3 "Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-03-07 13:38-0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Apple Inc.\n"
8 "Language-Team: Apple Inc.\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
35 msgid "\tBanner required"
38 msgid "\tCharset sets:"
41 msgid "\tConnection: direct"
44 msgid "\tConnection: remote"
47 msgid "\tContent types: any"
50 msgid "\tDefault page size:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
60 msgid "\tDescription: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
66 msgid "\tForms allowed:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
78 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
82 msgid "\tLocation: %s"
85 msgid "\tOn fault: no alert"
88 msgid "\tPrinter types: unknown"
95 msgid "\tUsers allowed:"
98 msgid "\tUsers denied:"
101 msgid "\tdaemon present"
108 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
111 msgid "\tprinting is disabled"
114 msgid "\tprinting is enabled"
118 msgid "\tqueued for %s"
121 msgid "\tqueuing is disabled"
124 msgid "\tqueuing is enabled"
127 msgid "\treason unknown"
132 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
135 msgid " Ignore specific warnings."
138 msgid " Issue warnings instead of errors."
141 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
144 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
147 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
150 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
153 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
156 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
159 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
162 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
165 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
168 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
171 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
175 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
179 msgid " PASS Default%s"
182 msgid " PASS DefaultImageableArea"
185 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
188 msgid " PASS FileVersion"
191 msgid " PASS FormatVersion"
194 msgid " PASS LanguageEncoding"
197 msgid " PASS LanguageVersion"
200 msgid " PASS Manufacturer"
203 msgid " PASS ModelName"
206 msgid " PASS NickName"
209 msgid " PASS PCFileName"
212 msgid " PASS PSVersion"
215 msgid " PASS PageRegion"
218 msgid " PASS PageSize"
221 msgid " PASS Product"
224 msgid " PASS ShortNickName"
228 msgid " WARN %s has no corresponding options."
233 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
234 " REF: Page 15, section 3.2."
239 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
241 " REF: Page 122, section 5.17"
244 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
248 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
249 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
253 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
257 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
258 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
262 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
268 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
269 " REF: Page 42, section 5.2."
273 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
274 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
278 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
283 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
284 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
288 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
289 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
293 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
294 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
297 msgid " cupsaddsmb [options] -a"
300 msgid " cupstestdsc [options] -"
303 msgid " program | cupstestppd [options] -"
308 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
309 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
313 msgid " %s %s %s does not exist."
317 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
322 " %s Bad %s choice %s.\n"
323 " REF: Page 122, section 5.17"
327 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
331 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
335 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
339 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
343 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
347 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
351 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
355 msgid " %s Bad language \"%s\"."
359 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
363 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
367 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
371 msgid " %s Default choices conflicting."
375 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
379 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
383 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
387 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
392 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
393 " REF: Page 100, section 5.14."
398 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
399 " REF: Page 99, section 5.14."
403 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
407 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
411 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
415 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
428 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
429 " REF: Page 122, section 5.17"
433 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
437 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
441 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
445 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
449 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
453 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
458 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
462 msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case."
467 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
468 " REF: Page 72, section 5.5"
473 " **FAIL** BAD Default%s %s\n"
474 " REF: Page 40, section 4.5."
479 " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
480 " REF: Page 102, section 5.15."
485 " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
486 " REF: Page 103, section 5.15."
490 " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
491 " REF: Page 24, section 3.4."
495 " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
496 " REF: Page 211, table D.1."
500 " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
501 " REF: Page 211, table D.1."
506 " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
507 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
511 " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
512 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
516 " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
517 " REF: Page 62, section 5.3."
521 " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
522 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
527 " **FAIL** Bad %s choice %s\n"
528 " REF: Page 84, section 5.9"
533 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
534 " REF: Page 56, section 5.3."
539 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
540 " REF: Page 56, section 5.3."
544 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
548 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
552 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
557 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
563 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
568 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
572 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s."
576 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
581 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
582 " REF: Page 40, section 4.5."
586 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
587 " REF: Page 102, section 5.15."
591 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
592 " REF: Page 103, section 5.15."
596 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
597 " REF: Page 56, section 5.3."
601 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
602 " REF: Page 56, section 5.3."
607 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
608 " REF: Page 41, section 5.\n"
609 " REF: Page 102, section 5.15."
613 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
614 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
618 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
619 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
623 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
624 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
628 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
629 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
633 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
634 " REF: Page 60, section 5.3."
638 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
639 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
643 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
644 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
648 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
649 " REF: Page 100, section 5.14."
653 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
654 " REF: Page 41, section 5.\n"
655 " REF: Page 99, section 5.14."
659 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
660 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
665 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
666 " REF: Page 41, section 5.\n"
667 " REF: Page 103, section 5.15."
671 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
672 " REF: Page 62, section 5.3."
676 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
677 " REF: Page 64-65, section 5.3."
681 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s"
685 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
689 msgid " %d ERRORS FOUND"
692 msgid " -h Show program usage"
697 " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
698 " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
703 " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
704 " REF: Page 53, %%%%Page:"
709 " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
710 " REF: Page 43, %%%%Pages:"
715 " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
716 " REF: Page 25, Line Length"
720 " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
721 " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
725 msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
730 " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
731 " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
736 " Missing or bad %%Page: comments.\n"
737 " REF: Page 53, %%Page:"
742 " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
743 " REF: Page 43, %%Pages:"
746 msgid " NO ERRORS FOUND"
750 msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
754 msgid " Too many %%BeginDocument comments."
758 msgid " Too many %%EndDocument comments."
761 msgid " Warning: file contains binary data."
765 msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
769 msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
772 msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
775 msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
778 msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
781 msgid " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers."
784 msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
787 msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
790 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
793 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
796 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
799 msgid " -4 Connect using IPv4."
802 msgid " -6 Connect using IPv6."
805 msgid " -C Send requests using chunking (default)."
808 msgid " -D Remove the input file when finished."
811 msgid " -D name=value Set named variable to value."
814 msgid " -E Enable encryption."
817 msgid " -E Encrypt the connection to the server."
820 msgid " -E Test with TLS encryption."
824 " -F Run in the foreground but detach from console."
827 msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
830 msgid " -I Ignore errors."
833 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
836 msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
839 msgid " -J title Set title."
842 msgid " -L Send requests using content-length."
845 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
848 msgid " -R root-directory Set alternate root."
851 msgid " -S Test with SSL encryption."
854 msgid " -T Set the receive/send timeout in seconds."
857 msgid " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user."
860 msgid " -U username Set username for job."
863 msgid " -U username Specify username."
866 msgid " -V version Set default IPP version."
870 " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
874 msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
877 msgid " -a Export all printers."
880 msgid " -a 'name=value ...' Set option(s)."
883 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
886 msgid " -c config-file Load alternate configuration file."
889 msgid " -c copies Set number of copies."
892 msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
895 msgid " -d name=value Set named variable to value."
898 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
901 msgid " -d printer Use the named printer."
904 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
907 msgid " -f Run in the foreground."
910 msgid " -f filename Set default request filename."
913 msgid " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)."
916 msgid " -h Show this usage message."
919 msgid " -h cups-server Use the named CUPS server."
922 msgid " -h server[:port] Specify server address."
925 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
929 " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
933 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
938 " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
941 msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
944 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
947 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
951 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
954 msgid " -n copies Set number of copies."
958 " -n count Repeat the last file the given number of times."
961 msgid " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)."
965 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
968 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
971 msgid " -o name=value Set option(s)."
974 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
977 msgid " -q Be quiet - no output except errors."
980 msgid " -q Run silently."
983 msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
986 msgid " -t Produce a test report."
989 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
992 msgid " -t Test the configuration file."
995 msgid " -t title Set title."
998 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1001 msgid " -v Be slightly verbose."
1004 msgid " -v Be verbose (more v's for more verbosity)."
1007 msgid " -v Be verbose (show commands)."
1010 msgid " -v Show all attributes sent and received."
1013 msgid " -vv Be very verbose."
1016 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1026 msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
1030 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1034 msgid "%.0f x %.0f millimeters"
1035 msgstr "%.0f x %.0f Millimeter"
1038 msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
1039 msgstr "%.0f x %.0f bis %.0f x %.0f Millimeter"
1042 msgid "%.2f x %.2f inches"
1043 msgstr "%.2f x %.2f Zoll"
1046 msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
1047 msgstr "%.2f x %.2f bis %.2f x %.2f Zoll"
1050 msgid "%s accepting requests since %s"
1054 msgid "%s cannot be changed."
1055 msgstr "%s kann nicht geändert werden."
1058 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1062 msgid "%s is not ready"
1070 msgid "%s is ready and printing"
1074 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1078 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1082 msgid "%s not supported."
1086 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1090 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1094 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1097 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1103 msgid "%s: %s failed: %s"
1107 msgid "%s: Don't know what to do."
1112 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1116 msgid "%s: Error - bad job ID."
1120 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1124 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1128 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1132 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1136 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1140 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1144 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1148 msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
1152 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1156 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1160 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1164 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1168 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1172 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1176 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1180 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1184 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1188 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1192 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1196 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1200 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1204 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1208 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1213 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1218 msgid "%s: Error - no default destination available."
1222 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1226 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1230 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1234 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1238 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1242 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1246 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1250 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1254 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1258 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1262 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1266 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1270 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1274 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1278 msgid "%s: Operation failed: %s"
1282 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1286 msgid "%s: Unable to connect to server."
1290 msgid "%s: Unable to contact server."
1294 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1298 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1302 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1306 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1310 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1314 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1318 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1322 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1327 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1332 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1336 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1340 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1344 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1462 msgstr "1 Zoll/Sek."
1465 msgstr "1,25x0,25 Zoll"
1468 msgstr "1,25x2,25 Zoll"
1470 msgid "1.5 inch/sec."
1471 msgstr "1,5 Zoll/Sek."
1474 msgstr "1,50x0,25 Zoll"
1477 msgstr "1,50x0,50 Zoll"
1480 msgstr "1,50x1,00 Zoll"
1483 msgstr "1,50x2,00 Zoll"
1488 msgid "10 inches/sec."
1489 msgstr "10 Zoll/Sek."
1504 msgstr "100 mm/Sek."
1512 msgid "11 inches/sec."
1513 msgstr "11 Zoll/Sek."
1524 msgid "12 inches/sec."
1525 msgstr "12 Zoll/Sek."
1534 msgstr "120 mm/Sek."
1561 msgstr "150 mm/Sek."
1584 msgid "2 inches/sec."
1585 msgstr "2 Zoll/Sek."
1587 msgid "2-Sided Printing"
1588 msgstr "Doppelseitig drucken"
1591 msgstr "2,00x0,37 Zoll"
1594 msgstr "2,00x0,50 Zoll"
1597 msgstr "2,00x1,00 Zoll"
1600 msgstr "2,00x1,25 Zoll"
1603 msgstr "2,00x2,00 Zoll"
1606 msgstr "2,00x3,00 Zoll"
1609 msgstr "2,00x4,00 Zoll"
1612 msgstr "2,00x5,50 Zoll"
1615 msgstr "2,25x0,50 Zoll"
1618 msgstr "2,25x1,25 Zoll"
1621 msgstr "2,25x4,00 Zoll"
1624 msgstr "2,25x5,50 Zoll"
1627 msgstr "2,38x5,50 Zoll"
1629 msgid "2.5 inches/sec."
1630 msgstr "2,5 Zoll/Sek."
1633 msgstr "2,50x1,00 Zoll"
1636 msgstr "2,50x2,00 Zoll"
1639 msgstr "2,75x1,25 Zoll"
1642 msgstr "2,9 x 1 Zoll"
1651 msgstr "200 mm/Sek."
1668 msgid "24-Pin Series"
1669 msgstr "24-Pin Serie"
1678 msgstr "250 mm/Sek."
1695 msgid "3 inches/sec."
1696 msgstr "3 Zoll/Sek."
1702 msgstr "3,00x1,00 Zoll"
1705 msgstr "3,00x1,25 Zoll"
1708 msgstr "3,00x2,00 Zoll"
1711 msgstr "3,00x3,00 Zoll"
1714 msgstr "3,00x5,00 Zoll"
1717 msgstr "3,25x2,00 Zoll"
1720 msgstr "3,25x5,00 Zoll"
1723 msgstr "3,25x5,50 Zoll"
1726 msgstr "3,25x5,83 Zoll"
1729 msgstr "3,25x7,83 Zoll"
1735 msgstr "3,5-Zoll-Diskette"
1737 msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1738 msgstr "3,5-Zoll-Diskette – 2 1/8 x 2 3/4 Zoll"
1741 msgstr "3,50x1,00 Zoll"
1750 msgstr "300 mm/Sek."
1762 msgstr "360x180 dpi"
1767 msgid "4 inches/sec."
1768 msgstr "4 Zoll/Sek."
1771 msgstr "4,00x1,00 Zoll"
1773 msgid "4.00x13.00\""
1774 msgstr "4,00x13,00 Zoll"
1777 msgstr "4,00x2,00 Zoll"
1780 msgstr "4,00x2,50 Zoll"
1783 msgstr "4,00x3,00 Zoll"
1786 msgstr "4,00x4,00 Zoll"
1789 msgstr "4,00x5,00 Zoll"
1792 msgstr "4,00x6,00 Zoll"
1795 msgstr "4,00x6,50 Zoll"
1809 msgid "5 inches/sec."
1810 msgstr "5 Zoll/Sek."
1824 msgid "6 inches/sec."
1825 msgstr "6 Zoll/Sek."
1828 msgstr "6,00x1,00 Zoll"
1831 msgstr "6,00x2,00 Zoll"
1834 msgstr "6,00x3,00 Zoll"
1837 msgstr "6,00x4,00 Zoll"
1840 msgstr "6,00x5,00 Zoll"
1843 msgstr "6,00x6,00 Zoll"
1846 msgstr "6,00x6,50 Zoll"
1869 msgid "7 inches/sec."
1870 msgstr "7 Zoll/Sek."
1887 msgid "8 inches/sec."
1888 msgstr "8 Zoll/Sek."
1894 msgstr "8,00x1,00 Zoll"
1897 msgstr "8,00x2,00 Zoll"
1900 msgstr "8,00x3,00 Zoll"
1903 msgstr "8,00x4,00 Zoll"
1906 msgstr "8,00x5,00 Zoll"
1909 msgstr "8,00x6,00 Zoll"
1912 msgstr "8,00x6,50 Zoll"
1926 msgid "9 inches/sec."
1927 msgstr "9 Zoll/Sek."
1935 msgid "9-Pin Series"
1936 msgstr "9-Pin Serie"
1944 msgid "?Invalid help command unknown."
1947 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
1950 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
1954 msgid "A class named \"%s\" already exists."
1958 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
1964 msgid "A0 Long Edge"
1970 msgid "A1 Long Edge"
1979 msgid "A2 Long Edge"
1985 msgid "A3 Long Edge"
1991 msgid "A3 Oversize Long Edge"
1997 msgid "A4 Long Edge"
2009 msgid "A5 Long Edge"
2018 msgid "A6 Long Edge"
2048 msgid "ARCH C Long Edge"
2054 msgid "ARCH D Long Edge"
2060 msgid "ARCH E Long Edge"
2064 msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
2070 msgstr "Klasse hinzufügen"
2073 msgstr "Drucker hinzufügen"
2075 msgid "Add RSS Subscription"
2076 msgstr "RSS-Abo hinzufügen"
2081 msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
2082 msgstr "Adresse – 1 1/8 x 3 1/2 Zoll"
2084 msgid "Administration"
2090 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2091 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2097 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2101 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2140 msgid "Bad NULL dests pointer"
2141 msgstr "Ungültiger NULL-Dests-Pointer"
2143 msgid "Bad OpenGroup"
2144 msgstr "Ungültige OpenGroup"
2146 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2147 msgstr "Ungültiges OpenUI/JCLOpenUI"
2149 msgid "Bad OrderDependency"
2150 msgstr "Ungültige OrderDependency"
2152 msgid "Bad PPD cache file."
2156 msgstr "Ungültige Anfrage"
2158 msgid "Bad SNMP version number"
2159 msgstr "Ungültige SNMP-Versionsnummer"
2161 msgid "Bad UIConstraints"
2162 msgstr "Ungültige UIConstraints"
2165 msgid "Bad charset file \"%s\"."
2169 msgid "Bad charset type: %s"
2173 msgid "Bad columns value %d."
2177 msgid "Bad copies value %d."
2178 msgstr "Ungültiger Kopienwert „%d“."
2181 msgid "Bad cpi value %f."
2184 msgid "Bad custom parameter"
2185 msgstr "Ungültiger angepasster Parameter"
2188 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2192 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2196 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2200 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2203 msgid "Bad filename buffer"
2207 msgid "Bad font description line \"%s\"."
2211 msgid "Bad font description line: %s"
2214 msgid "Bad job-priority value."
2218 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2221 msgid "Bad job-sheets value type."
2224 msgid "Bad job-state value."
2228 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2232 msgid "Bad lpi value %f."
2236 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2240 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2244 msgid "Bad number-up value %d."
2245 msgstr "Ungültiger Number-Up-Wert „%d“."
2248 msgid "Bad option + choice on line %d."
2252 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2253 msgstr "Ungültige Seitenbereichswerte %d–%d."
2256 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2260 msgid "Bad printer-state value %d."
2264 msgid "Bad request ID %d."
2268 msgid "Bad request version number %d.%d."
2271 msgid "Bad subscription ID"
2275 msgid "Bad text direction \"%s\"."
2279 msgid "Bad text direction: %s"
2283 msgid "Bad text width \"%s\"."
2287 msgid "Bad text width: %s"
2290 msgid "Bad value string"
2296 msgid "Billing Information: "
2297 msgstr "Rechnungsinformationen: "
2300 msgstr "Papier bündeln"
2303 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2306 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2312 msgid "CPCL Label Printer"
2313 msgstr "CPCL Etikettendrucker"
2315 msgid "Cancel RSS Subscription"
2316 msgstr "RSS-Abo widerrufen"
2318 msgid "Canceling print job."
2321 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2327 msgid "Change Settings"
2328 msgstr "Einstellungen ändern"
2331 msgid "Character set \"%s\" not supported."
2337 msgid "Clean Print Heads"
2338 msgstr "Saubere Druckerköpfe"
2340 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2350 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2352 "exit help quit status ?"
2355 msgid "Community name uses indefinite length"
2356 msgstr "Community-Name hat unbestimmte Länge"
2358 msgid "Connected to printer."
2361 msgid "Connecting to printer."
2368 msgstr "Kontinuierlich"
2370 msgid "Control file sent successfully."
2373 msgid "Copying print data."
2379 msgid "Created On: "
2380 msgstr "Erstellt am: "
2385 msgid "CustominCutInterval"
2386 msgstr "CustominCutInterval"
2388 msgid "CustominTearInterval"
2389 msgstr "CustominTearInterval"
2392 msgstr "Abschneiden"
2395 msgstr "Abschneider"
2403 msgid "Data file sent successfully."
2406 msgid "Delete Class"
2407 msgstr "Klasse löschen"
2409 msgid "Delete Printer"
2410 msgstr "Drucker löschen"
2412 msgid "Description: "
2413 msgstr "Beschreibung: "
2415 msgid "DeskJet Series"
2416 msgstr "DeskJet Serie"
2419 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2420 msgstr "Ziel „%s“ akzeptiert keine Druckaufträge."
