "ERROR: 无法获得用于打印机“%s”的 PPD 文件 - %s。\n"
6807
6808 #~ msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
6809 #~ msgstr "ERROR: 无法获得默认的 AppleTalk 区域"
6810
6811 #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6812 #~ msgstr "ERROR: 无法获得作业 %d 属性 (%s)!\n"
6813
6814 #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6815 #~ msgstr "ERROR: 无法获得打印机状态 (%s)!\n"
6816
6817 #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6818 #~ msgstr "ERROR: 找不到打印机 &apos;%s&apos; 的位置!\n"
6819
6820 #~ msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
6821 #~ msgstr "ERROR: 无法查找 PAP 响应"
6822
6823 #~ msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
6824 #~ msgstr "ERROR: 无法查找 AppleTalk 打印机"
6825
6826 #~ msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
6827 #~ msgstr "ERROR: 无法确定 AppleTalk 地址"
6828
6829 #~ msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
6830 #~ msgstr "ERROR: 无法打开“%s”- %s\n"
6831
6832 #~ msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
6833 #~ msgstr "ERROR: 无法打开 %s:%s\n"
6834
6835 #~ msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
6836 #~ msgstr "ERROR: 无法打开标题文件“%s” - %s\n"
6837
6838 #~ msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
6839 #~ msgstr "ERROR: 无法打开设备文件“%s”:%s\n"
6840
6841 #~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
6842 #~ msgstr "ERROR: 无法打开文件“%s”- %s\n"
6843
6844 #~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
6845 #~ msgstr "ERROR: 无法打开文件“%s”:%s\n"
6846
6847 #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6848 #~ msgstr "ERROR: 无法打开图像文件进行打印!\n"
6849
6850 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
6851 #~ msgstr "ERROR: 无法打开打印文件“%s”:%s\n"
6852
6853 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
6854 #~ msgstr "ERROR: 无法打开打印文件 %s - %s\n"
6855
6856 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
6857 #~ msgstr "ERROR: 无法打开打印文件 %s:%s\n"
6858
6859 #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
6860 #~ msgstr "ERROR: 无法打开临时的压缩打印文件:%s\n"
6861
6862 #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
6863 #~ msgstr "ERROR: 无法打开临时文件"
6864
6865 #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6866 #~ msgstr "ERROR: 无法打印 %d 个文本栏!\n"
6867
6868 #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6869 #~ msgstr "ERROR: 无法打印 %dx%d 页文本页面!\n"
6870
6871 #~ msgid "ERROR: Unable to read print data"
6872 #~ msgstr "ERROR: 无法读取打印数据"
6873
6874 #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6875 #~ msgstr "ERROR: 无法读取打印数据!\n"
6876
6877 #~ msgid "ERROR: Unable to reserve port"
6878 #~ msgstr "ERROR: 无法保留端口"
6879
6880 #~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
6881 #~ msgstr "ERROR: 无法搜寻到文件中的偏移 %ld - %s\n"
6882
6883 #~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
6884 #~ msgstr "ERROR: 无法搜寻到文件中的偏移 %lld - %s\n"
6885
6886 #~ msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
6887 #~ msgstr "ERROR: 无法发送 LPD 命令"
6888
6889 #~ msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
6890 #~ msgstr "ERROR: 无法发送 PAP 反馈请求"
6891
6892 #~ msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
6893 #~ msgstr "ERROR: 无法发送初始 PAP 发送数据请求"
6894
6895 #~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
6896 #~ msgstr "ERROR: 无法发送打印数据 (%d)\n"
6897
6898 #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6899 #~ msgstr "ERROR: 无法发送打印数据!\n"
6900
6901 #~ msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
6902 #~ msgstr "ERROR: 无法将打印文件发送到打印机"
6903
6904 #~ msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
6905 #~ msgstr "ERROR: 无法将尾空发送到打印机"
6906
6907 #~ msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
6908 #~ msgstr "ERROR: 无法等待 pictwpstops:%s\n"
6909
6910 #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
6911 #~ msgstr "ERROR: 无法将 %d 字节写入“%s”:%s\n"
6912
6913 #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6914 #~ msgstr "ERROR: 无法将 %d 字节写入打印机!\n"
6915
6916 #~ msgid "ERROR: Unable to write control file"
6917 #~ msgstr "ERROR: 无法写入控制文件"
6918
6919 #~ msgid "ERROR: Unable to write print data"
6920 #~ msgstr "ERROR: 无法写入打印数据"
6921
6922 #~ msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
6923 #~ msgstr "ERROR: 无法写入打印数据:%s\n"
6924
6925 #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
6926 #~ msgstr "ERROR: 无法将光栅数据写入驱动程序!\n"
6927
6928 #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
6929 #~ msgstr "ERROR: 无法写入到临时文件"
6930
6931 #~ msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
6932 #~ msgstr "ERROR: 无法写入未压缩的文稿数据:%s\n"
6933
6934 #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
6935 #~ msgstr "ERROR: %2$s 的第 %1$d 行有意外的文本!\n"
6936
6937 #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
6938 #~ msgstr "ERROR: 未知的加密选项值“%s”!\n"
6939
6940 #~ msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
6941 #~ msgstr "ERROR: 未知的文件顺序“%s”\n"
6942
6943 #~ msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
6944 #~ msgstr "ERROR: 未知的格式字符“%c”\n"
6945
6946 #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
6947 #~ msgstr "ERROR: “%s”的信息目录格式未知!\n"
6948
6949 #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
6950 #~ msgstr "ERROR: 未知选项“%s”,其值为“%s”!\n"
6951
6952 #~ msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
6953 #~ msgstr "ERROR: 未知打印模式“%s”\n"
6954
6955 #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
6956 #~ msgstr "ERROR: 未知的版本选项值“%s”!\n"
6957
6958 #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
6959 #~ msgstr "ERROR: 不被支持的亮度值 %s,使用 brightness=100!\n"
6960
6961 #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
6962 #~ msgstr "ERROR: 不被支持的灰度系数值 %s,使用 gamma=1000!\n"
6963
6964 #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
6965 #~ msgstr "ERROR: 不被支持的 number-up 值 %d,使用 number-up=1!\n"
6966
6967 #~ msgid ""
6968 #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
6969 #~ "layout=lrtb!\n"
6970 #~ msgstr ""
6971 #~ "ERROR: 不被支持的 number-up-layout 值 %s,使用 number-up-layout=lrtb!\n"
6972
6973 #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
6974 #~ msgstr "ERROR: 不被支持的 page-border 值 %s,使用 page-border=none!\n"
6975
6976 #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
6977 #~ msgstr "ERROR: 检测到 doc_printf 溢出(%d 字节),正在中止!\n"
6978
6979 #~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
6980 #~ msgstr "ERROR: pdftops 滤镜在信号 %d 处崩溃!\n"
6981
6982 #~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
6983 #~ msgstr "ERROR: pdftops 滤镜退出,状态为 %d!\n"
6984
6985 #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
6986 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops 因信号 %d 退出!\n"
6987
6988 #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
6989 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops 因状态 %d 退出!\n"
6990
6991 #~ msgid ""
6992 #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
6993 #~ "seconds...\n"
6994 #~ msgstr "ERROR: 可恢复:无法连接到打印机;将在 30 秒钟后重试…\n"
6995
6996 #~ msgid "ERROR: select() failed"
6997 #~ msgstr "ERROR: select() 失败"
6998
6999 #~ msgid "ERROR: unable to stat print file"
7000 #~ msgstr "ERROR: 无法获得打印文件的状态"
7001
7002 #~ msgid "Empty PPD file!"
7003 #~ msgstr "空 PPD 文件!"
7004
7005 #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
7006 #~ msgstr "ERROR: &apos;-h&apos; 选项后需要主机名称!\n"
7007
7008 #~ msgid "FAIL\n"
7009 #~ msgstr "失败\n"
7010
7011 #~ msgid ""
7012 #~ "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice "
7013 #~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"."
7014 #~ msgstr ""
7015 #~ "文件设备 URI 已被停用!要启用,请参阅“%s/cupsd.conf”中的 FileDevice 指令。"
7016
7017 #~ msgid "Fuser temperature high!"
7018 #~ msgstr "加热鼓温度过高!"
7019
7020 #~ msgid "Fuser temperature low!"
7021 #~ msgstr "加热鼓温度过低!"
7022
7023 #~ msgid "German FanFold"
7024 #~ msgstr "德国 FanFold"
7025
7026 #~ msgid "German FanFold Legal"
7027 #~ msgstr "德国 FanFold 法定用纸"
7028
7029 #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
7030 #~ msgstr "获得 printer-uri 属性而不是 job-id!"
7031
7032 #~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
7033 #~ msgstr "INFO: AppleTalk 已在“系统偏好设置”中停用\n"
7034
7035 #~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
7036 #~ msgstr "INFO: AppleTalk 已在“系统偏好设置”中停用。\n"
7037
7038 #~ msgid "INFO: Canceling print job...\n"
7039 #~ msgstr "INFO: 正在取消打印作业…\n"
7040
7041 #~ msgid "INFO: Connected to printer...\n"
7042 #~ msgstr "INFO: 已连接到打印机…\n"
7043
7044 #~ msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
7045 #~ msgstr "INFO: 正在连接到打印机…\n"
7046
7047 #~ msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
7048 #~ msgstr "INFO: 控制文件已成功发送\n"
7049
7050 #~ msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
7051 #~ msgstr "INFO: 数据文件已成功发送\n"
7052
7053 #~ msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
7054 #~ msgstr "INFO: 正在格式化页面 %d…\n"
7055
7056 #~ msgid "INFO: Loading image file...\n"
7057 #~ msgstr "INFO: 正在载入图像文件…\n"
7058
7059 #~ msgid "INFO: Looking for printer...\n"
7060 #~ msgstr "INFO: 正在查找打印机…\n"
7061
7062 #~ msgid "INFO: Opening connection\n"
7063 #~ msgstr "INFO: 正在打开连接\n"
7064
7065 #~ msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
7066 #~ msgstr "INFO: 打印文件已发送,正在等侍打印机结束打印…\n"
7067
7068 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
7069 #~ msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 10 秒钟后重试…\n"
7070
7071 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
7072 #~ msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 30 秒钟后重试…\n"
7073
7074 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
7075 #~ msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 5 秒钟后重试…\n"
7076
7077 #~ msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
7078 #~ msgstr "INFO: 打印机不支持 IPP/%d.%d,正在尝试 IPP/1.0…\n"
7079
7080 #~ msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
7081 #~ msgstr "INFO: 打印机正忙;将在 5 秒钟后重试…\n"
7082
7083 #~ msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
7084 #~ msgstr "INFO: 打印机当前已脱机。\n"
7085
7086 #~ msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
7087 #~ msgstr "INFO: 打印机当前已脱机。\n"
7088
7089 #~ msgid "INFO: Printer is now online.\n"
7090 #~ msgstr "INFO: 打印机现在联机。\n"
7091
7092 #~ msgid "INFO: Printer is offline.\n"
7093 #~ msgstr "INFO: 打印机已脱机。\n"
7094
7095 #~ msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
7096 #~ msgstr "INFO: 打印机未连接;将在 30 秒钟后重试…\n"
7097
7098 #~ msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
7099 #~ msgstr "INFO: 正在打印第 %d 页,已完成 %d%%…\n"
7100
7101 #~ msgid "INFO: Printing page %d...\n"
7102 #~ msgstr "INFO: 正在打印第 %d 页…\n"
7103
7104 #~ msgid "INFO: Ready to print.\n"
7105 #~ msgstr "INFO: 准备打印。\n"
7106
7107 #~ msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
7108 #~ msgstr "INFO: 正在发送控制文件(%lu 字节)\n"
7109
7110 #~ msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
7111 #~ msgstr "INFO: 正在发送控制文件(%u 字节)\n"
7112
7113 #~ msgid "INFO: Sending data\n"
7114 #~ msgstr "INFO: 正在发送数据\n"
7115
7116 #~ msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
7117 #~ msgstr "INFO: 正在发送数据文件(%ld 字节)\n"
7118
7119 #~ msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
7120 #~ msgstr "INFO: 正在发送数据文件(%lld 字节)\n"
7121
7122 #~ msgid "INFO: Sending print data...\n"
7123 #~ msgstr "INFO: 正在发送打印数据…\n"
7124
7125 #~ msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
7126 #~ msgstr "INFO: 已发送打印文件,%ld 字节…\n"
7127
7128 #~ msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
7129 #~ msgstr "INFO: 已发送打印文件,%lld 字节…\n"
7130
7131 #~ msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
7132 #~ msgstr "INFO: 正在缓冲 LPR 作业,已完成 %.0f%%…\n"
7133
7134 #~ msgid ""
7135 #~ "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
7136 #~ msgstr "INFO: 无法联系打印机,正在排队等待类中的下一个打印机…\n"
7137
7138 #~ msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
7139 #~ msgstr "INFO: 正在使用默认的 AppleTalk 区域“%s”\n"
7140
7141 #~ msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
7142 #~ msgstr "INFO: 正在等待作业完成…\n"
7143
7144 #~ msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
7145 #~ msgstr "INFO: 正在等待打印机可用…\n"
7146
7147 #~ msgid "ISO B0"
7148 #~ msgstr "ISO B0"
7149
7150 #~ msgid "ISO B1"
7151 #~ msgstr "ISO B1"
7152
7153 #~ msgid "ISO B10"
7154 #~ msgstr "ISO B10"
7155
7156 #~ msgid "ISO B2"
7157 #~ msgstr "ISO B2"
7158
7159 #~ msgid "ISO B3"
7160 #~ msgstr "ISO B3"
7161
7162 #~ msgid "ISO B4"
7163 #~ msgstr "ISO B4"
7164
7165 #~ msgid "ISO B4 Envelope"
7166 #~ msgstr "ISO B4 信封"
7167
7168 #~ msgid "ISO B5"
7169 #~ msgstr "ISO B5"
7170
7171 #~ msgid "ISO B5 (Oversize)"
7172 #~ msgstr "ISO B5(大号)"
7173
7174 #~ msgid "ISO B5 Envelope"
7175 #~ msgstr "ISO B5 信封"
7176
7177 #~ msgid "ISO B6"
7178 #~ msgstr "ISO B6"
7179
7180 #~ msgid "ISO B6 Envelope"
7181 #~ msgstr "ISO B6 信封"
7182
7183 #~ msgid "ISO B7"
7184 #~ msgstr "ISO B7"
7185
7186 #~ msgid "ISO B8"
7187 #~ msgstr "ISO B8"
7188
7189 #~ msgid "ISO B9"
7190 #~ msgstr "ISO B9"
7191
7192 #~ msgid "Ink/toner almost empty."
7193 #~ msgstr "墨水/碳粉差不多快要空了。"
7194
7195 #~ msgid "Ink/toner empty!"
7196 #~ msgstr "墨水/碳粉已空!"
7197
7198 #~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
7199 #~ msgstr "墨水/碳粉废物箱差不多快要满了。"
7200
7201 #~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
7202 #~ msgstr "墨水/碳粉废物箱已满!"
7203
7204 #~ msgid "Interlock open."
7205 #~ msgstr "互锁打开。"
7206
7207 #~ msgid "Invite Envelope"
7208 #~ msgstr "邀请信封"
7209
7210 #~ msgid "Italian Envelope"
7211 #~ msgstr "意大利信封"
7212
7213 #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
7214 #~ msgstr "作业 #%d 不能重新开始 - 无文件!"
7215
7216 #~ msgid "Job #%d does not exist!"
7217 #~ msgstr "作业 #%d 不存在!"
7218
7219 #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
7220 #~ msgstr "作业 #%d 已结束,不能更改!"
7221
7222 #~ msgid "Job #%d is not complete!"
7223 #~ msgstr "作业 #%d 没有完成!"
7224
7225 #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
7226 #~ msgstr "作业 #%d 没有等待进行签定!"
7227
7228 #~ msgid "Job #%d is not held!"
7229 #~ msgstr "作业 #%d 没有等待!"
7230
7231 #~ msgid "Job #%s does not exist!"
7232 #~ msgstr "作业 #%s 不存在!"