2424 "Device: uri = %s\n"
2427 " make-and-model = %s\n"
2432 msgid "Direct Thermal Media"
2433 msgstr "Direct Thermal Media"
2436 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
2440 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2444 msgid "Directory \"%s\" is a file."
2448 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
2452 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2456 msgstr "Deaktiviert"
2459 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
2462 msgid "Driver Name: "
2463 msgstr "Treibername: "
2465 msgid "Driver Version: "
2466 msgstr "Treiberversion: "
2474 msgid "EPL1 Label Printer"
2475 msgstr "EPL1 Etikettendrucker"
2477 msgid "EPL2 Label Printer"
2478 msgstr "EPL2 Etikettendrucker"
2480 msgid "Edit Configuration File"
2481 msgstr "Konfigurationsdatei bearbeiten"
2483 msgid "Empty PPD file."
2486 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
2487 msgid "Ending Banner"
2488 msgstr "Banner beenden"
2493 msgid "Enter old password:"
2494 msgstr "Altes Kennwort eingeben:"
2496 msgid "Enter password again:"
2497 msgstr "Kennwort erneut eingeben:"
2499 msgid "Enter password:"
2500 msgstr "Kennwort eingeben:"
2503 "Enter your username and password or the root username and password to access "
2504 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2505 "valid Kerberos ticket."
2507 "Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Kennwort oder den root-Benutzernamen "
2508 "und -Kennwort ein, um auf diese Seite zuzgreifen. Falls Sie die Kerberos-"
2509 "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
2510 "Kerberos-Ticket haben."
2512 msgid "Envelope #10 "
2515 msgid "Envelope #11"
2518 msgid "Envelope #12"
2521 msgid "Envelope #14"
2557 msgid "Envelope C65"
2563 msgid "Envelope Choukei 3"
2566 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
2569 msgid "Envelope Choukei 4"
2572 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
2578 msgid "Envelope Feed"
2579 msgstr "Umschlagzuführung"
2581 msgid "Envelope Invite"
2584 msgid "Envelope Italian"
2587 msgid "Envelope Kaku2"
2590 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
2593 msgid "Envelope Kaku3"
2596 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
2599 msgid "Envelope Monarch"
2602 msgid "Envelope PRC1 "
2605 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
2608 msgid "Envelope PRC10"
2611 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
2614 msgid "Envelope PRC2"
2617 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
2620 msgid "Envelope PRC3"
2623 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
2626 msgid "Envelope PRC4"
2629 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
2632 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
2635 msgid "Envelope PRC5PRC5"
2638 msgid "Envelope PRC6"
2641 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
2644 msgid "Envelope PRC7"
2647 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
2650 msgid "Envelope PRC8"
2653 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
2656 msgid "Envelope PRC9"
2659 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
2662 msgid "Envelope Personal"
2665 msgid "Envelope You4"
2668 msgid "Envelope You4 Long Edge"
2674 msgid "Error Policy"
2675 msgstr "Fehlerbehandlung"
2677 msgid "Error sending raster data."
2680 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
2683 msgid "Every 10 Labels"
2684 msgstr "Alle 10 Etiketten"
2686 msgid "Every 2 Labels"
2687 msgstr "Alle 2 Etiketten"
2689 msgid "Every 3 Labels"
2690 msgstr "Alle 3 Etiketten"
2692 msgid "Every 4 Labels"
2693 msgstr "Alle 4 Etiketten"
2695 msgid "Every 5 Labels"
2696 msgstr "Alle 5 Etiketten"
2698 msgid "Every 6 Labels"
2699 msgstr "Alle 6 Etiketten"
2701 msgid "Every 7 Labels"
2702 msgstr "Alle 7 Etiketten"
2704 msgid "Every 8 Labels"
2705 msgstr "Alle 8 Etiketten"
2707 msgid "Every 9 Labels"
2708 msgstr "Alle 9 Etiketten"
2711 msgstr "Bei jedem Etikett"
2716 msgid "Expectation Failed"
2717 msgstr "Erwartete Daten nicht erhalten"
2719 msgid "Export Printers to Samba"
2720 msgstr "Drucker zu Samba exportieren"
2725 msgid "FanFold German"
2728 msgid "FanFold Legal German"
2735 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
2739 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2743 msgid "File \"%s\" is a directory."
2747 msgid "File \"%s\" not available: %s"
2751 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
2755 msgstr "Dateiordner"
2757 msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2758 msgstr "Dateiordner – 9/16 x 3 7/16 Zoll"
2762 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
2763 "in \"%s/cupsd.conf\"."
2767 msgid "Finished page %d."
2777 msgid "Formatting page %d."
2786 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2787 msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
2789 msgid "Glossy Paper"
2790 msgstr "Glanzpapier"
2792 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
2801 msgid "Hanging Folder"
2802 msgstr "Hängeordner"
2804 msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2805 msgstr "Hängeordner – 9/16 x 2 Zoll"
2807 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
2810 msgid "IPP attribute has no name."
2813 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
2816 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
2819 msgid "IPP date value not 11 bytes."
2822 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
2825 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
2828 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
2831 msgid "IPP language length overflows value."
2834 msgid "IPP member name is not empty."
2837 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
2840 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2843 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
2846 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
2849 msgid "IPP string length overflows value."
2852 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
2855 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
2861 msgid "Illegal control character"
2862 msgstr "Ungültiges Steuerungszeichen"
2864 msgid "Illegal main keyword string"
2865 msgstr "Ungültiger Main-Keyword-String"
2867 msgid "Illegal option keyword string"
2868 msgstr "Ungültiger Option-Keyword-String"
2870 msgid "Illegal translation string"
2871 msgstr "Ungültiger Übersetzungsstring"
2873 msgid "Illegal whitespace character"
2874 msgstr "Ungültiges Leerzeichen"
2876 msgid "Installable Options"
2877 msgstr "Installationsoptionen"
2880 msgstr "Installiert"
2882 msgid "IntelliBar Label Printer"
2883 msgstr "IntelliBar Etikettendrucker"
2886 msgstr "Intellitech"
2888 msgid "Internal Server Error"
2891 msgid "Internal error"
2892 msgstr "Interner Fehler"
2894 msgid "Internet Postage 2-Part"
2895 msgstr "Internet Postage 2-teilig"
2897 msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
2898 msgstr "Internet Postage 2-teilig – 2 1/4 x 7 1/2 Zoll"
2900 msgid "Internet Postage 3-Part"
2901 msgstr "Internet Postage 3-teilig"
2903 msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
2904 msgstr "Internet Postage 3-teilig – 2 1/4 x 7 Zoll"
2906 msgid "Internet Printing Protocol"
2907 msgstr "Internet-Druckerprotokoll"
2910 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
2934 msgid "JIS B4 Long Edge"
2940 msgid "JIS B5 Long Edge"
2946 msgid "JIS B6 Long Edge"
2959 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
2963 msgid "Job #%d does not exist."
2967 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
2968 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
2971 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
2972 msgstr "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgebrochen – Abbruch nicht möglich."
2975 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
2977 "Druckauftrag Nr. %d wurde bereits abgeschlossen – Abbruch nicht möglich."
2980 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
2984 msgid "Job #%d is not complete."
2988 msgid "Job #%d is not held for authentication."
2992 msgid "Job #%d is not held."
2995 msgid "Job Completed"
2996 msgstr "Druckauftrag abgeschlossen"
2999 msgstr "Druckauftrag erzeugt"
3002 msgstr "Druckauftrags-ID: "
3004 msgid "Job Options Changed"
3005 msgstr "Druckauftragsoptionen wurden geändert"
3008 msgstr "Druckauftrag gestoppt"
3011 msgstr "Druckauftrags-UUID: "
3013 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3014 msgstr "Druckauftrag ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden."
3016 msgid "Job operation failed:"
3017 msgstr "Druckvorgang fehlgeschlagen:"
3019 msgid "Job state cannot be changed."
3020 msgstr "Druckauftragsstatus kann nicht geändert werden."
3022 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3026 msgstr "Druckaufträge"
3028 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3029 msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
3031 msgid "Label Printer"
3032 msgstr "Etikettendrucker"
3035 msgstr "Etikett (oben)"
3038 msgid "Language \"%s\" not supported."
3041 msgid "Large Address"
3042 msgstr "Adresse (groß)"
3044 msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3045 msgstr "Adresse (groß) – 1 4/10 x 3 1/2 Zoll"
3047 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3048 msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
3050 msgid "Letter Oversize"
3053 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3059 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3060 msgstr "Zeile ist länger als maximal zulässig (255 Zeichen)"
3062 msgid "List Available Printers"
3063 msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
3065 msgid "Loading print file."
3071 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3072 msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
3074 msgid "Looking for printer."
3077 msgid "Make and Model: "
3078 msgstr "Hersteller und Modell: "
3081 msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
3083 msgid "Media Dimensions: "
3084 msgstr "Medienmaße: "
3086 msgid "Media Limits: "
3087 msgstr "Mediendruckgrenzen: "
3089 msgid "Media Name: "
3090 msgstr "Medienname: "
3093 msgstr "Mediengröße"
3095 msgid "Media Source"
3096 msgstr "Medienquelle"
3098 msgid "Media Tracking"
3099 msgstr "Medienführung"
3107 msgid "Memory allocation error"
3108 msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
3110 msgid "Missing CloseGroup"
3113 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3114 msgstr "PPD-Adobe-4.x Header fehlt"
3116 msgid "Missing asterisk in column 1"
3117 msgstr "Sternchen in Spalte 1 fehlt"
3119 msgid "Missing document-number attribute."
3123 msgid "Missing double quote on line %d."
3126 msgid "Missing form variable"
3129 msgid "Missing last-document attribute in request."
3132 msgid "Missing media or media-col."
3135 msgid "Missing media-size in media-col."
3138 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3141 msgid "Missing option keyword"
3144 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3147 msgid "Missing required attributes."
3151 msgid "Missing value on line %d of banner file."
3155 msgid "Missing value on line %d."
3158 msgid "Missing value string"
3159 msgstr "Wertestring fehlt"
3161 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3164 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3169 "Model: name = %s\n"
3170 " natural_language = %s\n"
3171 " make-and-model = %s\n"
3175 msgid "Modify Class"
3176 msgstr "Klasse verändern"
3178 msgid "Modify Printer"
3179 msgstr "Drucker verändern"
3181 msgid "Move All Jobs"
3182 msgstr "Alle Druckaufträge bewegen"
3185 msgstr "Druckauftrag bewegen"
3187 msgid "Moved Permanently"
3188 msgstr "Dauerhaft bewegt"
3190 msgid "NULL PPD file pointer"
3191 msgstr "NULL PPD File Pointer"
3193 msgid "Name OID uses indefinite length"
3194 msgstr "Name-OID hat unbestimmte Länge"
3196 msgid "Nested classes are not allowed."
3202 msgid "New Stylus Color Series"
3203 msgstr "New Stylus Color Serie"
3205 msgid "New Stylus Photo Series"
3206 msgstr "New Stylus Photo Serie"
3212 msgstr "Kein Inhalt"
3217 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3218 msgstr "Keine VarBind SEQUENCE"
3220 msgid "No Windows printer drivers are installed."
3223 msgid "No active connection"
3224 msgstr "Keine aktive Verbindung"
3227 msgid "No active jobs on %s."
3230 msgid "No attributes in request."
3233 msgid "No authentication information provided."
3236 msgid "No community name"
3237 msgstr "Kein Community-Name"
3239 msgid "No default printer."
3242 msgid "No destinations added."
3243 msgstr "Keine Ziele hinzugefügt."
3245 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3248 msgid "No error-index"
3249 msgstr "Kein Fehlerindex"
3251 msgid "No error-status"
3252 msgstr "Kein Fehlerstatus"
3254 msgid "No file in print request."
3257 msgid "No fonts in charset file."
3260 msgid "No modification time"
3264 msgstr "Kein Name-OID"
3266 msgid "No pages were found."
3269 msgid "No printer name"
3272 msgid "No printer-uri found"
3275 msgid "No printer-uri found for class"
3278 msgid "No printer-uri in request."
3281 msgid "No request-id"
3282 msgstr "Keine Anfrage-ID"
3284 msgid "No subscription attributes in request."
3287 msgid "No subscriptions found."
3288 msgstr "Keine Subskriptionen gefunden."
3290 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3291 msgstr "Keine „variable-bindings SEQUENCE“"
3293 msgid "No version number"
3294 msgstr "Keine Versionsnummer"
3296 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3297 msgstr "Nicht fortlaufend (Mark-Sensing)"
3299 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3300 msgstr "Nicht fortlaufend (Web-Sensing)"
3306 msgstr "Nicht gefunden"
3308 msgid "Not Implemented"
3309 msgstr "Nicht implementiert"
3311 msgid "Not Installed"
3312 msgstr "Nicht installiert"
3314 msgid "Not Modified"
3315 msgstr "Nicht verändert"
3317 msgid "Not Supported"
3318 msgstr "Nicht unterstützt"
3320 msgid "Not allowed to print."
3321 msgstr "Drucken nicht erlaubt."
3327 "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
3334 msgid "Off (1-Sided)"
3335 msgstr "Aus (Einseitig)"
3341 msgstr "Online-Hilfe"
3344 msgid "Open of %s failed: %s"
3345 msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
3347 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3348 msgstr "OpenGroup ohne CloseGroup zuerst"
3350 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3351 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ohne CloseUI/JCLCloseUI zuerst"
3353 msgid "Operation Policy"
3354 msgstr "Nutzungsrichtlinien"
3357 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
3360 msgid "Options Installed"
3361 msgstr "Installierte Optionen"
3369 msgid "Out of date PPD cache file."
3372 msgid "Out of memory."
3376 msgstr "Ausgabemodus"
3379 msgid "Output for printer %s is sent to %s"
3383 msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
3387 msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
3391 msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
3397 msgid "PCL Laser Printer"
3398 msgstr "PCL Laserdrucker"
3403 msgid "PRC16K Long Edge"
3409 msgid "PRC32K Long Edge"
3412 msgid "PRC32K Oversize"
3415 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
3418 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3419 msgstr "Paket enthält kein Get-Response-PDU"
3421 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3422 msgstr "Paket beginnt nicht mit SEQUENCE"
3424 msgid "ParamCustominCutInterval"
3425 msgstr "ParamCustominCutInterval"
3427 msgid "ParamCustominTearInterval"
3428 msgstr "ParamCustominTearInterval"
3431 msgid "Password for %s on %s? "
3432 msgstr "Das Kennwort für „%s“ auf „%s“? "
3435 msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3437 "Das Kennwort für „%s“ wird benötigt für den Zugriff auf „%s“ über SAMBA: "
3440 msgstr "Klasse anhalten"
3442 msgid "Pause Printer"
3443 msgstr "Drucker anhalten"
3451 msgid "Photo Labels"
3452 msgstr "Foto-Etiketten"
3455 msgstr "Standardpapier"
3458 msgstr "Richtlinien "
3460 msgid "Port Monitor"
3461 msgstr "Port-Monitor"
3463 msgid "PostScript Printer"
3464 msgstr "PostScript-Drucker"
3469 msgid "Postcard Double "
3472 msgid "Postcard Double Long Edge"
3475 msgid "Postcard Long Edge"
3478 msgid "Print Density"
3479 msgstr "Druckdichte"
3482 msgstr "Druckauftrag:"
3490 msgid "Print Self-Test Page"
3491 msgstr "Selbsttestseite drucken"
3494 msgstr "Druckgeschwindigkeit"
3496 msgid "Print Test Page"
3497 msgstr "Testseite drucken"
3499 msgid "Print and Cut"
3500 msgstr "Drucken und abschneiden"
3502 msgid "Print and Tear"
3503 msgstr "Drucken und abziehen"
3506 msgid "Print file accepted - job ID %d."
3509 msgid "Print file accepted - job ID unknown."
3512 msgid "Print file sent."
3515 msgid "Print file was not accepted."
3518 msgid "Print job too large."
3521 msgid "Printed For: "
3522 msgstr "Gedruckt für: "
3524 msgid "Printed From: "
3525 msgstr "Gedruckt von: "
3527 msgid "Printed On: "
3528 msgstr "Gedruckt am: "
3530 msgid "Printer Added"
3531 msgstr "Drucker hinzugefügt"
3533 msgid "Printer Default"
3534 msgstr "Standardeinstellung für Drucker"
3536 msgid "Printer Deleted"
3537 msgstr "Drucker gelöscht"
3539 msgid "Printer Modified"
3540 msgstr "Drucker geändert"
3542 msgid "Printer Name: "
3543 msgstr "Druckername: "
3545 msgid "Printer Paused"
3546 msgstr "Drucker angehalten"
3548 msgid "Printer Settings"
3549 msgstr "Druckereinstellungen"
3551 msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
3554 msgid "Printer busy; will retry in 30 seconds."
3557 msgid "Printer did not respond."
3561 msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
3564 msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
3567 msgid "Printer is not currently connected."
3570 msgid "Printer is now connected."
3573 msgid "Printer is now online."
3576 msgid "Printer is offline."
3579 msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
3582 msgid "Printer not connected; will retry in 30 seconds."
3592 msgid "Printing page %d, %d%% complete."
3596 msgid "Printing page %d."
3600 msgstr "Druckaufträge aufräumen"
3605 msgid "Quota limit reached."
3606 msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
3608 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
3611 #. TRANSLATORS: Pri is job priority.
3613 "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
3616 msgid "Ready to print."
3620 msgstr "Druckaufträge ablehnen"
3623 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
3627 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
3630 msgid "Reprint After Error"
3631 msgstr "Druckvorgang nach dem Fehler fortsetzen"
3633 msgid "Request Entity Too Large"
3634 msgstr "Gesamte Anfrage zu groß"
3639 msgid "Resume Class"
3640 msgstr "Klasse fortsetzen"
3642 msgid "Resume Printer"
3643 msgstr "Drucken fortsetzen"
3645 msgid "Return Address"
3646 msgstr "Absender-Adresse"
3648 msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3649 msgstr "Absender-Adresse – 3/4 x 2 Zoll"
3652 msgstr "Zurückdrehen"
3655 msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
3658 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3659 msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
3661 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
3667 msgid "Sending data to printer."
3671 msgid "Serial Port #%d"
3672 msgstr "Serieller Anschluss Nr. %d"
3674 msgid "Server Restarted"
3675 msgstr "Server neu gestartet"
3677 msgid "Server Security Auditing"
3678 msgstr "Server Security Auditing"
3680 msgid "Server Started"
3681 msgstr "Server gestartet"
3683 msgid "Server Stopped"
3684 msgstr "Server gestoppt"
3686 msgid "Service Unavailable"
3687 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
3689 msgid "Set Allowed Users"
3690 msgstr "Zugelassene Benutzer festlegen"
3692 msgid "Set As Server Default"
3693 msgstr "Als Standardeinstellungen für Server festlegen"
3695 msgid "Set Class Options"
3696 msgstr "Klassenoptionen festlegen"
3698 msgid "Set Printer Options"
3699 msgstr "Druckeroptionen festlegen"
3701 msgid "Set Publishing"
3702 msgstr "Veröffentlichung festlegen"
3704 msgid "Shipping Address"
3705 msgstr "Lieferadresse"
3707 msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3708 msgstr "Lieferadresse – 2 5/16 x 4 Zoll"
3710 msgid "Short-Edge (Landscape)"
3711 msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
3713 msgid "Special Paper"
3714 msgstr "Spezialpapier"
3717 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
3723 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
3724 msgid "Starting Banner"
3725 msgstr "Startbanner"
3728 msgid "Starting page %d."