7233
7234 #~ msgid "Job %d not found!"
7235 #~ msgstr "作业 %d 找不到!"
7236
7237 #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
7238 #~ msgstr "作业订阅不能续订!"
7239
7240 #~ msgid "Kaku2 Envelope"
7241 #~ msgstr "Kaku2 信封"
7242
7243 #~ msgid "Kaku3 Envelope"
7244 #~ msgstr "Kaku3 信封"
7245
7246 #~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
7247 #~ msgstr "语言“%s”不被支持!"
7248
7249 #~ msgid "Media jam!"
7250 #~ msgstr "卡纸!"
7251
7252 #~ msgid "Media tray almost empty."
7253 #~ msgstr "介质盒差不多快要空了。"
7254
7255 #~ msgid "Media tray empty!"
7256 #~ msgstr "介质盒已空!"
7257
7258 #~ msgid "Media tray missing!"
7259 #~ msgstr "缺少介质盒!"
7260
7261 #~ msgid "Media tray needs to be filled."
7262 #~ msgstr "介质盒需要装纸。"
7263
7264 #~ msgid "Missing document-number attribute!"
7265 #~ msgstr "缺少 document-number 属性!"
7266
7267 #~ msgid "Missing double quote on line %d!"
7268 #~ msgstr "行 %d 缺少双引号!"
7269
7270 #~ msgid "Missing form variable!"
7271 #~ msgstr "缺少形式变量!"
7272
7273 #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
7274 #~ msgstr "缺少 notify-subscription-ids 属性!"
7275
7276 #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
7277 #~ msgstr "缺少 requesting-user-name 属性!"
7278
7279 #~ msgid "Missing required attributes!"
7280 #~ msgstr "缺少要求的属性!"
7281
7282 #~ msgid "Missing value on line %d!"
7283 #~ msgstr "行 %d 缺少值!"
7284
7285 #~ msgid ""
7286 #~ "Model:  name = %s\n"
7287 #~ "        natural_language = %s\n"
7288 #~ "        make-and-model = %s\n"
7289 #~ "        device-id = %s\n"
7290 #~ msgstr ""
7291 #~ "型号:name = %s\n"
7292 #~ "        natural_language = %s\n"
7293 #~ "        make-and-model = %s\n"
7294 #~ "        device-id = %s\n"
7295
7296 #~ msgid "Monarch"
7297 #~ msgstr "皇家用纸"
7298
7299 #~ msgid "Monarch Envelope"
7300 #~ msgstr "皇家信封"
7301
7302 #~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
7303 #~ msgstr "NOTICE: 打印文件已接受 - 作业 ID %d。\n"
7304
7305 #~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
7306 #~ msgstr "NOTICE: 打印文件已接受 - 作业 ID 未知。\n"
7307
7308 #~ msgid "No PPD name!"
7309 #~ msgstr "无 PPD 名称!"
7310
7311 #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
7312 #~ msgstr "未安装 Windows 打印机驱动程序!"
7313
7314 #~ msgid "No active jobs on %s!"
7315 #~ msgstr "%s 上没有活跃的作业!"
7316
7317 #~ msgid "No attributes in request!"
7318 #~ msgstr "请求中没有属性!"
7319
7320 #~ msgid "No authentication information provided!"
7321 #~ msgstr "未提供鉴定信息!"
7322
7323 #~ msgid "No default printer"
7324 #~ msgstr "无默认打印机"
7325
7326 #~ msgid "No file!?!"
7327 #~ msgstr "无文件!?!"
7328
7329 #~ msgid "No modification time!"
7330 #~ msgstr "无修改时间!"
7331
7332 #~ msgid "No printer name!"
7333 #~ msgstr "无打印机名称!"
7334
7335 #~ msgid "No printer-uri found for class!"
7336 #~ msgstr "找不到类的 printer-uri!"
7337
7338 #~ msgid "No printer-uri found!"
7339 #~ msgstr "找不到 printer-uri!"
7340
7341 #~ msgid "No printer-uri in request!"
7342 #~ msgstr "请求中没有 printer-uri!"
7343
7344 #~ msgid "No subscription attributes in request!"
7345 #~ msgstr "请求中没有订阅属性!"
7346
7347 #~ msgid "OPC almost at end-of-life."
7348 #~ msgstr "OPC 的使用寿命差不多快要到了。"
7349
7350 #~ msgid "OPC at end-of-life!"
7351 #~ msgstr "OPC 的使用寿命已到!"
7352
7353 #~ msgid "Out of toner!"
7354 #~ msgstr "碳粉不足!"
7355
7356 #~ msgid "Output bin almost full."
7357 #~ msgstr "出纸箱差不多快要满了。"
7358
7359 #~ msgid "Output bin full!"
7360 #~ msgstr "出纸箱已满!"
7361
7362 #~ msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
7363 #~ msgstr "打印机 %s 的输出已发送到 %s\n"
7364
7365 #~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
7366 #~ msgstr "打印机 %s 的输出已发送到远程打印机 %s(在 %s 上)\n"
7367
7368 #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
7369 #~ msgstr "打印机 %s 的输出已发送到 %s/%s\n"
7370
7371 #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
7372 #~ msgstr "打印机 %s/%s 的输出已发送到远程打印机 %s(在 %s 上)\n"
7373
7374 #~ msgid "Output tray missing!"
7375 #~ msgstr "缺少输出盒!"
7376
7377 #~ msgid "PASS\n"
7378 #~ msgstr "通过\n"
7379
7380 #~ msgid "PRC1 Envelope"
7381 #~ msgstr "PRC1 信封"
7382
7383 #~ msgid "PRC10 Envelope"
7384 #~ msgstr "PRC10 信封"
7385
7386 #~ msgid "PRC2 Envelope"
7387 #~ msgstr "PRC2 信封"
7388
7389 #~ msgid "PRC3 Envelope"
7390 #~ msgstr "PRC3 信封"
7391
7392 #~ msgid "PRC32K (Oversize)"
7393 #~ msgstr "PRC32K(大号)"
7394
7395 #~ msgid "PRC4 Envelope"
7396 #~ msgstr "PRC4 信封"
7397
7398 #~ msgid "PRC5 Envelope"
7399 #~ msgstr "PRC5 信封"
7400
7401 #~ msgid "PRC6 Envelope"
7402 #~ msgstr "PRC6 信封"
7403
7404 #~ msgid "PRC7 Envelope"
7405 #~ msgstr "PRC7 信封"
7406
7407 #~ msgid "PRC8 Envelope"
7408 #~ msgstr "PRC8 信封"
7409
7410 #~ msgid "PRC9 Envelope"
7411 #~ msgstr "PRC9 信封"
7412
7413 #~ msgid "Personal Envelope"
7414 #~ msgstr "个人信封"
7415
7416 #~ msgid "Printer offline."
7417 #~ msgstr "打印机已脱机。"
7418
7419 #~ msgid "Rank    Owner   Job     File(s)                         Total Size\n"
7420 #~ msgstr "顺序    所有者   作业     文件                         总大小\n"
7421
7422 #~ msgid ""
7423 #~ "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size\n"
7424 #~ msgstr ""
7425 #~ "顺序   所有者      优先级  作业        文件                       总大小\n"
7426
7427 #~ msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7428 #~ msgstr "运行命令:%s %s -N -A %s -c &apos;%s&apos;\n"
7429
7430 #~ msgid "SCSI Printer"
7431 #~ msgstr "SCSI 打印机"
7432
7433 #~ msgid "Tabloid (Oversize)"
7434 #~ msgstr "小报用纸(大号)"
7435
7436 #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
7437 #~ msgstr "notify-user-data 值太大(%d &gt; 63 个八位字节)!"
7438
7439 #~ msgid "The printer or class is not shared!"
7440 #~ msgstr "打印机或类没有共享!"
7441
7442 #~ msgid "The printer or class was not found."
7443 #~ msgstr "打印机或类找不到。"
7444
7445 #~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
7446 #~ msgstr "需要 printer-uri 属性。"
7447
7448 #~ msgid "Toner low."
7449 #~ msgstr "碳粉不足。"
7450
7451 #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
7452 #~ msgstr "太多 job-sheets 值 (%d > 2)!"
7453
7454 #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
7455 #~ msgstr "太多 printer-state-reasons 值 (%d > %d)!"
7456
7457 #~ msgid "US Executive"
7458 #~ msgstr "美国行政用纸"
7459
7460 #~ msgid "US Fanfold"
7461 #~ msgstr "美国 Fanfold"
7462
7463 #~ msgid "US Legal (Oversize)"
7464 #~ msgstr "美国法定用纸(大号)"
7465
7466 #~ msgid "US Letter (Oversize)"
7467 #~ msgstr "美国信纸(大号)"
7468
7469 #~ msgid "US Letter (Small)"
7470 #~ msgstr "美国信纸(小号)"
7471
7472 #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
7473 #~ msgstr "无法为目的位置“%s”添加作业!"
7474
7475 #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
7476 #~ msgstr "无法为文件类型分配内存!"
7477
7478 #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
7479 #~ msgstr "无法拷贝 64 位 CUPS 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7480
7481 #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
7482 #~ msgstr "无法拷贝 64 位 Windows 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7483
7484 #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
7485 #~ msgstr "无法拷贝 CUPS 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7486
7487 #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
7488 #~ msgstr "无法拷贝 PPD 文件 - %s!"
7489
7490 #~ msgid "Unable to copy PPD file!"
7491 #~ msgstr "无法拷贝 PPD 文件!"
7492
7493 #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7494 #~ msgstr "无法拷贝 Windows 2000 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7495
7496 #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
7497 #~ msgstr "无法拷贝 Windows 9x 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7498
7499 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
7500 #~ msgstr "无法拷贝接口脚本 - %s!"
7501
7502 #~ msgid "Unable to create printer-uri!"
7503 #~ msgstr "无法创建 printer-uri!"
7504
7505 #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
7506 #~ msgstr "无法编辑大于 1MB 的 cupsd.conf 文件!"
7507
7508 #~ msgid "Unable to find destination for job!"
7509 #~ msgstr "找不到作业的目的位置!"
7510
7511 #~ msgid "Unable to find printer!\n"
7512 #~ msgstr "找不到打印机\n"
7513
7514 #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7515 #~ msgstr "无法安装 Windows 2000 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7516
7517 #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
7518 #~ msgstr "无法安装 Windows 9x 打印机驱动程序文件 (%d)!"
7519
7520 #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
7521 #~ msgstr "无法打开文稿 %d(在作业 %d 中)!"
7522
7523 #~ msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
7524 #~ msgstr "无法运行“%s”:%s\n"
7525
7526 #~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
7527 #~ msgstr "无法将命令发送到打印机驱动程序!"
7528
7529 #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
7530 #~ msgstr "无法获得 Windows 打印机驱动程序 (%d)!"
7531
7532 #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
7533 #~ msgstr "无法使用传统 USB 类驱动程序!\n"
7534
7535 #~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
7536 #~ msgstr "未知打印机错误 (%s)!"
7537
7538 #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
7539 #~ msgstr "不支持的字符集“%s”!"
7540
7541 #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
7542 #~ msgstr "不被支持的压缩“%s”!"
7543
7544 #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
7545 #~ msgstr "不被支持的压缩属性 %s!"
7546
7547 #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
7548 #~ msgstr "不被支持的格式“%s”!"
7549
7550 #~ msgid "Unsupported format '%s'!"
7551 #~ msgstr "不被支持的格式 &apos;%s&apos;!"
7552
7553 #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
7554 #~ msgstr "不被支持的格式 &apos;%s/%s&apos;!"
7555
7556 #~ msgid ""
7557 #~ "Usage:\n"
7558 #~ "\n"
7559 #~ "    lpadmin [-h server] -d destination\n"
7560 #~ "    lpadmin [-h server] -x destination\n"
7561 #~ "    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
7562 #~ "model]\n"
7563 #~ "                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
7564 #~ "                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
7565 #~ "                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
7566 #~ "\n"
7567 #~ msgstr ""
7568 #~ "Usage:\n"
7569 #~ "\n"
7570 #~ "    lpadmin [-h server] -d destination\n"
7571 #~ "    lpadmin [-h server] -x destination\n"
7572 #~ "    lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
7573 #~ "model]\n"
7574 #~ "                       [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
7575 #~ "                       [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
7576 #~ "                       [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
7577 #~ "\n"
7578
7579 #~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
7580 #~ msgstr "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
7581
7582 #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7583 #~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7584
7585 #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7586 #~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7587
7588 #~ msgid ""
7589 #~ "Usage: convert [ options ]\n"
7590 #~ "\n"
7591 #~ "Options:\n"
7592 #~ "\n"
7593 #~ "  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
7594 #~ "  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
7595 #~ "  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
7596 #~ "  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
7597 #~ "  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
7598 #~ "  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
7599 #~ "  -U username          Set username for job\n"
7600 #~ "  -J title             Set title\n"
7601 #~ "  -c copies            Set number of copies\n"
7602 #~ "  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
7603 #~ "  -D                   Remove the input file when finished\n"
7604 #~ msgstr ""
7605 #~ "Usage: convert [ options ]\n"
7606 #~ "\n"
7607 #~ "Options:\n"
7608 #~ "\n"
7609 #~ "  -f filename          Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
7610 #~ "  -o filename          Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
7611 #~ "  -i mime/type         Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
7612 #~ "  -j mime/type         Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
7613 #~ "  -P filename.ppd      Set PPD file\n"
7614 #~ "  -a 'name=value ...'  Set option(s)\n"
7615 #~ "  -U username          Set username for job\n"
7616 #~ "  -J title             Set title\n"
7617 #~ "  -c copies            Set number of copies\n"
7618 #~ "  -u                   Remove the PPD file when finished\n"
7619 #~ "  -D                   Remove the input file when finished\n"
7620
7621 #~ msgid ""
7622 #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
7623 #~ "       cupsaddsmb [options] -a\n"
7624 #~ "\n"
7625 #~ "Options:\n"
7626 #~ "  -E               Encrypt the connection to the server\n"
7627 #~ "  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
7628 #~ "  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
7629 #~ "  -a               Export all printers\n"
7630 #~ "  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
7631 #~ "  -v               Be verbose (show commands)\n"
7632 #~ msgstr ""
7633 #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
7634 #~ "       cupsaddsmb [options] -a\n"
7635 #~ "\n"
7636 #~ "Options:\n"
7637 #~ "  -E               Encrypt the connection to the server\n"
7638 #~ "  -H samba-server  Use the named SAMBA server\n"
7639 #~ "  -U samba-user    Authenticate using the named SAMBA user\n"
7640 #~ "  -a               Export all printers\n"
7641 #~ "  -h cups-server   Use the named CUPS server\n"
7642 #~ "  -v               Be verbose (show commands)\n"
7643
7644 #~ msgid ""
7645 #~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
7646 #~ "\n"
7647 #~ "Options:\n"
7648 #~ "\n"
7649 #~ "    -E                      Enable encryption\n"
7650 #~ "    -U username             Specify username\n"
7651 #~ "    -h server[:port]        Specify server address\n"
7652 #~ "\n"
7653 #~ "    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
7654 #~ "    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
7655 #~ "    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
7656 #~ "    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
7657 #~ "    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
7658 #~ "    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
7659 #~ msgstr ""
7660 #~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
7661 #~ "\n"
7662 #~ "Options:\n"
7663 #~ "\n"
7664 #~ "    -E                      Enable encryption\n"
7665 #~ "    -U username             Specify username\n"
7666 #~ "    -h server[:port]        Specify server address\n"
7667 #~ "\n"
7668 #~ "    --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off\n"
7669 #~ "    --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off\n"
7670 #~ "    --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet\n"
7671 #~ "    --[no-]remote-printers  Show/hide remote printers\n"
7672 #~ "    --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off\n"
7673 #~ "    --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job\n"
7674
7675 #~ msgid ""
7676 #~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
7677 #~ "\n"
7678 #~ "-c config-file      Load alternate configuration file\n"
7679 #~ "-f                  Run in the foreground\n"
7680 #~ "-F                  Run in the foreground but detach\n"
7681 #~ "-h                  Show this usage message\n"
7682 #~ "-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
7683 #~ msgstr ""
7684 #~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
7685 #~ "\n"
7686 #~ "-c config-file      Load alternate configuration file\n"
7687 #~ "-f                  Run in the foreground\n"
7688 #~ "-F                  Run in the foreground but detach\n"
7689 #~ "-h                  Show this usage message\n"
7690 #~ "-l                  Run cupsd from launchd(8)\n"
7691
7692 #~ msgid ""
7693 #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
7694 #~ "\n"
7695 #~ "Options:\n"
7696 #~ "\n"
7697 #~ "  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
7698 #~ "  -j job-id[,N]    Filter file N from the specified job (default is file "
7699 #~ "1)\n"
7700 #~ "  -n copies        Set number of copies\n"
7701 #~ "  -o name=value    Set option(s)\n"