3732 msgstr "US Statement"
3734 msgid "Stylus Color Series"
3735 msgstr "Stylus Color Serie"
3737 msgid "Stylus Photo Series"
3738 msgstr "Stylus Photo Serie"
3741 msgid "Subscription #%d does not exist."
3753 msgid "Switching Protocols"
3754 msgstr "Protokoll wechseln"
3759 msgid "Tabloid Oversize"
3762 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
3771 msgid "Tear-Off Adjust Position"
3772 msgstr "Abziehposition"
3775 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
3779 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3780 msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht gefunden werden."
3783 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3784 msgstr "Die PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s"
3786 msgid "The PPD file could not be opened."
3790 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3791 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3793 "Der Klassenname darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
3794 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3796 msgid "The developer unit needs to be replaced."
3799 msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
3802 msgid "The fuser's temperature is high."
3805 msgid "The fuser's temperature is low."
3809 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3811 "Das Attribut „notify-lease-duration“ kann nicht mit Druckauftrags-"
3812 "Subskriptionen verwendet werden."
3815 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
3818 msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
3821 msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
3824 msgid "The output bin is almost full."
3827 msgid "The output bin is full."
3830 msgid "The output bin is missing."
3833 msgid "The page setup information was not valid."
3836 msgid "The paper tray is almost empty."
3839 msgid "The paper tray is empty."
3842 msgid "The paper tray is missing."
3845 msgid "The paper tray needs to be filled."
3848 msgid "The print file could not be opened."
3851 msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
3854 msgid "The printer is busy."
3857 msgid "The printer is not connected."
3860 msgid "The printer is not responding."
3863 msgid "The printer is out of ink."
3866 msgid "The printer is running low on ink."
3869 msgid "The printer is running low on toner."
3872 msgid "The printer is unreachable at this time."
3875 msgid "The printer may be out of toner."
3878 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
3882 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3883 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3885 "Der Druckername darf maximal 127 druckbare Zeichen haben und darf keine "
3886 "Leerzeichen, Schrägstriche (/) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3888 msgid "The printer or class does not exist."
3891 msgid "The printer or class is not shared."
3894 msgid "The printer's cover is open."
3897 msgid "The printer's door is open."
3900 msgid "The printer's interlock is open."
3903 msgid "The printer's waste bin is almost full."
3906 msgid "The printer's waste bin is full."
3910 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3911 msgstr "Die Drucker-URI „%s“ enthält ungültige Zeichen."
3913 msgid "The printer-uri attribute is required."
3917 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3919 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/classes/"
3923 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3925 "Die Drucker-URI muss in der folgenden Form vorliegen: ipp://HOSTNAME/"
3926 "printers/PRINTERNAME"
3929 "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3930 "(?), or the pound sign (#)."
3932 "Der Subkriptionsname darf keine Leerzeichen, Schrägstriche (/), Fragezeichen "
3933 "(?) oder Rautezeichen (#) enthalten."
3936 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
3941 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
3944 msgid "There are too many subscriptions."
3945 msgstr "Es liegen zu viele Subskriptionen vor."
3947 msgid "There is a paper jam."
3950 msgid "There was an unrecoverable USB error."
3953 msgid "Thermal Transfer Media"
3954 msgstr "Thermal Transfer Media"
3959 msgid "Too many active jobs."
3960 msgstr "Zu viele aktive Druckaufträge."
3963 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
3967 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
3970 msgid "Transparency"
3971 msgstr "Transparenz"
3988 msgid "URI Too Long"
3989 msgstr "URI zu lang"
3997 msgid "US Legal Oversize"
4003 msgid "US Letter Long Edge"
4006 msgid "US Letter Oversize"
4009 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4012 msgid "US Letter Small"
4016 msgid "USB Serial Port #%d"
4017 msgstr "USB Serieller Anschluss Nr. %d"
4019 msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4020 msgstr "Kein Zugriff auf Datei „cupsd.conf“:"
4022 msgid "Unable to add RSS subscription:"
4023 msgstr "RSS-Abo konnte nicht hinzugefügt werden:"
4025 msgid "Unable to add class:"
4026 msgstr "Klasse konnte nicht hinzugefügt werden:"
4028 msgid "Unable to add document to print job."
4032 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4035 msgid "Unable to add printer:"
4036 msgstr "Drucker konnte nicht hinzugefügt werden:"
4038 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4041 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4044 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4047 msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4048 msgstr "RSS-Abo konnte nicht widerrufen werden:"
4050 msgid "Unable to cancel print job."
4053 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4054 msgstr "Attribut „printer-is-shared“ konnte nicht geändert werden:"
4056 msgid "Unable to change printer:"
4057 msgstr "Drucker konnte nicht geändert werden:"
4059 msgid "Unable to change server settings:"
4060 msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden:"
4062 msgid "Unable to configure printer options."
4065 msgid "Unable to connect to host."
4066 msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
4068 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4072 msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4076 msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4080 msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4084 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4087 msgid "Unable to copy PPD file."
4091 msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4095 msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4099 msgid "Unable to copy interface script - %s"
4102 msgid "Unable to copy print file"
4105 msgid "Unable to create compressed print file"
4108 msgid "Unable to create pipes for filters"
4111 msgid "Unable to create printer-uri"
4114 msgid "Unable to create temporary file"
4117 msgid "Unable to create temporary file:"
4118 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden:"
4120 msgid "Unable to delete class:"
4121 msgstr "Klasse konnte nicht gelöscht werden:"
4123 msgid "Unable to delete printer:"
4124 msgstr "Drucker konnte nicht gelöscht werden:"
4126 msgid "Unable to do maintenance command:"
4127 msgstr "Wartungsbefehl konnte nicht ausgeführt werden:"
4129 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4133 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4137 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4140 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4143 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4147 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4148 "before responding)."
4152 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4156 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4159 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4162 msgid "Unable to find destination for job"
4165 msgid "Unable to find printer."
4168 msgid "Unable to fork filter"
4171 msgid "Unable to generate compressed print file"
4174 msgid "Unable to get backend exit status."
4177 msgid "Unable to get class list:"
4178 msgstr "Klassenliste konnte nicht abgerufen werden:"
4180 msgid "Unable to get class status:"
4181 msgstr "Klassenstatus konnte nicht abgerufen werden:"
4183 msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4184 msgstr "Liste der Druckertreiber konnte nicht abgerufen werden:"
4186 msgid "Unable to get printer attributes:"
4187 msgstr "Druckerattribute konnten nicht abgerufen werden:"
4189 msgid "Unable to get printer list:"
4190 msgstr "Druckerliste konnte nicht abgerufen werden:"
4192 msgid "Unable to get printer status."
4195 msgid "Unable to get printer status:"
4196 msgstr "Druckerstatus konnte nicht abgerufen werden:"
4199 msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4203 msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4207 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4210 msgid "Unable to locate printer."
4213 msgid "Unable to modify class:"
4214 msgstr "Klasse konnte nicht verändert werden:"
4216 msgid "Unable to modify printer:"
4217 msgstr "Drucker konnte nicht verändert werden:"
4219 msgid "Unable to move job"
4220 msgstr "Druckauftrag konnte nicht bewegt werden"
4222 msgid "Unable to move jobs"
4223 msgstr "Druckaufträge konnten nicht bewegt werden"
4225 msgid "Unable to open PPD file"
4226 msgstr "Die PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden"
4228 msgid "Unable to open PPD file:"
4229 msgstr "Die PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden:"
4231 msgid "Unable to open charset file"
4234 msgid "Unable to open compressed print file"
4237 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4238 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ konnte nicht geöffnet werden:"
4240 msgid "Unable to open device file"
4244 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4247 msgid "Unable to open print file"
4250 msgid "Unable to open psglyphs"
4253 msgid "Unable to open raster file"
4257 msgid "Unable to print %d text columns."
4261 msgid "Unable to print %dx%d text page."
4264 msgid "Unable to print test page:"
4265 msgstr "Testseite konnte nicht gedruckt werden:"
4267 msgid "Unable to read print data"
4270 msgid "Unable to read print data."
4274 msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4277 msgid "Unable to see in file"
4280 msgid "Unable to send command to printer driver"
4283 msgid "Unable to send data to printer."
4286 msgid "Unable to send raster data to the driver."
4290 msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4293 msgid "Unable to set options:"
4294 msgstr "Optionen konnten nicht festgelegt werden:"
4296 msgid "Unable to set server default:"
4297 msgstr "Standardeinstellungen für Server konnten nicht festgelegt werden:"
4299 msgid "Unable to start backend process."
4302 msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4303 msgstr "Die Datei „cupsd.conf“ konnte nicht hochgeladen werden:"
4305 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4308 msgid "Unable to write print data"
4312 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4315 msgid "Unauthorized"
4316 msgstr "Nicht berechtigt"
4325 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4329 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4333 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4337 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4341 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4345 msgid "Unknown option \"%s\"."
4349 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4353 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4354 msgstr "Unbekannte printer-error-policy „%s“."
4357 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4358 msgstr "Unbekannte printer-op-policy „%s“."
4361 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4365 msgid "Unsupported baud rate: %s"
4369 msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100."
4373 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
4377 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
4381 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
4385 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
4389 msgid "Unsupported format \"%s\"."
4393 msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000."
4396 msgid "Unsupported margins."
4399 msgid "Unsupported media value."
4403 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
4407 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
4411 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
4414 msgid "Unsupported raster data."
4417 msgid "Unsupported value type"
4418 msgstr "Wertetyp nicht unterstützt"
4420 msgid "Upgrade Required"
4421 msgstr "Aktualisierung erforderlich"
4426 " lpadmin [-h server] -d destination\n"
4427 " lpadmin [-h server] -x destination\n"
4428 " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4429 " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4430 " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4431 " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
4435 msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]"
4439 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
4443 msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
4446 msgid "Usage: convert [ options ]"
4449 msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
4452 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
4455 msgid "Usage: cupsd [options]"
4458 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
4461 msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
4465 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
4468 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
4471 msgid "Usage: lpmove job/src dest"
4475 "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4476 " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4477 " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4478 " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
4481 msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
4485 "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4486 " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4487 " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
4491 "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
4494 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4497 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
4500 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4503 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
4507 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
4510 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
4513 msgid "Value uses indefinite length"
4514 msgstr "Wert hat unbestimmte Länge"
4516 msgid "VarBind uses indefinite length"
4517 msgstr "VarBind hat unbestimmte Länge"
4519 msgid "Version uses indefinite length"
4520 msgstr "Version hat unbestimmte Länge"
4522 msgid "Waiting for job to complete."
4525 msgid "Waiting for printer to become available."
4528 msgid "Waiting for printer to finish."
4531 msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
4534 msgid "Web Interface is Disabled"
4542 "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4545 "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4546 "\">https://%s:%d%s</A>."
4549 "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
4550 "username, and must contain at least one letter and number."
4553 msgid "ZPL Label Printer"
4554 msgstr "ZPL Etikettendrucker"
4560 msgstr "abgebrochen"
4563 msgstr "abgebrochen"
4566 msgstr "abgeschlossen"
4568 msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
4571 msgid "cups-deviced failed to execute."
4572 msgstr "„cups-deviced“ konnte nicht ausgeführt werden."
4574 msgid "cups-driverd failed to execute."
4575 msgstr "„cups-driverd“ konnte nicht ausgeführt werden."
4578 msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
4581 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
4585 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
4589 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
4593 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
4596 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
4599 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
4603 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
4607 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
4610 msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
4614 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
4618 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
4621 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
4625 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
4628 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
4631 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
4635 msgid "device for %s/%s: %s"
4639 msgid "device for %s: %s"
4642 msgid "error-index uses indefinite length"
4643 msgstr "Fehlerindex hat unbestimmte Länge"
4645 msgid "error-status uses indefinite length"
4646 msgstr "Fehlerstatus hat unbestimmte Länge"
4651 msgid "help\t\tGet help on commands."
4657 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
4660 msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
4663 msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
4667 msgid "ipptool: Bad URI - %s."
4671 msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
4674 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
4677 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
4680 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
4683 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
4686 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
4689 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
4692 msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
4695 msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
4698 msgid "ipptool: URI required before test file."
4702 msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
4705 msgid "job-printer-uri attribute missing."
4708 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
4711 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
4714 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
4717 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
4720 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
4723 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
4726 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
4729 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
4732 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
4735 msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
4738 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
4741 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
4744 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
4747 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
4750 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
4753 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
4756 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
4759 msgid "lpadmin: No member names were seen."
4763 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
4767 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
4770 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
4774 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4775 " You must specify a printer name first."
4779 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
4782 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
4786 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
4787 " You must specify a printer name first."
4791 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
4795 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4796 " You must specify a printer name first."
4800 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4801 " You must specify a printer name first."
4805 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
4809 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
4813 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
4816 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
4822 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
4825 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
4828 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
4831 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
4834 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
4837 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
4840 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
4844 msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
4848 msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
4852 msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
4856 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
4860 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
4864 msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
4867 msgid "lpoptions: No printers."
4871 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
4875 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
4879 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
4882 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
4885 msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
4888 msgid "lppasswd: Password file busy."
4891 msgid "lppasswd: Password file not updated."
4894 msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
4897 msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
4900 msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
4904 msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
4908 msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
4912 msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
4916 msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
4920 msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
4924 msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
4929 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
4934 msgid "members of class %s:"
4940 msgid "no system default destination"
4943 msgid "notify-events not specified."
4947 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
4951 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
4958 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
4962 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
4966 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
4970 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
4974 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
4978 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
4982 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
4986 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
4990 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
4994 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
4998 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
5002 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
5006 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
5010 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5014 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5018 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5022 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
5026 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5030 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
5035 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5039 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5043 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5047 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5051 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5055 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5059 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5063 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5067 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5071 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5075 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5079 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5083 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5087 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5091 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5095 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5099 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5103 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5107 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
5111 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5115 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5119 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5123 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
5127 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5131 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5136 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5141 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5146 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5150 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5154 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5158 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5162 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5166 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5170 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5174 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5178 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5182 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
5186 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
5190 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5194 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5198 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5202 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5206 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5210 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5214 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5219 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5223 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5227 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
5231 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
5235 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5239 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5243 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5247 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5251 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5255 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5259 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5263 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
5267 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5271 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
5275 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5279 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
5283 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
5287 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
5291 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
5295 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
5299 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
5303 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
5308 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
5312 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
5316 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
5320 msgid "ppdc: Writing %s."