7702 #~ "  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
7703 #~ "  -t title         Set title\n"
7704 #~ msgstr ""
7705 #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
7706 #~ "\n"
7707 #~ "Options:\n"
7708 #~ "\n"
7709 #~ "  -c cupsd.conf    Set cupsd.conf file to use\n"
7710 #~ "  -j job-id[,N]    Filter file N from the specified job (default is file "
7711 #~ "1)\n"
7712 #~ "  -n copies        Set number of copies\n"
7713 #~ "  -o name=value    Set option(s)\n"
7714 #~ "  -p filename.ppd  Set PPD file\n"
7715 #~ "  -t title         Set title\n"
7716
7717 #~ msgid ""
7718 #~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
7719 #~ "       cupstestdsc [options] -\n"
7720 #~ "\n"
7721 #~ "Options:\n"
7722 #~ "\n"
7723 #~ "    -h       Show program usage\n"
7724 #~ "\n"
7725 #~ "    Note: this program only validates the DSC comments, not the "
7726 #~ "PostScript itself.\n"
7727 #~ msgstr ""
7728 #~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
7729 #~ "       cupstestdsc [options] -\n"
7730 #~ "\n"
7731 #~ "Options:\n"
7732 #~ "\n"
7733 #~ "    -h       Show program usage\n"
7734 #~ "\n"
7735 #~ "    Note: this program only validates the DSC comments, not the "
7736 #~ "PostScript itself.\n"
7737
7738 #~ msgid ""
7739 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
7740 #~ "       program | cupstestppd [options] -\n"
7741 #~ "\n"
7742 #~ "Options:\n"
7743 #~ "\n"
7744 #~ "    -R root-directory    Set alternate root\n"
7745 #~ "    -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
7746 #~ "                         Issue warnings instead of errors\n"
7747 #~ "    -q                   Run silently\n"
7748 #~ "    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
7749 #~ "    -v                   Be slightly verbose\n"
7750 #~ "    -vv                  Be very verbose\n"
7751 #~ msgstr ""
7752 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
7753 #~ "       program | cupstestppd [options] -\n"
7754 #~ "\n"
7755 #~ "Options:\n"
7756 #~ "\n"
7757 #~ "    -R root-directory    Set alternate root\n"
7758 #~ "    -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
7759 #~ "                         Issue warnings instead of errors\n"
7760 #~ "    -q                   Run silently\n"
7761 #~ "    -r                   Use 'relaxed' open mode\n"
7762 #~ "    -v                   Be slightly verbose\n"
7763 #~ "    -vv                  Be very verbose\n"
7764
7765 #~ msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
7766 #~ msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
7767
7768 #~ msgid ""
7769 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
7770 #~ "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
7771 #~ "       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
7772 #~ "       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
7773 #~ msgstr ""
7774 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
7775 #~ "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
7776 #~ "       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
7777 #~ "       lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
7778
7779 #~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7780 #~ msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7781
7782 #~ msgid ""
7783 #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7784 #~ "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7785 #~ "       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
7786 #~ msgstr ""
7787 #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7788 #~ "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7789 #~ "       lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
7790
7791 #~ msgid ""
7792 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
7793 #~ msgstr ""
7794 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
7795
7796 #~ msgid ""
7797 #~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7798 #~ "Options:\n"
7799 #~ "  -D name=value        Set named variable to value.\n"
7800 #~ "  -I include-dir       Add include directory to search path.\n"
7801 #~ "  -c catalog.po        Load the specified message catalog.\n"
7802 #~ "  -d output-dir        Specify the output directory.\n"
7803 #~ "  -l lang[,lang,...]   Specify the output language(s) (locale).\n"
7804 #~ "  -m                   Use the ModelName value as the filename.\n"
7805 #~ "  -t                   Test PPDs instead of generating them.\n"
7806 #~ "  -v                   Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7807 #~ "  -z                   Compress PPD files using GNU zip.\n"
7808 #~ "  --cr                 End lines with CR (Mac OS 9).\n"
7809 #~ "  --crlf               End lines with CR + LF (Windows).\n"
7810 #~ "  --lf                 End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
7811 #~ msgstr ""
7812 #~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7813 #~ "Options:\n"
7814 #~ "  -D name=value        Set named variable to value.\n"
7815 #~ "  -I include-dir       Add include directory to search path.\n"
7816 #~ "  -c catalog.po        Load the specified message catalog.\n"
7817 #~ "  -d output-dir        Specify the output directory.\n"
7818 #~ "  -l lang[,lang,...]   Specify the output language(s) (locale).\n"
7819 #~ "  -m                   Use the ModelName value as the filename.\n"
7820 #~ "  -t                   Test PPDs instead of generating them.\n"
7821 #~ "  -v                   Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7822 #~ "  -z                   Compress PPD files using GNU zip.\n"
7823 #~ "  --cr                 End lines with CR (Mac OS 9).\n"
7824 #~ "  --crlf               End lines with CR + LF (Windows).\n"
7825 #~ "  --lf                 End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
7826
7827 #~ msgid ""
7828 #~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
7829 #~ "  -D name=value        Set named variable to value.\n"
7830 #~ "Options:\n"
7831 #~ "  -I include-dir    Add include directory to search path.\n"
7832 #~ msgstr ""
7833 #~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
7834 #~ "  -D name=value        Set named variable to value.\n"
7835 #~ "Options:\n"
7836 #~ "  -I include-dir    Add include directory to search path.\n"
7837
7838 #~ msgid ""
7839 #~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7840 #~ "Options:\n"
7841 #~ "  -I include-dir\n"
7842 #~ "  -o filename.drv\n"
7843 #~ msgstr ""
7844 #~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7845 #~ "Options:\n"
7846 #~ "  -I include-dir\n"
7847 #~ "  -o filename.drv\n"
7848
7849 #~ msgid ""
7850 #~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7851 #~ "Options:\n"
7852 #~ "  -o filename.ppd[.gz]\n"
7853 #~ msgstr ""
7854 #~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7855 #~ "Options:\n"
7856 #~ "  -o filename.ppd[.gz]\n"
7857
7858 #~ msgid ""
7859 #~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7860 #~ "Options:\n"
7861 #~ "  -D name=value        Set named variable to value.\n"
7862 #~ "  -I include-dir    Add include directory to search path.\n"
7863 #~ "  -v                Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7864 #~ msgstr ""
7865 #~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7866 #~ "Options:\n"
7867 #~ "  -D name=value        Set named variable to value.\n"
7868 #~ "  -I include-dir    Add include directory to search path.\n"
7869 #~ "  -v                Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7870
7871 #~ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7872 #~ msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7873
7874 #~ msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
7875 #~ msgstr "WARNING: 仅添加找到的前 %d 台打印机"
7876
7877 #~ msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
7878 #~ msgstr "WARNING: Boolean 期望 waiteof 选项“%s”\n"
7879
7880 #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
7881 #~ msgstr "WARNING: 读取面通道请求失败!\n"
7882
7883 #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
7884 #~ msgstr "WARNING: 不能通过 IncludeFeature 包括选项“%s”!\n"
7885
7886 #~ msgid "WARNING: Printer not responding\n"
7887 #~ msgstr "WARNING: 打印机没有响应\n"
7888
7889 #~ msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
7890 #~ msgstr "WARNING: 打印机发送了意外的 EOF\n"
7891
7892 #~ msgid ""
7893 #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
7894 #~ "seconds!\n"
7895 #~ msgstr "WARNING: %d 秒钟后,远程主机没有响应命令状态字节!\n"
7896
7897 #~ msgid ""
7898 #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
7899 #~ "seconds!\n"
7900 #~ msgstr "WARNING: %d 秒钟后,远程主机没有响应控制状态字节!\n"
7901
7902 #~ msgid ""
7903 #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
7904 #~ "seconds!\n"
7905 #~ msgstr "WARNING: %d 秒钟后,远程主机没有响应数据状态字节!\n"
7906
7907 #~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
7908 #~ msgstr "WARNING: SCSI 命令超时 (%d);正在重试…\n"
7909
7910 #~ msgid ""
7911 #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
7912 #~ "Conventions and may not print correctly!\n"
7913 #~ msgstr ""
7914 #~ "WARNING: 此文稿不符合 Adobe Document Structuring Conventions 的要求,可能"
7915 #~ "无法正确打印!\n"
7916
7917 #~ msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
7918 #~ msgstr "WARNING: 无法打开“%s:%s”:%s\n"
7919
7920 #~ msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
7921 #~ msgstr "WARNING: 无法发送 PAP 状态请求"
7922
7923 #~ msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
7924 #~ msgstr "WARNING: 意外的 PAP 包(类型 %d)\n"
7925
7926 #~ msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
7927 #~ msgstr "WARNING: 未知的 PAP 包(类型 %d)\n"
7928
7929 #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
7930 #~ msgstr "WARNING: 未知选择“%s”(用于选项“%s”)!\n"
7931
7932 #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
7933 #~ msgstr "WARNING: 未知选项“%s”!\n"
7934
7935 #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
7936 #~ msgstr "WARNING: 不被支持的波特率 %s!\n"
7937
7938 #~ msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
7939 #~ msgstr "WARNING: 状态选项“%s”期望数字\n"
7940
7941 #~ msgid ""
7942 #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
7943 #~ "seconds...\n"
7944 #~ msgstr "WARNING: 可恢复:网络主机“%s”正忙;将在 %d 秒钟后重试…\n"
7945
7946 #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
7947 #~ msgstr "警告,未安装 Windows 2000 打印机驱动程序!"