5324 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
5328 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
5332 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
5336 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
5340 msgid "printer %s disabled since %s -"
5344 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
5348 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
5352 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
5356 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
5360 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
5367 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
5370 msgid "request-id uses indefinite length"
5371 msgstr "Anfrage-ID hat unbestimmte Länge"
5373 msgid "scheduler is not running"
5376 msgid "scheduler is running"
5380 msgid "stat of %s failed: %s"
5381 msgstr "Status von %s fehlgeschlagen: %s"
5383 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
5390 msgid "system default destination: %s"
5394 msgid "system default destination: %s/%s"
5403 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5404 msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
5406 #~ msgid "\t\t(all)\n"
5407 #~ msgstr "\t\t(alles)\n"
5409 #~ msgid "\t\t(none)\n"
5410 #~ msgstr "\t\t(ohne)\n"
5412 #~ msgid "\t%d entries\n"
5413 #~ msgstr "\t%d Einträge\n"
5415 #~ msgid "\tAfter fault: continue\n"
5416 #~ msgstr "\tNach Fehler: fortsetzen\n"
5418 #~ msgid "\tAlerts:"
5419 #~ msgstr "\tWarnhinweise:"
5421 #~ msgid "\tBanner required\n"
5422 #~ msgstr "\tBanner erforderlich\n"
5424 #~ msgid "\tCharset sets:\n"
5425 #~ msgstr "\tZeichensätze:\n"
5427 #~ msgid "\tConnection: direct\n"
5428 #~ msgstr "\tVerbindung: direkt\n"
5430 #~ msgid "\tConnection: remote\n"
5431 #~ msgstr "\tVerbindung: enfernt\n"
5433 #~ msgid "\tDefault page size:\n"
5434 #~ msgstr "\tStandardseitengröße:\n"
5436 #~ msgid "\tDefault pitch:\n"
5437 #~ msgstr "\tStandardzeilenhöhe:\n"
5439 #~ msgid "\tDefault port settings:\n"
5440 #~ msgstr "\tStandard-Anschlusseinstellungen:\n"
5442 #~ msgid "\tDescription: %s\n"
5443 #~ msgstr "\tBeschreibung: %s\n"
5446 #~ "\tForm mounted:\n"
5447 #~ "\tContent types: any\n"
5448 #~ "\tPrinter types: unknown\n"
5450 #~ "\tFormular aktiviert:\n"
5451 #~ "\tInhaltstypen: beliebig\n"
5452 #~ "\tDruckertypen: unbekannt\n"
5454 #~ msgid "\tForms allowed:\n"
5455 #~ msgstr "\tZugelassene Formulare:\n"
5457 #~ msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
5458 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd\n"
5460 #~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
5461 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s\n"
5463 #~ msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
5464 #~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppd/%s.ppd\n"
5466 #~ msgid "\tLocation: %s\n"
5467 #~ msgstr "\tStandort: %s\n"
5469 #~ msgid "\tOn fault: no alert\n"
5470 #~ msgstr "\tBei Fehler: kein Warnhinweis\n"
5472 #~ msgid "\tUsers allowed:\n"
5473 #~ msgstr "\tZugelassene Benutzer:\n"
5475 #~ msgid "\tUsers denied:\n"
5476 #~ msgstr "\tGesperrte Benutzer:\n"
5478 #~ msgid "\tdaemon present\n"
5479 #~ msgstr "\tDaemon vorhanden\n"
5481 #~ msgid "\tno entries\n"
5482 #~ msgstr "\tkeine Einträge\n"
5484 #~ msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
5485 #~ msgstr "\tDrucker ist auf Geschwindigkeit des Geräts „%s“ -1\n"
5487 #~ msgid "\tprinting is disabled\n"
5488 #~ msgstr "\tDrucken ist deaktiviert\n"
5490 #~ msgid "\tprinting is enabled\n"
5491 #~ msgstr "\tDrucken ist aktiviert\n"
5493 #~ msgid "\tqueued for %s\n"
5494 #~ msgstr "\tWarteliste für %s\n"
5496 #~ msgid "\tqueuing is disabled\n"
5497 #~ msgstr "\tWarteliste ist deaktiviert\n"
5499 #~ msgid "\tqueuing is enabled\n"
5500 #~ msgstr "\tWarteliste ist aktiviert\n"
5502 #~ msgid "\treason unknown\n"
5503 #~ msgstr "\tGrund unbekannt\n"
5507 #~ " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
5510 #~ " AUSFÜHRLICHE KONFORMITÄTSTESTERGEBNISSE\n"
5512 #~ msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
5513 #~ msgstr " REF: Seite 15, Abschnitt 3.1.\n"
5515 #~ msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
5516 #~ msgstr " REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n"
5518 #~ msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
5519 #~ msgstr " REF: Seite 19, Abschnitt 3.3.\n"
5521 #~ msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
5522 #~ msgstr " REF: Seite 20, Abschnitt 3.4.\n"
5524 #~ msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
5525 #~ msgstr " REF: Seite 27, Abschnitt 3.5.\n"
5527 #~ msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5528 #~ msgstr " REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n"
5530 #~ msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
5531 #~ msgstr " REF: Seite 16–17, Abschnitt 3.2.\n"
5533 #~ msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
5534 #~ msgstr " REF: Seite 42–45, Abschnitt 5.2.\n"
5536 #~ msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
5537 #~ msgstr " REF: Seite 45–46, Abschnitt 5.2.\n"
5539 #~ msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
5540 #~ msgstr " REF: Seite 48–49, Abschnitt 5.2.\n"
5542 #~ msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
5543 #~ msgstr " REF: Seite 52–54, Abschnitt 5.2.\n"
5545 #~ msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
5546 #~ msgstr " %-39.39s %.0f Byte\n"
5548 #~ msgid " PASS Default%s\n"
5549 #~ msgstr " PASS Default%s\n"
5551 #~ msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
5552 #~ msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
5554 #~ msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
5555 #~ msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
5557 #~ msgid " PASS FileVersion\n"
5558 #~ msgstr " PASS FileVersion\n"
5560 #~ msgid " PASS FormatVersion\n"
5561 #~ msgstr " PASS FormatVersion\n"
5563 #~ msgid " PASS LanguageEncoding\n"
5564 #~ msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
5566 #~ msgid " PASS LanguageVersion\n"
5567 #~ msgstr " PASS LanguageVersion\n"
5569 #~ msgid " PASS Manufacturer\n"
5570 #~ msgstr " PASS Manufacturer\n"
5572 #~ msgid " PASS ModelName\n"
5573 #~ msgstr " PASS ModelName\n"
5575 #~ msgid " PASS NickName\n"
5576 #~ msgstr " PASS NickName\n"
5578 #~ msgid " PASS PCFileName\n"
5579 #~ msgstr " PASS PCFileName\n"
5581 #~ msgid " PASS PSVersion\n"
5582 #~ msgstr " PASS PSVersion\n"
5584 #~ msgid " PASS PageRegion\n"
5585 #~ msgstr " PASS PageRegion\n"
5587 #~ msgid " PASS PageSize\n"
5588 #~ msgstr " PASS PageSize\n"
5590 #~ msgid " PASS Product\n"
5591 #~ msgstr " PASS Product\n"
5593 #~ msgid " PASS ShortNickName\n"
5594 #~ msgstr " PASS ShortNickName\n"
5597 #~ " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
5598 #~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
5600 #~ " WARN Konflikt zwischen „%s %s“ und „%s %s“\n"
5601 #~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
5603 #~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
5604 #~ msgstr " WARN %s hat keine passenden Optionen!\n"
5607 #~ " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
5608 #~ " REF: Page 15, section 3.2.\n"
5610 #~ " WARN %s hat eine gemeinsames übliches Präfix mit %s\n"
5611 #~ " REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.\n"
5613 #~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
5614 #~ msgstr " WARN Konflikt bei Standardauswahl!\n"
5617 #~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5618 #~ "should be named Duplex!\n"
5619 #~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5621 #~ " WARN Duplex-Option-Keyword „%s“ funktioniert u. U. nicht wie "
5622 #~ "erwartet – es sollte „Duplex“ heißen!\n"
5623 #~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
5626 #~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5628 #~ " WARN Datei enthält Mischung aus den Zeilenenden „CR“, „LF“ und "
5632 #~ " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
5633 #~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
5635 #~ " WARN LanguageEncoding benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
5636 #~ " REF: Seite 56–57, Abschnitt 5.3.\n"
5638 #~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
5639 #~ msgstr " WARN Zeile %d enthält nur Leerzeichen!\n"
5642 #~ " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
5643 #~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
5645 #~ " WARN Manufacturer benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
5646 #~ " REF: Seite 58–59, Abschnitt 5.3.\n"
5648 #~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
5649 #~ msgstr " WARN APDialogExtension-Datei „%s“ fehlt\n"
5651 #~ msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
5652 #~ msgstr " WARN APPrinterIconPath-Datei „%s“ fehlt\n"
5655 #~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5656 #~ "LF, not CR LF!\n"
5658 #~ " WARN Windows-fremde PPD-Datei sollte nur Zeilenenden mit „LF“ "
5659 #~ "verwenden, nicht mit „CR LF“!\n"
5662 #~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
5663 #~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5665 #~ " WARN Veraltete PPD-Version %.1f!\n"
5666 #~ " REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.\n"
5669 #~ " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
5670 #~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
5672 #~ " WARN PCFileName ist länger als 8.3 und verstößt gegen die PPD-"
5673 #~ "Spezifikation.\n"
5674 #~ " REF: Seite 61–62, Abschnitt 5.3.\n"
5677 #~ " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
5678 #~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
5680 #~ " WARN Protokolle enthalten PJL, aber JCL-Attribute sind nicht "
5682 #~ " REF: Seite 78–79, Abschnitt 5.7.\n"
5685 #~ " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
5686 #~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
5688 #~ " WARN Protokolle enthalten PJL sowie BCP; es wurde aber TBCP "
5690 #~ " REF: Seite 78–79, section 5.7.\n"
5693 #~ " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
5694 #~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
5696 #~ " WARN ShortNickName benötigt von PPD 4.3 Spezifikation.\n"
5697 #~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n"
5699 #~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
5700 #~ msgstr " %s %s %s existiert nicht!\n"
5703 #~ " %s Bad %s choice %s!\n"
5704 #~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5706 #~ " %s Ungültig: %s Auswahl %s!\n"
5707 #~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
5709 #~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5711 #~ " %s Ungültiger UTF-8 „%s“ Übersetzungsstring für Option „%s“!\n"
5714 #~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5716 #~ " %s Ungültiger UTF-8 „%s“ Übersetzungsstring für Option „%s“, "
5717 #~ "Auswahl „%s“!\n"
5719 #~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5720 #~ msgstr " %s Ungültiger cupsFilter-Wert „%s“!\n"
5722 #~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
5723 #~ msgstr " %s Ungültiges cupsICCProfile „%s“!\n"
5725 #~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5726 #~ msgstr " %s Ungültiger cupsPreFilter-Wert „%s“!\n"
5728 #~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5729 #~ msgstr " %s Ungültiges cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n"
5731 #~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
5732 #~ msgstr " %s Ungültige Sprache „%s“!\n"
5734 #~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5735 #~ msgstr " %s Leeres cupsUIConstraints „%s“!\n"
5737 #~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5738 #~ msgstr " %s Fehlender „%s“-Übersetzungsstring für Option „%s“!\n"
5741 #~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5743 #~ " %s Fehlender „%s“-Übersetzungsstring für Option „%s“, Auswahl „%"
5747 #~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5749 #~ " %s Fehlende Auswahl „*%s %s“ in UIConstraints „*%s %s *%s %s“!\n"
5751 #~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5753 #~ " %s Fehlende Auswahl „*%s %s“ in cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n"
5755 #~ msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
5756 #~ msgstr " %s Fehlende cupsFilter-Datei „%s“\n"
5758 #~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5759 #~ msgstr " %s Fehlende cupsICCProfile-Datei „%s“!\n"
5761 #~ msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
5762 #~ msgstr " %s Fehlende cupsPreFilter-Datei „%s“\n"
5764 #~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
5765 #~ msgstr " %s Fehlender cupsUIResolver „%s“!\n"
5767 #~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5768 #~ msgstr " %s Fehlende Option „%s“ in UIConstraints „*%s %s *%s %s“!\n"
5770 #~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5771 #~ msgstr " %s Fehlende Option „%s“ in cupsUIConstraints „%s“: „%s“!\n"
5773 #~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5774 #~ msgstr " %s Keine Basisübersetzung „%s“ in der Datei enthalten!\n"
5777 #~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5778 #~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5780 #~ " %s BENÖTIGT: „%s“ definiert Auswahl nicht als „None“!\n"
5781 #~ " REF: Seite 122, Abschnitt 5.17\n"
5783 #~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5784 #~ msgstr " %s Hash-Wert von cupsICCProfile „%s“ in Konflikt mit „%s“!\n"
5786 #~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5787 #~ msgstr " %s cupsUIResolver „%s“ erzeugt eine Schleife!\n"
5789 #~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5791 #~ " **FEHLER** %s-Auswahlnamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur "
5792 #~ "durch Groß-/Kleinschreibung!\n"
5795 #~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
5796 #~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
5798 #~ " **FEHLER** „%s“ muss 1284DeviceID sein!\n"
5799 #~ " REF: Seite 72, Abschnitt 5.5\n"
5802 #~ " **FAIL** BAD Default%s %s\n"
5803 #~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
5805 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Default%s „%s“\n"
5806 #~ " REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n"
5809 #~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5810 #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5812 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: DefaultImageableArea „%s“!\n"
5813 #~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
5816 #~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5817 #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5819 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: DefaultPaperDimension „%s“!\n"
5820 #~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
5823 #~ " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
5824 #~ " REF: Page 24, section 3.4.\n"
5826 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: JobPatchFile-Attribut in Datei\n"
5827 #~ " REF: Seite 24, Abschnitt 3.4.\n"
5830 #~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
5831 #~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
5833 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Manufacturer (sollte „HP“ sein)\n"
5834 #~ " REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
5837 #~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
5838 #~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
5840 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Manufacturer (sollte „Oki“ sein)\n"
5841 #~ " REF: Seite 211, Tabelle D.1.\n"
5844 #~ " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
5845 #~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
5847 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: ModelName – „%c“ nicht zulässig im String.\n"
5848 #~ " REF: Seite 59–60, Abschnitt 5.3.\n"
5851 #~ " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
5852 #~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
5854 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: PSVersion – nicht „(string) int“.\n"
5855 #~ " REF: Seite 62–64, Abschnitt 5.3.\n"
5858 #~ " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
5859 #~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
5861 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: Product – nicht „(string)“.\n"
5862 #~ " REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n"
5865 #~ " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
5866 #~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
5868 #~ " **FEHLER** UNGÜLTIG: ShortNickName – länger als 31 Zeichen.\n"
5869 #~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n"
5872 #~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
5873 #~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
5875 #~ " **FEHLER** Ungültig: „%s“ Auswahl „%s“!\n"
5876 #~ " REF: Seite 84, Abschnitt 5.9\n"
5879 #~ " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
5880 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5882 #~ " **FEHLER** Ungültige FileVersion „%s“\n"
5883 #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5886 #~ " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
5887 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5889 #~ " **FEHLER** Ungültige FormatVersion „%s“\n"
5890 #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5892 #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5894 #~ " **FEHLER** Ungültiges LanguageEncoding „%s“ – muss „ISOLatin1“ "
5897 #~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5899 #~ " **FEHLER** Ungültige LanguageVersion „%s“ – muss „Englisch“ sein!\n"
5901 #~ msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
5903 #~ " **FEHLER** Standardoptionscode kann nicht interpretiert werden: %"
5907 #~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
5908 #~ "contains 8-bit characters!\n"
5910 #~ " **FEHLER** Standard-Übersetzungsstring für Option „%s“ Auswahl „%"
5911 #~ "s“ enthält 8-Bit-Zeichen!\n"
5914 #~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
5917 #~ " **FEHLER** Standard-Übersetzungsstring für Option „%s“ enthält 8-"
5920 #~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
5922 #~ " **FEHLER** Gruppennamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur durch "
5923 #~ "Groß-/Kleinschreibung!\n"
5925 #~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5926 #~ msgstr " **FEHLER** Mehrere Vorkommen des „%s“-Auswahlnamens „%s“!\n"
5928 #~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
5930 #~ " **FEHLER** Optionnamen „%s“ und „%s“ unterscheiden sich nur durch "
5931 #~ "Groß-/Kleinschreibung!\n"
5934 #~ " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
5935 #~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
5937 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Default%s\n"
5938 #~ " REF: Seite 40, Abschnitt 4.5.\n"
5941 #~ " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
5942 #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5944 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: DefaultImageableArea\n"
5945 #~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
5948 #~ " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
5949 #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5951 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: DefaultPaperDimension\n"
5952 #~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
5955 #~ " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
5956 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5958 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: FileVersion\n"
5959 #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5962 #~ " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
5963 #~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
5965 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: FormatVersion\n"
5966 #~ " REF: Seite 56, Abschnitt 5.3.\n"
5969 #~ " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
5970 #~ " REF: Page 41, section 5.\n"
5971 #~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5973 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ImageableArea für PageSize „%s“\n"
5974 #~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
5975 #~ " REF: Seite 102, Abschnitt 5.15.\n"
5978 #~ " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
5979 #~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
5981 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: LanguageEncoding\n"
5982 #~ " REF: Seite 56–57, Abschnitt 5.3.\n"
5985 #~ " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
5986 #~ " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
5988 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: LanguageVersion\n"
5989 #~ " REF: Seite 57–58, Abschnitt 5.3.\n"
5992 #~ " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
5993 #~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
5995 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Manufacturer\n"
5996 #~ " REF: Seite 58–59, Abschnitt 5.3.\n"
5999 #~ " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
6000 #~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
6002 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ModelName\n"
6003 #~ " REF: Seite 59–60, Abschnitt 5.3.\n"
6006 #~ " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
6007 #~ " REF: Page 60, section 5.3.\n"
6009 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: NickName\n"
6010 #~ " REF: Seite 60, Abschnitt 5.3.\n"
6013 #~ " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
6014 #~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
6016 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PCFileName\n"
6017 #~ " REF: Seite 61–62, Abschnitt 5.3.\n"
6020 #~ " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
6021 #~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
6023 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PSVersion\n"
6024 #~ " REF: Seite 62–64, Abschnitt 5.3.\n"
6027 #~ " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
6028 #~ " REF: Page 100, section 5.14.\n"
6030 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageRegion\n"
6031 #~ " REF: Seite 100, Abschnitt 5.14.\n"
6034 #~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
6035 #~ " REF: Page 41, section 5.\n"
6036 #~ " REF: Page 99, section 5.14.\n"
6038 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageSize\n"
6039 #~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
6040 #~ " REF: Seite 99, Abschnitt 5.14.\n"
6043 #~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
6044 #~ " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
6046 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PageSize\n"
6047 #~ " REF: Seite 99–100, Abschnitt 5.14.\n"
6050 #~ " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
6051 #~ " REF: Page 41, section 5.\n"
6052 #~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
6054 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: PaperDimension für PageSize „%s“\n"
6055 #~ " REF: Seite 41, Abschnitt 5.\n"
6056 #~ " REF: Seite 103, Abschnitt 5.15.\n"
6059 #~ " **FAIL** REQUIRED Product\n"
6060 #~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
6062 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: Product\n"
6063 #~ " REF: Seite 62, Abschnitt 5.3.\n"
6066 #~ " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
6067 #~ " REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
6069 #~ " **FEHLER** BENÖTIGT: ShortNickName\n"
6070 #~ " REF: Seite 64–65, Abschnitt 5.3.\n"
6072 #~ msgid " %d ERRORS FOUND\n"
6073 #~ msgstr " %d FEHLER GEFUNDEN\n"
6076 #~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
6077 #~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
6079 #~ " Ungültige %%%%BoundingBox: in Zeile %d!\n"
6080 #~ " REF: Seite 39, %%%%BoundingBox:\n"
6083 #~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
6084 #~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
6086 #~ " Ungültige %%%%Page: in Zeile %d!\n"
6087 #~ " REF: Seite 53, %%%%Page:\n"
6090 #~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
6091 #~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
6093 #~ " Ungültige %%%%Pages: in Zeile %d!\n"
6094 #~ " REF: Seite 43, %%%%Pages:\n"
6097 #~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
6098 #~ " REF: Page 25, Line Length\n"
6100 #~ " Zeile %d ist länger als 255 Zeichen (%d)!\n"
6101 #~ " REF: Seite 25, Line Length\n"
6104 #~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
6105 #~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
6107 #~ " %!PS-Adobe-3.0 fehlt in der ersten Zeile!\n"
6108 #~ " REF: Seite 17, 3.1 Conforming Documents\n"
6111 #~ " Missing %%EndComments comment!\n"
6112 #~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
6114 #~ " %%EndComments-Kommentar fehlt!\n"
6115 #~ " REF: Seite 41, %%EndComments\n"
6118 #~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
6119 #~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
6121 #~ " %%BoundingBox fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n"
6122 #~ " REF: Seite 39, %%BoundingBox:\n"
6125 #~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
6126 #~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
6128 #~ " %%Page fehlt oder ist ungültig: Kommentare!\n"
6129 #~ " REF: Seite 53, %%Page:\n"
6132 #~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
6133 #~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
6135 #~ " %%Pages fehlt oder ist ungültig: Kommentar!\n"
6136 #~ " REF: Seite 43, %%Pages:\n"
6138 #~ msgid " NO ERRORS FOUND\n"
6139 #~ msgstr " KEINE FEHLER GEFUNDEN\n"
6141 #~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
6142 #~ msgstr " %d Zeilen mit über 255 Zeichen gefunden!\n"
6144 #~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
6145 #~ msgstr " Zu viele %%BeginDocument-Kommentare!\n"
6147 #~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
6148 #~ msgstr " Zu viele %%EndDocument-Kommentare!\n"
6150 #~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
6151 #~ msgstr " Achtung: Datei enthält Binärdaten!\n"
6153 #~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
6154 #~ msgstr " Achtung: kein %%EndComments-Kommentar in der Datei!\n"
6156 #~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
6157 #~ msgstr " Achtung: veraltete DSC-Version %.1f in der Datei!\n"
6160 #~ msgstr " FEHLER\n"
6164 #~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
6167 #~ " **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s.\n"
6171 #~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
6174 #~ " **FEHLER** PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %"
6180 #~ msgid "#10 Envelope"
6181 #~ msgstr "US #10 Umschlag"
6183 #~ msgid "#11 Envelope"
6184 #~ msgstr "US #11 Umschlag"
6186 #~ msgid "#12 Envelope"
6187 #~ msgstr "US #12 Umschlag"
6189 #~ msgid "#14 Envelope"
6190 #~ msgstr "US #14 Umschlag"
6192 #~ msgid "#9 Envelope"
6193 #~ msgstr "US #9 Umschlag"
6195 #~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
6196 #~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f Byte\n"
6198 #~ msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
6199 #~ msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f Byte\n"
6201 #~ msgid "%s accepting requests since %s\n"
6202 #~ msgstr "%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
6204 #~ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
6205 #~ msgstr "%s ist nicht implementiert in der CUPS-Version von lpc.\n"
6207 #~ msgid "%s is not ready\n"
6208 #~ msgstr "%s ist nicht bereit\n"
6210 #~ msgid "%s is ready\n"
6211 #~ msgstr "%s ist bereit\n"
6213 #~ msgid "%s is ready and printing\n"
6214 #~ msgstr "%s ist bereit und druckt\n"
6217 #~ "%s not accepting requests since %s -\n"
6220 #~ "%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
6223 #~ msgid "%s not supported!"
6224 #~ msgstr "%s nicht unterstützt!"
6226 #~ msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
6227 #~ msgstr "%s/%s akzeptiert Anfragen seit %s\n"
6230 #~ "%s/%s not accepting requests since %s -\n"
6233 #~ "%s/%s akzeptiert keine Anfragen seit %s -\n"
6236 #~ msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
6237 #~ msgstr "%s: %-33.33s [Druckauftrag %d localhost]\n"
6239 #~ msgid "%s: %s failed: %s\n"
6240 #~ msgstr "%s: %s fehlgeschlagen: %s\n"
6242 #~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
6243 #~ msgstr "%s: Weiß nicht, was ich tun soll!\n"
6246 #~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6249 #~ "%s: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%s“!\n"
6251 #~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
6252 #~ msgstr "%s: Fehler – ungültige Druckauftrags-ID!\n"
6254 #~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
6256 #~ "%s: Fehler – kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Druckaufträge "
6260 #~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
6262 #~ "%s: Fehler – kann nicht von „stdin“, wenn Dateien oder eine Druckauftrags-"
6263 #~ "ID übergeben werden!\n"
6265 #~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
6266 #~ msgstr "%s: Fehler – Zeichensatz erwartet nach '-S'-Option!\n"
6268 #~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
6269 #~ msgstr "%s: Fehler – Inhaltstyp erwartet nach '-T'-Option!\n"
6271 #~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
6272 #~ msgstr "%s: Fehler – Kopien erwartet nach '-n'-Option!\n"
6274 #~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
6275 #~ msgstr "%s: Fehler – Kopienanzahl erwartet nach '-#'-Option!\n"
6277 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
6278 #~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-P'-Option!\n"
6280 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
6281 #~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-b'-Option!\n"
6283 #~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
6284 #~ msgstr "%s: Fehler – Ziel erwartet nach '-d'-Option!\n"
6286 #~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
6287 #~ msgstr "%s: Fehler – Form erwartet nach '-f'-Option!\n"
6289 #~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
6290 #~ msgstr "%s: Fehler – Name halten erwartet nach '-H'-Option!\n"
6292 #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
6293 #~ msgstr "%s: Fehler – Hostname erwartet nach '-H'-Option!\n"
6295 #~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
6296 #~ msgstr "%s: Fehler – Hostname erwartet nach '-h'-Option!\n"
6298 #~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
6299 #~ msgstr "%s: Fehler – Modusliste erwartet nach '-y'-Option!\n"
6301 #~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
6302 #~ msgstr "%s: Fehler – Name erwartet nach '-%c'-Option!\n"
6304 #~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
6305 #~ msgstr "%s: Fehler – Optionsstring erwartet nach '-o'-Option!\n"
6307 #~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
6308 #~ msgstr "%s: Fehler – Seitenliste erwartet nach '-P'-Option!\n"
6310 #~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
6311 #~ msgstr "%s: Fehler – Priorität erwartet nach '-%c'-Option!\n"
6313 #~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
6314 #~ msgstr "%s: Fehler – Text mit Grund erwartet nach '-r'-Option!\n"
6316 #~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
6317 #~ msgstr "%s: Fehler – Titel erwartet nach '-t'-Option!\n"
6319 #~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
6320 #~ msgstr "%s: Fehler – Benutzername erwartet nach '-U'-Option!\n"
6322 #~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
6323 #~ msgstr "%s: Fehler – Benutzername erwartet nach '-u'-Option!\n"
6325 #~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
6326 #~ msgstr "%s: Fehler – Wert erwartet nach '-%c'-Option!\n"
6329 #~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
6332 #~ "%s: Fehler – benötigt „completed“, „not-completed“ oder „all“ nach '-W'-"
6335 #~ msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
6336 #~ msgstr "%s: Fehler – kein Standardziel verfügbar.\n"
6338 #~ msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
6339 #~ msgstr "%s: Fehler – Priorität muss zwischen 1 und 100 sein.\n"
6341 #~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
6342 #~ msgstr "%s: Fehler – Scheduler reagiert nicht!\n"
6344 #~ msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
6345 #~ msgstr "%s: Fehler – zu viele Dateien – „%s“\n"
6347 #~ msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
6348 #~ msgstr "%s: Fehler – kein Zugriff auf „%s“ – %s\n"
6350 #~ msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
6351 #~ msgstr "%s: Fehler – keine Warteliste für „stdin“ – %s\n"
6353 #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
6354 #~ msgstr "%s: Fehler – unbekanntes Ziel „%s“!\n"
6356 #~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
6357 #~ msgstr "%s: Fehler – unbekanntes Ziel „%s/%s“!\n"
6359 #~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
6360 #~ msgstr "%s: Fehler – unbekannte Option '%c'!\n"
6362 #~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
6363 #~ msgstr "%s: Fehler – unbekannte Option '%s'!\n"
6365 #~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
6366 #~ msgstr "%s: Druckauftrags-ID erwartet nach '-i'-Option!\n"
6368 #~ msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
6369 #~ msgstr "%s: Filter „%s“ nicht verfügbar: %s\n"
6371 #~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
6372 #~ msgstr "%s: Ungültiger Zielname in Liste „%s“!\n"
6374 #~ msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
6375 #~ msgstr "%s: Ungültiger Filterstring „%s“\n"
6377 #~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
6378 #~ msgstr "%s: Druckauftrags-ID ('-i jobid') benötigt vor '-H restart'!\n"
6380 #~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
6381 #~ msgstr "%s: Kein Filter für Konvertierung von %s/%s zu %s/%s!\n"
6383 #~ msgid "%s: Operation failed: %s\n"
6384 #~ msgstr "%s: Aktion fehlgeschlagen: %s\n"
6386 #~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
6387 #~ msgstr "%s: Verschlüsselungsunterstützung nicht verfügbar!\n"
6389 #~ msgid "%s: Unable to connect to server\n"
6390 #~ msgstr "%s: Verbindung mit Server fehlgeschlagen\n"
6392 #~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
6393 #~ msgstr "%s: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen!\n"
6395 #~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
6396 #~ msgstr "%s: MIME-Typ von „%s“ konnte nicht bestimmt werden!\n"
6398 #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
6399 #~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6401 #~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
6402 #~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %d.\n"
6404 #~ msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
6405 #~ msgstr "%s: „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6407 #~ msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
6408 #~ msgstr "%s: PPD-Datei konnte nicht geöffnet werden – %s in Zeile %d\n"
6410 #~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
6412 #~ "%s: MIME-Datenbank von „%s“ oder „%s“ konnte nicht gelesen werden!\n"
6414 #~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
6415 #~ msgstr "%s: Unbekanntes Ziel „%s“!\n"
6417 #~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
6418 #~ msgstr "%s: Unbekannter Ziel-MIME-Typ „%s/%s“!\n"
6420 #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
6421 #~ msgstr "%s: Unbekannte Option '%c'!\n"
6423 #~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
6424 #~ msgstr "%s: Unbekannter Quell-MIME-Typ „%s/%s“!\n"
6427 #~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
6430 #~ "%s: Achtung – '%c'-Format-Modifier nicht unterstützt – Ausgabe ist u. U. "
6431 #~ "nicht korrekt!\n"
6433 #~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
6434 #~ msgstr "%s: Achtung – Zeichensatzoption ignoriert!\n"
6436 #~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
6437 #~ msgstr "%s: Achtung – Inhaltstypoption ignoriert!\n"
6439 #~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
6440 #~ msgstr "%s: Achtung – Formoption ignoriert!\n"
6442 #~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
6443 #~ msgstr "%s: Achtung – Modusoption ignoriert!\n"
6446 #~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6449 #~ "%s: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%s“!\n"
6451 #~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
6452 #~ msgstr "%s: Fehler – „option=value“ erwartet nach '-o'-Option!\n"
6454 #~ msgid "%s: error - no default destination available.\n"
6455 #~ msgstr "%s: Fehler – kein Standardziel verfügbar.\n"
6457 #~ msgid "10 x 11\""
6458 #~ msgstr "10 x 11 Zoll"
6460 #~ msgid "10 x 13\""
6461 #~ msgstr "10 x 13 Zoll"
6463 #~ msgid "10 x 14\""
6464 #~ msgstr "10 x 14 Zoll"
6466 #~ msgid "12 x 11\""
6467 #~ msgstr "12 x 11 Zoll"
6469 #~ msgid "15 x 11\""
6470 #~ msgstr "15 x 11 Zoll"
6472 #~ msgid "600 DPI Grayscale"
6473 #~ msgstr "600 DPI Graustufen"
6475 #~ msgid "60x720dpi"
6476 #~ msgstr "60x720 dpi"
6479 #~ msgstr "7 x 9 Zoll"
6482 #~ msgstr "8 x 10 Zoll"
6485 #~ msgstr "9 x 11 Zoll"
6488 #~ msgstr "9 x 12 Zoll"
6490 #~ msgid "?Invalid help command unknown\n"
6491 #~ msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl ist unbekannt\n"
6493 #~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
6495 #~ "Es wird ein Samba-Kennwort benötigt, um Druckertreiber exportieren zu "
6498 #~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
6500 #~ "Es wird ein Samba-Benutzername benötigt, um Druckertreiber exportieren zu "
6503 #~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
6504 #~ msgstr "Es gibt bereits eine Klasse mit dem Namen „%s“!"
6506 #~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
6507 #~ msgstr "Es gibt bereits einen Drucker mit dem Namen „%s“!"
6509 #~ msgid "A3 (Oversize)"
6510 #~ msgstr "A3 (Übergröße)"
6512 #~ msgid "A4 (Oversize)"
6513 #~ msgstr "A4 (Übergröße)"
6515 #~ msgid "A4 (Small)"
6516 #~ msgstr "A4 (klein)"
6518 #~ msgid "A5 (Oversize)"
6519 #~ msgstr "A5 (Übergröße)"
6527 #~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
6529 #~ "Versuch, den Druckerstatus für „%s“ auf den ungültigen Wert „%d“ zu "
6532 #~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
6533 #~ msgstr "Attributgruppen sind durcheinander (%x < %x)!"
6535 #~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
6536 #~ msgstr "Ungültige Geräte-URI „%s“!\n"
6538 #~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
6539 #~ msgstr "Ungültige Geräte-URI „%s“!"
6541 #~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
6542 #~ msgstr "Ungültiges Geräte-URI-Schema „%s“!"
6544 #~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
6545 #~ msgstr "Ungültiges Dokumentformat „%s“!"
6547 #~ msgid "Bad filename buffer!"
6548 #~ msgstr "Ungültiger Dateinamen-Puffer!"
6550 #~ msgid "Bad font attribute: %s\n"
6551 #~ msgstr "Ungültiges Schriftattribut: %s\n"
6553 #~ msgid "Bad job-priority value!"
6554 #~ msgstr "Ungültiger Wert für Druckauftragspriorität!"
6556 #~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
6557 #~ msgstr "Ungültiger Wert „%s“ für Druckauftragslisten!"
6559 #~ msgid "Bad job-sheets value type!"
6560 #~ msgstr "Ungültiger Wertetyp für Druckauftragslisten!"
6562 #~ msgid "Bad job-state value!"
6563 #~ msgstr "Ungültiger Wert für Druckauftragsstatus!"
6565 #~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
6566 #~ msgstr "Ungültiges Druckauftrags-URI-Attribut „%s“!"
6568 #~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
6569 #~ msgstr "Ungültige Notify-Pull-Methode „%s“!"
6571 #~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6572 #~ msgstr "Ungültige Notify-Recipient-URI: URI „%s“!"
6574 #~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
6575 #~ msgstr "Ungültige Option + Auswahl in Zeile %d!"
6577 #~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
6578 #~ msgstr "Ungültiger Port-Monitor „%s“!"
6580 #~ msgid "Bad printer-state value %d!"
6581 #~ msgstr "Ungültiger Wert „%d“ für Druckerstatus!"
6583 #~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
6584 #~ msgstr "Ungültige Anfrage-Versionsnummer %d.%d!"
6586 #~ msgid "Bad subscription ID!"
6587 #~ msgstr "Ungültige Subskriptions-ID!"
6589 #~ msgid "C0 Envelope"
6590 #~ msgstr "DIN C0 Umschlag"
6592 #~ msgid "C1 Envelope"
6593 #~ msgstr "DIN C1 Umschlag"
6595 #~ msgid "C2 Envelope"
6596 #~ msgstr "DIN C2 Umschlag"
6598 #~ msgid "C3 Envelope"
6599 #~ msgstr "DIN C3 Umschlag"
6604 #~ msgid "C4 Envelope"
6605 #~ msgstr "DIN C4 Umschlag"
6610 #~ msgid "C5 Envelope"
6611 #~ msgstr "DIN C5 Umschlag"
6616 #~ msgid "C6 Envelope"
6617 #~ msgstr "DIN C6 Umschlag"
6619 #~ msgid "C65 Envelope"
6620 #~ msgstr "DIN C65 Umschlag"
6622 #~ msgid "C7 Envelope"
6623 #~ msgstr "DIN C7 Umschlag"
6625 #~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
6626 #~ msgstr "Zeichensatz „%s“ nicht unterstützt!"
6628 #~ msgid "Chou3 Envelope"
6629 #~ msgstr "Chou3 Umschlag"
6631 #~ msgid "Chou4 Envelope"
6632 #~ msgstr "Chou4 Umschlag"
6635 #~ "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
6637 #~ "exit help quit status ?\n"
6639 #~ "Befehle können abgekürzt werden. Befehle sind:\n"
6641 #~ "exit help quit status ?\n"
6643 #~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
6644 #~ msgstr "Typ „%s“ konnte nicht durchsucht werden!"
6646 #~ msgid "Cover open."
6647 #~ msgstr "Die Abdeckung ist offen."
6652 #~ msgid "DL Envelope"
6653 #~ msgstr "DL Umschlag"
6655 #~ msgid "Developer almost empty."
6656 #~ msgstr "Der Entwickler ist fast leer."
6658 #~ msgid "Developer empty!"
6659 #~ msgstr "Der Entwickler ist leer!"
6662 #~ "Device: uri = %s\n"
6665 #~ " make-and-model = %s\n"
6666 #~ " device-id = %s\n"
6667 #~ " location = %s\n"
6669 #~ "Gerät: URI = %s\n"
6672 #~ " Hersteller und Modell = %s\n"
6673 #~ " Geräte-ID = %s\n"
6674 #~ " Standort = %s\n"
6676 #~ msgid "Document %d not found in job %d."
6677 #~ msgstr "Dokument „%d“ nicht gefunden in Druckauftrag „%d“."
6679 #~ msgid "Door open."
6680 #~ msgstr "Die Tür ist offen."