7948
7949 #~ msgid "You4 Envelope"
7950 #~ msgstr "You4 信封"
7951
7952 #~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
7953 #~ msgstr "转换:使用 -f 选项来指定要转换的文件。\n"
7954
7955 #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
7956 #~ msgstr "cupsaddsmb:无 PPD 文件可用于打印机“%s”- %s\n"
7957
7958 #~ msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
7959 #~ msgstr "cupsctl:无法连接到服务器:%s\n"
7960
7961 #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
7962 #~ msgstr "cupsctl:未知选项“%s”!\n"
7963
7964 #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
7965 #~ msgstr "cupsctl:未知选项“-%c”!\n"
7966
7967 #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
7968 #~ msgstr "cupsd:“-c”选项后期望配置文件名称!\n"
7969
7970 #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
7971 #~ msgstr "cupsd:无法获得当前目录!\n"
7972
7973 #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
7974 #~ msgstr "cupsd:未知自变量“%s”- 正在中止!\n"
7975
7976 #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
7977 #~ msgstr "cupsd:未知选项“%c”- 正在中止!\n"
7978
7979 #~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
7980 #~ msgstr "cupsd:launchd(8) 支持未编译,正在以正常模式运行。\n"
7981
7982 #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
7983 #~ msgstr "cupsfilter:无效的文稿编号 %d!\n"
7984
7985 #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
7986 #~ msgstr "cupsfilter:无效的作业 ID %d!\n"
7987
7988 #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
7989 #~ msgstr "cupsfilter:只能指定一个文件名称!\n"
7990
7991 #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
7992 #~ msgstr "cupsfilter:无法创建临时文件:%s\n"
7993
7994 #~ msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
7995 #~ msgstr "cupsfilter:无法获得作业文件 - %s\n"
7996
7997 #~ msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
7998 #~ msgstr "cupstestppd:-q 选项与 -v 选项不兼容。\n"
7999
8000 #~ msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
8001 #~ msgstr "cupstestppd:-v 选项与 -q 选项不兼容。\n"
8002
8003 #~ msgid "device for %s/%s: %s\n"
8004 #~ msgstr "用于 %s/%s 设备:%s\n"
8005
8006 #~ msgid "device for %s: %s\n"
8007 #~ msgstr "用于 %s 的设备:%s\n"
8008
8009 #~ msgid "help\t\tget help on commands\n"
8010 #~ msgstr "帮助\t\t获得命令帮助\n"
8011
8012 #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
8013 #~ msgstr "job-printer-uri 属性丢失!"
8014
8015 #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
8016 #~ msgstr "lpadmin: 类名称只能含有可打印字符!\n"
8017
8018 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
8019 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-P&apos; 选项后期望 PPD!\n"
8020
8021 #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
8022 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-u&apos; 选项后期望 allow/deny:userlist!\n"
8023
8024 #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
8025 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-r&apos; 选项后期望类。\n"
8026
8027 #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
8028 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-c&apos; 选项后期望类名称!\n"
8029
8030 #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
8031 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-D&apos; 选项后期望描述!\n"
8032
8033 #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
8034 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-v&apos; 选项后期望设备 URI!\n"
8035
8036 #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
8037 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-I&apos; 选项后期望文件类型!\n"
8038
8039 #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
8040 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-h&apos; 选项后期望主机名称!\n"
8041
8042 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
8043 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-i&apos; 选项后期望接口!\n"
8044
8045 #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
8046 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-L&apos; 选项后期望位置!\n"
8047
8048 #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
8049 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-m&apos; 选项后期望型号!\n"
8050
8051 #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
8052 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-o&apos; 选项后期望 name=value!\n"
8053
8054 #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
8055 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-p&apos; 选项后期望打印机!\n"
8056
8057 #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
8058 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-d&apos; 选项后期望打印机名称!\n"
8059
8060 #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
8061 #~ msgstr "lpadmin: &apos;-x&apos; 选项后期望打印机或类!\n"
8062
8063 #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
8064 #~ msgstr "lpadmin: 会发现成员名称!\n"
8065
8066 #~ msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
8067 #~ msgstr "lpadmin: 打印机 %s 已经是类 %s 的成员。\n"
8068
8069 #~ msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
8070 #~ msgstr "lpadmin: 打印机 %s 不是类 %s 的成员。\n"
8071
8072 #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
8073 #~ msgstr "lpadmin: 打印机名称只能含有可打印字符!\n"
8074
8075 #~ msgid ""
8076 #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8077 #~ "         You must specify a printer name first!\n"
8078 #~ msgstr ""
8079 #~ "lpadmin: 无法将打印机添加到类:\n"
8080 #~ "         您必须先指定一个打印机名称!\n"
8081
8082 #~ msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
8083 #~ msgstr "lpadmin: 无法连接到服务器:%s\n"
8084
8085 #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
8086 #~ msgstr "lpadmin: 无法创建临时文件 - %s\n"
8087
8088 #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
8089 #~ msgstr "lpadmin: 无法创建临时文件:%s\n"
8090
8091 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
8092 #~ msgstr "lpadmin: 无法打开 PPD 文件“%s”- %s\n"
8093
8094 #~ msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
8095 #~ msgstr "lpadmin: 无法打开文件“%s”:%s\n"
8096
8097 #~ msgid ""
8098 #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8099 #~ "         You must specify a printer name first!\n"
8100 #~ msgstr ""
8101 #~ "lpadmin: 无法从类中去掉打印机:\n"
8102 #~ "         您必须先指定一个打印机名称!\n"
8103
8104 #~ msgid ""
8105 #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
8106 #~ "         You must specify a printer name first!\n"
8107 #~ msgstr ""
8108 #~ "lpadmin: 无法设定 PPD 文件:\n"
8109 #~ "         您必须先指定一个打印机名称!\n"