6682 #~ msgid "Double Postcard"
6683 #~ msgstr "Doppelpostkarte"
6685 #~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
6686 #~ msgstr "EMERG: Speicher für Seiteninfo konnte nicht zugewiesen werden: %s\n"
6688 #~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
6690 #~ "EMERG: Speicher für Seiten-Array konnte nicht zugewiesen werden: %s\n"
6692 #~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
6693 #~ msgstr "ERROR: Ungültige %%BoundingBox: Kommentar gesehen!\n"
6695 #~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
6696 #~ msgstr "ERROR: Ungültiges %%IncludeFeature: Kommentar!\n"
6698 #~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
6699 #~ msgstr "ERROR: Ungültige %%Page: Kommentar in Datei!\n"
6701 #~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6702 #~ msgstr "ERROR: Ungültige %%PageBoundingBox: Kommentar in Datei!\n"
6704 #~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6705 #~ msgstr "ERROR: Ungültige SCSI-Gerätedatei „%s“!\n"
6707 #~ msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
6708 #~ msgstr "ERROR: Ungültige Zeichensatzdatei „%s“\n"
6710 #~ msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
6711 #~ msgstr "ERROR: Ungültiger Zeichensatztyp „%s“\n"
6713 #~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6714 #~ msgstr "ERROR: Ungültiger Spaltenwert „%d“!\n"
6716 #~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6717 #~ msgstr "ERROR: Ungültiger cpi-Wert „%f“!\n"
6719 #~ msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
6720 #~ msgstr "ERROR: Ungültige Schriftbeschreibungszeile: „%s“\n"
6722 #~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6723 #~ msgstr "ERROR: Ungültiger lpi-Wert „%f“!\n"
6725 #~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6726 #~ msgstr "ERROR: Ungültiges Seitenformat!\n"
6728 #~ msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
6729 #~ msgstr "ERROR: Ungültige Textrichtung „%s“\n"
6731 #~ msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
6732 #~ msgstr "ERROR: Ungültige Textweite „%s“\n"
6734 #~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6735 #~ msgstr "ERROR: Zieldrucker existiert nicht!\n"
6737 #~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6738 #~ msgstr "ERROR: Doppelte %%BoundingBox: Kommentar gesehen!\n"
6740 #~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6741 #~ msgstr "ERROR: Doppelte %%Pages: Kommentar gesehen!\n"
6743 #~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6744 #~ msgstr "ERROR: Leere Druckdatei!\n"
6746 #~ msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
6747 #~ msgstr "ERROR: Fehler „%d“ beim Senden der PAPSendData-Anfrage: %s\n"
6749 #~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6750 #~ msgstr "ERROR: String mit Anführungszeichen erwartet in Zeile %d von %s!\n"
6752 #~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6753 #~ msgstr "ERROR: Schwerwiegender USB-Fehler!\n"
6755 #~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6757 #~ "ERROR: Ungültiger HP-GL/2-Befehl aufgetreten; Datei konnte nicht gedruckt "
6760 #~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6761 #~ msgstr "ERROR: Fehlender %%EndProlog!\n"
6763 #~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6764 #~ msgstr "ERROR: Fehlendes %%EndSetup!\n"
6767 #~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6770 #~ "ERROR: Geräte-URI fehlt in der Befehlszeile und keine DEVICE_URI "
6771 #~ "Umgebungsvariable vorhanden!\n"
6773 #~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6774 #~ msgstr "ERROR: Wert fehlt in Zeile %d der Bannerdatei!\n"
6777 #~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %"
6780 #~ "ERROR: msgid-Zeile benötigt vor allen Übersetzungsstrings in Zeile %d von "
6783 #~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6784 #~ msgstr "ERROR: Keine %%BoundingBox: Kommentar im Header!\n"
6786 #~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6787 #~ msgstr "ERROR: Keine %%Pages: Kommentar im Header!\n"
6790 #~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6793 #~ "ERROR: Keine Geräte-URI gefunden in „argv[0]“ oder in DEVICE_URI "
6794 #~ "Umgebungsvariable!\n"
6796 #~ msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
6797 #~ msgstr "ERROR: Keine Schriften in Zeichensatzdatei „%s“\n"
6799 #~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6800 #~ msgstr "ERROR: Keine Seiten gefunden!\n"
6802 #~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6803 #~ msgstr "ERROR: Kein Papier mehr!\n"
6805 #~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6806 #~ msgstr "ERROR: DRUCKER: Umgebungsvariable nicht definiert!\n"
6808 #~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6809 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei wurde nicht akzeptiert (%s)!\n"
6811 #~ msgid "ERROR: Printer not responding\n"
6812 #~ msgstr "ERROR: Drucker reagiert nicht\n"
6814 #~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6815 #~ msgstr "ERROR: Drucker reagiert nicht!\n"
6817 #~ msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
6818 #~ msgstr "ERROR: Drucker sendete unerwartet EOF\n"
6820 #~ msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
6822 #~ "ERROR: Entfernter Host hat die Steuerungsdatei nicht akzeptiert (%d)\n"
6824 #~ msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
6825 #~ msgstr "ERROR: Entfernter Host hat Datendatei nicht akzeptiert (%d)\n"
6827 #~ msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
6829 #~ "ERROR: Beim Senden der Daten an den Drucker ist ein Fehler wegen "
6830 #~ "Zeitüberschreitung aufgetreten.\n"
6832 #~ msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
6834 #~ "ERROR: Datei „%d“ konnte nicht zu Druckauftrag hinzugefügt werden: %s\n"
6836 #~ msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
6837 #~ msgstr "ERROR: Druckauftrag „%d“ konnte nicht abgebrochen werden: %s\n"
6839 #~ msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
6840 #~ msgstr "ERROR: PDF-Datei konnte nicht kopiert werden"
6842 #~ msgid "ERROR: Unable to create socket"
6843 #~ msgstr "ERROR: Socket konnte nicht erstellt werden"
6845 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
6847 #~ "ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht erstellt werden: %"
6850 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
6851 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
6853 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
6854 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden – %s.\n"
6856 #~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
6857 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s.\n"
6859 #~ msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
6860 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
6862 #~ msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
6863 #~ msgstr "ERROR: gs-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
6865 #~ msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
6866 #~ msgstr "ERROR: pdftops-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
6868 #~ msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
6869 #~ msgstr "ERROR: Fork für pictwpstops konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
6871 #~ msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
6872 #~ msgstr "ERROR: PAP-Anfrage konnte nicht empfangen werden"
6874 #~ msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
6875 #~ msgstr "ERROR: PAP-Antwort konnte nicht empfangen werden"
6877 #~ msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
6879 #~ "ERROR: PPD-Datei für Drucker „%s“ konnte nicht abgefragt werden – %s.\n"
6881 #~ msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
6882 #~ msgstr "ERROR: AppleTalk-Standardzone konnte nicht abgefragt werden"
6884 #~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6886 #~ "ERROR: Attribute für Druckauftrag „%d“ konnten nicht abgefragt werden (%"
6889 #~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6890 #~ msgstr "ERROR: Druckerstatus konnte nicht abgefragt werden (%s)!\n"
6892 #~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6893 #~ msgstr "ERROR: Drucker „%s“ konnte nicht gefunden werden!\n"
6895 #~ msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
6896 #~ msgstr "ERROR: Abfrage der PAP-Antwort nicht möglich"
6898 #~ msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
6899 #~ msgstr "ERROR: Suche nach AppleTalk-Druckern nicht möglich"
6901 #~ msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
6902 #~ msgstr "ERROR: Erstellen der AppleTalk-Adresse nicht möglich"
6904 #~ msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
6905 #~ msgstr "ERROR: „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6907 #~ msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
6908 #~ msgstr "ERROR: „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6910 #~ msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
6911 #~ msgstr "ERROR: Bannerdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6913 #~ msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
6914 #~ msgstr "ERROR: Gerätedatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6916 #~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
6917 #~ msgstr "ERROR: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6919 #~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
6920 #~ msgstr "ERROR: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6922 #~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6923 #~ msgstr "ERROR: Bilddatei konnte nicht zum Drucken geöffnet werden!\n"
6925 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
6926 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6928 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
6929 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
6931 #~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
6932 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
6934 #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
6936 #~ "ERROR: Temporäre komprimierte Druckdatei konnte nicht geöffnet werden: %"
6939 #~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
6940 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geöffnet werden"
6942 #~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6943 #~ msgstr "ERROR: %d Textspalten konnten nicht gedruckt werden!\n"
6945 #~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6946 #~ msgstr "ERROR: %dx%d Textseite konnte nicht gedruckt werden!\n"
6948 #~ msgid "ERROR: Unable to read print data"
6949 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gelesen werden"
6951 #~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6952 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gelesen werden!\n"
6954 #~ msgid "ERROR: Unable to reserve port"
6955 #~ msgstr "ERROR: Anschluss konnte nicht reserviert werden"
6957 #~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
6959 #~ "ERROR: Nach dem Versatz „%ld“ in der Datei konnte nicht gesucht werden – %"
6962 #~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
6964 #~ "ERROR: Nach dem Versatz „%lld“ in der Datei konnte nicht gesucht werden – "
6967 #~ msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
6968 #~ msgstr "ERROR: LPD-Befehl konnte nicht gesendet werden"
6970 #~ msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
6971 #~ msgstr "ERROR: PAP-Rückkopplungsanfrage konnte nicht gesendet werden"
6973 #~ msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
6975 #~ "ERROR: Erste PAP-Anfrage zum Senden von Daten konnte nicht gesendet werden"
6977 #~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
6978 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gesendet werden (%d)\n"
6980 #~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6981 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht gesendet werden!\n"
6983 #~ msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
6984 #~ msgstr "ERROR: Druckdatei konnte nicht an den Drucker gesendet werden"
6986 #~ msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
6988 #~ "ERROR: Nachfolgende Nullen konnten nicht an den Drucker gesendet werden"
6990 #~ msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
6991 #~ msgstr "ERROR: Warten auf pictwpstops nicht möglich: %s\n"
6993 #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
6994 #~ msgstr "ERROR: %d Byte konnten nicht auf „%s“ geschrieben werden: %s\n"
6996 #~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6997 #~ msgstr "ERROR: %d Byte konnten nicht auf den Drucker geschrieben werden!\n"
6999 #~ msgid "ERROR: Unable to write control file"
7000 #~ msgstr "ERROR: Steuerungsdatei konnte nicht geschrieben werden"
7002 #~ msgid "ERROR: Unable to write print data"
7003 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht geschrieben werden"
7005 #~ msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
7006 #~ msgstr "ERROR: Druckdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n"
7008 #~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
7010 #~ "ERROR: Rasterdaten konnten nicht auf den Treiber geschrieben werden!\n"
7012 #~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
7013 #~ msgstr "ERROR: Temporäre Datei konnte nicht geschrieben werden"
7015 #~ msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
7017 #~ "ERROR: Unkomprimierte Dokumentdaten konnten nicht geschrieben werden: %s\n"
7019 #~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
7020 #~ msgstr "ERROR: Unerwarteter Text in Zeile %d von %s!\n"
7022 #~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
7023 #~ msgstr "ERROR: Unbekannter Verschlüsselungsoptionswert „%s“!\n"
7025 #~ msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
7026 #~ msgstr "ERROR: Unbekannte Dateianordnung „%s“\n"
7028 #~ msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
7029 #~ msgstr "ERROR: Unbekanntes Formatzeichen „%c“\n"
7031 #~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
7032 #~ msgstr "ERROR: Unbekanntes Message-Catalog-Format für „%s“!\n"
7034 #~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
7035 #~ msgstr "ERROR: Unbekannte Option „%s“ mit Wert „%s“!\n"
7037 #~ msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
7038 #~ msgstr "ERROR: Unbekannter Druckmodus „%s“\n"
7040 #~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
7041 #~ msgstr "ERROR: Unbekannter Versionsoptionswert „%s“!\n"
7043 #~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
7045 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Helligkeitswert „%s“; „brightness=100“ "
7048 #~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
7050 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Gammawert „%s“; „gamma=1000“ verwenden!\n"
7052 #~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
7054 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Wert „%d“; „number-up=1“ verwenden!\n"
7057 #~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
7060 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Number-Up-Layout-Wert „%s“; „number-up-"
7061 #~ "layout=lrtb“ verwenden!\n"
7063 #~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
7065 #~ "ERROR: Nicht unterstützter Seitenrandwert „%s“; „page-border=none“ "
7068 #~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
7069 #~ msgstr "ERROR: doc_printf-Overflow (%d Byte) festgestellt; abbrechen!\n"
7071 #~ msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
7072 #~ msgstr "ERROR: pdftops-Filter fehlgeschlagen bei Signal „%d“!\n"
7074 #~ msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
7075 #~ msgstr "ERROR: pdftops-Filter ausgestiegen mit Status „%d“!\n"
7077 #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
7078 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops-Filter ausgestiegen bei Signal „%d“!\n"
7080 #~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
7081 #~ msgstr "ERROR: pictwpstops-Filter ausgestiegen mit Status „%d“!\n"
7084 #~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
7087 #~ "ERROR: wiederherstellbar: Verbindung zum Drucker nicht möglich, erneuter "
7088 #~ "Versuch in 30 Sekunden …\n"
7090 #~ msgid "ERROR: select() failed"
7091 #~ msgstr "ERROR: Auswahl() fehlgeschlagen"
7093 #~ msgid "ERROR: unable to stat print file"
7094 #~ msgstr "ERROR: „stat“ für Druckdatei nicht möglich"
7096 #~ msgid "Empty PPD file!"
7097 #~ msgstr "Leere PPD-Datei!"
7099 #~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
7100 #~ msgstr "Fehler: Hostname benötigt nach '-h'-Option!\n"
7103 #~ msgstr "FEHLER\n"
7106 #~ "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice "
7107 #~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"."
7109 #~ "Dateigeräte-URIs wurden deaktiviert! Infos zum Aktivieren finden Sie im "
7110 #~ "FileDevice-Verzeichnis unter „%s/cupsd.conf“."
7112 #~ msgid "Fuser temperature high!"
7113 #~ msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu hoch!"
7115 #~ msgid "Fuser temperature low!"
7116 #~ msgstr "Die Temperatur des Fixierers ist zu niedrig!"
7118 #~ msgid "German FanFold"
7119 #~ msgstr "Deutsch Endlospapier"
7121 #~ msgid "German FanFold Legal"
7122 #~ msgstr "Deutsch Endlospapier (Brief)"
7124 #~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
7125 #~ msgstr "Drucker-URI-Attribute vorhanden, aber keine Druckauftrags-ID!"
7127 #~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
7128 #~ msgstr "INFO: AppleTalk wurde in den Systemeinstellungen deaktiviert.\n"
7130 #~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
7131 #~ msgstr "INFO: AppleTalk wurde in den Systemeinstellungen deaktiviert.\n"
7133 #~ msgid "INFO: Canceling print job...\n"
7134 #~ msgstr "INFO: Druckauftrag abbrechen …\n"
7136 #~ msgid "INFO: Connected to printer...\n"
7137 #~ msgstr "INFO: Mit Drucker verbunden …\n"
7139 #~ msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
7140 #~ msgstr "INFO: Mit Drucker verbinden …\n"
7142 #~ msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
7143 #~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei erfolgreich übertragen\n"
7145 #~ msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
7146 #~ msgstr "INFO: Datendatei erfolgreich übertragen\n"
7148 #~ msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
7149 #~ msgstr "INFO: Seite %d formatieren …\n"
7151 #~ msgid "INFO: Loading image file...\n"
7152 #~ msgstr "INFO: Bilddatei laden …\n"
7154 #~ msgid "INFO: Looking for printer...\n"
7155 #~ msgstr "INFO: Drucker suchen …\n"
7157 #~ msgid "INFO: Opening connection\n"
7158 #~ msgstr "INFO: Verbindung herstellen\n"
7160 #~ msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
7161 #~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, warten auf Abschließen des Druckers …\n"
7163 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
7164 #~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 10 Sekunden …\n"
7166 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
7167 #~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
7169 #~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
7170 #~ msgstr "INFO: Drucker ist ausgelastet, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n"
7172 #~ msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
7174 #~ "INFO: Drucker unterstützt IPP/%d.%d nicht, erneuter Versuch mit IPP/1.0 "
7177 #~ msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
7178 #~ msgstr "INFO: Drucker ausgelastet, erneuter Versuch in 5 Sekunden …\n"
7180 #~ msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
7181 #~ msgstr "INFO: Drucker ist derzeit offline.\n"
7183 #~ msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
7184 #~ msgstr "INFO: Drucker ist derzeit offline.\n"
7186 #~ msgid "INFO: Printer is now online.\n"
7187 #~ msgstr "INFO: Drucker ist jetzt online.\n"
7189 #~ msgid "INFO: Printer is offline.\n"
7190 #~ msgstr "INFO: Drucker ist offline.\n"
7192 #~ msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
7193 #~ msgstr "INFO: Drucker nicht verbunden, erneuter Versuch in 30 Sekunden …\n"
7195 #~ msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
7196 #~ msgstr "INFO: Seite %d drucken, %d %% abgeschlossen …\n"
7198 #~ msgid "INFO: Printing page %d...\n"
7199 #~ msgstr "INFO: Seite %d drucken …\n"
7201 #~ msgid "INFO: Ready to print.\n"
7202 #~ msgstr "INFO: Bereit zum Drucken\n"
7204 #~ msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
7205 #~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%lu Byte)\n"
7207 #~ msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
7208 #~ msgstr "INFO: Steuerungsdatei senden (%u Byte)\n"
7210 #~ msgid "INFO: Sending data\n"
7211 #~ msgstr "INFO: Daten senden\n"
7213 #~ msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
7214 #~ msgstr "INFO: Datendatei senden (%ld Byte)\n"
7216 #~ msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
7217 #~ msgstr "INFO: Datendatei senden (%lld Byte)\n"
7219 #~ msgid "INFO: Sending print data...\n"
7220 #~ msgstr "INFO: Druckdaten senden …\n"
7222 #~ msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
7223 #~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, %ld Byte …\n"
7225 #~ msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
7226 #~ msgstr "INFO: Druckdatei gesendet, %lld Byte …\n"
7228 #~ msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
7229 #~ msgstr "INFO: LPR-Druckauftrag aufzeichnen, %.0f %% abgeschlossen …\n"
7232 #~ "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
7234 #~ "INFO: Verbindung zum Drucker nicht möglich; an den nächsten Drucker der "
7235 #~ "Klasse senden …\n"
7237 #~ msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
7238 #~ msgstr "INFO: Standard-AppleTalk-Zone „%s“ verwenden\n"
7240 #~ msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
7241 #~ msgstr "INFO: Warten, bis der Druckauftrag agbeschlossen ist …\n"
7243 #~ msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
7244 #~ msgstr "INFO: Warten, bis der Drucker verfügbar ist …\n"
7264 #~ msgid "ISO B4 Envelope"
7265 #~ msgstr "ISO B4 Umschlag"
7270 #~ msgid "ISO B5 (Oversize)"
7271 #~ msgstr "ISO B5 (Übergröße)"
7273 #~ msgid "ISO B5 Envelope"
7274 #~ msgstr "ISO B5 Umschlag"
7279 #~ msgid "ISO B6 Envelope"
7280 #~ msgstr "ISO B6 Umschlag"
7291 #~ msgid "Ink/toner almost empty."
7292 #~ msgstr "Tinte/Toner fast leer."
7294 #~ msgid "Ink/toner empty!"
7295 #~ msgstr "Tinte/Toner leer!"
7297 #~ msgid "Ink/toner waste bin almost full."
7298 #~ msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter fast voll."
7300 #~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
7301 #~ msgstr "Tinten/Toner-Abfallbehälter voll!"
7303 #~ msgid "Interlock open."
7304 #~ msgstr "Die Verriegelung ist offen."
7306 #~ msgid "Invite Envelope"
7307 #~ msgstr "Einladung Umschlag"
7309 #~ msgid "Italian Envelope"
7310 #~ msgstr "Italienisch Umschlag"
7312 #~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
7314 #~ "Druckauftrag Nr. %d kann nicht neu gestartet werden – keine Dateien "
7317 #~ msgid "Job #%d does not exist!"
7318 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d existiert nicht!"
7320 #~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
7322 #~ "Druckauftrag Nr. %d ist abgeschlossen und kann nicht geändert werden!"
7324 #~ msgid "Job #%d is not complete!"
7325 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d ist nicht abgeschlossen!"
7327 #~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
7328 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d benötigt keine Authentifizierung!"
7330 #~ msgid "Job #%d is not held!"
7331 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %d wird nicht gehalten!"
7333 #~ msgid "Job #%s does not exist!"
7334 #~ msgstr "Druckauftrag Nr. %s existiert nicht!"
7336 #~ msgid "Job %d not found!"
7337 #~ msgstr "Druckauftrag %d wurde nicht gefunden!"
7339 #~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
7340 #~ msgstr "Druckauftrags-Subskription kann nicht erneuert werden."
7342 #~ msgid "Kaku2 Envelope"
7343 #~ msgstr "Kaku2 Umschlag"
7345 #~ msgid "Kaku3 Envelope"
7346 #~ msgstr "Kaku3 Umschlag"
7348 #~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
7349 #~ msgstr "Sprache „%s“ nicht unterstützt!"
7351 #~ msgid "Media jam!"
7352 #~ msgstr "Papierstau im Medienfach!"
7354 #~ msgid "Media tray almost empty."
7355 #~ msgstr "Das Medienfach ist fast leer."
7357 #~ msgid "Media tray empty!"
7358 #~ msgstr "Das Medienfach ist leer!"
7360 #~ msgid "Media tray missing!"
7361 #~ msgstr "Das Medienfach fehlt!"
7363 #~ msgid "Media tray needs to be filled."
7364 #~ msgstr "Das Medienfach muss aufgefüllt werden."
7366 #~ msgid "Missing document-number attribute!"
7367 #~ msgstr "Attribut „document-number“ fehlt!"
7369 #~ msgid "Missing double quote on line %d!"
7370 #~ msgstr "Doppeltes Anführungszeichen in Zeile %d fehlt!"
7372 #~ msgid "Missing form variable!"
7373 #~ msgstr "Formvariable fehlt!"
7375 #~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
7376 #~ msgstr "Attribut „notify-subscription-ids“ fehlt!"
7378 #~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
7379 #~ msgstr "Attribut „requesting-user-name“ fehlt!"
7381 #~ msgid "Missing required attributes!"
7382 #~ msgstr "Benötigte Attribute fehlen!"
7384 #~ msgid "Missing value on line %d!"
7385 #~ msgstr "Wert in Zeile %d fehlt!"
7388 #~ "Model: name = %s\n"
7389 #~ " natural_language = %s\n"
7390 #~ " make-and-model = %s\n"
7391 #~ " device-id = %s\n"
7393 #~ "Modell: Name = %s\n"
7394 #~ " Standardsprache = %s\n"
7395 #~ " Hersteller und Modell = %s\n"
7396 #~ " Geräte-ID = %s\n"
7401 #~ msgid "Monarch Envelope"
7402 #~ msgstr "US Monarch Umschlag"
7404 #~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
7405 #~ msgstr "NOTICE: Druckdatei akzeptiert – Druckauftrags-ID %d.\n"
7407 #~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
7408 #~ msgstr "NOTICE: Druckdatei akzeptiert – Druckauftrags-ID unbekannt.\n"
7410 #~ msgid "No PPD name!"
7411 #~ msgstr "Kein PPD-Name!"
7413 #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
7414 #~ msgstr "Es sind keine Windows-Druckertreiber installiert!"
7416 #~ msgid "No active jobs on %s!"
7417 #~ msgstr "Keine aktiven Druckaufträge auf %s!"