8110
8111 #~ msgid ""
8112 #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
8113 #~ "         You must specify a printer name first!\n"
8114 #~ msgstr ""
8115 #~ "lpadmin: 无法设定设备 URI:\n"
8116 #~ "         您必须先指定一个打印机名称!\n"
8117
8118 #~ msgid ""
8119 #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
8120 #~ "         You must specify a printer name first!\n"
8121 #~ msgstr ""
8122 #~ "lpadmin: 无法设定接口脚本或 PPD 文件:\n"
8123 #~ "         您必须先指定一个打印机名称!\n"
8124
8125 #~ msgid ""
8126 #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
8127 #~ "         You must specify a printer name first!\n"
8128 #~ msgstr ""
8129 #~ "lpadmin: 无法设定接口脚本:\n"
8130 #~ "         您必须先指定一个打印机名称!\n"
8131
8132 #~ msgid ""
8133 #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
8134 #~ "         You must specify a printer name first!\n"
8135 #~ msgstr ""
8136 #~ "lpadmin: 无法设定打印机描述:\n"
8137 #~ "         您必须先指定一个打印机名称!\n"
8138
8139 #~ msgid ""
8140 #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
8141 #~ "         You must specify a printer name first!\n"
8142 #~ msgstr ""
8143 #~ "lpadmin: 无法设定打印机位置:\n"
8144 #~ "         您必须先指定一个打印机名称!\n"
8145
8146 #~ msgid ""
8147 #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8148 #~ "         You must specify a printer name first!\n"
8149 #~ msgstr ""
8150 #~ "lpadmin: 无法设定打印机选项:\n"
8151 #~ "         您必须先指定一个打印机名称!\n"
8152
8153 #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
8154 #~ msgstr "lpadmin: 未知的允许/拒绝选项“%s”!\n"
8155
8156 #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
8157 #~ msgstr "lpadmin: 未知自变量 &apos;%s&apos;!\n"
8158
8159 #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
8160 #~ msgstr "lpadmin: 未知选项 &apos;%c&apos;!\n"
8161
8162 #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
8163 #~ msgstr "lpadmin: 警告 - 内容类型列表被忽略!\n"
8164
8165 #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
8166 #~ msgstr "lpinfo:--device-id 后期望的 1284 设备 ID 字符串!\n"
8167
8168 #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
8169 #~ msgstr "lpinfo:--language 后期望的语言!\n"
8170
8171 #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
8172 #~ msgstr "lpinfo:--make-and-model 后期望的制造和型号!\n"
8173
8174 #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
8175 #~ msgstr "lpinfo:--product 后期望的产品字符串!\n"
8176
8177 #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
8178 #~ msgstr "lpinfo:--exclude-schemes 后期望的方案列表!\n"
8179
8180 #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
8181 #~ msgstr "lpinfo:--include-schemes 后期望的方案列表!\n"
8182
8183 #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
8184 #~ msgstr "lpinfo:--timeout 后期望的超时!\n"
8185
8186 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
8187 #~ msgstr "lpinfo:未知自变量 &apos;%s&apos;!\n"
8188
8189 #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
8190 #~ msgstr "lpinfo:未知选项 &apos;%c&apos;!\n"
8191
8192 #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
8193 #~ msgstr "lpinfo:未知选项“%s”!\n"
8194
8195 #~ msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
8196 #~ msgstr "lpmove:无法连接到服务器:%s\n"
8197
8198 #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
8199 #~ msgstr "lpmove:未知自变量 &apos;%s&apos;!\n"
8200
8201 #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
8202 #~ msgstr "lpmove:未知选项 &apos;%c&apos;!\n"
8203
8204 #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
8205 #~ msgstr "lpoptions:无打印机!?!\n"
8206
8207 #~ msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
8208 #~ msgstr "lpoptions:无法添加打印机或实例:%s\n"
8209
8210 #~ msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
8211 #~ msgstr "lpoptions:无法获得 %s 的 PPD 文件:%s\n"
8212
8213 #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
8214 #~ msgstr "lpoptions:无法打开 %s 的 PPD 文件!\n"
8215
8216 #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
8217 #~ msgstr "lpoptions:未知打印机或类!\n"
8218
8219 #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
8220 #~ msgstr "lppasswd: 仅根用户才可以添加或删除密码!\n"
8221
8222 #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
8223 #~ msgstr "lppasswd: 密码文件正忙!\n"
8224
8225 #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
8226 #~ msgstr "lppasswd: 密码文件未更新!\n"
8227
8228 #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
8229 #~ msgstr "lppasswd: 对不起,密码不匹配!\n"
8230
8231 #~ msgid ""
8232 #~ "lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
8233 #~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
8234 #~ "your username, and must contain at least one letter and number.\n"
8235 #~ msgstr ""
8236 #~ "lppasswd: 对不起,密码被拒绝。\n"
8237 #~ "您的密码必须至少有 6 个字符长,不能包含\n"
8238 #~ "您的用户名称,并且必须至少包含 1 个字母和 1 个数字。\n"
8239
8240 #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
8241 #~ msgstr "lppasswd: 对不起,密码不匹配!\n"
8242
8243 #~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
8244 #~ msgstr "lppasswd: 无法拷贝密码字符串:%s\n"
8245
8246 #~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
8247 #~ msgstr "lppasswd: 无法打开密码文件:%s\n"
8248
8249 #~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
8250 #~ msgstr "lppasswd: 无法写入密码文件:%s\n"
8251
8252 #~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
8253 #~ msgstr "lppasswd: 备份旧密码文件失败:%s\n"
8254
8255 #~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
8256 #~ msgstr "lppasswd: 给密码文件重新命名失败:%s\n"
8257
8258 #~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
8259 #~ msgstr "lppasswd: 用户“%s”和组“%s”不存在。\n"
8260
8261 #~ msgid ""
8262 #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
8263 #~ "s\"!\n"
8264 #~ msgstr "lpstat: 错误 - %s 个环境变量名称不存在目的位置“%s”!\n"
8265
8266 #~ msgid "members of class %s:\n"
8267 #~ msgstr "类 %s 的成员:\n"
8268
8269 #~ msgid "no entries\n"
8270 #~ msgstr "无条目\n"
8271
8272 #~ msgid "no system default destination\n"
8273 #~ msgstr "无系统默认目的位置\n"
8274
8275 #~ msgid "notify-events not specified!"
8276 #~ msgstr "notify-events 未指定!"
8277
8278 #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
8279 #~ msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”已经在使用!"
8280
8281 #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
8282 #~ msgstr "notify-recipient-uri URI“%s”使用未知方案!"
8283
8284 #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
8285 #~ msgstr "notify-subscription-id %d 不好!"
8286
8287 #~ msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
8288 #~ msgstr "ppdc:正在添加包括目录“%s”…\n"
8289
8290 #~ msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
8291 #~ msgstr "ppdc:正在从 %s 添加/更新 UI 文本…\n"
8292
8293 #~ msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
8294 #~ msgstr "ppdc:错误的布尔值 (%1$s),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8295
8296 #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
8297 #~ msgstr "ppdc:错误的分辨率名称“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8298
8299 #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
8300 #~ msgstr "ppdc:错误的关键词 %1$s,在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8301
8302 #~ msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
8303 #~ msgstr "ppdc:错误的变量替换 ($%1$c),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8304
8305 #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
8306 #~ msgstr "ppdc:在 %2$s 的第 %1$d 行找到选择,但没有选项!\n"
8307
8308 #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
8309 #~ msgstr "ppdc:地点 %1$s 的 #po 重复(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8310
8311 #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
8312 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望滤镜定义!\n"
8313
8314 #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
8315 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望程序名称!\n"
8316
8317 #~ msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
8318 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望布尔值。\n"
8319
8320 #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
8321 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望字符集!\n"
8322
8323 #~ msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
8324 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选择代码。\n"
8325
8326 #~ msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
8327 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选择名称/文本。\n"
8328
8329 #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
8330 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的颜色顺序!\n"
8331
8332 #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
8333 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的颜色空间!\n"
8334
8335 #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
8336 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的压缩!\n"
8337
8338 #~ msgid ""
8339 #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
8340 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 UIConstraints 的约束字符串!\n"
8341
8342 #~ msgid ""
8343 #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %"
8344 #~ "s!\n"
8345 #~ msgstr ""
8346 #~ "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 DriverType 后面期望驱动程序类型关键词!\n"
8347
8348 #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
8349 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Duplex 后面期望双面类型!\n"
8350
8351 #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
8352 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望编码!\n"
8353
8354 #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
8355 #~ msgstr "ppdc:#po %1$s 后面期望文件名称(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8356
8357 #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
8358 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望组别名称/文本。\n"
8359
8360 #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
8361 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望包括文件名称!\n"
8362
8363 #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
8364 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望整数!\n"
8365
8366 #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
8367 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 #po 后面期望地点!\n"
8368
8369 #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
8370 #~ msgstr "ppdc:%1$s 后面期望名称(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8371
8372 #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
8373 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 FileName 后面期望名称!\n"
8374
8375 #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
8376 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望名称!\n"
8377
8378 #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
8379 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Manufacturer 后面期望名称!\n"
8380
8381 #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
8382 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 MediaSize 后面期望名称!\n"
8383
8384 #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
8385 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 ModelName 后面期望名称!\n"
8386
8387 #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
8388 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 PCFileName 后面期望名称!\n"
8389
8390 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
8391 #~ msgstr "ppdc:%1$s 后面期望名称/文本(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8392
8393 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
8394 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Installable 后面期望名称/文本!\n"
8395
8396 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
8397 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Resolution 后面期望名称/文本!\n"
8398
8399 #~ msgid ""
8400 #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8401 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望 ColorModel 的名称/文本组合!\n"
8402
8403 #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
8404 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选项名称/文本!\n"
8405
8406 #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
8407 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选项区!\n"
8408
8409 #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
8410 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望选项类型!\n"
8411
8412 #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
8413 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Resolution 后面期望覆盖字段!\n"
8414
8415 #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
8416 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望实数!\n"
8417
8418 #~ msgid ""
8419 #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
8420 #~ "s!\n"
8421 #~ msgstr ""
8422 #~ "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 ColorProfile 后面期望分辨率/介质类型!\n"
8423
8424 #~ msgid ""
8425 #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %"
8426 #~ "d of %s!\n"
8427 #~ msgstr ""
8428 #~ "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 SimpleColorProfile 后面期望分辨率/介质类型!\n"
8429
8430 #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
8431 #~ msgstr "ppdc:%1$s 后面期望选择器(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8432
8433 #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
8434 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望状态!\n"
8435
8436 #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
8437 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Copyright 后面期望字符串!\n"
8438
8439 #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
8440 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Version 后面期望字符串!\n"
8441
8442 #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
8443 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行期望两个选项名称!\n"
8444
8445 #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
8446 #~ msgstr "ppdc:%1$s 后面期望值(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8447
8448 #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
8449 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行上的 Font 后面期望版本!\n"
8450
8451 #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
8452 #~ msgstr "ppdc:无效的 #include/#po 文件名称“%s”!\n"
8453
8454 #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
8455 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行有无效的滤镜成本!\n"
8456
8457 #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
8458 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行有无效的滤镜空 MIME 类型!\n"
8459
8460 #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
8461 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行有无效的滤镜空程序名称!\n"
8462
8463 #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
8464 #~ msgstr "ppdc:无效的选项区“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8465
8466 #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8467 #~ msgstr "ppdc:无效的选项类型“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8468
8469 #~ msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
8470 #~ msgstr "ppdc:正在载入驱动程序信息文件“%s”…\n"
8471
8472 #~ msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
8473 #~ msgstr "ppdc:正在载入地点“%s”的信息…\n"
8474
8475 #~ msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
8476 #~ msgstr "ppdc:正在从“%s”载入信息…\n"
8477
8478 #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
8479 #~ msgstr "ppdc:“%s”的末尾丢失 #endif!\n"
8480
8481 #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
8482 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行丢失 #if!\n"
8483
8484 #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
8485 #~ msgstr "ppdc:没有为地点 %s 提供信息目录!\n"
8486
8487 #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
8488 #~ msgstr "ppdc:选项 %1$s 被重新定义为不同的类型(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8489
8490 #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
8491 #~ msgstr "ppdc:选项约束必须在 %2$s 的第 %1$d 行上指定的 *name 中!\n"
8492
8493 #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
8494 #~ msgstr "ppdc:%2$s 的第 %1$d 行嵌套的 #if 太多!\n"
8495
8496 #~ msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
8497 #~ msgstr "ppdc:无法创建 PPD 文件“%s” - %s。\n"
8498
8499 #~ msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
8500 #~ msgstr "ppdc:无法创建输出目录 %s:%s\n"
8501
8502 #~ msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
8503 #~ msgstr "ppdc:无法创建输出管道:%s\n"
8504
8505 #~ msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
8506 #~ msgstr "ppdc:无法执行 cupstestppd:%s\n"
8507
8508 #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
8509 #~ msgstr "ppdc:找不到 #po 文件 %1$s(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8510
8511 #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
8512 #~ msgstr "ppdc:找不到包括文件“%1$s”(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8513
8514 #~ msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
8515 #~ msgstr "ppdc:找不到“%s”的本地化文件 - %s\n"
8516
8517 #~ msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
8518 #~ msgstr "ppdc:无法载入本地化文件“%s” - %s\n"
8519
8520 #~ msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
8521 #~ msgstr "ppdc:未定义的变量 (%1$s),在 %3$s 的第 %2$d 行。\n"
8522
8523 #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
8524 #~ msgstr "ppdc:未知的驱动程序类型 %1$s,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8525
8526 #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8527 #~ msgstr "ppdc:未知的双面类型“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8528
8529 #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
8530 #~ msgstr "ppdc:未知的介质大小“%1$s”,在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8531
8532 #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
8533 #~ msgstr "ppdc:未知的令牌“%1$s”,出现在 %3$s 的第 %2$d 行!\n"
8534
8535 #~ msgid ""
8536 #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %"
8537 #~ "s!\n"
8538 #~ msgstr "ppdc:实数“%1$s”中有未知的末尾字符(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8539
8540 #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
8541 #~ msgstr "ppdc:未结束的字符串以 %1$c 开头(在 %3$s 的第 %2$d 行)!\n"
8542
8543 #~ msgid "ppdc: Writing %s...\n"
8544 #~ msgstr "ppdc:正在写入 %s…\n"
8545
8546 #~ msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
8547 #~ msgstr "ppdc:正在将 PPD 文件写入目录“%s”…\n"
8548
8549 #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
8550 #~ msgstr "ppdmerge:错误的 LanguageVersion“%s”(在 %s 中)!\n"
8551
8552 #~ msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
8553 #~ msgstr "ppdmerge:正在忽略 PPD 文件 %s…\n"
8554
8555 #~ msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
8556 #~ msgstr "ppdmerge:无法将 %s 备份到 %s- %s\n"
8557
8558 #~ msgid "printer %s disabled since %s -\n"
8559 #~ msgstr "打印机 %s 已停用,时间从 %s -\n"
8560
8561 #~ msgid "printer %s is idle.  enabled since %s\n"
8562 #~ msgstr "打印机 %s 闲置,启用时间从 %s\n"
8563
8564 #~ msgid "printer %s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
8565 #~ msgstr "打印机 %s 现在正在打印 %s-%d,启用时间从 %s\n"
8566
8567 #~ msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
8568 #~ msgstr "打印机 %s/%s 已停用,时间从 %s -\n"
8569
8570 #~ msgid "printer %s/%s is idle.  enabled since %s\n"
8571 #~ msgstr "打印机 %s/%s 闲置,启用时间从 %s\n"
8572
8573 #~ msgid "printer %s/%s now printing %s-%d.  enabled since %s\n"
8574 #~ msgstr "打印机 %s/%s 现在正在打印 %s-%d,启用时间从 %s\n"
8575
8576 #~ msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
8577 #~ msgstr "请求 id 是 %s-%d(%d 个文件)\n"
8578
8579 #~ msgid "scheduler is not running\n"
8580 #~ msgstr "调度程序没有运行\n"
8581
8582 #~ msgid "scheduler is running\n"
8583 #~ msgstr "调度程序正在运行\n"
8584
8585 #~ msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
8586 #~ msgstr "状态\t\t显示监控程序和队列的状态\n"
8587
8588 #~ msgid "system default destination: %s\n"
8589 #~ msgstr "系统默认目的位置:%s\n"
8590
8591 #~ msgid "system default destination: %s/%s\n"
8592 #~ msgstr "系统默认目的位置:%s/%s\n"