7419 #~ msgid "No attributes in request!"
7420 #~ msgstr "Keine Attribute abgerufen!"
7422 #~ msgid "No authentication information provided!"
7423 #~ msgstr "Keine Authentifizierungs-Informationen übergeben!"
7425 #~ msgid "No default printer"
7426 #~ msgstr "Kein Standarddrucker"
7428 #~ msgid "No file!?!"
7429 #~ msgstr "Keine Datei!?!"
7431 #~ msgid "No modification time!"
7432 #~ msgstr "Kein Änderungsdatum!"
7434 #~ msgid "No printer name!"
7435 #~ msgstr "Kein Druckername!"
7437 #~ msgid "No printer-uri found for class!"
7438 #~ msgstr "Keine Drucker-URI gefunden für Klasse!"
7440 #~ msgid "No printer-uri found!"
7441 #~ msgstr "Keine Drucker-URI gefunden!"
7443 #~ msgid "No printer-uri in request!"
7444 #~ msgstr "Keine Drucker-URI abgerufen!"
7446 #~ msgid "No subscription attributes in request!"
7447 #~ msgstr "Keine Subskriptionsattribute abgerufen!"
7449 #~ msgid "OPC almost at end-of-life."
7450 #~ msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss bald ausgetauscht werden."
7452 #~ msgid "OPC at end-of-life!"
7453 #~ msgstr "Die Bildtrommel (OPC) muss ausgetauscht werden!"
7455 #~ msgid "Out of toner!"
7456 #~ msgstr "Der Toner ist leer!"
7458 #~ msgid "Output bin almost full."
7459 #~ msgstr "Das Ausgabefach ist fast voll."
7461 #~ msgid "Output bin full!"
7462 #~ msgstr "Das Ausgabefach ist voll!"
7464 #~ msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
7465 #~ msgstr "Ausgabe für Drucker „%s“ wird an „%s“ gesendet\n"
7467 #~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
7469 #~ "Ausgabe für Drucker „%s“ wird an den entfernten Drucker „%s“ auf „%s“ "
7472 #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
7473 #~ msgstr "Ausgabe für Drucker „%s/%s“ wird an „%s“ gesendet\n"
7475 #~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
7477 #~ "Ausgabe für Drucker „%s/%s“ wird an den entfernten Drucker „%s“ auf „%s“ "
7480 #~ msgid "Output tray missing!"
7481 #~ msgstr "Das Ausgabefach fehlt!"
7486 #~ msgid "PRC1 Envelope"
7487 #~ msgstr "PRC1 Umschlag"
7489 #~ msgid "PRC10 Envelope"
7490 #~ msgstr "PRC10 Umschlag"
7492 #~ msgid "PRC2 Envelope"
7493 #~ msgstr "PRC2 Umschlag"
7495 #~ msgid "PRC3 Envelope"
7496 #~ msgstr "PRC3 Umschlag"
7498 #~ msgid "PRC32K (Oversize)"
7499 #~ msgstr "PRC32K (Übergröße)"
7501 #~ msgid "PRC4 Envelope"
7502 #~ msgstr "PRC4 Umschlag"
7504 #~ msgid "PRC5 Envelope"
7505 #~ msgstr "PRC5 Umschlag"
7507 #~ msgid "PRC6 Envelope"
7508 #~ msgstr "PRC6 Umschlag"
7510 #~ msgid "PRC7 Envelope"
7511 #~ msgstr "PRC7 Umschlag"
7513 #~ msgid "PRC8 Envelope"
7514 #~ msgstr "PRC8 Umschlag"
7516 #~ msgid "PRC9 Envelope"
7517 #~ msgstr "PRC9 Umschlag"
7519 #~ msgid "Personal Envelope"
7520 #~ msgstr "Persönlicher Umschlag"
7522 #~ msgid "Printer offline."
7523 #~ msgstr "Der Drucker ist offline."
7525 #~ msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
7527 #~ "Rang Eigentümer Druckauftrag Datei(en) "
7531 #~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
7533 #~ "Rang Eigentümer Druckauftrag Dateien "
7536 #~ msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7537 #~ msgstr "Befehl ausführen: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7539 #~ msgid "SCSI Printer"
7540 #~ msgstr "SCSI-Drucker"
7542 #~ msgid "Tabloid (Oversize)"
7543 #~ msgstr "US Tabloid (Übergröße)"
7545 #~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
7546 #~ msgstr "Der Wert für „notify-user-data“ ist zu groß (%d > 63 Oktetts)!"
7548 #~ msgid "The printer or class is not shared!"
7549 #~ msgstr "Der Drucker oder die Klasse sind nicht freigegeben!"
7551 #~ msgid "The printer or class was not found."
7552 #~ msgstr "Der Drucker oder die Klasse wurden nicht gefunden!"
7554 #~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
7555 #~ msgstr "Das Drucker-URI-Attribut wird benötigt!"
7557 #~ msgid "Toner low."
7558 #~ msgstr "Wenig Toner."
7560 #~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
7561 #~ msgstr "Zu viele job-sheets-Werte (%d > 2)!"
7563 #~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
7564 #~ msgstr "Zu viele printer-state-reasons-Werte (%d > %d)!"
7566 #~ msgid "US Executive"
7567 #~ msgstr "US Executive"
7569 #~ msgid "US Fanfold"
7570 #~ msgstr "US Endlospapier"
7572 #~ msgid "US Legal (Oversize)"
7573 #~ msgstr "US Lang (Übergröße)"
7575 #~ msgid "US Letter (Oversize)"
7576 #~ msgstr "US Brief (Übergröße)"
7578 #~ msgid "US Letter (Small)"
7579 #~ msgstr "US Brief (klein)"
7581 #~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
7582 #~ msgstr "Druckauftrag für das Ziel „%s“ konnte nicht hinzugefügt werden!"
7584 #~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
7585 #~ msgstr "Der Speicher für die Dateitypen konnte nicht zugeordnet werden."
7587 #~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
7589 #~ "64-Bit CUPS-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7591 #~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
7593 #~ "64-Bit Windows-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7595 #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
7596 #~ msgstr "CUPS-Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7598 #~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
7599 #~ msgstr "PPD-Datei konnte nicht kopiert werden – %s!"
7601 #~ msgid "Unable to copy PPD file!"
7602 #~ msgstr "PPD-Datei konnte nicht kopiert werden!"
7604 #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7606 #~ "Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7608 #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
7609 #~ msgstr "Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht kopiert werden (%d)!"
7611 #~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
7612 #~ msgstr "Schnittstellenskript konnte nicht kopiert werden – %s!"
7614 #~ msgid "Unable to create printer-uri!"
7615 #~ msgstr "Drucker-URI konnte nicht erstellt werden!"
7617 #~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
7619 #~ "„cupsd.conf“-Dateien größer als 1 MB können nicht bearbeitet werden!"
7621 #~ msgid "Unable to find destination for job!"
7622 #~ msgstr "Ziel für den Druckauftrag konnte nicht gefunden werden!"
7624 #~ msgid "Unable to find printer!\n"
7625 #~ msgstr "Drucker konnte nicht gefunden werden!\n"
7627 #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7629 #~ "Windows 2000 Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!"
7631 #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
7633 #~ "Windows 9x Druckertreiberdateien konnten nicht installiert werden (%d)!"
7635 #~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
7637 #~ "Das Dokument „%d“ in Druckauftrag „%d“ konnte nicht geöffnet werden!"
7639 #~ msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
7640 #~ msgstr "„%s“ konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
7642 #~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
7643 #~ msgstr "Befehl konnte nicht an den Druckertreiber gesendet werden!"
7645 #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
7646 #~ msgstr "Windows-Druckertreiber konnte nicht festgelegt werden (%d)!"
7648 #~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
7649 #~ msgstr "Alte USB-Klasse-Treiber konnten nicht verwendet werden!\n"
7651 #~ msgid "Unknown printer error (%s)!"
7652 #~ msgstr "Unbekannter Druckerfehler (%s)!"
7654 #~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
7655 #~ msgstr "Zeichensatz „%s“ nicht unterstützt!"
7657 #~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
7658 #~ msgstr "Komprimierung „%s“ nicht unterstützt!"
7660 #~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
7661 #~ msgstr "Komprimierungsattribut „%s“ nicht unterstützt!"
7663 #~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
7664 #~ msgstr "Format „%s“ nicht unterstützt!"
7666 #~ msgid "Unsupported format '%s'!"
7667 #~ msgstr "Format „%s“ nicht unterstützt!"
7669 #~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
7670 #~ msgstr "Format „%s/%s“ nicht unterstützt!"
7675 #~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
7676 #~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
7677 #~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
7679 #~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
7680 #~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
7681 #~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
7686 #~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
7687 #~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
7688 #~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
7690 #~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
7691 #~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
7692 #~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
7695 #~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
7696 #~ msgstr "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
7698 #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7699 #~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7701 #~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7702 #~ msgstr "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7705 #~ "Usage: convert [ options ]\n"
7709 #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
7710 #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
7711 #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
7712 #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
7713 #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
7714 #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
7715 #~ " -U username Set username for job\n"
7716 #~ " -J title Set title\n"
7717 #~ " -c copies Set number of copies\n"
7718 #~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
7719 #~ " -D Remove the input file when finished\n"
7721 #~ "Usage: convert [ options ]\n"
7725 #~ " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
7726 #~ " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
7727 #~ " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
7728 #~ " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
7729 #~ " -P filename.ppd Set PPD file\n"
7730 #~ " -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
7731 #~ " -U username Set username for job\n"
7732 #~ " -J title Set title\n"
7733 #~ " -c copies Set number of copies\n"
7734 #~ " -u Remove the PPD file when finished\n"
7735 #~ " -D Remove the input file when finished\n"
7738 #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
7739 #~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
7742 #~ " -E Encrypt the connection to the server\n"
7743 #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
7744 #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
7745 #~ " -a Export all printers\n"
7746 #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
7747 #~ " -v Be verbose (show commands)\n"
7749 #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
7750 #~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
7753 #~ " -E Encrypt the connection to the server\n"
7754 #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
7755 #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
7756 #~ " -a Export all printers\n"
7757 #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
7758 #~ " -v Be verbose (show commands)\n"
7761 #~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
7765 #~ " -E Enable encryption\n"
7766 #~ " -U username Specify username\n"
7767 #~ " -h server[:port] Specify server address\n"
7769 #~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
7770 #~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
7771 #~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
7772 #~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
7773 #~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
7774 #~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
7776 #~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
7780 #~ " -E Enable encryption\n"
7781 #~ " -U username Specify username\n"
7782 #~ " -h server[:port] Specify server address\n"
7784 #~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
7785 #~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
7786 #~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
7787 #~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
7788 #~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
7789 #~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
7792 #~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
7794 #~ "-c config-file Load alternate configuration file\n"
7795 #~ "-f Run in the foreground\n"
7796 #~ "-F Run in the foreground but detach\n"
7797 #~ "-h Show this usage message\n"
7798 #~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n"
7800 #~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
7802 #~ "-c config-file Load alternate configuration file\n"
7803 #~ "-f Run in the foreground\n"
7804 #~ "-F Run in the foreground but detach\n"
7805 #~ "-h Show this usage message\n"
7806 #~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n"
7809 #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
7813 #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
7814 #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
7816 #~ " -n copies Set number of copies\n"
7817 #~ " -o name=value Set option(s)\n"
7818 #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
7819 #~ " -t title Set title\n"
7821 #~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
7825 #~ " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
7826 #~ " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file "
7828 #~ " -n copies Set number of copies\n"
7829 #~ " -o name=value Set option(s)\n"
7830 #~ " -p filename.ppd Set PPD file\n"
7831 #~ " -t title Set title\n"
7834 #~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
7835 #~ " cupstestdsc [options] -\n"
7839 #~ " -h Show program usage\n"
7841 #~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the "
7842 #~ "PostScript itself.\n"
7844 #~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
7845 #~ " cupstestdsc [options] -\n"
7849 #~ " -h Show program usage\n"
7851 #~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the "
7852 #~ "PostScript itself.\n"
7855 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
7856 #~ " program | cupstestppd [options] -\n"
7860 #~ " -R root-directory Set alternate root\n"
7861 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
7862 #~ " Issue warnings instead of errors\n"
7863 #~ " -q Run silently\n"
7864 #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
7865 #~ " -v Be slightly verbose\n"
7866 #~ " -vv Be very verbose\n"
7868 #~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
7869 #~ " program | cupstestppd [options] -\n"
7873 #~ " -R root-directory Set alternate root\n"
7874 #~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
7875 #~ " Issue warnings instead of errors\n"
7876 #~ " -q Run silently\n"
7877 #~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
7878 #~ " -v Be slightly verbose\n"
7879 #~ " -vv Be very verbose\n"
7881 #~ msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
7882 #~ msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n"
7885 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
7886 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
7887 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
7888 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
7890 #~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
7891 #~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
7892 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
7893 #~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
7895 #~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7896 #~ msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7899 #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7900 #~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7901 #~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
7903 #~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
7904 #~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
7905 #~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
7908 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
7910 #~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
7913 #~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7915 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7916 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7917 #~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
7918 #~ " -d output-dir Specify the output directory.\n"
7919 #~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
7920 #~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n"
7921 #~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n"
7922 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7923 #~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
7924 #~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
7925 #~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
7926 #~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
7928 #~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7930 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7931 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7932 #~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
7933 #~ " -d output-dir Specify the output directory.\n"
7934 #~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
7935 #~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n"
7936 #~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n"
7937 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7938 #~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
7939 #~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
7940 #~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
7941 #~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
7944 #~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
7945 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7947 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7949 #~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
7950 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7952 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7955 #~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7957 #~ " -I include-dir\n"
7958 #~ " -o filename.drv\n"
7960 #~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7962 #~ " -I include-dir\n"
7963 #~ " -o filename.drv\n"
7966 #~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7968 #~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
7970 #~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
7972 #~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
7975 #~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7977 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7978 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7979 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7981 #~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
7983 #~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
7984 #~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
7985 #~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
7987 #~ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7988 #~ msgstr "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7990 #~ msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
7991 #~ msgstr "WARNING: Nur die ersten %d gefundenen Drucker werden hinzugefügt"
7993 #~ msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
7994 #~ msgstr "WARNING: Boolscher Wert erwartet für waiteof-Option „%s“\n"
7996 #~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
7997 #~ msgstr "WARNING: Lesen der Side-Channel-Anfrage fehlgeschlagen!\n"
7999 #~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
8001 #~ "WARNING: Option „%s“ kann nicht mithilfe von „IncludeFeature“ "
8002 #~ "eingeschlossen werden!\n"
8004 #~ msgid "WARNING: Printer not responding\n"
8005 #~ msgstr "WARNING: Drucker reagiert nicht\n"
8007 #~ msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
8008 #~ msgstr "WARNING: Drucker sendete unerwartet EOF\n"
8011 #~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
8014 #~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Befehlstatusbyte geantwortet "
8015 #~ "nach %d Sekunden!\n"
8018 #~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
8021 #~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Steuerungsstatusbyte "
8022 #~ "geantwortet nach %d Sekunden!\n"
8025 #~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
8028 #~ "WARNING: Entfernter Host hat nicht mit dem Datenstatusbyte geantwortet "
8029 #~ "nach %d Sekunden!\n"
8031 #~ msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
8033 #~ "WARNING: Zeitüberschreitung bei SCSI-Befehl (%d); erneut versuchen …\n"
8036 #~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
8037 #~ "Conventions and may not print correctly!\n"
8039 #~ "WARNING: Dieses Dokument entspricht nicht den Dokumentstruktur-"
8040 #~ "Konventionen von Adobe und wird u. U. nicht korrekt gedruckt!\n"
8042 #~ msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
8043 #~ msgstr "WARNING: „%s:%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
8045 #~ msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
8046 #~ msgstr "WARNING: PAP-Statusanfrage konnte nicht gesendet werden"
8048 #~ msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
8049 #~ msgstr "WARNING: Unerwartetes PAP-Paket des Typs „%d“\n"
8051 #~ msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
8052 #~ msgstr "WARNING: Unbekanntes PAP-Paket des Typs „%d“\n"
8054 #~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
8055 #~ msgstr "WARNING: Unbekannte Auswahl „%s“ für Option „%s“!\n"
8057 #~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
8058 #~ msgstr "WARNING: Unbekannte Option „%s“!\n"
8060 #~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
8061 #~ msgstr "WARNING: Baud-Rate „%s“ wird nicht unterstützt!\n"
8063 #~ msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
8064 #~ msgstr "WARNING: Zahlwert erwartet für Statusoption „%s“\n"
8067 #~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
8070 #~ "WARNING: wiederherstellbar: Netzwerkhost „%s“ ist ausgelastet; erneuter "
8071 #~ "Versuch in %d Sekunden …\n"
8073 #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
8074 #~ msgstr "Achtung: Es sind keine Windows 2000 Druckertreiber installiert!"
8076 #~ msgid "You4 Envelope"
8077 #~ msgstr "You4 Umschlag"
8079 #~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
8081 #~ "konvertieren: Mit der -f Option eine Datei zum Konvertieren festlegen.\n"
8083 #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
8084 #~ msgstr "cupsaddsmb: keine PPD-Datei für Drucker „%s“ – %s\n"
8086 #~ msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
8087 #~ msgstr "cupsctl: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
8089 #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
8090 #~ msgstr "cupsctl: unbekannte Option „%s“!\n"
8092 #~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
8093 #~ msgstr "cupsctl: unbekannte Option „-%c“!\n"
8095 #~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
8096 #~ msgstr "cupsd: „config filename“ erwartet nach '-c'-Option!\n"
8098 #~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
8099 #~ msgstr "cupsd: Aktueller Ordner konnte nicht gefunden werden!\n"
8101 #~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
8102 #~ msgstr "cupsd: unbekanntes Argument „%s“ – abbrechen!\n"
8104 #~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
8105 #~ msgstr "cupsd: unbekannte Option „%c“ – abbrechen!\n"
8107 #~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
8109 #~ "cupsd: „launchd(8) support“ nicht übersetzt, in „normal mode“ ausführen.\n"
8111 #~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
8112 #~ msgstr "cupsfilter: ungültige Dokumentnummer %d!\n"
8114 #~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
8115 #~ msgstr "cupsfilter: ungültige Druckauftrags-ID %d!\n"
8117 #~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
8118 #~ msgstr "cupsfilter: Nur ein Dateiname kann angegeben werden!\n"
8120 #~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
8121 #~ msgstr "cupsfilter: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
8123 #~ msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
8124 #~ msgstr "cupsfilter: Druckauftragsdatei konnte nicht geladen werden – %s\n"
8126 #~ msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
8128 #~ "cupstestppd: '-q'-Option ist nicht kompatibel mit der '-v'-Option.\n"
8130 #~ msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
8132 #~ "cupstestppd: '-v'-Option ist nicht kompatibel mit der '-q'-Option.\n"
8134 #~ msgid "device for %s/%s: %s\n"
8135 #~ msgstr "Gerät für %s/%s: %s\n"
8137 #~ msgid "device for %s: %s\n"
8138 #~ msgstr "Gerät für %s: %s\n"
8140 #~ msgid "help\t\tget help on commands\n"
8141 #~ msgstr "help\t\tget help on commands\n"
8143 #~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
8144 #~ msgstr "job-printer-URI-Attribut fehlt!"
8146 #~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
8147 #~ msgstr "lpadmin: Klassenname kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
8149 #~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
8150 #~ msgstr "lpadmin: PPD erwartet nach '-P'-Option!\n"
8152 #~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
8153 #~ msgstr "lpadmin: „allow/deny:userlist“ erwartet nach '-u'-Option!\n"
8155 #~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
8156 #~ msgstr "lpadmin: Klasse erwartet nach '-r'-Option!\n"
8158 #~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
8159 #~ msgstr "lpadmin: Klassenname erwartet nach '-c'-Option!\n"
8161 #~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
8162 #~ msgstr "lpadmin: Beschreibung erwartet nach '-D'-Option!\n"
8164 #~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
8165 #~ msgstr "lpadmin: Geräte-URI erwartet nach '-v'-Option!\n"
8167 #~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
8168 #~ msgstr "lpadmin: Dateityp(en) erwartet nach '-I'-Option!\n"
8170 #~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
8171 #~ msgstr "lpadmin: Hostname erwartet nach '-h'-Option!\n"
8173 #~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
8174 #~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle erwartet nach '-i'-Option!\n"
8176 #~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
8177 #~ msgstr "lpadmin: Standort erwartet nach '-L'-Option!\n"
8179 #~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
8180 #~ msgstr "lpadmin: Modell erwartet nach '-m'-Option!\n"
8182 #~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
8183 #~ msgstr "lpadmin: name=value erwartet nach '-o'-Option!\n"
8185 #~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
8186 #~ msgstr "lpadmin: Drucker erwartet nach '-p'-Option!\n"
8188 #~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
8189 #~ msgstr "lpadmin: Druckername erwartet nach '-d'-Option!\n"
8191 #~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
8192 #~ msgstr "lpadmin: Drucker oder Klasse erwartet nach '-x'-Option!\n"
8194 #~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
8195 #~ msgstr "lpadmin: Keine zugehörigen Namen gefunden!\n"
8197 #~ msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
8198 #~ msgstr "lpadmin: Drucker „%s“ gehört bereits zur Klasse „%s“.\n"
8200 #~ msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
8201 #~ msgstr "lpadmin: Drucker „%s“ gehört bereits zur Klasse „%s“.\n"
8203 #~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
8204 #~ msgstr "lpadmin: Druckername kann nur druckbare Zeichen enthalten!\n"
8207 #~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8208 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8210 #~ "lpadmin: Drucker konnte nicht zu der Klasse hinzugefügt werden:\n"
8211 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8213 #~ msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
8214 #~ msgstr "lpadmin: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
8216 #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
8217 #~ msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden – %s\n"
8219 #~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
8220 #~ msgstr "lpadmin: Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden: %s\n"
8222 #~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
8223 #~ msgstr "lpadmin: PPD-Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden – %s\n"
8225 #~ msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
8226 #~ msgstr "lpadmin: Datei „%s“ konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
8229 #~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8230 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8232 #~ "lpadmin: Drucker konnte nicht aus der Klasse entfernt werden:\n"
8233 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8236 #~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
8237 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8239 #~ "lpadmin: Die PPD-Datei konnte nicht festgelegt werden:\n"
8240 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8243 #~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
8244 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8246 #~ "lpadmin: Die Geräte-URI konnte nicht festgelegt werden:\n"
8247 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8250 #~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
8251 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8253 #~ "lpadmin: Das Schnittstellenskript oder die PPD-Datei konnten nicht "
8254 #~ "festgelegt werden:\n"
8255 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8258 #~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
8259 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8261 #~ "lpadmin: Das Schnittstellenskript konnte nicht festgelegt werden:\n"
8262 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8265 #~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
8266 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8268 #~ "lpadmin: Die Druckerbeschreibung konnte nicht festgelegt werden:\n"
8269 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8272 #~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
8273 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8275 #~ "lpadmin: Der Druckerstandort konnte nicht festgelegt werden:\n"
8276 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8279 #~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8280 #~ " You must specify a printer name first!\n"
8282 #~ "lpadmin: Die Druckeroptionen konnten nicht festgelegt werden:\n"
8283 #~ " Legen Sie zuerst einen Druckernamen fest!\n"
8285 #~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
8286 #~ msgstr "lpadmin: unbekannte allow/deny-Option „%s“!\n"
8288 #~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
8289 #~ msgstr "lpadmin: unbekanntes Argument „%s“!\n"
8291 #~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
8292 #~ msgstr "lpadmin: unbekannte Option '%c'!\n"
8294 #~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
8295 #~ msgstr "lpadmin: Achtung – Inhaltstypliste ignoriert!\n"
8297 #~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
8298 #~ msgstr "lpinfo: 1284 Geräte-ID String erwartet nach „--device-id“!\n"
8300 #~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
8301 #~ msgstr "lpinfo: Sprache erwartet nach „--language“!\n"
8303 #~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
8304 #~ msgstr "lpinfo: Hersteller und Modell erwartet nach „--make-and-model“!\n"
8306 #~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
8307 #~ msgstr "lpinfo: Produktstring erwartet nach „--product“!\n"
8309 #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
8310 #~ msgstr "lpinfo: Schemaliste erwartet nach „--exclude-schemes“!\n"
8312 #~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
8313 #~ msgstr "lpinfo: Schemaliste erwartet nach „--include-schemes“!\n"
8315 #~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
8316 #~ msgstr "lpinfo: Zeitüberschreitung erwartet nach „--timeout“!\n"
8318 #~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
8319 #~ msgstr "lpinfo: unbekanntes Argument „%s“!\n"
8321 #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
8322 #~ msgstr "lpinfo: unbekannte Option '%c'!\n"
8324 #~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
8325 #~ msgstr "lpinfo: unbekannte Option '%s'!\n"
8327 #~ msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
8328 #~ msgstr "lpmove: Verbindungsaufbau zum Server fehlgeschlagen: %s\n"
8330 #~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
8331 #~ msgstr "lpmove: unbekanntes Argument „%s“!\n"
8333 #~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
8334 #~ msgstr "lpmove: unbekannte Option '%c'!\n"
8336 #~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
8337 #~ msgstr "lpoptions: Keine Drucker!?!\n"
8339 #~ msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
8341 #~ "lpoptions: Drucker oder Instanz konnten nicht hinzugefügt werden: %s\n"
8343 #~ msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
8344 #~ msgstr "lpoptions: PPD-Datei für „%s“ konnte nicht geladen werden: %s\n"
8346 #~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
8347 #~ msgstr "lpoptions: PPD-Datei für „%s“ konnte nicht geöffnet werden!\n"
8349 #~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
8350 #~ msgstr "lpoptions: Drucker oder Klasse unbekannt!\n"
8352 #~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
8353 #~ msgstr "lppasswd: Nur „root“ kann Kennwörter hinzufügen und löschen!\n"
8355 #~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
8356 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei wird gerade verwendet!\n"
8358 #~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
8359 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei ist nicht aktualisiert!\n"
8361 #~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
8362 #~ msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n"
8365 #~ "lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
8366 #~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
8367 #~ "your username, and must contain at least one letter and number.\n"
8369 #~ "lppasswd: Kennwort abgelehnt.\n"
8370 #~ "Das Kennwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein, darf nicht Ihren "
8371 #~ "Benutzernamen enthalten und muss mindestens einen Buchstaben und eine "
8372 #~ "Zahl enthalten.\n"
8374 #~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
8375 #~ msgstr "lppasswd: Kennwörter stimmen nicht überein!\n"
8377 #~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
8378 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortstring konnte nicht kopiert werden: %s\n"
8380 #~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
8381 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
8383 #~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
8385 #~ "lppasswd: In die Kennwortdatei konnte nicht geschrieben werden: %s\n"
8387 #~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
8388 #~ msgstr "lppasswd: Sichern der alten Kennwortdatei fehlgeschlagen: %s\n"
8390 #~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
8391 #~ msgstr "lppasswd: Kennwortdatei konnte nicht umbenannt werden: %s\n"
8393 #~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
8394 #~ msgstr "lppasswd: Benutzer „%s“ und Gruppe „%s“ existieren nicht.\n"
8397 #~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
8400 #~ "lpstat: Fehler – %s Umgebungsvariablennamen nicht vorhanden für Ziel „%"
8403 #~ msgid "members of class %s:\n"
8404 #~ msgstr "gehört zu Klasse „%s“:\n"
8406 #~ msgid "no entries\n"
8407 #~ msgstr "keine Einträge\n"
8409 #~ msgid "no system default destination\n"
8410 #~ msgstr "kein System-Standardzielort\n"
8412 #~ msgid "notify-events not specified!"
8413 #~ msgstr "„notify-events“ nicht festgelegt!"
8415 #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
8416 #~ msgstr "notify-recipient-uri URI „%s“ wird bereits verwendet!"
8418 #~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
8419 #~ msgstr "notify-recipient-uri URI „%s“ verwendet unbekanntes Schema!"
8421 #~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
8422 #~ msgstr "notify-subscription-id „%d“ ist ungültig!"
8424 #~ msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
8425 #~ msgstr "ppdc: Ordner „%s“ hinzufügen …\n"
8427 #~ msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
8428 #~ msgstr "ppdc: UI-Text von „%s“ hinzufügen/aktualisieren …\n"
8430 #~ msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
8431 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger Boolscher Wert (%s) in Zeile %d von %s.\n"
8433 #~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
8434 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger aufzulösender Name „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8436 #~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
8437 #~ msgstr "ppdc: Ungültiges Status-Keyword „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8439 #~ msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
8440 #~ msgstr "ppdc: Ungültige Variablenersetzung ($%c) in Zeile %d von %s.\n"
8442 #~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
8443 #~ msgstr "ppdc: Auswahl in Zeile %d von %s gefunden ohne Option!\n"
8445 #~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
8446 #~ msgstr "ppdc: Duplikat #po für Locale „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8448 #~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
8449 #~ msgstr "ppdc: Filterdefinition erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8451 #~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
8452 #~ msgstr "ppdc: Programmname erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8454 #~ msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
8455 #~ msgstr "ppdc: Boolschen Wert erwartet in Zeile %d von %s.\n"
8457 #~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
8458 #~ msgstr "ppdc: Zeichensatz nach Schrift erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8460 #~ msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
8461 #~ msgstr "ppdc: Auswahlcode erwartet in Zeile %d von %s.\n"
8463 #~ msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
8464 #~ msgstr "ppdc: Auswahlname/-text erwartet in Zeile %d von %s.\n"
8466 #~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
8467 #~ msgstr "ppdc: Farbreihenfolge für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8469 #~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
8470 #~ msgstr "ppdc: Farbraum für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8472 #~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
8473 #~ msgstr "ppdc: Komprimierung für ColorModel erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8476 #~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
8478 #~ "ppdc: Constraints String für UIConstraints erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8481 #~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %"
8484 #~ "ppdc: Treibertyp-Keyword nach DriverType erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8486 #~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
8487 #~ msgstr "ppdc: Duplextyp nach Duplex erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8489 #~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
8490 #~ msgstr "ppdc: Codierung nach Schrift erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8492 #~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
8493 #~ msgstr "ppdc: Dateiname nach #po %s erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8495 #~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
8496 #~ msgstr "ppdc: Gruppenname/-text erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8498 #~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
8499 #~ msgstr "ppdc: „include filename“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8501 #~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
8502 #~ msgstr "ppdc: „integer“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8504 #~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
8505 #~ msgstr "ppdc: Locale nach #po erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8507 #~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
8508 #~ msgstr "ppdc: Name nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8510 #~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
8511 #~ msgstr "ppdc: Name nach FileName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8513 #~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
8514 #~ msgstr "ppdc: Name nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8516 #~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
8517 #~ msgstr "ppdc: Name nach Manufacturer erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8519 #~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
8520 #~ msgstr "ppdc: Name nach MediaSize erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8522 #~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
8523 #~ msgstr "ppdc: Name nach ModelName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8525 #~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
8526 #~ msgstr "ppdc: Name nach PCFileName erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8528 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
8529 #~ msgstr "ppdc: Name/Text nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8531 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
8532 #~ msgstr "ppdc: Name/Text nach Installable erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8534 #~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
8535 #~ msgstr "ppdc: Name/Text nach Resolution erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8538 #~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
8540 #~ "ppdc: Kombination aus Name/Text für ColorModel erwartet in Zeile %d von %"
8543 #~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
8544 #~ msgstr "ppdc: Optionsname/-text erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8546 #~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
8547 #~ msgstr "ppdc: „option section“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8549 #~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
8550 #~ msgstr "ppdc: „option type“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8552 #~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
8554 #~ "ppdc: „override field“ nach Resolution erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8556 #~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
8557 #~ msgstr "ppdc: „real number“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8560 #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
8563 #~ "ppdc: „resolution/mediatype“ nach ColorProfile erwartet in Zeile %d von %"
8567 #~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %"
8570 #~ "ppdc: „resolution/mediatype“ nach SimpleColorProfile erwartet in Zeile %d "
8573 #~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
8574 #~ msgstr "ppdc: „selector“ nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8576 #~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
8577 #~ msgstr "ppdc: Status nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8579 #~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
8580 #~ msgstr "ppdc: „string“ nach Copyright erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8582 #~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
8583 #~ msgstr "ppdc: „string“ nach Version erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8585 #~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
8586 #~ msgstr "ppdc: Zwei Optionsnamen erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8588 #~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
8589 #~ msgstr "ppdc: „value“ nach „%s“ erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8591 #~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
8592 #~ msgstr "ppdc: Version nach Font erwartet in Zeile %d von %s!\n"
8594 #~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
8595 #~ msgstr "ppdc: ungültiger #include/#po Dateiname „%s“!\n"
8597 #~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
8598 #~ msgstr "ppdc: Ungültiges „cost“ für Filter in Zeile %d von %s!\n"
8600 #~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
8601 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger leerer MIME-Typ für Filter in Zeile %d von %s!\n"
8603 #~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
8605 #~ "ppdc: Ungültiger leerer Programmname für Filter in Zeile %d von %s!\n"
8607 #~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
8608 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger Optionsabschnitt „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8610 #~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8611 #~ msgstr "ppdc: Ungültiger Optionstyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8613 #~ msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
8614 #~ msgstr "ppdc: Treiberinfodatei „%s“ laden …\n"
8616 #~ msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
8617 #~ msgstr "ppdc: Meldungen für Locale „%s“ laden …\n"
8619 #~ msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
8620 #~ msgstr "ppdc: Meldungen von „%s“ laden …\n"
8622 #~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
8623 #~ msgstr "ppdc: #endif fehlt am Ende von „%s“!\n"
8625 #~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
8626 #~ msgstr "ppdc: #if fehlt in Zeile %d von %s!\n"
8628 #~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
8629 #~ msgstr "ppdc: Kein Message-Catalog verfügbar für Locale „%s“!\n"
8631 #~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
8633 #~ "ppdc: Option „%s“ neu definiert durch anderen Typ in Zeile %d von %s!\n"
8635 #~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
8636 #~ msgstr "ppdc: Option „constraint must *name“ in Zeile %d von %s!\n"
8638 #~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
8639 #~ msgstr "ppdc: Zu viele verschachtelte #if in Zeile %d von %s!\n"
8641 #~ msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
8642 #~ msgstr "ppdc: PPD-Datei „%s“ konnte nicht erstellt werden – %s.\n"
8644 #~ msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
8645 #~ msgstr "ppdc: Ausgabeordner „%s“ konnte nicht erstellt werden: %s\n"
8647 #~ msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
8648 #~ msgstr "ppdc: Ausgabekanäle konnten nicht erstellt werden: %s\n"
8650 #~ msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
8651 #~ msgstr "ppdc: cupstestppd konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
8653 #~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
8654 #~ msgstr "ppdc: #po-Datei „%s“ wurde nicht gefunden in Zeile %d von %s!\n"
8656 #~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
8657 #~ msgstr "ppdc: include-Datei „%s“ wurde nicht gefunden in Zeile %d von %s!\n"
8659 #~ msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
8660 #~ msgstr "ppdc: Lokalisierung für „%s“ wurde nicht gefunden – %s\n"
8662 #~ msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
8663 #~ msgstr "ppdc: Lokalisierungsdatei „%s“ konnte nicht geladen werden – %s\n"
8665 #~ msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
8666 #~ msgstr "ppdc: Nicht defnierte Variable (%s) in Zeile %d von %s.\n"
8668 #~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
8669 #~ msgstr "ppdc: Unbekannter Treibertyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8671 #~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
8672 #~ msgstr "ppdc: Unbekannter Duplextyp „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8674 #~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
8675 #~ msgstr "ppdc: Unbekannte Mediengröße „%s“ in Zeile %d von %s!\n"
8677 #~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
8678 #~ msgstr "ppdc: Unbekannter Token „%s“ gefunden in Zeile %d von %s!\n"
8681 #~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %"
8684 #~ "ppdc: Unbekannte nachfolgende Zeichen in Real Number „%s“ in Zeile %d von "
8687 #~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
8688 #~ msgstr "ppdc: Unvollständiger String beginnend mit %c in Zeile %d von %s!\n"
8690 #~ msgid "ppdc: Writing %s...\n"
8691 #~ msgstr "ppdc: %s schreiben …\n"
8693 #~ msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
8694 #~ msgstr "ppdc: PPD-Dateien schreiben in Ordner „%s“ …\n"
8696 #~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
8697 #~ msgstr "ppdmerge: Ungültige LanguageVersion „%s“ in %s!\n"
8699 #~ msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
8700 #~ msgstr "ppdmerge: PPD-Datei „%s“ ignorieren …\n"
8702 #~ msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
8703 #~ msgstr "ppdmerge: Backup von „%s“ auf %s fehlgeschlagen – %s\n"
8705 #~ msgid "printer %s disabled since %s -\n"
8706 #~ msgstr "Drucker „%s“ deaktiviert seit %s -\n"
8708 #~ msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
8709 #~ msgstr "Drucker „%s“ ist inaktiv; aktiviert seit %s\n"
8711 #~ msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
8712 #~ msgstr "Drucker „%s“ druckt gerade %s–%d; aktiviert seit %s\n"
8714 #~ msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
8715 #~ msgstr "Drucker „%s/%s“ deaktiviert seit %s -\n"
8717 #~ msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
8718 #~ msgstr "Drucker „%s/%s“ ist inaktiv; aktiviert seit %s\n"
8720 #~ msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
8721 #~ msgstr "Drucker „%s/%s“ druckt gerade %s–%d; aktiviert seit %s\n"
8723 #~ msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
8724 #~ msgstr "Anfrage-ID ist %s–%d (%d Datei(en))\n"
8726 #~ msgid "scheduler is not running\n"
8727 #~ msgstr "Scheduler ist nicht aktiv\n"
8729 #~ msgid "scheduler is running\n"
8730 #~ msgstr "Scheduler ist aktiv\n"
8732 #~ msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
8733 #~ msgstr "Status\t\tStatus für Daemon und Warteliste anzeigen\n"
8735 #~ msgid "system default destination: %s\n"
8736 #~ msgstr "System-Standardzielort: %s\n"
8738 #~ msgid "system default destination: %s/%s\n"
8739 #~ msgstr "System-Standardzielort: %s/%s\n"